diff --git a/src/lang/brazilian_portuguese.txt b/src/lang/brazilian_portuguese.txt index 670eaafb56..c5d885103c 100644 --- a/src/lang/brazilian_portuguese.txt +++ b/src/lang/brazilian_portuguese.txt @@ -216,6 +216,7 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN + # Common window strings STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Entre com o filtro desejado STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Entre uma palavra a ser filtrada @@ -1085,7 +1086,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Sistema STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Original STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realista STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Inclinação do terreno para trens{ORANGE}{STRING}% -STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Proibir trens e embarcações girar em angulos de 90 graus: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (indisp. com OPF) +STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Proibir trens e embarcações girar em angulos de 90° graus: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (indisp. com OPF) STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Unir estações ferroviárias construídas juntas: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Permitie unir estações não adjacentes: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Usar algoritmo de carregamento melhorado: {ORANGE}{STRING} @@ -1751,7 +1752,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :conexão perdid STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :erro de protocolo STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF errado STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :não autorizado -STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :recebido um pacote estranho +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :um pacote inválido ou inesperado foi recebido STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :versão incorreta STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :nome já está em uso STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :senha incorreta @@ -1769,7 +1770,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Jogo ainda paus STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Jogo ainda pausado ({STRING}, {STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Jogo ainda pausado ({STRING}, {STRING}, {STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Jogo despausado ({STRING}) -STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :jogadores insuficientes +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :número de jogadores STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :clientes conectando-se STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :manual ############ End of leave-in-this-order @@ -2347,7 +2348,12 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Desativado STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Insira novos parâmetros de NewGRF -# NewGRF add window +# NewGRF inspect window + + + +# Sprite aligner window + STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}NewGRF disponíveis STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Adicionar à seleção STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Adiciona o NewGRF selecionado à sua configuração @@ -2946,6 +2952,8 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manuten STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Manutenção no Hangar de {STATION} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenção no Hangar de {STATION}, {VELOCITY} +# Vehicle stopped/started animations + # Vehicle details STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detalhes) STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nome @@ -3509,6 +3517,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Impossí # Tree related errors STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... árvore já plantada aqui +STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... terreno errado para esse tipo de árvore STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Impossível plantar árvore aqui... # Bridge related errors diff --git a/src/lang/catalan.txt b/src/lang/catalan.txt index b356e7f847..3ad3d4fe9f 100644 --- a/src/lang/catalan.txt +++ b/src/lang/catalan.txt @@ -216,8 +216,9 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN + # Common window strings -STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Introdueix una cadena filtrant +STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Introdueix una cadena de filtre STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Introdueix una paraula clau per filtrar la llista de STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Cadena filtrant: @@ -226,7 +227,7 @@ STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Seleccio STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Selecciona el criteri de filtratge STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Ordenar per STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Situació -STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Reanomena +STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Canvia el nom STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Tanca la finestra STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Títol de la finestra - arrossega això per moure la finestra @@ -359,7 +360,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Signes d'estaci ############ range for file menu starts STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Desa el joc -STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Carrega el joc +STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Carrega un joc STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Abandona el joc STR_FILE_MENU_EXIT :Surt ############ range ends here @@ -545,7 +546,7 @@ STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :President STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Magnat # Performance detail window -STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detall de ratis de rendiment +STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detall dels ratis de rendiment STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detall STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) @@ -730,7 +731,7 @@ STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Tancame STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Canvis de l'Economia STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Canvis de producció de les indústries aprovisionades per la companyia STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Canvis de producció en indústries proveïdes pel competidor(s) -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Altres canvis de producció de l'indústria +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Altres canvis de producció de la indústria STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Alertes / informació sobre els vehicles de la companyia STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nous vehicles STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Canvis en l'admissió de càrrega @@ -824,13 +825,13 @@ STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} ara accepta {STRING} STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} ara accepta {STRING} i {STRING} -STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}Oferiment de subvenció caducada: {}{}{STRING} des de {STRING} fins a {STRING} s'ha declarat desert. +STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}Oferta de subvenció caducada: {}{}{STRING} des de {STRING} fins a {STRING} no tindrà subvenció. STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}Subvenció retirada:{}{}{STRING} des de {STRING} fins a {STRING} ja no està subvencionat. -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIGFONT}{BLACK}Subvenció per un servei oferta:{}{} El primer servei de {STRING} des de {STRING} fins a {STRING} tindrà una subvenció d'un any de l'autoritat local! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIGFONT}{BLACK}Subvenció pel servei concedida a {STRING}!{}{} Servei de {STRING} des de {STRING} fins a {STRING} rebrà un 50% addicional durant el pròxim any! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK}Subvenció per servei concedida a {STRING}!{}{} Servei de {STRING} des de {STRING} fins a {STRING} pagarà el doble de la tarifa durant el pròxim any! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}Subvenció per servei concedida a {STRING}!{}{} Servei de {STRING} des de {STRING} fins a {STRING} pagarà el triple de la tarifa durant el pròxim any! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}Subvenció per servei concedida a {STRING}!{}{} Servei de {STRING} des de {STRING} fins a {STRING} pagarà el quàdruple de la tarifa durant el pròxim any! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIGFONT}{BLACK}Oferta de subvenció per a un servei:{}{} El primer servei de {STRING} des de {STRING} fins a {STRING} tindrà una subvenció d'un any per part de l'autoritat local! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIGFONT}{BLACK}Subvenció per a un servei concedida a {STRING}!{}{} Servei de {STRING} des de {STRING} fins a {STRING} rebrà un 50% addicional durant el pròxim any! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK}Subvenció per a un servei concedida a {STRING}!{}{} Servei de {STRING} des de {STRING} fins a {STRING} pagarà el doble de la tarifa durant el pròxim any! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}Subvenció per a un servei concedida a {STRING}!{}{} Servei de {STRING} des de {STRING} fins a {STRING} pagarà el triple de la tarifa durant el pròxim any! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}Subvenció per a un servei concedida a {STRING}!{}{} Servei de {STRING} des de {STRING} fins a {STRING} pagarà el quàdruple de la tarifa durant el pròxim any! STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Caos de trànsit a {TOWN}!{}{}El programa de rehabilitació dels carrers patrocinat per {STRING} porta 6 mesos de misèria als motoristes! @@ -1411,7 +1412,7 @@ STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Canvia STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Activa la modificació de valors de producció: {ORANGE}{STRING} # Livery window -STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nou esquema de color +STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nou esquema de colors STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Mostra esquemes de colors generals STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Mostra els esquemes de colors dels trens @@ -1751,7 +1752,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :connexió perdu STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :error de protocol STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :Diferència NewGRF STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :no autoritzat -STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :s'ha rebut un paquet estrany +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :s'ha rebut un paquet invàlid o no esperat STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :revisió incorrecta STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :nom ja utilitzat STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :contrasenya incorrecta @@ -1769,7 +1770,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Joc encara paus STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Joc encara pausat ({STRING}, {STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Joc encara pausat ({STRING}, {STRING}, {STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Joc despausat ({STRING}) -STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :no hi ha prou jugadors +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :nombre de jugadors STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :connectant clients STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :manual ############ End of leave-in-this-order @@ -1888,12 +1889,12 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Converte STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construeix una estació de tren. Ctrl permet ajuntar estacions STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construeix senyals de tren. Ctrl commuta el semàfor/senyals de llums{}Arrossegant es construeixen senyals al llarg d'un tros recte de rail. Ctrl construeix senyals fins a la propera intersecció{}Ctrl+Clic commuta l'obertura de la finestra de detecció de senyals STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construeix un pont de tren -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construeix túnel de tren +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construeix un túnel per a trens STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Commuta construeix/treu per vies de tren, senyals, punts de control i estacions STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Converteix/Millora el tipus de via # Rail depot construction window -STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Cotxeres de Tren +STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientació Cotxeres STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona l'orientació de les cotxeres de tren # Rail waypoint construction window @@ -1968,7 +1969,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activa/D STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construeix un pont per carretera STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construeix pont per tramvies STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construeix un túnel per carretera -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construeix túnel per tramvies +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construeix un túnel per a tramvies STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Intercanvia funció construeix/treu per la construcció de carreteres STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Canvia construeix/treu de la construcció de vies de tramvia @@ -1979,9 +1980,9 @@ STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientac STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona l'orientació de les cotxeres de tramvies # Road vehicle station construction window -STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Parada d'autobús +STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Orientació Parada d'autobús STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona l'orientació de la parada d'autobús -STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Estació de Mercaderies +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Orientació Estació de Mercaderies STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona l'orientació del moll de càrrega de camions STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientació estació passatgers STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona l'orientació de l'estació de tramvies de passatgers @@ -2347,7 +2348,12 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Desactivat STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Introdueix els paràmetres NewGRF -# NewGRF add window +# NewGRF inspect window + + + +# Sprite aligner window + STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Arxius NewGRF disponibles STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Afegeix a la selecció STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Afegeix l'arxiu NewGRF seleccionat a la teva configuració @@ -2395,9 +2401,16 @@ STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Canvia l STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}El tren '{VEHICLE}' pertanyent a la '{COMPANY}' té una llargada invàlida. Això està causat probablement per problemes amb els NewGRFs. El joc podria desincronitzar-se i/o penjar-se. STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}El NewGRF '{0:STRING}' està donant informació incorrecta. -STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}La informació de càrrega/remodelació per '{1:ENGINE}' no encaixa amb la llista de compres després de la construcció. Això podria causar un mal funcionament de autorenov/-substitueix. +STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}La informació de càrrega/remodelació per '{1:ENGINE}' no encaixa amb la llista de compres després de la construcció. Això podria causar un mal funcionament de autorenova/-substitueix. STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' ha provocat un bucle infinit en la crida de producció. +# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO : +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} de +STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE : +STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE : + # Sign list window STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Llista de senyals - {COMMA} Senyal{P "" s} @@ -2436,7 +2449,7 @@ STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Incremen STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Esborra STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Esborra totalment aquesta població -STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Reanomena Població +STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Canvia el nom de la Població # Town local authority window STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} autoritat local @@ -2472,7 +2485,7 @@ STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Cap - STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Serveis ja subvencionats: STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} des de {STRING} fins a {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, fins a {DATE_SHORT}) -STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clica al servei per centrar la vista a l'indústria/població. Ctrl+Clic obre una nova vista al lloc de la indústria/població +STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clica al servei per centrar la vista a la indústria/població. Ctrl+Clic obre una nova vista al lloc de la indústria/població # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Noms d'estació - clica al nom per centrar la vista principal a l'estació. Ctrl+Clic obre una nova vista al lloc de l'estació @@ -2519,7 +2532,7 @@ STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Mostra t STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Mostra tots els avions que tinguin aquest aeroport en el seu itinerari STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra tots els vaixells que tinguin aquest port en el seu itinerari -STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Reanomena l'estació/àrea de càrrega +STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Canvia el nom de l'estació/àrea de càrrega # Waypoint/buoy view window STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT} @@ -2564,7 +2577,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(President) STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Inaugurat: {WHITE}{NUM} -STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Esquema de color: +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Esquema de colors: STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Vehicles: STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tren{P "" s} STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} automòbil{P "" s} @@ -2583,7 +2596,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Trasllad STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nova Cara STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona una nova cara pel president -STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Esquema de color +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Esquema de colors STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Canvia l'aspecte dels vehicles de la companyia STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Nom Empresa STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Canvia el nom de la companyia @@ -2606,13 +2619,13 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Cap - STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transportat) STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportat) STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} -STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Nom de les indústries - clica al nom per centrar la vista a l'indústria. Ctrl+Clic obre una nova vista al lloc de l'indústria +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Nom de les indústries - clica al nom per centrar la vista a la indústria. Ctrl+Clic obre una nova vista al lloc de la indústria # Industry view STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Producció del darrer mes: STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportat) -STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista principal al lloc de l'indústria. Ctrl+Clic obre una nova vista al lloc de l'indústria +STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista principal al lloc de la indústria. Ctrl+Clic obre una nova vista al lloc de la indústria ############ range for requires starts STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Necessita: {YELLOW}{STRING}{STRING} @@ -2946,6 +2959,8 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisi STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Revisió a l'hangar de {STATION} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisió a l'hangar de {STATION}, {VELOCITY} +# Vehicle stopped/started animations + # Vehicle details STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detalls) STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nom @@ -3369,7 +3384,7 @@ STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Aquesta # Town related errors STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Impossible construir poblacions -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}No es pot reanomenar la població... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}No es pot canviar el nom de la població... STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}No es pot construir una població aquí... STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... massa prop del límit del mapa STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... massa prop d'una altra població @@ -3414,7 +3429,7 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Massa pr STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Massa prop d'una altra estació/àrea de càrrega STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Massa prop d'un altre moll STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Massa prop d'un altre aeroport -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}No es pot reanomenar l'estació... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}No es pot canviar el nom de l'estació... STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... aquesta carretera es propietat de la població STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... sentit de la carretera en la direcció incorrecta @@ -3453,6 +3468,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Aquí no STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Aquí no puc construir les cotxeres de tramvies... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Aquí no es pot construir una drassana... + STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}El tren s'ha de parar dins de la cotxera STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... s'ha de parar dins d'una cotxera STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}El vaixell s'ha de parar a la drassana @@ -3509,6 +3525,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Aquí no # Tree related errors STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... aquí ja hi ha arbres +STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... el terreny no és vàlid per aquest tipus d'arbre STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Aquí no es poden plantar arbres... # Bridge related errors @@ -3574,10 +3591,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es po STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}No es pot comprar el vaixell... STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot comprar l'avió... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}No es pot reanomenar el tipus de vehicle ferroviari... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}No es pot reanomenar tipus d'automòbil -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}No es pot reanomenar el tipus de vaixell... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}No es pot reanomenar el tipus d'avió... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}No es pot canviar el nom del tipus de vehicle ferroviari... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}No es pot canviar el nom del tipus d'automòbil +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}No es pot canviar el nom del tipus de vaixell... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}No es pot canviar el nom del tipus d'avió... STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}No es pot vendre el vehicle... STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No pots vendre l'automòbil... @@ -3632,6 +3649,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Aquí no STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}No es pot canviar el nom del senyal... STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}La senyal no es pot esborrar... +# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut +STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Un clon de Transport Tycoon Deluxe + ##id 0x2000 # Town building names STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Bloc d'oficines alt @@ -4022,6 +4042,7 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN} Punt de Control STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN} Punt de Control #{COMMA} + STR_UNKNOWN_STATION :estació desconeguda STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Senyal STR_COMPANY_SOMEONE :algú diff --git a/src/lang/croatian.txt b/src/lang/croatian.txt index 0ef22f1ee7..ba8c2283a0 100644 --- a/src/lang/croatian.txt +++ b/src/lang/croatian.txt @@ -37,7 +37,7 @@ STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Pošta STR_CARGO_PLURAL_MAIL.gen :pošte STR_CARGO_PLURAL_OIL :Nafta STR_CARGO_PLURAL_OIL.gen :nafte -STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Domaće životinje +STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Stoka STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.gen :domaćih životinja STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Roba STR_CARGO_PLURAL_GOODS.gen :robe @@ -311,6 +311,7 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN + # Common window strings STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Unesi znak za filter STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Unesite ključnu riječ kako bi filtrirali popis @@ -1846,7 +1847,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :veza je izgublj STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :greška u protokolu STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF nepodudaranje STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :nije ovlašten -STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :primljen je nepoznat paket +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :primljen je nepoznat ili neočekivani paket STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :pogrešna revizija STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :ime se već koristi STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :pogrešna zaporka @@ -2442,7 +2443,12 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Onemoguće STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Unesite NewGRF parametre -# NewGRF add window +# NewGRF inspect window + + + +# Sprite aligner window + STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Dostupne NewGRF datoteke STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Dodaj u izabrano STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Dodaj odabrane NewGRF datoteke u svoju konfiguraciju @@ -2493,6 +2499,13 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF ' STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Informacija o teretu/obnovi za '{1:ENGINE}' je različita od kupovne liste nakon izgradnje. Zbog toga bi automatsko obnavljanje/zamjena mogla biti neuspješna. STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{G=male}{WHITE}'{1:STRING}' je uzrokovao beskonačnu petlju u pozivu za povrat produkcije. +# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO : +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} od +STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE : +STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE : + # Sign list window STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Popis znakova - {COMMA} znak{P "" a ova} @@ -2548,7 +2561,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Velika oglasna STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Financiraj popravljanje lokalne prometnice STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Izgradi kip vlasnika tvrtke STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Financiraj nove građevine -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kupi ekskluzivna prava prijevozna +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kupi ekskluzivna prava prijevoza STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Podmiti lokalnu samoupravu STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Pokreni malu oglasnu kampanju, kako bi privukao više putnika i tereta za svoje prijevozne usluge.{} Trošak: {CURRENCY} @@ -2845,6 +2858,7 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Spremiš STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}Spremište brodova grada {TOWN}a STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Zrakoplovni hangar + STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vozil{P o a a}{STRING} @@ -3041,6 +3055,8 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisi STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u hangaru {STATION} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisiranje u hangaru {STATION}, {VELOCITY} +# Vehicle stopped/started animations + # Vehicle details STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detalji) STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Ime @@ -3548,6 +3564,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Ovdje ni STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi tramvajsko spremište... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi spremište brodova... + STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Vlak mora biti zaustavljen unutar spremišta STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... mora biti zaustavljen unutar spremišta cestovnih vozila STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Brod mora biti zaustavljen u spremištu @@ -3604,6 +3621,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Ovdje ni # Tree related errors STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... ovdje već postoji drvo +STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... pogrešan teren za tu vrstu drveća STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće posaditi drvo... # Bridge related errors @@ -3727,6 +3745,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ovdje ni STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nije moguće promijeniti ime znaka... STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nije moguće obrisati znak... +# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut +STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Klon od Transport Tycoon Deluxe-a + ##id 0x2000 # Town building names STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Visoki uredski blok @@ -4154,6 +4175,7 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Čvorište {TOWN} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Čvorište {TOWN} #{COMMA} + STR_UNKNOWN_STATION :nepoznata postaja STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Znak STR_COMPANY_SOMEONE :netko diff --git a/src/lang/czech.txt b/src/lang/czech.txt index d1a573856e..f686a2af80 100644 --- a/src/lang/czech.txt +++ b/src/lang/czech.txt @@ -75,7 +75,7 @@ STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :diamanty STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.gen :diamantů STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.big :Diamanty STR_CARGO_PLURAL_FOOD :jídlo -STR_CARGO_PLURAL_FOOD.gen :jídlo +STR_CARGO_PLURAL_FOOD.gen :jídla STR_CARGO_PLURAL_FOOD.big :Jídlo STR_CARGO_PLURAL_PAPER :papír STR_CARGO_PLURAL_PAPER.gen :papíru @@ -130,6 +130,8 @@ STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.big :Limonáda # Singular cargo name STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING : STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :cestujících +STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER.acc :cestující +STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER.big :Cestující STR_CARGO_SINGULAR_COAL :uhlí STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :pošty STR_CARGO_SINGULAR_OIL :ropy @@ -239,7 +241,7 @@ STR_TONS :tun STR_LITERS :litrů STR_ITEMS :kusů STR_CRATES :krabic -STR_RES_OTHER :Jiné +STR_RES_OTHER :jiné STR_NOTHING : # Colours, do not shuffle @@ -283,6 +285,7 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN + # Common window strings STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Vložte filtr STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Vložte klíčové slovo pro filtr seznamu @@ -368,7 +371,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Zobrazit STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Zobrazit obecné informace o společnosti STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Zobrazit grafy STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Zobrazit tabulku společností -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Průmysl +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financovat konstrukci nového průmyslu, nebo zobrazit všechen průmysl STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Zobrazit seznam vlaků společnosti. Ctrl+Klik přepíná seznam skupin/vlaků STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Zobrazit seznam silničních vozidel společnosti. Ctrl+Klik přepíná seznam skupin/vozidel STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Zobrazit seznam lodí společnosti. Ctrl+Klik přepíná seznam skupin/lodí @@ -1183,9 +1186,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Nejedno STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Pro simulaci těžkých vlaků vynásobit hmotnost nákladu: {ORANGE}{STRING}x STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :{LTBLUE}Činitel rychlosti letadel: {ORANGE}1/{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :{LTBLUE}Počet leteckých havárií: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :žádné -STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :snížené -STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :normální +STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :nulový +STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :nižší +STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :obvyklý STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Stavba průjezdných zastávek na obecních silnicích: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}Stavba průjezdných zastávek na silnicích vlastněných konkurencí: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Povolit stavění přilehlých stanic: {ORANGE}{STRING} @@ -1233,9 +1236,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Největ STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Údržba vrtulníků na heliportech: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Otevírat lištu na úpravy terénu s lištami na výstavbu tratí/silnic atd.: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :{LTBLUE}Barva země v mapě: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Zelená -STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Tmavě zelená -STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Fialová +STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :zelená +STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :tmavě zelená +STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :fialová STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Posouvat pohled opačným směrem: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Plynulé posouvání po mapě: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Ukázat rozměry při použití stavebních nástrojů: {ORANGE}{STRING} @@ -1366,7 +1369,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :{LTBLUE}Odstra STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Ovládaní STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Výstavba -STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Dop. prostředky +STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Dopravní prostředky STR_CONFIG_SETTING_STATIONS :{ORANGE}Stanice STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}Ekonomika STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Konkurenti @@ -1841,8 +1844,8 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :připojují se STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :ručně ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :odpojování -STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} jde hrát -STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} jde hrát (klient č. {2:NUM}) +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} se připojil do hry +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} se připojil do hry (klient č. {2:NUM}) STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} se přidává ke společnosti č. {2:NUM} STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} se stává pozorovatelem STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} zakládá novou společnost (č. {2:NUM}) @@ -2414,7 +2417,12 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Vypnuto STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Zadej parametry grafiky -# NewGRF add window +# NewGRF inspect window + + + +# Sprite aligner window + STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Dostupné grafiky STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Přidat do výběru STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Přidat vybranou grafiku do tvého seznamu @@ -2465,6 +2473,13 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}Grafika STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Informace o nákladu/možnosti přestavby pro '{1:ENGINE}' se po nákupu změnily. To může způsobit problémy při automatické výměně vozidel. STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' způsobil(a) nekonečnou smyčku v callbacku produkce průmyslu. +# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO : +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} jednot{P ka ky ek} +STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE : +STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE : + # Sign list window STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Seznam popisků - {COMMA} popis{P ek ky ků} @@ -2817,6 +2832,7 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Garáže STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}Lodní depo {TOWN} STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Letištní hangár + STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vozid{P lo la el}{STRING} @@ -3019,6 +3035,8 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Údržb STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Údržba v hangáru {STATION} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Údržba v hangáru {STATION}, {VELOCITY} +# Vehicle stopped/started animations + # Vehicle details STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detaily) STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Jméno @@ -3140,7 +3158,7 @@ STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Vyber, n STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Údržba STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Jeď vždy -STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Servis v případě potřeby +STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Údržba v případě potřeby STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Zastavit STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Přeskoč tento cíl, pokud není potřeba pravidelná údržba @@ -3159,8 +3177,8 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :je menší než STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :je menší nebo rovno STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :je více než STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :je více nebo rovno -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :je pravda -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :není pravda +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :platí +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :neplatí STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Hodnota, se kterou srovnat vlastnost vozidla STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Zadej hodnotu pro srovnávání @@ -3526,6 +3544,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Zde nelz STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Zde nelze postavit depo pro tramvaje... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Zde nelze postavit lodní depo... + STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Vlak musí stát v depu STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... musí být zastaven v garáži STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Loď musí být zastavena v depu @@ -3582,6 +3601,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Zde nelz # Tree related errors STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... strom už tu je +STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... nevhodný terén pro tento typ stromu STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Zde nelze vysadit strom... # Bridge related errors @@ -3705,6 +3725,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Zde nelz STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nelze změnit nápis... STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nelze smazat nápis... +# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut +STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Klon Transport Tycoon Deluxe + ##id 0x2000 # Town building names STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Vysoký kancelářský blok @@ -4095,6 +4118,7 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{1:STRING} {0:T STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Směrování {TOWN} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Směrování {TOWN} č. {COMMA} + STR_UNKNOWN_STATION :neznámá stanice STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Nápis STR_COMPANY_SOMEONE :někdo diff --git a/src/lang/danish.txt b/src/lang/danish.txt index b5390d19f3..a268ad43d9 100644 --- a/src/lang/danish.txt +++ b/src/lang/danish.txt @@ -215,6 +215,7 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN + # Common window strings STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Indtast filter-udtryk STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Indtast nøgleord til at filtrere listen efter @@ -1750,7 +1751,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :forbindelsen bl STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokol fejl STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF ulighed STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :ikke autoriseret -STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :modtog en underlig pakke +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :modtog en ikke gyldig eller underlig pakke STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :forkert revision STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :navnet er allerede i brug STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :forkert spil kodeord @@ -1768,7 +1769,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Spillet er stad STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Spillet er stadig pauset. ({STRING}, {STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Spillet er stadig pauset. ({STRING}, {STRING}, {STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Spillet er sat igang ({STRING}) -STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :ikke nok spillere +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :antal spillere spillere STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :forbinder klienter STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :manuelt ############ End of leave-in-this-order @@ -2346,7 +2347,12 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Deaktivere STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Indtast NewGRF-parameter -# NewGRF add window +# NewGRF inspect window + + + +# Sprite aligner window + STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Tilgængelige NewGRF sæt STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Tilføj til udvalg STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Tilføj det valgte NewGRF sæt til din konfiguration @@ -2397,6 +2403,13 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF ' STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Fragt-/ombygningsinformation for '{1:ENGINE}' afviger fra indkøbslisten efter konstruktion. Dette kan medføre, at autofornyelse ikke fungerer korrekt. STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' forårsagede en uendelig løkke i produktions-callback'en. +# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO : +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} af +STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE : +STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE : + # Sign list window STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Liste over skilte - {COMMA} Skilt{P "" e} @@ -2749,6 +2762,7 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} v STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} skibsdok STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} flyhangar + STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} køretøj{P "" er}{STRING} @@ -2945,6 +2959,8 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Service i {STATION} hangar STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service i {STATION} hangar, {VELOCITY} +# Vehicle stopped/started animations + # Vehicle details STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detaljer) STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Navn @@ -3452,6 +3468,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Kan ikke STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge sporvognsremise her... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge en skibsdok her... + STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Toget skal være stoppet inde i en remise STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... skal være stoppet inde i et værksted først STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Skibet skal være stoppet i dok @@ -3508,6 +3525,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Kan ikke # Tree related errors STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... der er allerede træer her +STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... forkert terræn for træ type STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kan ikke plante træer her... # Bridge related errors @@ -3631,6 +3649,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kan ikke STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kan ikke ændre navnet på skiltet... STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kan ikke slette skilt... +# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut +STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :En klon af Transport Tycoon Deluxe + ##id 0x2000 # Town building names STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Høj kontorbygning @@ -4021,6 +4042,7 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Kontrolsted {TOWN} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Kontrolsted {TOWN} #{COMMA} + STR_UNKNOWN_STATION :ukendt station STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Skilt STR_COMPANY_SOMEONE :en eller anden diff --git a/src/lang/dutch.txt b/src/lang/dutch.txt index fe087c8b34..e20c39fa97 100644 --- a/src/lang/dutch.txt +++ b/src/lang/dutch.txt @@ -215,6 +215,7 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN + # Common window strings STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Geef het filter op STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Geef een woord waarop gefilterd kan worden in de lijst @@ -1084,7 +1085,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Trein a STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Origineel STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realistisch STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Hellingshoek voor treinen {ORANGE}{STRING}% -STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Verbied treinen en schepen om 90 graden te draaien: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (onmogelijk met OPF) +STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Verbied treinen en schepen om 90° te draaien: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (niet met OPF) STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Stations samenvoegen als ze naast elkaar worden gebouwd: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Sta het samenvoegen van niet direct aaneensluitende stations toe: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Gebruik verbeterd laadalgoritme: {ORANGE}{STRING} @@ -1092,8 +1093,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Voertui STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}Inflatie: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}Vracht alleen bezorgen aan een station als er vraag naar is: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Bouwen van zeer lange bruggen toestaan: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT :{LTBLUE}'Ga naar depot' order toestaan: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Handmatige bouwmethode voor primaire industrieën: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT :{LTBLUE}Sta 'Ga naar depot' order toe: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Handmatige bouwmethode voor primaire industrie: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :geen STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :zoals andere industrieën STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :proberen @@ -2346,7 +2347,12 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Uitgeschak STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}NewGRF-parameters ingeven -# NewGRF add window +# NewGRF inspect window + + + +# Sprite aligner window + STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Beschikbare NewGRF-bestanden STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Voeg toe aan selectie STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Voeg het geselecteerde NewGRF-bestand toe aan je configuratie @@ -2397,6 +2403,13 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF ' STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Vracht-/ombouwinformatie voor '{1:ENGINE}' wijkt af van aanschaflijst na het bouwen. Dit kan resulteren in problemen bij ombouwen door automatisch vernieuwen/vervangen. STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' Een eindeloze loop gevonden in de productie-callback. +# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO : +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} van +STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE : +STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE : + # Sign list window STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Bordenlijst - {COMMA} bord{P "" en} @@ -2749,6 +2762,7 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} G STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Dok STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Hangar + STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} voertuig{P "" en}{STRING} @@ -2945,6 +2959,8 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Onderho STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Onderhoud bij {STATION} Hangar STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Onderhoud bij {STATION} Hangar, {VELOCITY} +# Vehicle stopped/started animations + # Vehicle details STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Details) STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Naam @@ -3129,16 +3145,16 @@ STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stop) STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_FULL_LOAD :(Volledig laden) -STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Volledig laden één soort vracht) +STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Één