1
0
Fork 0

Update: translations backported from master

pull/7406/head
Patric Stout 2019-03-23 12:05:20 +01:00
parent 652289972e
commit a2c4f9314d
11 changed files with 708 additions and 469 deletions

View File

@ -3127,6 +3127,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Informacija o teretu/remontu za '{1:ENGINE}' je različita od kupovne liste nakon izgradnje. Zbog toga bi automatsko obnavljanje/zamjena mogla biti neuspješna
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{G=male}{WHITE}'{1:STRING}' je uzrokovao beskonačnu petlju u pozivu za povrat produkcije
STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Povratnica {1:HEX} je vratio nepoznat/nemoguć rezultat {2:HEX}
STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' callback funkcija za proizvodnju je vratila nevažeći teret na {2:HEX}
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<pogrešan teret>
@ -3641,7 +3642,7 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vozil{P o a a}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vlakovi - drži lijevi klik i vuci vozilo za dodavanje/skidanjed iz vlaka, desni klik za informacije. Drži tipku Ctrl da obje funkcije rade na slijedu
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vlakovi - drži lijevi klik i vuci vozilo za dodavanje/skidanje iz vlaka, desni klik za informacije. Drži tipku Ctrl da obje funkcije rade na slijedu
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vozila - desni klik na vozilo za informacije
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Brodovi - desni klik na brod za informacije
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Zrakoplov - desni klik na zrakoplov za informacije

View File

@ -326,10 +326,10 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Lijst me
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Financiële informatie over het bedrijf weergeven
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Algemene informatie over het bedrijf weergeven
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Verhaal weergeven
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Geef doellijst weer
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Doellijst weergeven
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Grafieken weergeven
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Bedrijfsscoretabel weergeven
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financier de bouw van nieuwe industrie of geef lijst van alle industrieën weer
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Bouw van nieuwe industrie financieren of lijst van alle industrieën weergeven
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Lijst met treinen van het bedrijf weergeven. Ctrl+klik schakelt tussen lijst van groepen/voertuigen.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Lijst met wegvoertuigen van het bedrijf weergeven. Ctrl+klik schakelt tussen lijst van groepen/voertuigen.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Lijst met schepen van het bedrijf weergeven. Ctrl+klik schakelt tussen lijst van groepen/voertuigen.
@ -343,7 +343,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Vliegvel
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Hiermee open je de landschapsbalk om land te verhogen/verlagen, bomen te planten, enz.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Geluid-/muziekvenster weergeven
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Laatste (nieuws-)bericht weergeven, berichtinstellingen weergeven
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Landinformatie, console, scriptdebug, screenshots, over OpenTTD
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Landinformatie, console, foutopsporing in scripts, schermfoto's, over OpenTTD
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Knoppenbalken wisselen
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
@ -474,10 +474,10 @@ STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Landinformatie
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Console in-uitschakelen
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Probleemoplossing AI/spelscript
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Schermafbeelding
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Ingezoomde schermafbeelding
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Schermafbeelding met standaardzoom
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Schermafbeelding van de hele kaart
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Schermfoto
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Ingezoomde schermfoto
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Schermfoto met standaardzoom
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Schermfoto van de hele kaart
STR_ABOUT_MENU_SHOW_FRAMERATE :Framesnelheid weergeven
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Over 'OpenTTD'
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Sprite-uitlijner
@ -1124,7 +1124,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Basis (alleen b
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Geavanceerd (meeste instellingen weergeven)
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :Expert (alle instellingen weergeven, inclusief vreemde)
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :Instellingen met een andere waarde dan de standaard
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Instellingen met een andere waarde dan je 'nieuw spel' instellingen
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Instellingen met een andere waarde dan je instellingen voor 'Nieuw spel'
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Filter de lijst hieronder op bepaalde instellingstypen
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Alle instellingen
@ -1163,13 +1163,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Het niveau van
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Bouwsnelheid: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Beperk de hoeveelheid bouwactiviteiten voor computerspeler
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :Voertuigstoringen: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Controle hoe vaak onvoldoende onderhouden voertuigen kapot kunnen gaan
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Bepaal hoe vaak onvoldoende onderhouden voertuigen kapot kunnen gaan
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Subsidiefactor: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Instellen hoeveel wordt betaald voor gesubsidieerde verbindingen
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Bouwkosten: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Het niveau van bouw- en aankoopkosten instellen
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Recessies: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Wanneer ingeschakeld kunnen recessies om de paar jaar optreden. Tijdens een recessie is alle productie aanzienlijk lager (deze keert terug naar het vorige niveau als de recessie voorbij is)
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Wanneer dit is ingeschakeld, kunnen om de paar jaar recessies optreden. Tijdens een recessie is alle productie aanzienlijk lager (deze keert terug naar het vorige niveau als de recessie voorbij is).
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Niet toestaan dat treinen keren in stations: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Indien ingeschakeld zullen treinen niet omkeren in niet-eind stations, zelfs als er een kortere weg naar hun volgende bestemming is bij omkeren
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Rampen: {STRING}
@ -1190,7 +1190,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Maximale lengte
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT :Stel de maximale lengte van treinen in
STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA} tegel{P 0 "" s}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :Hoeveelheid rook/vonken: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT :Bepaal hoeveel rook of hoeveel vonken door de voertuigen worden uitgestoten.
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT :Bepaal hoeveel rook en vonken voertuigen uitstoten
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :Treinacceleratiemodel: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Natuurkundig model selecteren voor treinacceleratie. In het 'originele' model hebben hellingen dezelfde invloed op alle voertuigen. In het 'realistische' model hebben hellingen en bochten een verschillende invloed, afhankelijk van verschillende eigenschappen van de samenstelling, zoals lengte en trekkracht.
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :Acceleratiemodel voor wegvoertuigen: {STRING}
@ -1220,18 +1220,18 @@ STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Onderzoeken
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :Vlak gebied rond industrieën: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Hoeveelheid ruimte rond een industrie. Dit zorgt ervoor dat lege ruimte rond een industrie beschikbaar blijft voor sporen, stations, wegen enz.
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Meerdere vergelijkbare industrieën per stad toestaan: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :Normaal zal een stad niet meer dan één industrie van ieder type toestaan. Door deze optie in te schakelen zullen steden meerdere industrieën van één soort accepteren.
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :Normaal staat een stad niet meer dan één industrie van ieder type toe. Wanneer je deze optie inschakelt, accepteren steden meerdere industrieën van één soort.
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :Seinen weergeven: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :Kiest aan welke kant van het spoor seinen worden geplaatst
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Links
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :Aan de rij zijde
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Rechts
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Financieel overzicht aan het einde van het jaar weergeven: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Indien ingeschakeld verschijnt het financiën venster aan het eind van elk jaar voor een gemakkelijke controle van de financiële status van het bedrijf
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Indien dit is ingeschakeld, verschijnt het venster met financiën aan het eind van elk jaar. Zo kun je gemakkelijk de financiële status van het bedrijf in de gaten houden.
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Nieuwe orders zijn standaard 'non-stop': {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Normaal gesproken zal een voertuig stoppen op elk station dit wordt gepasseerd. Door het inschakelen van deze instelling, zal het rijden door alle station op weg naar de eindbestemming zonder te stoppen. Merk op dat deze instelling alleen een standaardwaarde voor nieuwe orders bepaalt. Individuele opdrachten kan expliciet worden ingesteld op het gedrag
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Normaal gesproken stopt een voertuig op elk station dat wordt gepasseerd. Wanneer je deze instelling inschakelt, passeert het alle stations op weg naar de eindbestemming zonder te stoppen. Merk op dat deze instelling alleen een standaardwaarde voor nieuwe orders bepaalt. Individuele opdrachten kunnen expliciet worden ingesteld op elk gewenst gedrag.
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Nieuwe treinorders stoppen de trein standaard {STRING} van het perron
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Plaats waar een trein standaard stopt bij het platform . De 'bij einde' betekent in de buurt van de ingang, 'midden' betekent in het midden van het platform, en 'einde' betekent ver weg van de ingang. Merk op dat deze instelling alleen een standaardwaarde voor nieuwe orders bepaalt. Individuele opdrachten kunnen expliciet worden ingesteld op het gedrag
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Plaats waar een trein standaard stopt aan het perron. 'Aan het begin' betekent in de buurt van de ingang, 'In het midden' betekent in het midden van het perron, en 'Aan het einde' betekent ver weg van de ingang. Merk op dat deze instelling alleen een standaardwaarde voor nieuwe orders bepaalt. Je kunt opdrachten expliciet instellen op elk gewenst gedrag.
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :aan het begin
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :in het midden
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :aan het einde
@ -1278,7 +1278,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Het inschakelen
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :Waarschuwen wanneer voertuig verdwaald is: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT :Veroorzaakt berichten over voertuigen die niet in staat zijn om een pad naar hun bestemming te vinden
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :Orders van voertuigen controleren: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT :Wanneer ingeschakeld, worden de orders van de voertuigen regelmatig gecontroleerd, en sommige voor de hand liggende problemen worden gemeld met een nieuwsbericht bij detectie
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT :Wanneer dit is ingeschakeld, worden de orders van de voertuigen regelmatig gecontroleerd, en sommige duidelijke problemen worden gemeld met een nieuwsbericht
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :Nee
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Ja, maar gestopte voertuigen uitsluiten
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Alle voertuigen
@ -1316,8 +1316,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE :Terreintype: {S
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :(Alleen TerraGenesis) Heuvelachtigheid van het landschap
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :Industriedichtheid: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :Stelt in hoeveel industrieën worden gegenereerd en welk niveau tijdens het spel moet worden gehandhaafd
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Maximumafstand van de rand voor Olierafinaderijen: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Olieraffinaderijen worden alleen gebouwd nabij de kaart grens, dat is aan de kust van eiland kaarten
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Maximumafstand van de rand voor olieraffinaderijen: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Olieraffinaderijen worden alleen gebouwd nabij de kaartgrens, dat is aan de kust van eilandkaarten
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Sneeuwhoogte: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Stelt in op welke hoogte de sneeuw begint in subarctisch landschap. Sneeuw heeft ook invloed op het ontstaan van industrieën en op de vereisten voor stadsgroei.
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Ruwheid van het terrein: {STRING}
@ -1383,8 +1383,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION :Toetsenbord op
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT :Selecteer de methode om het toetsenbord op het scherm te openen voor tekst invoeren in bewerkingsvensters met alleen het aanwijsapparaat. Dit is bedoeld voor kleine apparaten zonder toetsenbord.
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :Uitgeschakeld
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :Dubbelklik
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :Enkel klik (met focus)
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :Enkel klik (onmiddelijk)
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :Enkele klik (met focus)
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :Enkele klik (onmiddelijk)
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :Rechtsklikemulatie: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT :Methode selecteeren voor nabootsen van rechtsklikken
@ -1393,7 +1393,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+klik
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Uit
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE :Vensters sluiten met rechtsklik: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_HELPTEXT :Venster sluiten met de rechtermuisknop. Schakelt knopinfo met de rechtermuisknop uit!
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_HELPTEXT :Sluit vensters met de rechtermuisknop. Schakelt knopinfo met de rechtermuisknop uit!
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE :Automatisch opslaan: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_HELPTEXT :Tijdsduur kiezen voor automatische spelopslag
@ -1405,7 +1405,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :kort (31-12-200
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Automatisch pauzeren als je een nieuw spel start: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Wanneer ingeschakeld, het spel zal automatisch pauzeren bij het starten van een nieuw spel, waardoor nadere bestudering van de kaart mogelijk is
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Wanneer dit is ingeschakeld, pauzeert het spel automatisch wanneer je een nieuw spel start; zo kun je rustig de kaart bestuderen
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :Toestaan wanneer gepauzeerd: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT :Selecteer welke acties kunnen worden uitgevoerd terwijl het spel is gepauzeerd