soort vracht volledig laden) STR_ORDER_NO_LOAD :(Niet laden) STR_ORDER_UNLOAD :(Lossen en vracht meenemen) STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Lossen en wacht tot volledig vol) STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Lossen en wacht tot één soort vracht vol) STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Lossen en vertrek leeg) -STR_ORDER_TRANSFER :(Transfer en neem vracht mee) -STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Transfer en wacht tot volledig vol) -STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Transfer en wacht tot één soort vol) -STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Transfer en vertrek leeg) +STR_ORDER_TRANSFER :(Overladen en neem vracht mee) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Overladen en wacht tot volledig vol) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Overladen en wacht tot één soort vol) +STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Overladen en vertrek leeg) STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Niet lossen en neem vracht mee) STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Niet lossen en wacht tot volledig vol) STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Niet lossen en wacht tot één soort vol) @@ -3151,90 +3167,90 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Spring naar ord STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Spring naar order {COMMA} als {STRING} {STRING} {COMMA} STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Spring naar order {COMMA} als {STRING} {STRING} -STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ongeldige Order) +STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ongeldige order) # Time table window STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Dienstregeling) STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Orders -STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Ga naar het order scherm +STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Ga naar het orderscherm -STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Dienstregeling - klik op een opdracht om het te selecteren +STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Dienstregeling - klik op een order om te selecteren STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Niet rijden STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Reis (geen dienstregeling) STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Reis naar {STRING} STR_TIMETABLE_STAY_FOR :en blijf voor {STRING} -STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :en rijdt naar {STRING} +STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :en rijd naar {STRING} STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} dag{P "" en} STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tik{P "" ken} STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Dit tijdschema duurt {STRING} om te volbrengen STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Dit tijdschema duurt minstens {STRING} om te volbrengen (niet alles geselecteerd) -STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Dit voertuig loopt op schema +STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Dit voertuig is op tijd STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Dit voertuig heeft {STRING} vertraging STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Dit voertuig is {STRING} te vroeg -STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Dit reisschema is nog niet gestart -STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Dit reisschema begint bij {STRING} +STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Deze dienstregeling is nog niet gestart +STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Deze dienstregeling begint bij {STRING} -STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Startdatum -STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Kies een datum als startpunt voor dit reisschema +STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Begindatum +STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Kies een datum als beginpunt voor deze dienstregeling STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Verander de tijd -STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Verander de hoeveelheid tijd die de geselecteerde opdracht mag innemen +STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Verander de tijdsduur die de geselecteerde order mag duren -STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Reset de tijd -STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Verwijder de hoeveelheid tijd die de geselecteerde opdracht mag innemen +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Verwijder tijd +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Verwijder de tijdsduur die de geselecteerde order mag duren -STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Reset teller -STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reset de teller zodat het voertuig toch op tijd is +STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Reset vertragingsteller +STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reset de vertragingsteller zodat het voertuig op tijd is STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Auto-aanvullen -STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Vul de dienstregeling automatisch in aan de hand van de volgende reis (Ctrl+klik om wachttijden proberen te bewaren) +STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Vul de dienstregeling automatisch in aan de hand van de volgende reis (Ctrl+klik om proberen wachttijden te bewaren) STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Verwacht -STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Schema -STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Wissel tussen verwacht and schema +STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Volgens dienstregeling +STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Wissel tussen verwacht en volgens dienstregeling STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :A: STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :V: # Date window (for timetable) -STR_DATE_CAPTION :{WHITE}Datum vastleggen -STR_DATE_SET_DATE :{BLACK}Datum vastleggen -STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Gebruik de geselecteerde datum als startdatum voor het reisschema -STR_DATE_DAY_TOOLTIP :{BLACK}Kies dag -STR_DATE_MONTH_TOOLTIP :{BLACK}Kies maand -STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Kies jaar +STR_DATE_CAPTION :{WHITE}Datum selecteren +STR_DATE_SET_DATE :{BLACK}Datum selecteren +STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Gebruik de geselecteerde datum als startdatum voor de dienstregeling +STR_DATE_DAY_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer dag +STR_DATE_MONTH_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer maand +STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer jaar # AI debug window STR_AI_DEBUG :{WHITE}AI Debug STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM}) -STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Naam computerspeler -STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}AI Instellingen -STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Wijzig de instelling van de AI +STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Naam van computerspeler +STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Instellingen van AI +STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Wijzig de instellingen van de AI STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Herlaad computerspeler STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Verwijder computerspeler, herlaad het script en herstart computerspeler STR_ERROR_NO_AI :{WHITE}OpenTTD is gecompileerd zonder AI ondersteuning... -STR_ERROR_NO_AI_SUB :{WHITE}... geen AIs zijn beschikbaar! +STR_ERROR_NO_AI_SUB :{WHITE}... geen AI's beschikbaar! STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Geen geschikte AI gevonden. {} Deze AI is een 'dummy' en voert niets uit.{}Verschillende AI's kunnen worden gedownload via het 'Online Content' systeem. -STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Een van de draaiende AI's is gecrashed. Meldt dit bij de schrijver van deze AI met een schermprint van het AI Debugscherm. -STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}computerspeler Debug venster is alleen beschikbaar voor de server +STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Een van de actieve AI's is vastgelopen. Meld dit a.u.b. bij de auteur van deze AI met een schermprint van het AI Debugscherm +STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Computerspeler Debugvenster is alleen beschikbaar voor de server # AI configuration window -STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}AI Configuratie +STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}AI configuratie STR_AI_CONFIG_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Alle AI's die in het volgende spel geladen zullen worden STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Menselijke speler STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Willekeurige AI -STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Verplaats Omhoog -STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Verplaats geselecteerde AI omhoog in de lijst -STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Verplaats Omlaag -STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Verplaats de geselecteerde AI naar omlaag in de lijst +STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Omhoog verplaatsen +STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Geselecteerde AI omhoog verplaatsen in de lijst +STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Omlaag verplaatsen +STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}De geselecteerde AI naar omlaag verplaatsen in de lijst STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Selecteer AI STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Laad andere AI @@ -3245,19 +3261,19 @@ STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Configur STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Beschikbare AI's STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klik om een AI te selecteren -STR_AI_LIST_AUTHOR :{BLACK}Maker: {STRING} +STR_AI_LIST_AUTHOR :{BLACK}Auteur: {STRING} STR_AI_LIST_VERSION :{BLACK}Versie: {NUM} STR_AI_LIST_URL :{BLACK}URL: {STRING} STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Accepteer STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer gemarkeerde AI STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Annuleren -STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Verander AI niet +STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}AI niet veranderen # AI Parameters -STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}AI Parameters -STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Sluit -STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Herstel +STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}AI parameters +STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Sluiten +STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Herstellen # Vehicle loading indicators STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} @@ -3281,9 +3297,9 @@ STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Verwacht STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Opslaan van spel is nog bezig,{}Wacht tot dit voltooid is! STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automatisch opslaan mislukt STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Kan niet lezen van schijf -STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Opslaan Spel Mislukt{}{STRING} +STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Opslaan spel mislukt{}{STRING} STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Kan bestand niet verwijderen -STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Laden Spel Mislukt{}{STRING} +STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Laden spel mislukt{}{STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Interne fout: {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Kapotte savegame - {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Opgeslagen spel hoort bij een nieuwere versie @@ -3298,11 +3314,11 @@ STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... er i STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Kan landschap uit PNG niet laden... STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... bestand niet gevonden. -STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... kon plaatje niet omzetten. 8 óf 24-bit PNG benodigd. -STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}... er ging iets fout. Sorry. (waarschijnlijk corrupt bestand) +STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... kon afbeelding niet omzetten. 8 óf 24-bit PNG afbeelding nodig. +STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}... er ging iets fout. Sorry (bestand waarschijnlijk corrupt). -STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Kan het landschap uit de BMP niet laden... -STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... kan dit type foto niet omzetten. +STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Kan het landschap uit BMP niet laden... +STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... kan dit type afbeelding niet omzetten. STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Schaalwaarschuwing STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Het aanpassen van de grootte van een bronkaart is niet aan te bevelen. Toch doorgaan? @@ -3311,8 +3327,8 @@ STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Het aan STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Alleen backup geluid is gevonden. Als je geluid wilt, installeer dan een geluiddsset via het downloadsysteem. # Screenshot related messages -STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot succesvol opgeslagen als '{STRING}' -STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshot mislukt! +STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Schermprint succesvol opgeslagen als '{STRING}' +STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Schermprint mislukt! # Error message titles STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Bericht @@ -3337,91 +3353,91 @@ STR_ERROR_UNMOVABLE_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRIN # Local authority errors STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}De gemeenteraad van {TOWN} staat dit niet toe STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}De gemeenteraad van {TOWN} staat bouwen van nog een vliegveld niet toe -STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} lokale autoriteiten weigeren toestemming te geven voor vliegveld wegens zorgen om geluid -STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Je poging tot omkopen is +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} lokale autoriteiten weigeren toestemming te geven voor vliegveld wegens zorgen om geluidsoverlast +STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Kan land hier niet ontgraven... STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}ontdekt door een regionale onderzoeker # Levelling errors -STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kan het land hier niet verhogen... +STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kan land hier niet ophogen... STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kan het land hier niet verlagen... STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Kan land hier niet egaliseren... STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Graafwerkzaamheden zouden tunnel beschadigen -STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Reeds op zeeniveau -STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Te hoog -STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... is al plat +STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... al op zeeniveau +STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}... te hoog +STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... al vlak # Company related errors STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kan bedrijfsnaam niet veranderen... -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Kan naam directeur niet veranderen... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Kan directeursnaam niet veranderen... -STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... maximaal toegestane leninggrootte is {CURRENCY} +STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... maximaal toegestane lening bedraagt {CURRENCY} STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kan geen geld meer lenen... -STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... geen lening om terug te betalen +STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... geen lening om af te betalen STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... {CURRENCY} benodigd -STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kan geen lening terugbetalen +STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kan geen lening afbetalen STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Kan geen geld weggeven dat van de bank geleend is... STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kan bedrijf niet kopen... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kan bedrijfshoofdkwartier niet bouwen +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kan bedrijfshoofdkantoor niet bouwen... STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kan geen 25% aandeel in dit bedrijf kopen... STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kan geen 25% aandeel in dit bedrijf verkopen... STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Dit bedrijf verhandelt nog geen aandelen... # Town related errors -STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kan geen enkele plaats bouwen -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kan dorp niet hernoemen... -STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Kan hier geen nieuw dorp bouwen... +STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kan geen plaatsen bouwen +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kan plaats niet hernoemen... +STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Kan hier geen nieuwe plaats bouwen... STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... te dicht bij de rand van de kaart -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... te dicht bij een ander dorp -STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... te veel dorpen +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... te dicht bij een andere plaats +STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... te veel plaatsen STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... er is geen ruimte meer op de kaart -STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Het dorp bouwt geen wegen. Het bouwen van wegen kan aangezet worden via Geavanceerde Instellingen->Economie->Dorpen. -STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Er wordt aan de weg gewerkt -STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kan dit dorp niet verwijderen...{}Een station of depot verwijst naar dit dorp of een dorpbeheerde tegel kan niet worden verwijderd +STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}De plaats bouwt geen wegen. Het bouwen van wegen kan aangezet worden via Geavanceerde Instellingen->Economie->Plaatsen. +STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Wegwerkzaamheden in uitvoering +STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kan deze plaats niet verwijderen...{}Een station of depot verwijst naar deze plaats of een door de plaats beheerde tegel kan niet worden verwijderd # Industry related errors -STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kan geen industrieën genereren +STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kan geen industrieën genereren... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kan {STRING} hier niet bouwen... STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kan dit type industrie hier niet bouwen... STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... te dicht bij een andere industrie -STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... plaats eerst dorp -STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... slechts één per dorp toegestaan -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... kan alleen in dorpen met bevolking van meer dan 1200 worden gebouwd -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... kan alleen in het regenwoud gebouwd worden -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... kan alleen in woestijngebieden gebouwd worden -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... kan alleen in steden gebouwd worden -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... kan alleen gebouwd worden in laaggelegen gebieden +STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... bouw eerst een plaats +STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... slechts één per plaats toegestaan +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... kan alleen in plaatsen met meer dan 1.200 inwoners worden gebouwd +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... kan alleen in regenwouden gebouwd worden +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... kan alleen in woestijnen gebouwd worden +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... kan alleen in plaatsen gebouwd worden +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... kan alleen in laaggelegen gebieden gebouwd worden STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... kan alleen aan de rand van de kaart geplaatst worden -STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... bossen kunnen alleen worden geplant boven de sneeuwgrens +STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... bossen kunnen alleen boven de sneeuwgrens worden geplant # Station construction related errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kan hier geen treinstation bouwen... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan hier geen bushalte bouwen... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan hier geen vrachtwagenlaadhal bouwen... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan hier geen vrachtwagenlaadstation bouwen... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan geen passagierstramstation bouwen... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan geen vrachttramhalte bouwen... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kan hier geen haven bouwen... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Kan vliegveld hier niet bouwen... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Kan hier geen vliegveld bouwen... STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Voegt meer dan één bestaand (laad)station samen -STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... station te verspreid -STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}... niet uniforme stations uit -STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Te veel (laad)stations -STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Te veel treinstationsonderdelen +STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... station te omvangrijk +STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}... niet-uniforme stations uit +STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Teveel (laad)stations +STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Teveel treinstationsdelen STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Te veel bushaltes -STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Te veel vrachtwagenlaadhallen +STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Te veel vrachtwagenlaadstations STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Te dicht bij een ander station STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Te dicht bij een ander (laad)station STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Te dicht bij een andere haven STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Te dicht bij een ander vliegveld -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kan station niet hernoemen... -STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... deze weg is van een stad +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kan stationsnaam niet veranderen... +STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... deze weg is eigendom van een plaats STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... weg is in de verkeerde richting # Station destruction related errors STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Kan deel van station niet weghalen... STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Treinstation moet eerst verwijderd worden STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Kan busstation niet verwijderen... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan vrachtwagenlaadhal niet verwijderen... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan vrachtwagenlaadstation niet verwijderen... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan passagierstramstation niet verwijderen... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan vrachttramhalte niet verwijderen... @@ -3452,6 +3468,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Kan hier STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Kan hier geen tramdepot bouwen... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kan dok hier niet bouwen... + STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Trein moet gestopt zijn in depot STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... moet gestopt zijn binnen een wegvoertuigdepot STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Schip moet gestopt zijn binnen een dok @@ -3508,6 +3525,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Kan hier # Tree related errors STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... er staat hier al een boom +STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... verkeerde ondergrond voor dit type bomen STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kan hier geen boom planten... # Bridge related errors @@ -3631,6 +3649,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kan hier STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kan de naam van het bord niet wijzigen STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kan bord niet verwijderen... +# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut +STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Een kloon van Transport Tycoon Deluxe + ##id 0x2000 # Town building names STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Hoog kantoorgebouw @@ -4021,6 +4042,7 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN} Controlepost STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN} Controlepost #{COMMA} + STR_UNKNOWN_STATION :onbekend station STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Bord STR_COMPANY_SOMEONE :iemand diff --git a/src/lang/english.txt b/src/lang/english.txt index 75b6dc4c23..47b3818084 100644 --- a/src/lang/english.txt +++ b/src/lang/english.txt @@ -215,6 +215,7 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN + # Common window strings STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Enter filter string STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Enter a keyword to filter the list for @@ -1084,7 +1085,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Train a STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Original STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realistic STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Slope steepness for trains {ORANGE}{STRING1}% -STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Forbid trains and ships to make 90 deg turns: {ORANGE}{STRING1} {LTBLUE} (not with OPF) +STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Forbid trains and ships from making 90° turns: {ORANGE}{STRING1} {LTBLUE} (not with OPF) STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Join train stations built next to each other: {ORANGE}{STRING1} STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Allow to join stations not directly adjacent: {ORANGE}{STRING1} STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Use improved loading algorithm: {ORANGE}{STRING1} @@ -2346,7 +2347,12 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Disabled STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Enter NewGRF parameters -# NewGRF add window +# NewGRF inspect window + + + +# Sprite aligner window + STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Available NewGRF files STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Add to selection STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Add the selected NewGRF file to your configuration @@ -2756,6 +2762,7 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} R STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Ship Depot STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Aircraft Hangar + STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{RAW_STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vehicle{P "" s}{RAW_STRING} @@ -2952,6 +2959,8 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Service at {STATION} Hangar STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service at {STATION} Hangar, {VELOCITY} +# Vehicle stopped/started animations + # Vehicle details STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Details) STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Name @@ -2983,8 +2992,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transfer STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Servicing interval: {LTBLUE}{COMMA}days{BLACK} Last service: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Servicing interval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Last service: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Increase servicing interval with 10. Ctrl+Click increases servicing interval with 5 -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Decrease servicing interval with 10. Ctrl+Click decreases servicing interval with 5 +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Increase servicing interval by 10. Ctrl+Click increases servicing interval by 5 +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Decrease servicing interval by 10. Ctrl+Click decreases servicing interval by 5 STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Name train STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Name road vehicle @@ -3459,6 +3468,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Can't bu STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Can't build tram vehicle depot here... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Can't build ship depot here... + STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Train must be stopped inside a depot STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... must be stopped inside a road vehicle depot STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Ship must be stopped in depot @@ -4032,6 +4042,7 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN} Waypoint STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN} Waypoint #{COMMA} + STR_UNKNOWN_STATION :unknown station STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Sign STR_COMPANY_SOMEONE :someone diff --git a/src/lang/esperanto.txt b/src/lang/esperanto.txt index 194283e434..0f40e0242a 100644 --- a/src/lang/esperanto.txt +++ b/src/lang/esperanto.txt @@ -216,6 +216,7 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN + # Common window strings STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Entajpu filtrotekston. STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Enigu ŝlosilvorton laŭ kiu filtri la liston @@ -2305,7 +2306,12 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Malaktiva STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Enigu NewGRF-parametrojn -# NewGRF add window +# NewGRF inspect window + + + +# Sprite aligner window + STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Haveblaj NewGRF-dosieroj STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Aldonu al elekto STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Aldonu la elektitan NewGRF-dosieron al viaj agordoj @@ -2697,6 +2703,7 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} S STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Ŝipgaraĝo STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Flugmaŝinhangaro + STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} veturilo{P "" j}{STRING} @@ -2893,6 +2900,8 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Prizorg STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Prizorgo ĉe Hangaro de {STATION} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Prizorgo ĉe Hangaro de {STATION}, {VELOCITY} +# Vehicle stopped/started animations + # Vehicle details STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detaloj) STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nomo @@ -3378,6 +3387,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Ne povas STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Ne povas konstrui tramgaraĝon ĉi tie... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Ne povas konstrui ŝipgaraĝon ĉi tie... + STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Trajno estu haltita en garaĝo STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... devas esti halta en stratveturila garaĝo STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Ŝipo devas halti en garaĝo @@ -3442,6 +3452,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Ne povas STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Ponto estas tro malalta por la tereno STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Komenco kaj fino devas esti samliniaj STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... ambaŭ pontfinoj devas esti sur tero +STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... ponto estas tro longa # Tunnel related errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Ne povas konstrui tunelon ĉi tie... @@ -3943,6 +3954,7 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Vojpunkto {TOWN} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Vojpunkto {TOWN} #{COMMA} + STR_UNKNOWN_STATION :nekonata stacio STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Signo STR_COMPANY_SOMEONE :iu diff --git a/src/lang/estonian.txt b/src/lang/estonian.txt index 0abfd33d09..dc44626493 100644 --- a/src/lang/estonian.txt +++ b/src/lang/estonian.txt @@ -272,6 +272,7 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN + # Common window strings STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Sisesta filterkirjend STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Sisesta märksõna mida loendist otsida @@ -2157,7 +2158,7 @@ STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Vali sii STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Palju suvalisi tööstusi STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Kata kaart suvaliselt paigutatud tööstustega STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Hind: {YELLOW}{CURRENCY} -STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Uuri +STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Rahasta STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Ehita STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Rahasta @@ -2403,7 +2404,12 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Väljas STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Sisesta NewGRF parameetrid -# NewGRF add window +# NewGRF inspect window + + + +# Sprite aligner window + STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Olemasolevad NewGRF failid STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Lisa valikule STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Lisa valitud NewGRF fail enda seadistusse @@ -2454,6 +2460,13 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF ' STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Veose/ümberseadistamise teave sõidukil '{1:ENGINE}' erineb ehitamisaegsest ostunimekirjast. Seetõttu võib uuendamisel või asendamisel ümberseadistamine ebaõnnestuda. STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' põhjustas toodangu tagasikutsumises lõpmatu korduse. +# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO : +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} +STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE : +STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE : + # Sign list window STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Siltide nimekiri - {COMMA} Silt{P "" i} @@ -2512,10 +2525,10 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Rahasta uute ho STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Osta monopoolsed veoõigused STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Paku kohalikule omavalitsusele altkäemaksu -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW} Pisikese kohaliku reklaamikampaania korraldamine meelitab rohkem reisijaid ja kaupu sinu veoteenuseid kasutama.{} Hind: {CURRENCY} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW} Keskmise reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW} Suure reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW} Teehoiutööde rahastamine. Põhjustab linnatänavatel tõsiseid liiklusprobleeme kuni 6 kuuks.{} Hind: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW} Pisikese kohaliku reklaamikampaania korraldamine meelitab rohkem reisijaid ja kaupu sinu veoteenuseid kasutama.{} Hind: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW} Keskmise reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW} Suure reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW} Teehoiutööde rahastamine. Põhjustab linnatänavatel tõsiseid liiklusprobleeme kuni 6 kuuks.{} Hind: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW} Oma ettevõtte auks kuju ehitamine.{} Hind: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW} Uute ärihoonete ehitamise rahastamine selles linnas.{} Hind: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW} Üheks aastaks monopoolsete veoõiguste ostmine selles linnas. Linna omavalitsus lubab reisijate ja kauba veoks kasutada ainult sinu jaamasid.{} Hind: {CURRENCY} @@ -2608,7 +2621,7 @@ STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURREN STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Kokku: STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Kontojääk STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Laen -STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Laenupiir: {BLACK}{CURRENCY} +STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Laenupiir: {BLACK}{CURRENCY} STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY} STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Laena {CURRENCY} STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Laena raha @@ -2753,7 +2766,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Uued lae STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Uus lennuk STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Hind: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Tühimass: {GOLD}{WEIGHT_S} -STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Tippkiirus: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Võimsus: {GOLD}{POWER} +STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Tippkiirus: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Võimsus: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Tippkiirus: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Käituskulud: {GOLD}{CURRENCY}/aastas STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kandevõime: {GOLD}{CARGO} {STRING} @@ -2761,7 +2774,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(ümberseadista STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Kujundatud: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vanus: {GOLD}{COMMA} aastat STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Parim tehnoseisund: {GOLD}{COMMA}% STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Hind: {GOLD}{CURRENCY} -STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Mass: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) +STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Mass: {GOLD}{WEIGHT_S} {WEIGHT_S}) STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Hind: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Tippkiirus: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kandevõime: {GOLD}{CARGO}, {CARGO} STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Kiirendavad vagunid: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Mass: {GOLD}+{WEIGHT_S} @@ -2806,6 +2819,7 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Linna {T STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Laevaremonditehas STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Lennujaama angaar + STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} sõiduk{P "" id}{STRING} @@ -3002,6 +3016,8 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Hooldus STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Hooldus linna {STATION} angaaris STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Hooldus linna {STATION} angaaris, {VELOCITY} +# Vehicle stopped/started animations + # Vehicle details STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (täpsustused) STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nimi @@ -3031,10 +3047,10 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kandevõ STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Ülekantud tulu: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Hooldusvahemik: {LTBLUE}{COMMA} päeva{BLACK} Viimati hooldatud: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Hooldusvahemik: {LTBLUE}{COMMA}päevad{BLACK} Viimati hooldatud: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Hooldusvahemik: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Viimati hooldatud: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Suurenda hooldusvahemiku -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Vähenda hooldusvahemiku +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Suurenda hooldusvahemiku 10 võrra. Ctrl+Klõps suurendab hooldusvahemikku 5 võrra. +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Vähenda hooldusvahemiku 10 võrra. Ctrl+Klõps vähendab hooldusvahemikku 5 võrra. STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Anna rongile nimi STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nimeta mootorsõiduk ümber @@ -3509,6 +3525,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Siia ei STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Trammidepood ei saa siia rajada STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Laevaremonditehast ei saa siia ehitada... + STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Rong peab olema depoos peatatud STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... peab garaažis olema STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Laev peab olema sadamas peatatud @@ -3565,6 +3582,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Siia ei # Tree related errors STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... siin on juba puu olemas +STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... vale maa tüüp puu jaoks STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Siia ei saa puud istutada... # Bridge related errors @@ -3688,6 +3706,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Siia ei STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Silti ei saa muuta... STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Silti ei saa kustutada... +# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut +STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Koopia Transport Tycoon Deluxe-est + ##id 0x2000 # Town building names STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Kõrge büroohoone @@ -3776,9 +3797,9 @@ STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Õhusõiduk {CO STR_SV_STNAME :{STRING} STR_SV_STNAME_NORTH :Põhja {STRING} -STR_SV_STNAME_SOUTH : Lõuna {STRING} -STR_SV_STNAME_EAST : Ida {STRING} -STR_SV_STNAME_WEST : Lääne {STRING} +STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Lõuna +STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Ida +STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Lääne STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} keskus STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} ümberlaadimispaik STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} peatus @@ -4078,6 +4099,7 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN} meldepunkt STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Meldepunkt {TOWN} #{COMMA} + STR_UNKNOWN_STATION :tundmatu jaam STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Silt STR_COMPANY_SOMEONE :keegi diff --git a/src/lang/finnish.txt b/src/lang/finnish.txt index e7dacba283..cadaa0945f 100644 --- a/src/lang/finnish.txt +++ b/src/lang/finnish.txt @@ -171,7 +171,7 @@ STR_TONS :tonnia STR_LITERS :litraa STR_ITEMS :erää STR_CRATES :laatikkoa -STR_RES_OTHER :muut +STR_RES_OTHER :muu STR_NOTHING : # Colours, do not shuffle @@ -215,6 +215,7 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN + # Common window strings STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Syötä suodatin teksti STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Syötä avainsana suodattaaksesi listan @@ -232,7 +233,7 @@ STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Ikkunan STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Pienennä ikkuna - näytä vain otsikko STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}'Sulje Kaikki Ikkunat'-nappi ei vaikuta tähän ikkunaan. STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Napsauta ja vedä muuttaaksesi tämän ikkunan kokoa. -STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Suuri/pieni ikkunan koko +STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Suurenna/pienennä ikkuna STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Vierityspalkki - luettelon vieritys ylös/alas STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Vierityspalkki - luettelon vieritys vasemmalle/oikealle. STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Tuhoa rakennuksia, puita, jne. @@ -291,7 +292,7 @@ STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Rahtikapasiteet STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Tauko STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Nopeuta peliä STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Asetukset -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Pelin tallennus, lopetus ja sulkeminen +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Tallenna peli, lopeta peli, poistu STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Näytä kartta, lisänäkymä ja kylttilista STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Näytä kaupunkihakemisto STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Näytä tukitarjoukset @@ -318,7 +319,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Maa-alue STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Vaihda työkalupalkkeja # Extra tooltips for the scenario editor toolbar -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Tallenna skenaario, lataa skenaario, hylkää skenaariomuokkain, poistu +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Tallenna skenaario, lataa skenaario, sulje skenaariomuokkain, poistu STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Skenaariomuokkain STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Siirrä aloituspäivää vuodella taaksepäin @@ -552,7 +553,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% ############ Those following lines need to be in this order!! STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Liikennevälineitä: STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Asemia: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Väh. tuotto: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Vähimmäistuotto: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Vähimmäistulo: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Enimmäistulo: STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Kuljetettu: @@ -1074,7 +1075,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Lisäase STR_CONFIG_SETTING_OFF :pois STR_CONFIG_SETTING_ON :päällä STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :pois käytöstä -STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Ajoneuvon nopeus tilapalkissa: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Näytä liikennevälineen nopeus tilapalkissa: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Rakentaminen rinteisiin ja rannikolle sallittu: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Salli maaston muokkaaminen rakennusten, raiteiden jne. juurella (autoslope): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Realistisemman kokoiset vaikutusalueet: {ORANGE}{STRING} @@ -1281,10 +1282,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Pääty STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT :vasen STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_CENTER :keskellä STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_RIGHT :oikea -STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Ikkunan kiinniottosäde: {ORANGE}{STRING} piks. +STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Ikkunan kiinniottosäde: {ORANGE}{STRING} pikseliä STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Ikkunan kiinniottosäde: {ORANGE}pois päältä -STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :{LTBLUE}Ikkunoiden rajoitus (ei-kiinnittyvä): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :{LTBLUE}Ikkunoiden rajoitus (ei-kiinnittyvä): {ORANGE}pois käytöstä +STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :{LTBLUE}Ikkunoiden rajoitus (ei-kiinnitetyt): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :{LTBLUE}Ikkunoiden rajoitus (ei-kiinnitetyt): {ORANGE}pois käytöstä STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}Kaupunkien kasvunopeus: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Ei kasvua STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Hidas @@ -1798,7 +1799,7 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Valitse STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse kaikki sisältö, joka on päivitys nykyiseen sisältöön, ladattavaksi STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Poista valinnat STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Poista kaikesta sisällöstä valinta ladattavaksi -STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Tagi/nimi suodatus: +STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Avainsana/nimi suodatus: STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Lataa STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Aloita valitun sisällön lataaminen STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Latausten koko: {WHITE}{BYTES} @@ -2346,7 +2347,12 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Ei käytö STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Anna NewGRF-parametrit -# NewGRF add window +# NewGRF inspect window + + + +# Sprite aligner window + STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}NewGRF-tiedostot STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Lisää valintaan STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Lisää valittu NewGRF-tiedosto peliin @@ -2397,6 +2403,13 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF ' STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Rahti/uudelleensovitus tiedot kulkuneuvolle '{1:ENGINE}' ovat eri kuin ostolistassa rakentamisen jälkeen. Tämä voi aiheuttaa, että kulkuneuvon korvaus ei uudelleensovita oikein. STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' aiheutti ikuisen silmukan tuotannon callback-funktiossa. +# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO : +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} +STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE : +STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE : + # Sign list window STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Kylttilista - {COMMA} kylttiä @@ -2536,7 +2549,7 @@ STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Rakentaminen STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Uudet ajoneuvot STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Junien käyttökustannukset -STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Autojen käyttökustannukset +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Ajoneuvojen käyttökustannukset STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Lentokoneiden käyttökustannukset STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Laivojen käyttökustannukset STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Omaisuudenhallinta @@ -2749,6 +2762,7 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} h STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN}, telakka STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Lentokonehalli, {STATION} + STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} kulkuneuvo{P "" a}{STRING} @@ -2945,6 +2959,8 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Huolto STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Huolto {STATION} Halli STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Huolto {STATION} Halli, {VELOCITY} +# Vehicle stopped/started animations + # Vehicle details STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (yksityiskohdat) STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nimi @@ -3452,6 +3468,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Autovari STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Tähän ei voi rakentaa varikkoa. STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Telakkaa ei voi rakentaa. + STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Juna täytyy pysäyttää veturitallin sisällä STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... sen pitää olla pysähtyneenä huoltoasemalle STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Laivan pitää olla pysähdyksissä telakalla. @@ -3632,6 +3649,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kylttiä STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kyltin nimeä ei voi muuttaa. STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kylttiä ei voi poistaa... +# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut +STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Klooni Transport Tycoon Deluxesta + ##id 0x2000 # Town building names STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Korkea toimistorakennus @@ -4022,6 +4042,7 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} ({STRING STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Reittipiste: {TOWN} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Reittipiste: {TOWN} #{COMMA} + STR_UNKNOWN_STATION :tuntematon asema STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Kyltti STR_COMPANY_SOMEONE :joku diff --git a/src/lang/french.txt b/src/lang/french.txt index b43ebe759a..e4ba5d2dc4 100644 --- a/src/lang/french.txt +++ b/src/lang/french.txt @@ -216,6 +216,7 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN + # Common window strings STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Entrer le filtre STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Entrer un mot clé pour filtrer la liste @@ -535,7 +536,7 @@ STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Cliquer STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Classement des compagnies STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Ingénieur -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Gestionnaire de traffic +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Gestionnaire de trafic STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordinateur de trafic STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Superviseur de route STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Directeur @@ -617,7 +618,7 @@ STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLAC STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programme - '{STRING}' STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Balayer STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Sauvegarder -STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Balayer le programme courrant (Personnalisé 1 ou Personnalisé 2 seulement) +STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Balayer le programme actuel (Personnalisé 1 ou Personnalisé 2 seulement) STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Sauver les paramètres musicaux STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Cliquer sur une piste pour l'ajouter au programme courant (Personnalisé 1 ou Personnalisé 2 seulement) STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Cliquer sur une piste pour la retirer du programme courant (Personnalisé 1 ou Personnalisé 2 seulement) @@ -722,7 +723,7 @@ STR_NEWS_MESSAGES_FULL :Complet STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Types de message{NBSP}: STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}1er véhicule dans la station du joueur -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}1er véhicule dans la station d'un competiteur +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}1er véhicule dans la station d'un compétiteur STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidents / désastres STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informations corporatives STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Ouvertures d'industries @@ -735,7 +736,7 @@ STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Conseil STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nouveaux véhicules STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Changements d'acceptation de marchandises STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subventions -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Information génerale +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Information générale STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Les habitants célèbrent{}l'arrivée du premier train à {STATION}! STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier bus arrive à {STATION}! @@ -832,7 +833,7 @@ STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}Subvention accordée à {STRING}!{}{}Le transport de {STRING} entre {STRING} et {STRING} rapportera triple l'année prochaine! STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}Subvention accordée à {STRING}!{}{}Le transport de {STRING} entre {STRING} et {STRING} rapportera quadruple l'année prochaine! -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Problèmes de traffic à {TOWN}!{}{}La reconstruction des routes financée par {STRING} provoque 6 mois de problèmes aux automobilistes! +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Problèmes de trafic à {TOWN}!{}{}La reconstruction des routes financée par {STRING} provoque 6 mois de problèmes aux automobilistes! # Extra view window STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vue {COMMA} @@ -1307,7 +1308,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}Options STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}Interaction STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE}Signaux STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}Gestion des cargaisons -STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Intelligence Articielle +STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Intelligence Artificielle STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW :{ORANGE}Renouvellement automatique STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING :{ORANGE}Entretien STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Routage @@ -1468,7 +1469,7 @@ STR_FACE_FACECODE :{BLACK}No. de v STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Voir et/ou définir le numéro de visage STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Voir et/ou définir le numéro de visage STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Le nouveau numéro de visage a été défini. -STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Impossibe de définir le numéro de visage - doit être un nombre entre 0 et 4.294.967.295! +STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Impossible de définir le numéro de visage - doit être un nombre entre 0 et 4.294.967.295! STR_FACE_SAVE :{BLACK}Enregistrer STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Enregistrer visage favori STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Ce visage sera enregistré comme favori dans le fichier de configuration d'OpenTTD. @@ -1603,17 +1604,17 @@ STR_NETWORK_LANG_CHINESE :Chinois STR_NETWORK_LANG_CZECH :Tchèque STR_NETWORK_LANG_DANISH :Danois STR_NETWORK_LANG_DUTCH :Hollandais -STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO :Esperanto +STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO :Espéranto STR_NETWORK_LANG_FINNISH :Finlandais STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN :Hongrois STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC :Islandais STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :Italien STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :Japonais STR_NETWORK_LANG_KOREAN :Coréen -STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :Lithuanien +STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :Lituanien STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :Norvégien STR_NETWORK_LANG_POLISH :Polonais -STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :Portuguais +STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :Portugais STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :Roumain STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN :Russe STR_NETWORK_LANG_SLOVAK :Slovaque @@ -1848,15 +1849,15 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Impossib # Transparency settings window STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Options de transparence -STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Transparence des noms de station. Ctrl-clic pour vérouiller. -STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Transparence des arbres. Ctrl-clic pour vérouiller. -STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Transparence des maisons. Ctrl-clic pour vérouiller. -STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Transparence des industries. Ctrl-clic pour vérouiller. -STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Transparence des éléments constructibles tels que stations, dépôts, points de contrôle et caténaire. Ctrl-clic pour vérouiller. -STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Transparence des ponts. Ctrl-clic pour vérouiller. -STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Transparence des structures telles que phares et antennes. Ctrl-clic pour vérouiller. -STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Transparence des caténaires. Ctrl-clic pour vérouiller. -STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Transparence pour les indicateurs de chargement. Ctrl-clic pour vérouiller. +STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Transparence des noms de station. Ctrl-clic pour vérrouiller. +STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Transparence des arbres. Ctrl-clic pour vérrouiller. +STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Transparence des maisons. Ctrl-clic pour vérrouiller. +STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Transparence des industries. Ctrl-clic pour vérrouiller. +STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Transparence des éléments constructibles tels que stations, dépôts, points de contrôle et caténaire. Ctrl-clic pour vérrouiller. +STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Transparence des ponts. Ctrl-clic pour vérrouiller. +STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Transparence des structures telles que phares et antennes. Ctrl-clic pour vérrouiller. +STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Transparence des caténaires. Ctrl-clic pour vérrouiller. +STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Transparence pour les indicateurs de chargement. Ctrl-clic pour vérrouiller. STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Basculer transparence/invisibilité # Base for station construction window(s) @@ -2161,13 +2162,13 @@ STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Dépôt ferrovi STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Route STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Route avec lampadaires -STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Route avec lignée d'arbustres +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Route avec lignée d'arbustes STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Dépôt de véhicules routiers STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Route/rail Croisement à niveau STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Tramway # Houses come directly from their building names -STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (en contruction) +STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (en construction) STR_LAI_TREE_NAME_TREES :Arbres STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Forêt tropicale @@ -2310,7 +2311,7 @@ STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Rafraîc STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Préparation du jeu # NewGRF settings -STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Paramètres Newgrf +STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Paramètres NewGRF STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Charger la liste sélectionnée STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Sauver la liste STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Sauver la liste courante @@ -2322,9 +2323,9 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_TOOLTIP :{BLACK}Ajouter STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Retirer STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Retirer le fichier NewGRF sélectionné de la liste STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Monter -STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Monter le fichier NewGRG sélectionné dans la liste +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Monter le fichier NewGRF sélectionné dans la liste STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Descendre -STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Descendre le fichier NewGRG sélectionné dans la liste +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Descendre le fichier NewGRF sélectionné dans la liste STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Liste des fichiers NewGRF installés. Cliquer sur un fichier pour modifier ses paramètres STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Changer les paramètres @@ -2347,7 +2348,12 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Désactiv STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Entrer les paramètres NewGRF -# NewGRF add window +# NewGRF inspect window + + + +# Sprite aligner window + STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Fichiers NewGRF disponibles STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Ajouter à la sélection STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Ajouter le fichier NewGRF sélectionné à votre configuration @@ -2369,7 +2375,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} doit STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} nécessite OpenTTD version {STRING} ou supérieur. STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :le fichier GRF qu'il doit traduire STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Trop de NewGRFs sont chargés. -STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Charger {STRING} comme NewGRF statique avec {STRING} peut provoquer des erreurs de synchronistation. +STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Charger {STRING} comme NewGRF statique avec {STRING} peut provoquer des erreurs de synchronisation. STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Sprite inattendu. STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Propriété d'Action 0 inconnue. STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Tentative d'utilisation d'un ID invalide. @@ -2398,6 +2404,13 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}Le NewGR STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}L'information de cargaison/réaménagement pour '{1:ENGINE}' après sa construction est différent de la liste d'achat. Cela peut causer un échec de réaménagement lors de l'auto-renouvellement/remplacement. STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' a causé une boucle infinie dans la fonction de rappel de production. +# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO : +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} de +STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE : +STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE : + # Sign list window STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Liste des panneaux - {COMMA} panneau{P "" x} @@ -2436,7 +2449,7 @@ STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Augmente STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Supprimer STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Supprimer complètement cette ville -STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Renommer Ville +STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Renommer la ville # Town local authority window STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}Municipalité de {TOWN} @@ -2448,7 +2461,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Lancer c STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Lancer l'action sélectionnée ci-dessus STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Petite campagne de publicité -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Moyenne campagne de publicitié +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Moyenne campagne de publicité STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Grande campagne de publicité STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Financer la reconstruction du réseau routier local STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Construire une statue à votre effigie @@ -2524,7 +2537,7 @@ STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Renommer la gar # Waypoint/buoy view window STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrer la vue sur le point de contrôle. Ctrl-clic pour ouvrir une nouvelle vue sur le point de contrôle -STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Renommer le point decontrôle +STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Renommer le point de contrôle STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrer la vue sur la bouée. Ctrl-clic pour ouvrir une nouvelle vue sur la bouée STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Renommer la bouée @@ -2586,9 +2599,9 @@ STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Choix d' STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Couleur STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Change la couleur des véhicules STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Nom de la société -STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Change le nom de la compagnie +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Changer le nom de la compagnie STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Nom du P.D.G. -STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Change le nom du président directeur général +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Changer le nom du président directeur général STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Acheter 25% de la compagnie STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Vendre 25% de la compagnie @@ -2702,7 +2715,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Vitesse{ STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Coût d'entretien{NBSP}: {GOLD}{CURRENCY}/an STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacité{NBSP}: {GOLD}{CARGO} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(réaménageable) -STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Concu en{NBSP}: {GOLD}{NUM}{BLACK}Durée de vie{NBSP}: {GOLD}{COMMA} ans +STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Conçu en{NBSP}: {GOLD}{NUM}{BLACK}Durée de vie{NBSP}: {GOLD}{COMMA} ans STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Fiabilité max.{NBSP}: {GOLD}{COMMA}% STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Prix{NBSP}: {GOLD}{CURRENCY} STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Poids{NBSP}: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) @@ -2735,9 +2748,9 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renommer STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renommer STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renommer le type du véhicule -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renommer type de véhicule routier -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renommer type de navire -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renommer type d'aéronef +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renommer le type de véhicule routier +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renommer le type de navire +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renommer le type d'aéronef STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renommer le type de train STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renommer type de véhicule routier @@ -2750,6 +2763,7 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Dépôt STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Dépôt naval STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Hangar à {STATION} + STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} véhicule{P "" s}{STRING} @@ -2859,7 +2873,7 @@ STR_REPLACE_WAGONS :Wagons STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Choisir un type de rail pour le remplacement de locomotives STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Ceci affiche par quelle locomotive celle qui est sélectionnée à gauche sera remplacée STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Véhicules sur rail -STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Vehicule électriques sur rail +STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Véhicules électriques sur rail STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Véhicules sur monorail STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Véhicules sur Maglev @@ -2946,6 +2960,8 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Entreti STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Entretien au hangar de {STATION} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Entretien au hangar de {STATION} , {VELOCITY} +# Vehicle stopped/started animations + # Vehicle details STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Détails) STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nom @@ -3159,7 +3175,7 @@ STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Ordres STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Basculer vers la vue ordres -STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Horaire - cliquer sur un ordre pour le séléctionner. +STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Horaire - cliquer sur un ordre pour le sélectionner. STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Pas de voyage STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Voyager (sans horaires) @@ -3182,10 +3198,10 @@ STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Date de STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Sélectionner une date comme point de départ de cet horaire STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Modifier durée -STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Modifier la durée de l'ordre séléctionné +STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Modifier la durée de l'ordre sélectionné STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Annuler durée -STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Annuler la durée de l'ordre séléctionné +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Annuler la durée de l'ordre sélectionné STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}RAZ compteur de retard STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Remet à zéro le compteur de retard, le véhicule sera donc à l'heure @@ -3219,7 +3235,7 @@ STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Modifier STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Recharger IA STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Tuer l'IA, recharger le script et relancer l'IA -STR_ERROR_NO_AI :{WHITE}OpenTTD est compilé sans support pour les IAs... +STR_ERROR_NO_AI :{WHITE}OpenTTD est compilé sans le support des IAs... STR_ERROR_NO_AI_SUB :{WHITE}... aucune IA disponible{NBSP}! STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Aucune IA n'a été trouvée.{}Cette IA est factice et ne fera rien.{}Vous pouvez télécharger diverses IA via le système de 'Contenu en ligne'. @@ -3288,7 +3304,7 @@ STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Le charg STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Erreur interne{NBSP}: {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Sauvegarde corrompue - {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Sauvegarde modifiée avec une version plus récente -STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Fichier illisibble +STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Fichier illisible STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Fichier non modifiable STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Échec du contrôle d'intégrité des données STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Partie sauvegardée avec une version sans support des tramways. Tous les tramways ont été supprimés. @@ -3392,7 +3408,7 @@ STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... peut STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... peut seulement être construit en ville STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... peut seulement être construit dans les zones basses STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... positionnement uniquement sur les bords de la carte -STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... les forêts ne peuvent être plantées que au dessus de l'altitude d'enneignement +STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... les forêts ne peuvent être plantées qu'au dessus de l'altitude d'enneigement # Station construction related errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Impossible de construire la gare ici... @@ -3453,6 +3469,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Impossib STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Impossible de construire un dépôt de tramway ici... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Impossible de construire le dépôt naval ici... + STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Le train doit être stoppé dans un dépôt STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... doit être à l'arrêt dans un dépôt routier STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Le navire doit être arrêté au dépôt @@ -3577,7 +3594,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Impossib STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Impossible de renommer le type de train... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Impossible de renommer type de véhicule routier... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Impossbile de renommer type de navire... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Impossible de renommer type de navire... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Impossible de renommer type d'aéronef... STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Impossible de vendre le véhicule ferroviaire... @@ -3633,6 +3650,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Impossib STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Impossible d'éditer le texte du panneau... STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Impossible de supprimer le panneau... +# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut +STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Un clone de Transport Tycoon Deluxe + ##id 0x2000 # Town building names STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Grand immeuble de bureaux @@ -4023,6 +4043,7 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Point de contrôle de {TOWN} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Point de contrôle de {TOWN} #{COMMA} + STR_UNKNOWN_STATION :station inconnue STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Panneau STR_COMPANY_SOMEONE :quelqu'un diff --git a/src/lang/galician.txt b/src/lang/galician.txt index c1628b3afe..77eea06433 100644 --- a/src/lang/galician.txt +++ b/src/lang/galician.txt @@ -216,6 +216,7 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN + # Common window strings STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Introducir cadea de filtrado STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Introduce unha palabra pola que filtra la lista @@ -298,9 +299,9 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Amosa-la STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Amosa-la táboa da liga de compañías STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Fundar unha nova industria ou listar tódalas industrias STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Amosa a lista dos trens da compañía. Ctrl+Click amosa a lista de vehículos -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Amosa-la lista dos vehículos de estrada da compañía -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Amosa-la lista dos barcos da compañía -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Amosa-la lista dos avións da compañía +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Amosa-la lista dos vehículos de estrada da compañía. CTRL+Click conmuta a apertura da lista de grupos/vehículos +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Amosar a lista dos barcos da compañía. CTRL+Click conmuta a apertura da lista de grupos/vehículos +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Amosa-la lista dos avións da compañía, CTRL+Click conmuta a apertura da lista de grupos/vehículos STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Achega-la vista STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Alonxa-la vista STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construír elementos do ferrocarril @@ -555,8 +556,8 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Diñeiro STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Crédito: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total: ############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Número de vehículos; inclúe camións/buses, trens, barcos e avións -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Número de partes de estacións. Cóntase cada parte dunha estación (p.e. tren, autobús, aeroporto), incluso aínda que estén conectadas coma unha estación +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Número de vehículos que deron beneficios o ano pasado. Inclúe camións/buses, trens, barcos e avións +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Número de partes de estacións atendida recentemente. Cóntase cada parte da estación (p.e. tren, autobús, aeroporto), aínda que estén conectadas coma unha estación STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Beneficios do vehículo con menos ingresos (só se consideran os de máis de dous anos) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Cantidade de diñeiro ganado no trimestre co beneficio máis baixo dos últimos 12 trimestres STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Cantidade de diñeiro gañado no trimestre co beneficio máis alto dos últimos 12 trimestres @@ -761,6 +762,7 @@ STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}¡{STRING} comprada por {STRING}! STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Presidente) +STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIGFONT}¡{STRING} promoveu a construción dunha nova cidade: {TOWN}! STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}¡Nova {STRING} en construción cerca de {TOWN}! STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}¡Nova {STRING} cerca de {TOWN}! @@ -803,6 +805,7 @@ STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}O beneficio do ano pasado de {VEHICLE} foi de {CURRENCY} STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} parou porque a orde de reaxuste fallou +STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Renovación automática fallida en {VEHICLE}{}{STRING} STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK}¡Novo {STRING} agora dispoñible! STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE} @@ -934,6 +937,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Seleccio STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} arquivo{P "" s} inexistente{P "" s}/erróneo{P "" s} STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Información adicional sobre o conxunto de gráficos básico +STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Conxunto de sons base +STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona o conxunto de sons base a usar +STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Información adicional sobre o conxunto de sons base STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Conxunto de música base STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona o conxunto de música base a usar @@ -1069,8 +1075,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Permiti STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Modelo de aceleración dos trens: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Orixinal STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realista -STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Prohibir os trens e os barcos xirar 90 graos: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (require NPF) +STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Prohibir os trens e os barcos xirar 90º: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (non con OPF) STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Xunta-las estacións construídas xuntas: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Permitir a unión de estacións non adxacentes {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Usa-lo algoritmo de carga mellorado: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Cargar vehículos gradualmente: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}Inflación: {ORANGE}{STRING} @@ -1183,6 +1190,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN :Propia compañ STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL :Tódalas compañías STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Habilita-los horarios para os vehículos: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Mostra-lo horario en ticks en lugar de días: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :{LTBLUE}Creación rápida de ordes para vehículos: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Raíl por defecto (nova partida/cargar partida): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Primeiro dispoñible STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Último dispoñible @@ -1271,6 +1279,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Competi STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}Mostrar opcións STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}Interacción STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE}Sinais +STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}Xestión da carga STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Xogadores do ordenador STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW :{ORANGE}Autorenovar STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS :{ORANGE}Trens @@ -1647,6 +1656,7 @@ STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Nova com # Network client list STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Patear +STR_NETWORK_CLIENTLIST_BAN :Expulsar STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Dar diñeiro STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Falar a todos STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Falar con compañía @@ -1712,7 +1722,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :perdeuse a cone STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :erro de protocolo STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF erróneo STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :non autorizado -STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :recibiuse un paquete extraño +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :recibiuse un paquete inválido ou inesperado STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :revisión errónea STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :o nome xa está en uso STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :contrasinal incorrecta @@ -1725,6 +1735,8 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :servidor cheo # Network related errors STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING} ############ Leave those lines in this order!! +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :Partida en pausa ({STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :número de xogadores STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :conectando clientes STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :manual ############ End of leave-in-this-order @@ -1827,6 +1839,7 @@ STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Suminist STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Unir estación STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Construír unha estación separada +STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Unir punto de ruta # Rail construction toolbar STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construción de Ferrocarrís @@ -1834,15 +1847,15 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construc STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construción de Monorraíl STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construción de MagLev -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construír vía de ferrocarril -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Construí-la vía de ferrocarril usando o modo Autoraíl +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construír vía de ferrocarril. CTRL conmuta entre construír/borrar para a construción das vías +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Construír a vía de ferrocarril usando o modo Autoraíl. CTRL conmuta entre construír/borrar para a construción das vías STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construír depósito de trens (para construír e dar servizo os trens) -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Convertir raíl a punto de control -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construír estación de ferrocarril -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construír sinais de ferrocaril +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Convertir raíl a punto de ruta. CTRL permite unir puntos de ruta +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construír estación de ferrocarril. CTRL permite unir estacións +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construír sinais de ferrocaril. Ctrl troca entre semáforos/sináis luminosas{}Arrastrando constrúense sinais ó longo dun tramo recto de ferrocarril. Ctrl construe sináis ata o seguinte cruce{}Ctrl+Click abre a ventana de selección STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construír ponte de ferrocaril STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construír túnel de ferocarril -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Intecambiar construír/eliminar para vías e sinais de ferrocarril +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Conmutar construír/eliminar para vías, sinais e estacións. Pulsando CTRL tamén borra a vía de puntos de ruta e estacións STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Convertir/Actualizar tipo de vía # Rail depot construction window @@ -1907,10 +1920,10 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular, Silico # Road construction toolbar STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construción de Estradas STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construción de Tranvías -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construír unha sección de estrada -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construír sección de vía de tranvía -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Construír estrada usando o modo Autoestrada -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Construír sección de tranvía usando o modo Autotranvía +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construír sección de estrada. CTRL conmuta entre construír/borrar para a construción de estradas +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construír sección de vía de tranvía. CTRL conmuta entre construír/borrar para a construción de vías de tranvía +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Construír estrada usando o modo Autoestrada. CTRL conmuta entre construír/borrar para a construción de estradas +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Construír sección de tranvía usando o modo Autotranvía. CTRL conmuta entre construír/borrar para as vías de tranvía STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construír depósito de vehículos de estrada (para comprar e dar servizo aos vehículos de estrada) STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construír depósito de tranvías (para comprar e dar servizo aos vehículos) STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construír estación de autobús @@ -2019,14 +2032,15 @@ STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}¿Estás # Town generation window (SE) STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Xeración de Cidades STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nova Cidade -STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Construír nova cidade +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Fundar nova cidade STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Cidade Aleatoria -STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Construír cidade en emprazamento aleatorio +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Fundar cidade nun emprazamento aleatorio STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Moitas cidades aleatorias STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Cubri-lo mapa con cidades colocadas aleatoriamente STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Nome da poboación: STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Escribe o nome da poboación +STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP :{BLACK}Pincha para introducir o nome da cidade STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON :{BLACK}Nome aleatorio STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP :{BLACK}Xerar novo nome aleatoriamente @@ -2037,6 +2051,7 @@ STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Grande STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Aleatorio STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona o tamaño da cidade: STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Cidade +STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}As cidades crecen máis rápido que os pobos{}Segundo a configuración, son máis grandes cando se fundan STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Disposición das estradas das poboacións: STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Selecciona a disposición das estradas para esta poboación @@ -2060,6 +2075,7 @@ STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Fundar STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Información dunha área de terreo STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Custo de limpar: {LTBLUE}N/D STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Custo de limpar: {RED}{CURRENCY} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Ingresos cando se borre: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/D STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Propietario: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Propietario da estrada: {LTBLUE}{STRING} @@ -2243,7 +2259,7 @@ STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Baixar a STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambiar a altura do terreo chan # Map generation progress -STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Xerando mundo... +STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Xerando Mundo... STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Cancelar STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Cancelar Xeración De Mundo STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}¿Estás seguro de querer terminar a xeración? @@ -2258,7 +2274,7 @@ STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Executan STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Preparando partida # NewGRF settings -STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Configuración NewGRF +STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Configuracións NewGRF STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Carga la programación seleccionada STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Grabar programación STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Graba-la lista actual como programación @@ -2295,7 +2311,12 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Desactivad STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Introduce os parámetros do NewGRF -# NewGRF add window +# NewGRF inspect window + + + +# Sprite aligner window + STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Arquivos NewGRF dispoñibles STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Engadir á selección STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Engadi-lo arquivo NewGRF seleccionado a túa configuración @@ -2357,7 +2378,7 @@ STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Escribe STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Cidades STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Ningunha - STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) -STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nomes de cidades - pincha no nome para centra-la vista principal na cidade +STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nomes de cidades - pincha no nome para centrar a vista na cidade. CTRL+Click abre unha nova fiestra na localización da cidade STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Poboación mundial: {COMMA} # Town view window @@ -2369,7 +2390,7 @@ STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Correo STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Carga necesaria para o crecemento: STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{STRING}{BLACK} necesario{P "" s} STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Límite de ruído na cidade: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA} -STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra-la vista principal na situación da cidade +STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar a vista principal na localización da cidade. CTRL+Click abre una nova fiestra na localización da cidade STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Aut. Local STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Mostra-la información sobre a autoridade local STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambia-lo nome da cidade @@ -2412,13 +2433,13 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Suborna STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsidios STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Sibsidios en oferta para sevicios que transporten: STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} dende {STRING} ata {STRING}{YELLOW} (antes de {DATE_SHORT}) -STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Ningún +STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Ningún - STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Servizos que xa teñen subsidio: STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} dende {STRING} ata {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, ata {DATE_SHORT}) -STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Pincha no servizo para centra-la vista na industria/poboación +STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Pincha no servizo para centrar a vista na industria/cidade. CTRL+Click abre unha nova fiestra na localización da industria/cidade # Station list window -STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nomes das estacións - pincha nun nome para centra-la vista principal na estación +STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nomes das estacións - pincha nun nome para centrar a vista na estación. CTRL+Click abre unha nova fiestra na localización da estación STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Presiona CTRL para seleccionar máis dun ítem STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estacións STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} @@ -2454,7 +2475,7 @@ STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Excelente STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Excepcional ############ range for rating ends -STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra-la vista principal na situación da estación +STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra a vista principal na situación da estación. Ctrl+Click abre un novo punto de vista da situación da estación STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambia-lo nome da estación STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar tódolos trens que teñen esta estación nas súas ordes @@ -2845,10 +2866,10 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra-l STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra-los detalles do barco STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra-los detalles do avión -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Tarefa actual do tren - pincha aquí para parar/arrancar o tren -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Tarefa actual do vehículo - pincha aquí para parar/arrancar o vehículo -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Tarefa actual do barco - pincha aquí para parar/arrancar o barco -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Tarefa actual do avión - pincha aquí para parar/arrincar o avión +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Acción actual do tren - pincha para parar/arrancar o tren. CTRL+Click para desprazarse ao destino +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Acción actual do vehículo - pincha para parar/arrancar o vehículo. CTRL+Click para desprazarse ao destino +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Acción actual do barco - pincha para parar/arrancar o barco. CTRL+Click para desprazarse ao destino +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Acción actual do avión - pincha para parar/arrancar o avión. CTRL+Click para desprazarse ao destino # Messages in the start stop button in the vehicle view STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Cargando / Descargando @@ -2887,6 +2908,8 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servizo STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Servizo no Hangar de {STATION} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servizo no Hangar de {STATION}, {VELOCITY} +# Vehicle stopped/started animations + # Vehicle details STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detalles) STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nome @@ -3173,7 +3196,9 @@ STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Xogador humano STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :IA Aleatoria STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Subir +STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Mover a IA seleccionada hacia arriba na lista STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Baixar +STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Mover a IA seleccionada hacia abaixo na lista STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}IA seleccionada STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Cargar outra IA @@ -3454,6 +3479,7 @@ STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Os comez STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}A ponte é demasiado baixa para o terreo STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}O inicio e o final deben estar aliñados STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... os finais da ponte deben estar ambos en terra +STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... ponte demasiado longa # Tunnel related errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Non se pode construí-lo túnel ahí... @@ -3496,7 +3522,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Non se p STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}No se pode parar/iniciar o tren... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se pode parar/arrancar o vehículo de estrada... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Non se pode parar/arrancar o barco... -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode parar/arrincar o avión... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode parar/arrancar o avión... STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}No se pode envia-lo tren o depósito... STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Non se pode envia-lo vehículo ó depósito de estrada... @@ -4045,3 +4071,5 @@ STR_BUS :{BLACK}{BUS} STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} + +STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY :{STRING} ({VELOCITY}) diff --git a/src/lang/german.txt b/src/lang/german.txt index 1a486aac88..e3762fd769 100644 --- a/src/lang/german.txt +++ b/src/lang/german.txt @@ -216,6 +216,7 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN + # Common window strings STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Filter eingeben STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Stichwort eingeben, mit dem die Liste gefiltert werden soll @@ -2347,7 +2348,12 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Deaktivier STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}NewGRF-Parameter eingeben -# NewGRF add window +# NewGRF inspect window + + + +# Sprite aligner window + STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Verfügbare NewGRF-Dateien STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Zur Auswahl hinzufügen STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Ausgewählte NewGRF-Datei zur Konfiguration hinzufügen @@ -2398,6 +2404,13 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF ' STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Fracht / Ersetzungs - Informationen für '{1:ENGINE}' weichen von der Einkaufsliste nach dem Kauf ab. Das kann dazu führen, dass das Umrüsten beim autmatisches Ersetzen oder Erneuern nicht korrekt funktioniert STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' verursachte eine Endlosschleife im 'Production callback'. +# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO : +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} of +STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE : +STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE : + # Sign list window STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Schilderliste ({COMMA} Schild{P "" er}) @@ -2750,6 +2763,7 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} F STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Werft STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Flugzeughangar + STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} Fahrzeug{P "" e}{STRING} @@ -2946,6 +2960,8 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Wartung STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Wartung in {STATION} Hangar STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Wartung in {STATION} Hangar, {VELOCITY} +# Vehicle stopped/started animations + # Vehicle details STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Details) STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Name @@ -3453,6 +3469,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Fahrzeug STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Straßenbahndepot kann hier nicht gebaut werden... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Werft kann hier nicht gebaut werden... + STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Zug muss im Depot angehalten sein STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... muss in einem Fahrzeugdepot angehalten werden STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Schiff muss in der Werft angehalten werden @@ -3509,6 +3526,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Kann hie # Tree related errors STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... hier sind bereits Bäume +STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... falsches Gelände für die Baumart STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Baum kann hier nicht gepflanzt werden... # Bridge related errors @@ -3632,6 +3650,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Schild k STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Schildname kann nicht geändert werden... STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kann Schild nicht löschen... +# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut +STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Ein Transport Tycoon Deluxe Klon + ##id 0x2000 # Town building names STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Hohes Geschäftshaus @@ -4022,6 +4043,7 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Wegpunkt {TOWN} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Wegpunkt {TOWN} #{COMMA} + STR_UNKNOWN_STATION :unbekannte Station STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Schild STR_COMPANY_SOMEONE :Jemand diff --git a/src/lang/greek.txt b/src/lang/greek.txt index bfcb2a3242..3af0c216cd 100644 --- a/src/lang/greek.txt +++ b/src/lang/greek.txt @@ -279,6 +279,7 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN + # Common window strings STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Εισαγώγη κειμένου για φιλτράρισμα STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Εισάγετε μια λέξη για να φιλτραριστεί η λίστα για @@ -1179,7 +1180,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Μον STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Αρχικό STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Ρεαλιστικό STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Υπερβολική κλίση γραμμης τρένων κατά {ORANGE}{STRING}% -STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Απαγόρευση στροφών 90 μοιρών για τρένα και πλοία: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (οχι με OPF) +STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Απαγόρευση στα τρένα και πλοια να κάνουν στροφες 90°: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (οχι με OPF) STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Συνένωση σταθμών τρένων χτισμένων δίπλα σε άλλο: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Να επιτρέπεται η συνένωση μη παρακείμενων σταθμών: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Χρησιμοποίηση βελτιωμένου αλγόριθμου φόρτωσης: {ORANGE}{STRING} @@ -1845,7 +1846,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :Η σύνδεσ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :Λάθος πρωτόκολλου STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :Αναντιστοιχία NewGRF STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :Μη εξουσιοδοτημένο -STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :λήψη περίεργων πακέτων +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :έγινε λήψη εσφαλμένου ή αναπάντεχου πακέτου STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :λάθος έκδοση STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :το όνομα χρησιμοποιείται STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :λάθος κωδικός @@ -1863,7 +1864,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Παιχνίδ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Παιχνίδι ακόμα σε παύση ({STRING}, {STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Παιχνίδι ακόμα σε παύση ({STRING}, {STRING}, {STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Συνεχίση παιχνιδιού ({STRING}) -STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :μη επαρκείς παίχτες +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :αριθμός παιχτών STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :σύνδεση πελατών STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :χειροκίνητο ############ End of leave-in-this-order @@ -2441,7 +2442,12 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Απενε STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Εισαγώγη παραμέτρων NewGRF -# NewGRF add window +# NewGRF inspect window + + + +# Sprite aligner window + STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Διαθέσιμα αρχεία NewGRF STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Προσθήκη στην επιλόγη STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Προσθέστε το επιλεγμένο αρχείο NewGRF στη διαμόρφωση σας @@ -2492,6 +2498,13 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}Το New STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Η πληροφορία εμπορεύματος/ανακατασκευή για την μηχανή '{1:ENGINE}' διαφέρει από την λίστα αγοράς μετά την κατασκευή. Αυτό μπορεί να προκαλέσει την αυτόματη ανανέωση/αντικατάσταση να αποτύχει να ανακατασκευάσει σώστα STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' προκάλεσε ένα ατέρμονο βρόγχο στην ανακοίνωση παραγωγής. +# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<μη έγκυρο φορτίο> +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} <μη έγκυρου φορτίου> +STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<μη έγκυρη μηχανή> +STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<μη έγκυρη βιομηχανία> + # Sign list window STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Λίστα πινακίδων - {COMMA} Πινακίδ{P α ες} @@ -2844,6 +2857,7 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Ναυπηγείο Πλοίων STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Υπόστεγο Αεροπλάνων + STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} {P όχημα οχήματα}{STRING} @@ -3046,6 +3060,8 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Service στο υπόστεγο του στάθμου {STATION} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Επισκεύη στο υπόστεγο του σταθμού {STATION}, {VELOCITY} +# Vehicle stopped/started animations + # Vehicle details STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Λεπτομέριες) STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Όνομα @@ -3553,6 +3569,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Αδύν STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Δεν μπορεί να χτιστεί σταθμαρχείο τραμ εδώ... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Δεν μπορεί να χτιστεί ναυπηγείο πλοίων εδώ... + STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Το τρένο πρέπει να σταματήσει μέσα σε αμαξοστάσιο STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... πρέπει να σταματήσει μέσα σε αμαξοστάσιο οχημάτων STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Το πλοίο πρέπει να σταματήσει μέσα στο ναυπηγείο @@ -3733,6 +3750,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Δεν STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Δεν γίνεται να αλλαχθεί το κείμενο της πινακίδας... STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Δεν μπορεί να διαγραφεί η πινακίδα +# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut +STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Ένας κλώνος του Transport Tycoon Deluxe + ##id 0x2000 # Town building names STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Ψηλό συγκρότημα γραφείων @@ -4127,6 +4147,7 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{1:STRING} {0:T STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Σημείο καθοδηγήσης {TOWN} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Σημείο καθοδηγήσης {TOWN} #{COMMA} + STR_UNKNOWN_STATION :άγνωστος σταθμός STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Πινακίδα STR_COMPANY_SOMEONE :κάποιος diff --git a/src/lang/hebrew.txt b/src/lang/hebrew.txt index f70942ed06..a50f26f344 100644 --- a/src/lang/hebrew.txt +++ b/src/lang/hebrew.txt @@ -229,6 +229,7 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} ³מט STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} קילו ניוטן + # Common window strings STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}הכנס מחרוזת סינון STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}הכנס מילת מפתח לסינון הרשימה לפיה @@ -1764,7 +1765,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :הקשר נות STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :בעיה בפרוטוקול STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF חוסר התאמת STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :אין אישור -STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :קיבל פאקט לא מוכר +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :התקבלה חבילת מידע לא תקינה או לא צפויה STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :גרסא שונה STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :השם שבחרת תפוס STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :סיסמא שגוייה @@ -1782,7 +1783,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :המשחק עד STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :המשחק עדיין מופסק ({STRING}, {STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :המשחק עדיין מופסק ({STRING}, {STRING}, {STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :המשחק הומשך ({STRING}) -STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :אין מספיק שחקנים +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :מספר שחקנים STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :מתחבר ללקוחות STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :ידני ############ End of leave-in-this-order @@ -2360,7 +2361,12 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}מושתק STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}הכנס פרמטרים -# NewGRF add window +# NewGRF inspect window + + + +# Sprite aligner window + STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}קבצי שדרוג גראפי זמינים STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}הוסף לבחירה STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}מוסיף את הקובץ שנבחר לרשימה @@ -2411,6 +2417,8 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF ' STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}מידע מטען/התאמה מחדש עבור '{1:ENGINE}' שונה מרשימת הרכישה לאחר הבניה. דבר זה עלול לגרום מילוי/חידוש אוטומטי לכישלון התאמה מחדש בצורה נכונה. STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' גרם ללולאה אינסופית בהתקשרות חזרה של הייצור. +# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. + # Sign list window STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}סימניות {COMMA} - רשימת סימניות @@ -2763,6 +2771,7 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}מוסך STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}מבדוק כלי שייט {TOWN} STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} סככת מטוסים + STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{0:ENGINE}{1:STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} כלי{P "" s}{STRING} @@ -2959,6 +2968,8 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}טיפ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}טיפול בסככת המטוסים {STATION} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}טיפול בסככת המטוסים {STATION} , {VELOCITY} +# Vehicle stopped/started animations + # Vehicle details STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}(פרטים){VEHICLE} STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}שם @@ -3466,6 +3477,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}לא נ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}לא ניתן לבנות מוסך לחשמלית כאן... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}לא ניתן לבנות מבדוק כאן... + STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}הרכבת צריכה להיות בעצירה במוסך STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}חייב להיות בעצירה בתוך מוסך לכלי רכב... STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}כלי השייט חייב להמצא בעצירה במבדוק @@ -3522,6 +3534,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}לא נ # Tree related errors STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... קיים כאן עץ +STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... שטח לא נכון עבור סוג עץ זה STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}לא יכול לטעת עצים במשבצת זו... # Bridge related errors @@ -3645,6 +3658,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}לא נ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}... ניתן לשנות את שם הסימניה STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}לא ניתן למחוק סימניה... +# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut + ##id 0x2000 # Town building names STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :בניין משרדים גבוה @@ -4037,6 +4052,7 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{1:STRING.gen} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :נקודת ציון {TOWN} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :נקודת ציון {TOWN} #{COMMA} + STR_UNKNOWN_STATION :תחנה לא ידועה STR_DEFAULT_SIGN_NAME :סימניה STR_COMPANY_SOMEONE :מישהו diff --git a/src/lang/hungarian.txt b/src/lang/hungarian.txt index f882fc1cc0..58aac4ac7b 100644 --- a/src/lang/hungarian.txt +++ b/src/lang/hungarian.txt @@ -278,6 +278,7 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} köbmé STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN + # Common window strings STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Kulcsszó megadása a szűréshez STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Írj ide egy kulcsszót ami alapján szűrni szeretnéd a listát @@ -340,8 +341,8 @@ STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Élettartamból STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Menetrendi késés STR_SORT_BY_FACILITY :Állomástípus STR_SORT_BY_WAITING :Várakozó rakomány értéke -STR_SORT_BY_RATING_MAX :Legtöbb áru szerint -STR_SORT_BY_RATING_MIN :Legkevesebb áru szerint +STR_SORT_BY_RATING_MAX :Legtöbb rakomány szerint +STR_SORT_BY_RATING_MIN :Legkevesebb rakomány szerint STR_SORT_BY_ENGINE_ID :JárműID STR_SORT_BY_COST :Ár STR_SORT_BY_POWER :Telj. @@ -583,8 +584,8 @@ STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Vállala STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Rakományok szállítási díja STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINYFONT}{BLACK}ÚTON TÖLTÖTT NAPOK -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINYFONT}{BLACK}Fizetség 10 egységnyi (vagy 10000 liter) áru 20 négyzet távolságra való szállítsa esetén -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Az adott áru grafikonjának mutatása be/ki +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINYFONT}{BLACK}Fizetség 10 egységnyi (vagy 10000 liter) rakomány 20 négyzet távolságra való szállítsa esetén +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Az adott rakomány grafikonjának mutatása be/ki STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Részletes teljesítményértékelés mutatása @@ -630,7 +631,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}A legala STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Megkeresett pénz a negyedévben a legkisebb profitnál az utolsó 12 negyedévben. STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Megkeresett pénz a negyedévben a legnagyobb profitnál az utolsó 12 negyedévben STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Utolsó négy negyedévben elszállított rakomány -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Az utolsó negyedévben elszállított áruk típusa +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Az utolsó negyedévben elszállított rakományok típusa STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Vállalat elérhető készpénzmennyisége a bankban STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}A vállalat által felvett hitelösszeg STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Megszerzett pontok az elérhető pontokból @@ -751,7 +752,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLAC STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}Sivatag STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}Hó -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Városnevek ki/be +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Városnevek be/ki STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}A térkép közepét a jelenlegi helyre állítja STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM}) STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} @@ -760,7 +761,7 @@ STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Bekapcso STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Mutasd a magasságot STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Ne mutasd a gazdasági létesítményeket a térképen STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Mutasd az összes gazdasági létesítményt a térképen -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Magasságtérkép ki/bekapcsolása +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Magasságtérkép be/kikapcsolása # Status bar messages STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Utolsó üzenet vagy újsághír megmutatása @@ -796,7 +797,7 @@ STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Termel STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Más gazdasági termelési változások STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}A vállalat járműveire vonatkozó ötletek / információk STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Új járművek -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Áruk elfogadásainak változásai +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Rakományok elfogadásainak változásai STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Támogatások STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Általános információk @@ -1148,13 +1149,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Vonatok STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Eredeti STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Valósághű STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Lejtő meredeksége vonatoknak: {ORANGE}{STRING}% -STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Vonatok és hajók nem tesznek 90 fokos kanyart: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE}(nem OPF-fell) +STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Vonatok és hajók nem tehetnek 90 fokos kanyart: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE}(nem OPF-fell) STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Meglévő vasútállomás utólag bővíthető: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Nem közvetlen szomszédos állomások egyesítése: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Járművek egymás utáni telerakodása (egyidejű helyett): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Járművek fokozatos rakodása: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}Infláció: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}Csak igény esetén kerüljön áru az állomásra: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}Csak igény esetén kerüljön rakomány az állomásra: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Nagyon hosszú hidak engedélyezése: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT :{LTBLUE}'Menj a garázsba' engedélyezés a menetrendben: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Kézi nyersanyaglelőhely-létesítési módszer: {ORANGE}{STRING} @@ -1369,7 +1370,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Ellenfe STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}Megjelenítési beállítások STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}Irányítás STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE}Jelzők -STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}Áru kezelés +STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}Rakomány kezelés STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Számítógép által vezérelt ellenfelek STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW :{ORANGE}Automata felújítás STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING :{ORANGE}Szervíz @@ -1814,7 +1815,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :elveszett a kap STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokoll hiba STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF eltérés(ek) STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :nem engedélyezett -STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :ismeretlen csomag érkezett +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :ismeretlen vagy érvénytelen csomag érkezett STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :rossz verzió STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :a név már használva van STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :rossz jelszó @@ -1832,7 +1833,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :A játék tová STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :A játék továbbra is szünetel ({STRING}, {STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :A játék továbbra is szünetel ({STRING}, {STRING}, {STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :A játék folytatódik ({STRING}) -STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :nincs elég játékos +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :játékosok száma STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :kapcsolódó kliensek STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :kézi ############ End of leave-in-this-order @@ -2027,7 +2028,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Buszmeg STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Villamos-utasváró építése. A Ctrl lenyomásával egyesítheted más állomásokkal STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Teherautó-rakodóhely építése. A Ctrl lenyomásával egyesítheted más állomásokkal STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Tehervillamos-állomás építése. A Ctrl lenyomásával egyesítheted más állomásokkal -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Egyirányú utak ki/be kapcsolása +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Egyirányú utak be/kikapcsolása STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Közúti híd építése STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Villamos-híd építése STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Közúti alagút építése @@ -2410,7 +2411,12 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Kikapcsolv STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Adj meg NewGRF paramétereket -# NewGRF add window +# NewGRF inspect window + + + +# Sprite aligner window + STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Elérhető NewGRF fileok STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Kiválasztáshoz hozzáad STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}A kiválasztott NewGRF fájlt hozzáadja a konfigurációdhoz @@ -2461,6 +2467,13 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}A(z) '{0 STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}A(z) '{1:ENGINE}' rakomány/átalakítás információja a gyártás után különbözik a vételi listán találhatótól. Ez hibát okozhat az automatikus felújítás/lecserélés során az átalakításban. STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' végtelen ciklust okozott a termelés folyamatnál. +# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<érvénytelen rakomány> +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} of <érvénytelen rakomány> +STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<érvénytelen mozdony> +STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<érvénytelen gazdasági épület> + # Sign list window STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Feliratok listája ({COMMA} db) @@ -2484,7 +2497,7 @@ STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} ( STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Lakosság: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Házak: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Utasok az előző hónapban: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Levélcsomagok az előző hónapban: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} -STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}A város növekedéséhez szükséges áru: +STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}A város növekedéséhez szükséges rakomány: STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{STRING}{BLACK} szükséges STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} szükséges télen STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{ORANGE}{CARGO}{BLACK} szállítva a múlt hónapban @@ -2519,13 +2532,13 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Új épületek STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kizárólagos szállítási jogok vétele STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Önkormányzat megvesztegetése -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Kis helyi reklámhadjárat indítása, hogy több utast és árut vonzz a megállóidba.