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :Niets
@ -1419,37 +1419,37 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Geef aan of laa
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :Dienstregeling in tikken weergeven i.p.v. in dagen: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT :Reistijden in tijdtabellen in speltikken weergeven in plaats van dagen
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Aankomst- en vertrektijden in dienstregeling weergeven: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Geef de verwachte aankomst-en vertrektijden in de dienstregeling
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Geef de verwachte aankomst-en vertrektijden in de dienstregeling weer
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Snel voertuigorders maken: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :Pre-selecteer de 'Ga naar cursor' bij het openen van de orders venster
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :Selecteer meteen de 'ga-naar-cursor' wanneer je het ordervenster opent
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Standaard spoorsoort (bij nieuw of opgeslagen spel): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT :Spoortype om te selecteren na het starten of het laden van een spel. 'eerst beschikbare' selecteert de oudste vorm van sporen, 'laatst beschikbare' selecteert het nieuwste type van sporen, en 'meest gebruikte' selecteert het type dat op dit moment het meest in gebruik is
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Eerst beschikbare
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Laatst beschikbare
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Meest gebruikte
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Gereserveerd spoor weergeven: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :Geef gereserveerde tracks een andere kleur om te helpen met de problemen met treinen te weigeren een route op basis van blokken in te gaan
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :Geeft gereserveerde sporen een andere kleur. Dit is handig om te bepalen waarom treinen een routeblok niet ingaan.
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Bouwgereedschappen actief houden na gebruik: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Houd de bouwhulpmiddelen voor bruggen, tunnels, enz. open na gebruik
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Uitgaven in bedrijfsfinanciënvenster groeperen: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :Definieer de lay-out voor het bedrijfsuitgavenvenster
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :Nieuwsticker: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Geluidseffect afspelen bij korte nieuwsberichten
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Speel geluidseffecten af bij korte nieuwsberichten
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Krant: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Geluidseffect weergeven bij nieuwsbericht
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Speel geluidseffecten af bij nieuwsberichten
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Einde jaar: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Geluidseffect afspelen bij jaaroverzicht van bedrijf t.o.v. vorig jaar
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Speel geluidseffecten af bij jaaroverzicht van bedrijf t.o.v. vorig jaar
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Bouw: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Speel geluidseffecten af wanneer constructies of andere acties zijn gelukt
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Klikgeluid knoppen: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :Piep bij het klikken op knoppen
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Rampen/ongelukken: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Speel geluidseffecten van ongelukken en rampen
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Speel geluidseffecten af bij ongelukken en rampen
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Voertuigen: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Speel geluidseffecten van voertuigen
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Speel geluidseffecten van voertuigen af
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Omgeving: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Speel omgevingsgeluidseffecten van landschap, industrieën en steden
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Speel omgevingsgeluidseffecten van landschap, industrieën en steden af
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Bouwen van infrastructuur uitschakelen wanneer geen geschikt voertuig beschikbaar is: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :Wanneer je dit inschakelt, is de infrastructuur alleen beschikbaar als er ook voertuigen beschikbaar zijn. Dit voorkomt verspilling van tijd en geld aan onbruikbare infrastructuur
@ -1540,7 +1540,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Kleurenfoto's v
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Jaar dat de krant aankondigt in kleur te gaan afdrukken. Voor dit jaar wordt zwart-wit gebruikt
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Startjaar: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :Vloeiende economie inschakelen (meer, kleinere veranderingen): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT :Wanneer ingeschakeld, industrie produktie verandert vaker en in kleinere stappen. Deze instelling heeft meestal geen effect, als de industrie soorten worden geleverd door een NewGRF
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT :Wanneer dit is ingeschakeld, verandert de productie van industrieën vaker en in kleinere stappen. Deze instelling heeft meestal geen effect als de industriesoorten worden geleverd door een NewGRF.
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Kopen van aandelen in andere bedrijven toestaan: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Wanneer ingeschakeld is het toegestaan om bedrijfsaandelen te kopen en te verkopen. Aandelen zullen alleen beschikbaar zijn voor bedrijven die een bepaalde leeftijd hebben bereikt
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Percentage van routeopbrengst in overdrachtssysteem: {STRING}
@ -1551,7 +1551,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} tegel{P
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Bij slepen vaste afstand tussen seinen aanhouden: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Selecteer het gedrag van seinplaatsing wanneer je met Ctrl+slepen seinen plaatst. Indien dit uitgeschakeld is, dan worden seinen rondom tunnels of bruggen geplaatst om lange stukken te vermijden zonder seinen. Indien dit ingeschakeld is, dan worden seinen om de N tegels geplaatst, waardoor de uitlijning van de seinen op parallelle sporen makkelijker is
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Automatisch armseinen plaatsen voor: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Stel het jaar waarin elektrische seinen zal worden gebruikt voor sporen. Voor dit jaar zal niet-elektrische seinen worden gebruikt (die exact dezelfde functie hebben, maar verschillend uiterlijk)
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Stelt het jaar in waarin elektrische seinen worden gebruikt voor sporen. Eerder dan dit jaar worden niet-elektrische seinen gebruikt (die exact op dezelfde manier werken, maar een verschillend uiterlijk hebben).
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Seinenvenster inschakelen: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI_HELPTEXT :Een venster weergeven waar je de soorten seinen kunt kiezen om te bouwen in plaats van alleen bladeren door seintypes met Ctrl+klikken op gebouwde seinen
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :Seintype dat standaard moet worden gebouwd: {STRING}
@ -1577,9 +1577,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Steden toestaan
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Steden mogen gelijkvloerse kruisingen bouwen: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Door deze optie in te schakelen, kunnen steden gelijkvloerse kruisingen bouwen.
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Geluidsniveaucontrole door steden voor vliegvelden toestaan: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Met deze instelling uitgeschakeld kunnen er twee luchthavens in elke stad zijn. Als deze instelling is ingeschakeld, wordt het aantal luchthavens in een stad beperkt door het lawaai tollerantie van de stad, die afhankelijk is van de bevolking en de luchthaven grootte en afstand
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Als je deze instelling uitschakelt, mogen er twee luchthavens per stad zijn. Als je deze instelling ingeschakelt, wordt het aantal luchthavens in een stad beperkt door de lawaaitolerantie van de stad; deze is afhankelijk van de bevolking en de grootte en afstand van de luchthaven.
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Steden stichten in spel: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Het inschakelen van deze instelling laat spelers toe om nieuwe steden op te richten tijdens het spel.
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Wanneer deze instelling is ingeschakeld, kunnen spelers nieuwe steden stichten tijdens het spel.
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Verboden
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :Toestaan
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :Toestaan, eigen wegpatroon
@ -1593,13 +1593,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :Overal
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :Positie van algemene knoppenbalk: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT :Horizontale positie van de algemene taakbalk aan de bovenkant van het scherm.
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :Positie van de statusbalk: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT :De horizontale positie van de statusbalk aan de onderkant van het scherm.
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT :De horizontale positie van de statusbalk aan de onderkant van het scherm
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :Straal voor vensters vastmaken: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT :Afstand tussen vensters voordat het venster wordt verplaatst wordt automatisch uitgelijnd naar de nabijgelegen vensters
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT :Afstand tussen vensters voordat het venster automatisch wordt uitgelijnd op nabijgelegen vensters
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE :{COMMA} pixel{P 0 "" s}
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :Uitgeschakeld
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :Maximumaantal (niet-blijvende) vensters: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT :Aantal niet-klevende open vensters voor oude vensters automatisch worden gesloten om ruimte voor nieuwe vensters te maken
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT :Aantal niet-blijvende open vensters voordat oude vensters automatisch worden gesloten om ruimte voor nieuwe vensters te maken
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE :{COMMA}
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :uitgeschakeld
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :Maximaal inzoomniveau: {STRING}
@ -1723,7 +1723,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT :Routezoeker voo
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :Automatisch omdraaien bij seinen: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT :Treinen mogen keren bij een sein als ze hier lang staan wachten
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Verander waarde
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Instelwaarde wijzigen
# Config errors
STR_CONFIG_ERROR :{WHITE}Fout in het configuratiebestand...
@ -2584,7 +2584,7 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Klik op
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Klik op de vracht om de leveranciers en klanten te zien
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Keten weergeven
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Industrieën weergeven die vracht leveren en accepteren
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Link naar de kleine kaart
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Koppeling naar de kleine kaart
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Weergegeven industrieën ook op de kleine kaart selecteren
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO :{BLACK}Vracht selecteren
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Vracht selecteren voor weergeven
@ -2759,7 +2759,7 @@ STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ROADVEHS :Wegvoertuigtikk
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_SHIPS :Scheepstikken
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_AIRCRAFT :Vliegtuigtikken
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LANDSCAPE :Wereldtikken
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LINKGRAPH :Link grafiekvertraging
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LINKGRAPH :Vertraging koppelinggrafiek
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING :Grafische elementen realiseren
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING_VIEWPORTS :Wereldkijkvenster weergeven
STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO :Video-output
@ -2897,7 +2897,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE :{BLACK}Opwaarde
STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE_TOOLTIP :{BLACK}Opwaarderen van NewGRF-bestanden waar je een nieuwere versie van hebt geïnstalleerd
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Een lijst van de NewGRF-bestanden die zijn geïnstalleerd.
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Stel parameters in
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Parameters instellen
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Parameters weergeven
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Palet omzetten
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Verander het palet van het geselecteerde NewGRF-bestand.{}Gebruik deze mogelijkheid als de afbeeldingen van dit NewGRF-bestand er paars uit zien in het spel
@ -3031,6 +3031,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Vracht- of ombouwinformatie voor '{1:ENGINE}' wijkt af van aanschaflijst na het bouwen. Dit kan resulteren in problemen bij ombouwen door automatisch vernieuwen/vervangen
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' heeft een eindeloze loop veroorzaakt in de productiecallback
STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Callback {1:HEX} gaf onbekend/ongeldig resultaat {2:HEX}
STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' retourneerde een ongeldig vrachttype in de productie-terugroep op {2:HEX}
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<ongeldige vracht>
@ -3514,7 +3515,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hiermee
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem type schip
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hiermee hernoem je dit type vliegtuig
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Verberg
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Verbergen
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Verbergen
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Verbergen
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Verbergen

View File

@ -995,7 +995,12 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Normal
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Double size
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Quad size
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM :{BLACK}Font size
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Select the interface font size to use
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Normal
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Double size
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Quad size
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Base graphics set
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Select the base graphics set to use
@ -2742,6 +2747,9 @@ STR_FRAMERATE_DRAWING :{BLACK}Graphics
STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS :{BLACK} World viewports:
STR_FRAMERATE_VIDEO :{BLACK}Video output:
STR_FRAMERATE_SOUND :{BLACK}Sound mixing:
STR_FRAMERATE_ALLSCRIPTS :{BLACK} GS/AI total:
STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT :{BLACK} Game script:
STR_FRAMERATE_AI :{BLACK} AI {NUM} {STRING}
############ End of leave-in-this-order
############ Leave those lines in this order!!
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP :Game loop
@ -2756,6 +2764,9 @@ STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING :Graphics render
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING_VIEWPORTS :World viewport rendering
STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO :Video output
STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND :Sound mixing
STR_FRAMETIME_CAPTION_ALLSCRIPTS :GS/AI scripts total
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMESCRIPT :Game script
STR_FRAMETIME_CAPTION_AI :AI {NUM} {STRING}
############ End of leave-in-this-order

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -467,6 +467,7 @@ STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :효과음/배
############ range for message menu starts
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :최근 메시지/뉴스 기록
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :과거 메시지 목록
STR_NEWS_MENU_DELETE_ALL_MESSAGES :모든 뉴스 메시지 삭제
############ range ends here
############ range for about menu starts
@ -989,13 +990,18 @@ STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}사용
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :기타
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_FRAME :{BLACK}인터페이스 크기
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}인터페이스의 크기를 선택하십시오.
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}인터페이스의 크기를 선택합니다.
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :보통
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :기본 크기
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :2배 크기
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :4배 크기
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM :{BLACK}글씨 크기
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}인터페이스에서 사용할 글씨 크기를 선택합니다.
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :기본 크기
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :2배 크기
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :4배 크기
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}기본 그래픽 세트
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}사용하실 기본 그래픽을 선택하세요.
@ -2084,6 +2090,7 @@ STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}접속
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}서버 암호가 걸려있습니다. 암호를 입력하세요.
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}회사 암호가 걸려있습니다. 암호를 입력하세요.
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST_CAPTION :{WHITE}접속자 목록
# Network company list added strings
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :접속자 목록
@ -2741,6 +2748,9 @@ STR_FRAMERATE_DRAWING :{BLACK}그래
STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS :{BLACK} 세계 화면:
STR_FRAMERATE_VIDEO :{BLACK}비디오 출력:
STR_FRAMERATE_SOUND :{BLACK}사운드 합성:
STR_FRAMERATE_ALLSCRIPTS :{BLACK} 총 게임 스크립트/AI:
STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT :{BLACK} 게임 스크립트:
STR_FRAMERATE_AI :{BLACK} 인공지능 {NUM} {STRING}
############ End of leave-in-this-order
############ Leave those lines in this order!!
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP :게임 루프
@ -2755,6 +2765,9 @@ STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING :그래픽 렌
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING_VIEWPORTS :세계 화면 렌더링
STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO :비디오 출력
STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND :사운드 합성
STR_FRAMETIME_CAPTION_ALLSCRIPTS :게임 스크립트/인공지능의 전체 스크립트 양입니다.
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMESCRIPT :게임 스크립트
STR_FRAMETIME_CAPTION_AI :인공지능 {NUM} {STRING}
############ End of leave-in-this-order
@ -3019,6 +3032,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}{1:ENGINE}(을)를 만들기 이전과 이후의 화물/개조 정보가 현재의 구매 목록과 다릅니다. 이 경우 자동 교체시 열차 개조에 실패할 수도 있습니다.
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' 때문에 결과물 콜백 과정에서 무한 루프가 발생하고 있습니다.
STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}콜백 함수({1:HEX})가 알 수 없거나 잘못된 결과 값({2:HEX})을 반환했습니다.
STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' - 생산 콜백 함수의 {2:HEX}에서 잘못된 화물 종류를 반환했습니다.
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<알 수 없는 화물>
@ -3113,6 +3127,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}성취
# Goal window
STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} 목표
STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}전체 목표
STR_GOALS_SPECTATOR :전체 목표
STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}전체 목표:
STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- 없음 -
@ -3161,6 +3176,7 @@ STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}산업
# Story book window
STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}{COMPANY}의 스토리 북
STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}전체 스토리 북
STR_STORY_BOOK_SPECTATOR :전체 스토리 북
STR_STORY_BOOK_TITLE :{YELLOW}{STRING}
STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM :{NUM}쪽
STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}드롭 다운 목록에서 이동하고자 하는 쪽수를 선택하세요.

View File

@ -189,6 +189,7 @@ STR_COLOUR_ORANGE :Orange
STR_COLOUR_BROWN :Brong
STR_COLOUR_GREY :Gro
STR_COLOUR_WHITE :Wäiss
STR_COLOUR_RANDOM :Zoufälleg
# Units used in OpenTTD
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}mph
@ -475,6 +476,7 @@ STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Screenshot (Ctr
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Voll eragezoomte Screenshot
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Standard Zoom Screenshot
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Screenshot vun der ganzer Kaart
STR_ABOUT_MENU_SHOW_FRAMERATE :Biller pro Sekonn uweisen
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Iwwert 'OpenTTD'
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Sprite Alignéirer
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Zeechen-Boxen un/aus
@ -650,6 +652,7 @@ STR_MUSIC_RULER_MARKER :{TINY_FONT}{BLA
STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}--
STR_MUSIC_TRACK_DIGIT :{TINY_FONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
STR_MUSIC_TITLE_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}------
STR_MUSIC_TITLE_NOMUSIC :{TINY_FONT}{DKGREEN}Keng Musik verfügbar
STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINY_FONT}{DKGREEN}"{STRING}"
STR_MUSIC_TRACK :{TINY_FONT}{BLACK}Nummer
STR_MUSIC_XTITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Titel
@ -674,7 +677,9 @@ STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINY_FONT}{LTB
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINY_FONT}{BLACK}Lidder Index
STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Programm - '{STRING}'
STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Läschen
STR_PLAYLIST_CHANGE_SET :{BLACK}Set wiesselen
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}De gewielte Program reseten (nëmmen Benotzerdéf.1 oder Benotzerdéf.2)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CHANGE_SET :{BLACK}Wiessel d'Musikselektioun op en anert installéiert Set
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Klick op d'Lidd fir et zum aktuellen Program dobäi zesetzen (nëmme Benotzerdéf.1 oder Benotzerdéf.2)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Klick op d'Lidd fir et vum aktuellen Programm ze läschen (Benotzerdefinéiert 1 an 2 nëmmen)
@ -810,6 +815,7 @@ STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLAC
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(Manager)
STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} huet Kontruktioun vun der Stad {TOWN} gesponsort!
STR_NEWS_NEW_TOWN_UNSPONSORED :{BLACK}{BIG_FONT}En neit Duerf mam Numm {TOWN} gouf gegrënnt!
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} gëtt bei {TOWN} gebaut!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} gëtt bei {TOWN} geplanzt!
@ -985,6 +991,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Duebel
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Véierfach
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Normal
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Véierfach
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Basis Grafikset
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Wielt de Basis Grafikset dee soll benotzt ginn
@ -1337,6 +1345,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :Faarf vum Terra
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Gréng
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Donkelgréng
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Mof
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_LMB :Kaart mat der lénker Maustast bewegen
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Feine Scrolling: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Kontrolléiert wéi d'Haptusiicht op eng bestëmmten Positioun scrollt, wann een op déi kléng Kaart klickt oder en Befehl fir ob en spezifescht Objet ze scrollen gëtt. Wann ugeschalt, gëtt bis dohin gescrollt, wann ausgeschalt, spréngt d'Vue op den Zielobjet
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Weis en Mooss-Tooltip wann verschidde Bau-Tools benotzt ginn: {STRING}
@ -1579,7 +1588,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT :Unzuel un net-g
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE :{COMMA}
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :ausgeschalt
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :Maximalen Ranzoom Level: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Maximal Ranzoomstuf fir Usiichtsfënsteren. Et gëtt méi Späicher gebraucht wann d'Stufen ze grouss ginn
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Maximal Razoomstuf fir Usiichtsfënsteren. Et gëtt méi Späicher gebraucht wann d'Stufen ze grouss ginn
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :Maximalen Rauszoom Level: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT :Maximal Rauszoom-Stuf fir Usiichtsfënsteren. Méi grouss Rauszoom-Stufen kënnen Ruckeler verursaachen
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4x
@ -1805,6 +1814,7 @@ STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Wiessel
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Erlaabt d'ännere vun de Produktiounswäerter: {ORANGE}{STRING}
# Livery window
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - Neie Faarfschema
STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Weis generell Faarfschemen
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Weis Zuch Faarfschemen
@ -2688,9 +2698,21 @@ STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2019 D'OpenTTD team
# Framerate display window
STR_FRAMERATE_AVERAGE :{WHITE}Mëttel
STR_FRAMERATE_MS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} ms
STR_FRAMERATE_MS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} ms
STR_FRAMERATE_FPS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} Biller/s
STR_FRAMERATE_FPS_BAD :{RED}{DECIMAL} Biller/s
STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} s
############ Leave those lines in this order!!
STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS :{BLACK} Stroossegefierer Ticken:
STR_FRAMERATE_DRAWING :{BLACK}Graphikrendering:
STR_FRAMERATE_VIDEO :{BLACK}Video-output:
############ End of leave-in-this-order
############ Leave those lines in this order!!
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ROADVEHS :Stroossegefierer Ticken
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_SHIPS :Schëffticker
STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND :Soundmixing
############ End of leave-in-this-order
@ -2833,6 +2855,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Versioun
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}Min. kompatibel Versioun: {SILVER}{NUM}
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Palette: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY :Legacy (W)
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parameter: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Keng Info verfügbar
@ -2914,6 +2937,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Lanscht d'Enn v
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Ugefroten GRF Ressource net verfügbar (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} gouf ausgeschalt vun {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Invalid/onbekannten Sprite Layout Format (Sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LIST_PROPERTY_TOO_LONG :Zevill Elementer an der Eegeschaftewert-Lëscht (Sprite {3:NUM}, Eegeschaft {4:HEX})
# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Opgepasst!
@ -3346,6 +3370,7 @@ STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Gruppen
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klick fir eng Grupp ze maachen
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Déi ungewielte Grupp läschen
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Déi ungewielte Grupp ëmbenennen
STR_GROUP_LIVERY_TOOLTIP :{BLACK}Wiessel d'Faarwschema vun dem ausgewielte Grupp
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klick fir déi Grupp vum globalen "Autoersetzen" auszeschléissen
STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}Grupp läschen
@ -4220,6 +4245,7 @@ STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... d'St
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... Strooss geet an dei falsch Richtung
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... Duerchfahrtstops kënnen keng Kéiren hunn
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... Duerchfahrtstops kënnen keng Kräizungen hunn
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}... Einbahnstrooss oder blockéiert
# Station destruction related errors
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Kann den Deel vun der Gare net ofrappen...
@ -4471,6 +4497,7 @@ STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Original Transp
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Original Transport Tycoon Deluxe Windows Editioun Sound.
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :E Soundpack ouni iergendee Sound.
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Original Transport Tycoon Deluxe Windows Editioun Musik.
STR_BASEMUSIC_TTO_DESCRIPTION :Original Transport Tycoon (Original/World Editor) DOS Editioun-Musik.
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :E Musikpack ouni aktuell Musik.
##id 0x2000

View File

@ -3035,6 +3035,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Vare-/ombyggingsinformasjon for '{1:ENGINE}' er forskjellig fra kjøpelisten etter konstruksjonen. Dette kan resultere i at autofornying ikke fungerer på riktig måte.
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' forårsaket en uendelig løkke i produksjonstilbakekallet.
STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Tilbakekall {1:HEX} rapporterte ukjent/ugyldig resultat {2:HEX}
STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' ugyldig varetype i produksjonscallback at {2:HEX}
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<invalid cargo>

View File

@ -1374,6 +1374,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Podwójny
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Poczwórny
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Poczwórny
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Podstawowy zestaw grafik
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz podstawowy zestaw grafik do użycia
@ -2762,7 +2763,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Jednokie
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Zamiana sygnałów{}Jeżeli włączone, kliknięcie na istniejący sygnał spowoduje zamianę go na wybrany typ i wariant. CTRL+klik przełącza istniejący wariant. Shift+klik pokazuje szacowany koszt zamiany
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Gęstość sygnałów przy przeciąganiu
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Zmniejsz odległość między sygnałami przy przeciąganiu
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Zwiększ gęstość sygnałów przy przeciąganiu
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Zwiększ odległość między sygnałami przy przeciąganiu
# Bridge selection window
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Wybierz rodzaj mostu kolejowego
@ -3086,6 +3087,7 @@ STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD
# Framerate display window
STR_FRAMERATE_CAPTION :{WHITE}Ilość klatek na sekundę
STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL :{STRING}{WHITE} ({DECIMAL}x)
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}Liczba ticków gry symulowanych na sekundę.
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER_TOOLTIP :{BLACK}Liczba renderowanych klatek wideo na sekundę.
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR_TOOLTIP :{BLACK}Jak szybko gra obecnie działa, w porównaniu do oczekiwanej prędkości przy normalnym tempie symulacji.
@ -3110,6 +3112,7 @@ STR_FRAMERATE_SOUND :{WHITE}Miksowan
############ End of leave-in-this-order
############ Leave those lines in this order!!
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP :Pętla gry
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ECONOMY :Obsługa ładunku
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LINKGRAPH :Opóźnienie wykresu połączeń
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING :Renderowanie grafiki
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING_VIEWPORTS :Renderowanie okna podgląu świata
@ -3469,6 +3472,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Daj ła
# Goal window
STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}Cele firmy {COMPANY}
STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Cele globalne
STR_GOALS_SPECTATOR :Cele globalne
STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}Cele globalne:
STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Brak -
@ -3517,6 +3521,7 @@ STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik na
# Story book window
STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}Dziennik Historii Firmy {COMPANY}
STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Ogólny przewodnik
STR_STORY_BOOK_SPECTATOR :Ogólny przewodnik
STR_STORY_BOOK_TITLE :{YELLOW}{STRING}
STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM :Strona {NUM}
STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Skocz na właściwą stronę wybierając ją z listy.

View File

@ -1105,6 +1105,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU :Setări compani
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :Setări companie (stocate în fişierul de salvare; afectează doar compania curentă)
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY :{BLACK}Categorie:
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE :{BLACK}Tip:
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Arată în lista de mai jos doar setările modificate
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Setări de bază (afişează numai setări importante)
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Setări avansate (afişează majoritatea setărilor)
@ -1312,6 +1313,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_HELPTEXT :Alegeți distri
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Niciunul
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Original
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :Îmbunătăţit
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE :Autovehicule: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_HELPTEXT :Alege banda pentru condus
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :Rotaţie hartă înălţimi: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Spre stânga
@ -1364,6 +1366,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Control+Click
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Oprit
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE :Autosalvare: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Foloseşte formatul datei {STRING} pentru numele salvărilor
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Formatul datei in numele salvărilor
@ -1643,6 +1646,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :Metric (m)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI :SI (m)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION :{ORANGE}Localizare
STR_CONFIG_SETTING_GRAPHICS :{ORANGE}Grafică
STR_CONFIG_SETTING_SOUND :{ORANGE}Efecte sonore
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE :{ORANGE}Interfaţă
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_GENERAL :{ORANGE}General
@ -2665,6 +2669,7 @@ STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}Număr de evenimente de joc simulate per secundă.
STR_FRAMERATE_AVERAGE :{WHITE}Medie
STR_FRAMERATE_DATA_POINTS :{BLACK}Date bazate pe măsurători {COMMA}
STR_FRAMERATE_MS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} ms
STR_FRAMERATE_GRAPH_MILLISECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} ms
############ Leave those lines in this order!!
STR_FRAMERATE_VIDEO :{BLACK}Ieșire video:
@ -2821,6 +2826,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Dezactivat
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Incompatibil cu această versiune de OpenTTD
# NewGRF save preset window
STR_SAVE_PRESET_TITLE :{BLACK}Adaugă denumire presetare
STR_SAVE_PRESET_CANCEL :{BLACK}Anulează
STR_SAVE_PRESET_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Nu schimba setarea implicită
STR_SAVE_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Salvează setarea pe numele selectat
@ -3329,6 +3335,7 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Elimină toate
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Redenumeşte un grup
STR_GROUP_OCCUPANCY :Utilizare curentă:
STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM}%
# Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Noi vehicule feroviare
@ -3495,6 +3502,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotivă per
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cost: {CURRENCY_LONG} Greutate: {WEIGHT_SHORT}{}Vitezã: {VELOCITY} Putere: {POWER}{}Cost de rulare: {CURRENCY_LONG}/an{}Capacitate: {CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Cost: {CURRENCY_LONG} Greutate: {WEIGHT_SHORT}{}Viteză: {VELOCITY} Putere: {POWER} Ef. T. Max.: {6:FORCE}{}Cost rulaj: {4:CURRENCY_LONG}/an{}Capacitate: {5:CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cost: {CURRENCY_LONG} Viteză max.: {VELOCITY}{}Capacitate: {CARGO_LONG}{}Mentenanţă: {CURRENCY_LONG}/an
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cost: {CURRENCY_LONG} Viteza maximă: {VELOCITY}{}Tip avion: {STRING} Rază: {COMMA} pătrățele{}Capacitate: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Cost întreținere: {CURRENCY_LONG}/an
# Autoreplace window
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Înlocuieşte {STRING} - {STRING}

View File

@ -3211,6 +3211,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Информация о вместимости/переоборудовании для локомотива «{1:ENGINE}» после постройки отличается от сведений в списке покупки, что может помешать функции автообновления/автозамены корректно произвести переоборудование.
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}Модуль «{1:STRING}» вызвал бесконечный цикл
STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Функция обратного вызова {1:HEX} вернула непонятный/неверный результат {2:HEX}
STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}«{1:STRING}» вернул неверный тип груза по адресу {2:HEX}
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<неизвестный груз>

View File

@ -314,6 +314,8 @@ STR_COLOUR_ORANGE :Помаран
STR_COLOUR_BROWN :Коричневий
STR_COLOUR_GREY :Сірий
STR_COLOUR_WHITE :Білий
STR_COLOUR_RANDOM :Випадково
STR_COLOUR_DEFAULT :Звичайний
# Units used in OpenTTD
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}миль/год
@ -589,6 +591,7 @@ STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Звук/Муз
############ range for message menu starts
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Останнє повідомлення
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Історія повідомлень
STR_NEWS_MENU_DELETE_ALL_MESSAGES :Видалити всі повідомлення
############ range ends here
############ range for about menu starts
@ -600,6 +603,7 @@ STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Знімок е
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Знімок екрану з максимальним збільшенням
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Знімок екрану зі стандартним збільшенням
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Знімок всієї карти
STR_ABOUT_MENU_SHOW_FRAMERATE :Швидкість генерації гри
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Про гру 'OpenTTD'
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Вирівнювання спрайтів
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Вкл./відкл. обмежуючі рамки
@ -778,6 +782,7 @@ STR_MUSIC_RULER_MARKER :{TINY_FONT}{BLA
STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}--
STR_MUSIC_TRACK_DIGIT :{TINY_FONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
STR_MUSIC_TITLE_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}------
STR_MUSIC_TITLE_NOMUSIC :{TINY_FONT}{DKGREEN}Немає доступної музики
STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINY_FONT}{DKGREEN}"{STRING}"
STR_MUSIC_TRACK :{TINY_FONT}{BLACK}Доріжка
STR_MUSIC_XTITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Заголовок
@ -798,11 +803,14 @@ STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Вкл./
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Показує вікно вибору музичної програми
# Playlist window
STR_PLAYLIST_MUSIC_SELECTION_SETNAME :{WHITE}Музична програма - '{STRING}'
STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINY_FONT}{BLACK}Назва доріжки
STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Програма - '{STRING}'
STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Очистити
STR_PLAYLIST_CHANGE_SET :{BLACK}Змінити набір
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Очистити програму (тільки для Набору 1 або Набору 2)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CHANGE_SET :{BLACK}Виберіть інший набір музичного оформлення
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Виберіть доріжку, щоб додати до програми (тільки для Набору 1 або Набору 2)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Клацніть мишою на мелодії для її видалення зі списку (лише Набір1 та Набір2)
@ -938,6 +946,7 @@ STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLAC
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(Керівник)
STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} субсидував спорудження нового міста {TOWN}!
STR_NEWS_NEW_TOWN_UNSPONSORED :{BLACK}{BIG_FONT}Нове місто {TOWN} побудовано!
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}Будується {STRING} біля {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIG_FONT}{BLACK}Насаджено {STRING} біля {TOWN}!
@ -1005,9 +1014,9 @@ STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLAC
# Extra view window
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Вікно {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Копіювати до вікна
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Змінити вікно
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Копіювати місцеположення з основного екрану до цього вікна
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Вставити з вікна
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Вставити в головне вікно
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Перейти на основному екрані до цього місця
# Game options window
@ -1051,6 +1060,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Власна...
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL :Грузинські ларі (GEL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR :Іранський ріал (IRR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUB :Російський новий рубель (RUB)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MXN :Мексиканське песо (MXN)
############ end of currency region
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Сторона руху транспорту
@ -1113,7 +1123,12 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Нормаль
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Подвійний розмір
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Почетверний розмір
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM :{BLACK}Розмір шрифту
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Виберть розмір шрифту інтерфейсу
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Нормальний
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Подвійний розмір
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Почетверний розмір
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Базовий набір графіки
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть, яку основну графіку використовувати
@ -1382,6 +1397,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Цю н
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Витрати на утримання інфраструктури: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :При включенні інфраструктура потребує коштів для утримання. Витрати збільшуються не пропорційно з ростом розміру мережі, більше впливаючи на великі компанії ніж на малі
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR :Колір компанії: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT :Виберіть початковий колір для компанії
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Аеропорти не застарівають: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :При включенні кожен аеропорт буде доступним для будівництва безстроково після його впровадження.
@ -1466,6 +1483,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :Колір по
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :зелений
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :темнозелений
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :фіолетовий
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE :Переміщення вікна обзору: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT :Спосіб пересування ігрового поля
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_DEFAULT :Переміщувати ПКМ, зафіксувавши курсор
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB_LOCKED :Переміщувати карту ПКМ, зафіксувавши курсор
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB :Переміщувати карту ПКМ
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_LMB :Переміщувати ЛКМ
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Плавна прокрутка у вікні: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Налаштування способу прокрутки основного екрану при клацанні мишою по зменшенній карті, або інших діях, що призводять до переміщення по карті (кнопки "Оглянути", тощо). При включенні опції переміщення карти відбувається плавно. При виключенні - відбувається моментальне переміщення в необхідну точку
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Показувати підказки про розміри під час будівництва: {STRING}
@ -1497,6 +1520,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Команда+
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+клац мишою
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :не емулювати
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE :Закрити вікно правою кнопкою миші: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_HELPTEXT :Закривати вікно кліком правої кнопки миші по ньому. При цьому віключається поява підказок за правою кнопкою.
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE :Автозбереження: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_HELPTEXT :Оберіть проміжок між автоматичними збереженнями гри
@ -1886,6 +1911,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Пере
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Показати налаштування AI / Ігрового Скрипта
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Вийти з OpenTTD
STR_INTRO_BASESET :{BLACK}В обраному наборі базової графіки немає {NUM} спрайт{P а ів ів}. Будь ласка, оновіть набір графіки.
STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Переклад має {NUM} неперекладених рядків. Зареєструйтесь як перекладач вашої мови та покращіть OpenTTD. Детальніше читайте в readme.txt.
# Quit window
@ -1931,6 +1957,7 @@ STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Змін
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Дозволити зміну рівня виробництва: {ORANGE}{STRING}
# Livery window
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Кольори компанії «{COMPANY}»
STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Показати загальне фарбування
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Показати фарбування поїздів
@ -2190,6 +2217,7 @@ STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Роз'
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Сервер захищено паролем. Введіть пароль
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Компанія захищена паролем. Введіть пароль
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST_CAPTION :{WHITE}Список клієнтів
# Network company list added strings
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :Список клієнтів
@ -2405,6 +2433,7 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}Леге
STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL :{BLACK}Усе
STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE :{BLACK}Немає
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}Виберіть компанії для відображення
STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}{COMPANY}
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED :{TINY_FONT}{BLACK}не використовується
@ -2492,9 +2521,9 @@ STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Комб
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Розширений сигнал (електричний){}Розширений сигнал дозволяє більше ніж одному поїзду одночасно заходити до блоку сигналів, якщо поїзд може зарезервувати шлях до безпечної точки зупинки. Розширені сигнали дозволяють проїжджати їх з обох сторін
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Односторонній розширений сигнал (електричний){}Розширений сигнал дозволяє більше ніж одному поїзду одночасно заходити до блоку сигналів, якщо поїзд може зарезервувати шлях до безпечної точки зупинки. Односторонні розширені сигнали не дозволяють вїжджати з іншої сторони
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Заміна сигналів{}Коли обрано, натискання на існуючому сигналі замінить його на обраний тип і варіант сигналу, CTRL+натискання замінить існуючий варіант. Утримуйте Shift для показу витрат на заміну
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Частота сигналів при перетаскуванні
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Зменшити частоту сигналів
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Збільшити частоту сигналів
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Відстань між сигналами при перетаскуванні
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Зменшити відстань між сигналами
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Збільшити відстань між сигналами
# Bridge selection window
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Виберіть міст
@ -2715,6 +2744,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME :{BLACK}Назв
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Приймає: {LTBLUE}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_TYPE :{BLACK}Тип зал.колії: {LTBLUE}{STRING}
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Ліміт швидкості залізниці: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT :{BLACK}Ліміт швидкості авто: {LTBLUE}{VELOCITY}
@ -2727,29 +2757,29 @@ STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Поле
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Засніжена земля
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Пустеля
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Звичайна колія
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Звичайна колія з блок-сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Звичайна колія з пресигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Звичайна колія з вихідними сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Звичайна колія з комбосигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Звичайна колія з маршрутними сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Звичайна колія з односторонніми маршрутними сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Звичайна колія з блок-сигналами і пресигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Звичайна колія з блок-сигналами і вихідними сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Звичайна колія з блок-сигналами і комбосигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Звичайна колія з блок-сигналами та маршрутними сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Звичайна колія з блок-сигналами та одност. маршрутними сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Звичайна колія з пресигналами і вихідними сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Звичайна колія з пресигналами і комбосигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Звичайна колія з пресигналами і маршрутними сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Звичайна колія з пресигналами і одност. маршрутними сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Звичайна колія з вихідними сигналами та комбосигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Звичайна колія з вихідними та маршрутними сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Звичайна колія з вихідними та одност. маршрутними сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Звичайна колія з комбосигналами і маршрутними сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Звичайна колія з комбосигналами та одност. маршрутними сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Звичайна колія з маршрутними та одност. маршрутними сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Звичайна колія залізничне депо
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Залізнична колія
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Залізнична колія з блок-сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Залізнична колія з пресигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Залізнична колія з вихідними сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Залізнична колія з комбосигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Залізнична колія з маршрутними сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Залізнична колія з односторонніми маршрутними сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Залізнична колія з блок-сигналами і пресигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Залізнична колія з блок-сигналами і вихідними сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Залізнична колія з блок-сигналами і комбосигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Залізнична колія з блок-сигналами та маршрутними сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Залізнична колія з блок-сигналами та одност. маршрутними сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Залізнична колія з пресигналами і вихідними сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Залізнична колія з пресигналами і комбосигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Залізнична колія з пресигналами і маршрутними сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Залізнична колія з пресигналами і одност. маршрутними сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Залізнична колія з вихідними сигналами та комбосигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Залізнична колія з вихідними та маршрутними сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Залізнична колія з вихідними та одност. маршрутними сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Залізнична колія з комбосигналами і маршрутними сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Залізнична колія з комбосигналами та одност. маршрутними сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Залізнична колія з маршрутними та одност. маршрутними сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Залізничне депо
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Дорога
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Дорога з вуличними ліхтарями
@ -2816,13 +2846,58 @@ STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2019 команда OpenTTD
# Framerate display window
STR_FRAMERATE_CAPTION :{WHITE}Швидкість гри
STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL :{STRING}{WHITE} ({DECIMAL}x)
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP :{BLACK}Швидкість прорахунку гри: {STRING}
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}Кількість ігрових циклів в секунду.
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER :{BLACK}Виведення на екран: {STRING}
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER_TOOLTIP :{BLACK}Кількість кадрів побудованих за секунду
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR :{BLACK}Наявна швидкість гри: {DECIMAL}x
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR_TOOLTIP :{BLACK} Як швидко гра біжить в даний час, в порівнянні з очікуваною швидкістю при звичайній швидкості моделювання.
STR_FRAMERATE_CURRENT :{WHITE}Зараз
STR_FRAMERATE_AVERAGE :{WHITE}Середнє
STR_FRAMERATE_DATA_POINTS :{BLACK}Дані отримано з {COMMA} вимірюван {P "ня" "нь" "нь" }
STR_FRAMERATE_MS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} ms
STR_FRAMERATE_MS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} мс
STR_FRAMERATE_MS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} ms
STR_FRAMERATE_MS_BAD :{RED}{DECIMAL} мс
STR_FRAMERATE_FPS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} кадрів/сек
STR_FRAMERATE_FPS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} кадр{P "" "и" "ів"}/сек
STR_FRAMERATE_FPS_BAD :{RED}{DECIMAL} кадрів/сек
STR_FRAMERATE_GRAPH_MILLISECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} мс
STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} с
############ Leave those lines in this order!!
STR_FRAMERATE_GAMELOOP :{BLACK}Швидкість прорахунку гри:
STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY :{BLACK} Розрахунок вантажів:
STR_FRAMERATE_GL_TRAINS :{BLACK} Рух поїздів:
STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS :{BLACK} Рух автомобілів:
STR_FRAMERATE_GL_SHIPS :{BLACK} Рух кораблів:
STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT :{BLACK} Рух літаків:
STR_FRAMERATE_GL_LANDSCAPE :{BLACK} Зміни на карті:
STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH :{BLACK} Затримка графу розподілу:
STR_FRAMERATE_DRAWING :{BLACK}Побудова зображень:
STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS :{BLACK} Додаткові вікна:
STR_FRAMERATE_VIDEO :{BLACK}Виведення на екран:
STR_FRAMERATE_SOUND :{BLACK}Обробка звуків:
STR_FRAMERATE_ALLSCRIPTS :{BLACK} Виконання скриптів:
STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT :{BLACK} Ігровий Скрипт:
STR_FRAMERATE_AI :{BLACK} ШІ {NUM} {STRING}
############ End of leave-in-this-order
############ Leave those lines in this order!!
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP :Прорахунок ігрового циклу
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ECONOMY :Розрахунок обсягу вантажів
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_TRAINS :Прорахунок поїздів
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ROADVEHS :Рух автомобілів
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_SHIPS :Рух кораблів
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_AIRCRAFT :Прорахунок літаків
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LANDSCAPE :Розрахунок змін на карті
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LINKGRAPH :Затримка графу розподілу
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING :Відображення графіки
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING_VIEWPORTS :Додаткові вікна перегляду
STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO :Виведення на екран
STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND :Обробка звуку
STR_FRAMETIME_CAPTION_ALLSCRIPTS :Час виконання скриптів
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMESCRIPT :Час виконання ігрового скрипту
STR_FRAMETIME_CAPTION_AI :ШІ {NUM} {STRING}
############ End of leave-in-this-order
@ -2848,6 +2923,9 @@ STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Дета
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Інформація відсутня
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE :{BLACK}Фільтр:
STR_SAVELOAD_OVERWRITE_TITLE :{WHITE}Перезаписати файл
STR_SAVELOAD_OVERWRITE_WARNING :{YELLOW} Ви справді хочете перезаписати існуючий файл?
STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Введіть назву файла збереженої гри
@ -2965,7 +3043,12 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Верс
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}Мінімальна підтримувана версія: {SILVER}{NUM}
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5сума: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Палітра: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT :Звичайна (D)
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT_32BPP :Стандартна (D) / 32 bpp
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY :Застаріла
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY_32BPP :Застаріла (W) / 32 bpp
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Параметри: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_NONE :нема
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Немає доступної інформації
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Таких файлів не знайдено
@ -3046,6 +3129,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Вихід за
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Недоступні необхідні ресурси GRF (спрайт {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} був вимкнений {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Некоректний або невідомий формат розміщення спрайтів (спрайт {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LIST_PROPERTY_TOO_LONG :Дуже багато елементів у списку значень (спрайт {3:NUM}, властивість {4:HEX})
# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Обережно!
@ -3110,6 +3194,7 @@ STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Введ
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Міста
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- немає -
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_CITY :{ORANGE}{TOWN}{YELLOW} (Мегаполіс){BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Назви міст - натисніть на назву, щоб показати місто у центрі екрану. Ctrl+клац мишою відкриває нове вікно з видом на місто
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Населення світу: {COMMA}
@ -3117,6 +3202,7 @@ STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Насе
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (місто)
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Населення: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Будинки: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} минулого місяця: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} макс: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Вантаж, потрібний для зростання міста:
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} потрібно
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} потрібно взимку
@ -3169,6 +3255,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Під
# Goal window
STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}Цілі {COMPANY}
STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Глобальні цілі:
STR_GOALS_SPECTATOR :Загальні задачі
STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}Глобальні цілі:
STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- нема -
@ -3217,6 +3304,7 @@ STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Нати
# Story book window
STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}Історія {COMPANY}
STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Світова історія
STR_STORY_BOOK_SPECTATOR :Всесвітня історія
STR_STORY_BOOK_TITLE :{YELLOW}{STRING}
STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM :Стор. {NUM}
STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Перейти до сторінки, вибраної в цьому списку.
@ -3421,7 +3509,13 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Пока
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Обсяг виробництва: {YELLOW}{COMMA}%
STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}Підприємство оголосило про близьке закриття!
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_N_CARGO :{BLACK}Потребує: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_N_CARGO :{BLACK}Виробляє: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION :, {STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES :{BLACK}Потребує:
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO :{YELLOW}{STRING}{BLACK}{3:STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_AMOUNT :{YELLOW}{STRING}{BLACK}: {CARGO_SHORT} очікує{STRING}
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Змінити виробництво (кратне 8, до 2040)
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Змінити обсяг виробництва (до 800%)
@ -3475,6 +3569,7 @@ STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Груп
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Клацніть мишою, щоб створити групу
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Стерти вибрану групу
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Перейменувати вибрану групу
STR_GROUP_LIVERY_TOOLTIP :{BLACK}Змінити колір вибраної групи
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Клацніть мишою, щоб захистити групу від глобальної автозаміни
STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}Видалити групу
@ -3485,6 +3580,10 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Позбути
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Перейменувати групу
STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :Прибуток цього року:
STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :Прибуток минулого року:
STR_GROUP_OCCUPANCY :Використання:
STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM}%
# Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Новий неелектрифікований поїзд
@ -3514,9 +3613,11 @@ STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Міст
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Потужність: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Вага: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Може бути переобладненим на: {GOLD}{STRING}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Всі типи вантажів
STR_PURCHASE_INFO_NONE :Нема
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Всі, крім {CARGO_LIST}
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Максимальна тягова сила: {GOLD}{FORCE}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Дальність: {GOLD}{COMMA} клітинок
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Тип літака: {GOLD}{STRING}
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список поїздів. Клацніть на поїзд для інформації. Ctrl+клац мишою вимикає показ типу транспорту
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список автомобілів. Клацніть на авто для отримання інформації. Ctrl+клац мишою вимикає показ типу транспорту
@ -3651,6 +3752,10 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :магнітн
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Ціна: {CURRENCY_LONG} Вага: {WEIGHT_SHORT}{}Швидкість: {VELOCITY}{}Потужність: {POWER}{}Вартість експлуатації: {CURRENCY_LONG}/рік{}Місткість: {CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Вартість: {CURRENCY_LONG} Вага: {WEIGHT_SHORT}{}Швидкість: {VELOCITY} Потужність: {POWER} Макс. тяга: {6:FORCE}{}Вартість експлуатації: {4:CURRENCY_LONG}/рік{}Місткість: {5:CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Вартість: {CURRENCY_LONG} Макс. швидкість: {VELOCITY}{}Місткість: {CARGO_LONG}{}Вартість експлуатації: {CURRENCY_LONG}/рік
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Вартість: {CURRENCY_LONG} Макс. швидкість: {VELOCITY}{}Тип: {STRING}{}Місткість: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Вартість експлуатації: {CURRENCY_LONG}/рік
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Вартість: {CURRENCY_LONG} Макс. швидкість: {VELOCITY}{}Тип: {STRING}{}Місткість: {CARGO_LONG}{}Експлуатація: {CURRENCY_LONG}/рік
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Вартість: {CURRENCY_LONG} Макс. швидкість: {VELOCITY}{}Тип: {STRING} Дальність: {COMMA} клітин{P ка ки ок}Місткість: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Експлуатація: {CURRENCY_LONG}/рік
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Вартість: {CURRENCY_LONG} Макс. швидкість: {VELOCITY}{}Тип: {STRING} Дальність: {COMMA} клітин{P ка ки ок}Місткість: {CARGO_LONG}{}Експлуатація: {CURRENCY_LONG}/рік
# Autoreplace window
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Оновити {STRING} - {STRING}
@ -3680,6 +3785,7 @@ STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Нати
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Переключення між вікнами заміни потягів та вагонів.
STR_REPLACE_ENGINES :Локомотиви
STR_REPLACE_WAGONS :Вагони
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Весь з/д транспорт
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Виберіть тип колії, для якого ви збираєтесь оновити потяги
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Показує, яким потягом буде замінено потяг, вибраний ліворуч
@ -3772,6 +3878,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} р{P і
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} р{P ік оки оків} ({COMMA})
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Макс. швидкість: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Макс. швидкість: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Тип: {LTBLUE}{STRING}
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE_RANGE :{BLACK}Макс. швидкість: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Тип: {LTBLUE}{STRING} {BLACK}Дальність: {LTBLUE}{COMMA} клітин{P ка ки ок }
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Вага: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Потужність: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Макс. швидкість: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Вага: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Потужність: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Макс. швидкість: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Макс. тяга: {LTBLUE}{FORCE}
@ -3905,6 +4013,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Вік (рок
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Потребує техогляду
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Завжди
STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :Залишок строку служби (років)
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_RELIABILITY :Максимальна надійність
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Як порівнювати дані транспорту з заданим значенням
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :дорівнює
@ -4337,6 +4446,7 @@ STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... ця
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... дорога не в тому напрямку
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... проїзні зупинки не можуть мати поворотів
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... проїзні зупинки не можуть мати перехресть
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}... дорога одностороння або заблокована
# Station destruction related errors
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Не можна зруйнувати частину станції...
@ -4589,6 +4699,7 @@ STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Оригіна
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Порожній набір звуків.
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Оригінальна музика з Transport Tycoon Deluxe Windows edition.
STR_BASEMUSIC_DOS_DESCRIPTION :Оригінальна музика Transport Tycoon Deluxe(DOS)
STR_BASEMUSIC_TTO_DESCRIPTION :Оригінальна музика Transport Tycoon Deluxe(DOS)
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Порожній набір музики.
##id 0x2000