{}Ára: {CURRENCY} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Közepes helyi reklámhadjárat indítása, hogy több utast és árut vonzz a megállóidba.{}Ára: {CURRENCY} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Nagy helyi reklámhadjárat indítása, hogy több utast és árut vonzz a megállóidba.{}Ára: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Kis helyi reklámhadjárat indítása, hogy több utast és rakományt vonzz a megállóidba.{}Ára: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Közepes helyi reklámhadjárat indítása, hogy több utast és rakományt vonzz a megállóidba.{}Ára: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Nagy helyi reklámhadjárat indítása, hogy több utast és rakományt vonzz a megállóidba.{}Ára: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}A városi úthálózat felújításának támogatása. Hat hónapig jelentősen összezavarja a közúti forgalmat.{}Ára: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}Szobor építése a vállalatod tiszteletére.{}Ára: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}Új kereskedelmi épületek építésének támogatása a városban.{}Ára: {CURRENCY} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Egy éves kizárólagos szállítási jogok vétele a városban. Az önkormányzat csak a te állomásaid használatát engedi meg az utasoknak és az áruknak.{}Ára: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Egy éves kizárólagos szállítási jogok vétele a városban. Az önkormányzat csak a te állomásaid használatát engedi meg az utasoknak és a rakományoknak.{}Ára: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}A megítélésed növelése az önkormányzat megvesztegetésével, komoly büntetést kockáztatva, ha ez kiderül.{}Ára: {CURRENCY} # Subsidies window @@ -2684,7 +2697,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Felhaszn ############ range for requires ends ############ range for produces starts -STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Feldolgozásra váró szállítmány: +STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Feldolgozásra váró rakomány: STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Gyárt: {YELLOW}{STRING}{STRING} STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Gyárt: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} @@ -2773,7 +2786,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Ár: {GO STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapacitás: {GOLD}{CARGO}, {CARGO} STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Meghajtott vagonok: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Súly: {GOLD}+{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Átalakítható: {GOLD} -STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Minden szállítmány típusra +STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Minden rakomány típusra STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Mindenre, kivéve {GOLD} STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Maximális vonóerő: {GOLD}{FORCE} @@ -2813,6 +2826,7 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN}i STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN}i dokk STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} hangárja + STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} jármű{STRING} @@ -3086,10 +3100,10 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Közúti STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Hajó átalakítása STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Repülőgép átalakítása -STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Vonat átalakítása a kijelölt áru szállítására -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Közúti jármű átalakítása a kijelölt áru szállítására -STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Hajó átalakítása a kijelölt áru szállítására -STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Repülőgép átalakítása a kijelölt áru szállítására +STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Vonat átalakítása a kijelölt rakomány szállítására +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Közúti jármű átalakítása a kijelölt rakomány szállítására +STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Hajó átalakítása a kijelölt rakomány szállítására +STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Repülőgép átalakítása a kijelölt rakomány szállítására # Order view STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} menetrendje @@ -3516,6 +3530,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Nem ép STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Ide nem lehet remízt építeni... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nem építhetsz ide dokkot... + STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}A járműtelepen kellene állnia ehhez STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... garázsban kellene állnia ehhez STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}A dokkban kellene állnia ehhez @@ -3525,7 +3540,7 @@ STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Csak a j STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Túl hosszú a vonat STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}A járművet nem lehet megfordítani... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Több részből álló járművet nem lehet megfordítani... -STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Inkompatibilis síntípusok +STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Inkompatibilis pályatípusok STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nem mozgathatod a járművet... STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}A mozdony első felének mindig elől kell lennie @@ -3572,6 +3587,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Ide nem # Tree related errors STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... már van itt fa +STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... rossz tereptípus a fafajtának STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ide nem lehet fát ültetni... # Bridge related errors @@ -3582,6 +3598,7 @@ STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Hídfők STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}A híd túl alacsony a terepre STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}A kezdetének és a végének egy vonalban kell lennie STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... a híd mindkét végének szárazföldön kell lennie +STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... a híd túl hosszú # Tunnel related errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Nem áshatsz ide alagutat... @@ -3694,6 +3711,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Nem rakh STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nem változtathatod meg a feliratot... STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}A felirat nem törölhető... +# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut +STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Egy Transport Tycoon Deluxe klón + ##id 0x2000 # Town building names STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Magas irodaház @@ -3844,7 +3864,7 @@ STR_SV_STNAME_UPPER :{STRING} Felső STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING} Alsó STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Helileszálló STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Erdőség -STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} {NUM}. Állomás +STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} {NUM}. sz. Állomás ############ end of savegame specific region! ##id 0x8000 @@ -4114,12 +4134,13 @@ STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRIN STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN} Bója -STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} {COMMA}. Bója +STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} {COMMA}. sz. Bója STR_FORMAT_COMPANY_NUM :({COMMA}. vállalat) STR_FORMAT_GROUP_NAME :{COMMA} csoport STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN}i {STRING} -STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN}i Ellenőrző pont -STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN}i {COMMA}. Ellenőrző pont +STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN} Ellenőrző pont +STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN} {COMMA}. sz. Ellenőrző pont + STR_UNKNOWN_STATION :ismeretlen állomás STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Felirat diff --git a/src/lang/indonesian.txt b/src/lang/indonesian.txt index ec7dac5504..4d6cd5a367 100644 --- a/src/lang/indonesian.txt +++ b/src/lang/indonesian.txt @@ -215,6 +215,7 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN + # Common window strings STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Masukkan kata penyaring STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Masukkan kata kunci untuk menyaring daftar @@ -562,7 +563,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Hutang: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total: ############ End of order list STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Jumlah kendaraan yang menghasilkan keuntungan tahun lalu. Termasuk bus/truk, kereta, kapal dan pesawat -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Jumlah bagian dari stasiun yang diservis baru-baru ini. Setiap bagian dari stasiun (misal: stasiun kereta , halte Bus, bandara) dihitung, meskipun mereka dihubungkan menjadi satu kesatuan stasiun +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Jumlah bagian dari stasiun yang diperbaiki baru-baru ini. Setiap bagian dari stasiun (misal: stasiun kereta, terminal bus, bandara) dihitung, meskipun mereka dihubungkan menjadi satu kesatuan stasiun STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Keuntungan dari kendaraan dengan pendapatan terendah (hanya kendaraan yang usianya melebihi 2 tahun yang diperhitungkan) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Banyaknya uang yang dihasilkan dalam satu kuartal dengan keuntungan terendah pada 12 kuartal terakhir STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Banyaknya uang tunai yang dihasilkan dalam satu kuartal dengan keuntungan tertinggi pada 12 kuartal terakhir @@ -1084,7 +1085,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Model a STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Asli STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realistis STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Tingkat dataran slope pada kereta {ORANGE}{STRING}% -STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Kereta dan kapal dilarang belok 90 derajat: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (tidak dengan NTP) +STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Kereta dan kapal dilarang belok 90 derajat: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (tidak dengan OFP) STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Gabungkan pembangunan stasiun kereta: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Ijinkan menggabung stasiun meski tdk menempel: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Gunakan algoritma pengangkutan terbaru : {ORANGE}{STRING} @@ -1092,7 +1093,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Angkut STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}Inflasi: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}Menerima kargo di suatu stasiun hanya jika dibutuhkan: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Ijinkan membangun jembatan yang sangat panjang: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT :{LTBLUE}Perbolehkan pergi ke depo: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT :{LTBLUE}Perbolehkan pemberhentian di dipo: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Metode pembangunan Industri primer : {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :tidak ada STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :seperti industri lainnya @@ -1127,7 +1128,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Tidak di STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :{LTBLUE}Bandara tidak kedaluarsa: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Ingatkan jika kereta tersesat: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Tinjau perintah kendaraan: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Tinjau pemberhentian kendaraan: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :tidak STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Ya, tetapi selain kendaraan yang berhenti STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :semua kendaraan @@ -1206,7 +1207,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL :Semua perusahaa STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Aktifkan penjadwalan untuk kendaraan: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Penjadwalan menggunakan satuan titik , bukan satuan hari: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :{LTBLUE}Tampilkan keberangkatan dan kedatangan pada jadwal: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :{LTBLUE}Buat perintah kendaraan cepat: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :{LTBLUE}Buat pemberhentian kendaraan secara cepat: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Jenis rel saat baru bermain/memuat permainan: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Tersedia pertama STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Tersedia terakhir @@ -1229,16 +1230,16 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Non-akt STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Ijinkan kecerdasan pada modus banyak pemain: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}#opcode AI sebelum dihentikan: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Jangka waktu servis dalam persen: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Standard jangka servis berkala kereta: {ORANGE}{STRING} hari/% -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Standard jangka servis berkala untuk kereta: {ORANGE}Non-aktif -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Standard jangka servis berkala bus/truk: {ORANGE}{STRING} hari/% -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Standard jangka servis berkala bus/truk: {ORANGE}Non-aktif -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Standard jangka servis berkala pesawat: {ORANGE}{STRING} hari/% -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Standard jangka servis berkala pesawat: {ORANGE}Non-aktif -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Standard jangka servis berkala kapal: {ORANGE}{STRING} hari/% -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Standard jangka servis berkala untuk kapal: {ORANGE}Non-aktif -STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :{LTBLUE}Tidak perlu servis jika tidak pernah mogok : {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Jangka waktu perbaikan dalam persen: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Standard jangka perbaikan berkala kereta: {ORANGE}{STRING} hari/% +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Standard jangka perbaikan berkala untuk kereta: {ORANGE}Non-aktif +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Standard jangka perbaikan berkala bus/truk: {ORANGE}{STRING} hari/% +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Standard jangka perbaikan berkala bus/truk: {ORANGE}Non-aktif +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Standard jangka perbaikan berkala pesawat: {ORANGE}{STRING} hari/% +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Standard jangka perbaikan berkala pesawat: {ORANGE}Non-aktif +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Standard jangka perbaikan berkala kapal: {ORANGE}{STRING} hari/% +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Standard jangka perbaikan berkala untuk kapal: {ORANGE}Non-aktif +STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :{LTBLUE}Tidak perlu perbaikan jika tidak pernah mogok: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Aktifkan batas kecepatan gerbong: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Non-aktifkan rel listrik: {ORANGE}{STRING} @@ -1464,7 +1465,7 @@ STR_FACE_LOAD :{BLACK}Ambil si STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Baca simpanan wajah terpilih STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Wajah favorit anda telah dimuat kembali dari berkas config OpenTTD. STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Wajah pemain no. -STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Lihat/ubah nomer wajah pemain +STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Lihat/ubah nomor wajah pemain STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Lihat/ubah nomer wajah pemain STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Kode jumlah wajah baru telah diatur. STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Tidak dapat mengubah nomer wajah pemain - haruslah angka antara 0 dan 4,294,967,295! @@ -1750,7 +1751,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :koneksi terputu STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :Kesalahan protokol STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF tidak cocok STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :tidak sah -STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :menerima paket aneh +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :menerima paket yang tidak sesuai STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :revisi salah STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :nama sudah digunakan STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :kata kunci salah @@ -1768,7 +1769,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Permainan masih STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Permainan masih dihentikan ({STRING}, {STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Permainan masih dihentikan ({STRING}, {STRING}, {STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Permainan dilanjutkan ({STRING}) -STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :pemain tidak cukup +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :jumlah pemain STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :menghubungkan ke klien STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :manual ############ End of leave-in-this-order @@ -1882,7 +1883,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Pembangu STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bangun rel. Ctrl untuk mengganti mode bangun/bongkar pada konstruksi rel STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Bangun rel kereta menggunakan mode Autorail. Ctrl untuk mengganti mode bangun/bongkar pada konstruksi rel -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bangun depo kereta (untuk pembelian dan perbaikan kereta) +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bangun dipo lokomotif (untuk pembelian dan perbaikan kereta) STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Ubah rel menjadi waypoint. Ctrl untuk mengaktifkan penggabungan waypoint STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bangun stasiun kereta. Ctrl untuk mengaktifkan penggabungan stasiun STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Membangun sinyal kereta. Ctrl - berganti sinyal bendera-lampu. @@ -1892,7 +1893,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Membangu STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Konversi jenis rel # Rail depot construction window -STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Arah Depo Kereta +STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Arah Dipo Lokomotif STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Pilih arah depo kereta # Rail waypoint construction window @@ -2346,7 +2347,12 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Non-aktifk STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Masukkan Parameter NewGRF -# NewGRF add window +# NewGRF inspect window + + + +# Sprite aligner window + STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}File NewGRF yang tersedia STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Tambahkan pada pilihan STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Tambahkan berkas NewGRF terpilih kedalam konfigurasi anda @@ -2390,13 +2396,20 @@ STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Tidak me # NewGRF 'it's broken' warnings STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Biasanya NewGRF '{0:STRING}' dapat menyebabkan de-sinkron dan atau crash. -STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Ini akan mengubah panjang kereta '{1:ENGINE}' ketika tidak berada di dalam depo. +STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Ini akan mengubah panjang kereta '{1:ENGINE}' ketika tidak berada di dalam dipo lokomotif. STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Kereta '{VEHICLE}' milik '{COMPANY}' memiliki ukuran yang tidak sesuai. Hal ini mungkin disebabkan oleh masalah dengan NewGRF. Permainan mungkin akan rusak atau hang. STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' memberikan informasi yang salah. STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Informasi muat ulang untuk '{1:ENGINE}' berbeda dengan daftar beli setelah konstruksi. Ini menyebabkan pembaruan otomatis gagal memuat ulang dengan benar.. STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' menyebabkan perulangan tanpa akhir di tingkat produksi. +# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO : +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} dari +STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE : +STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE : + # Sign list window STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Daftar tanda - {COMMA} Tanda @@ -2471,7 +2484,7 @@ STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Tidak Ada - STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Jasa transportasi bersubsidi: STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} dari {STRING} ke {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, hingga {DATE_SHORT}) -STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik pada servis untuk mengarahkan pandangan utama pada industri/kota. Ctrl+Click akan membuka viewport baru pada lokasi industri/kota +STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik pada layanan untuk mengarahkan pandangan utama pada industri/kota. Ctrl+Click akan membuka viewport baru pada lokasi industri/kota # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nama-nama stasiun - klik pada nama untuk mengarahkan pandangan utama pada stasiun. Ctrl+Click akan membuka viewport baru pada lokasi stasiun @@ -2749,6 +2762,7 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} B STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Galangan Kapal STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Hangar Pesawat + STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} kendaraan{STRING} @@ -2816,7 +2830,7 @@ STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klik unt STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menjalankan semua kapal di dalam galangan STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menjalankan semua Pesawat di dalam hangar -STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Anda akan menjual semua kendaraan didalam depo. Anda yakin? +STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Anda akan menjual semua kendaraan didalam dipo. Anda yakin? # Engine preview window STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Pesan dari pabrik kendaraan @@ -2873,10 +2887,10 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan pandangan utama pada lokasi kapal. Ctrl+Click akan mengikuti kapal pada pandangan utama STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan pandangan utama pada lokasi pesawat. Ctrl+Click akan mengikuti pesawat pada pandangan utama -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Kirim kereta ke depo. CTRL+klik hanya akan memerintahkan servis -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Kirim kendaraan ke garasi. CTRL + klik hanya akan memerintahkan servis -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Kirim kapal ke Galangan. CTRL+klik hanya akan memerintahkan servis -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Kirim pesawat ke hangar. CTRL+klik hanya akan memerintahkan servis +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Minta kereta berhenti di dipo lokomotif. CTRL+klik hanya akan meminta perbaikan di dipo +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Minta kendaraan berhenti di bengkel. CTRL+klik hanya akan meminta perbaikan di bengkel +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Minta kapal berhenti di galangan. CTRL+klik hanya akan meminta perbaikan di galangan +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Minta pesawat berhenti di hangar. CTRL+klik hanya akan meminta perbaikan di hangar STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Untuk membeli rangkaian kereta yang sama termasuk gerbongnya. Ctrl-Klik untuk berbagi perintah STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Ini akan membeli satu unit kendaraan yang sama. Ctrl+Click akan berbagi perintah @@ -2945,6 +2959,8 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servis STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Perbaikkan di Hangar {STATION} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Perbaikkan di Hangar {STATION}, {VELOCITY} +# Vehicle stopped/started animations + # Vehicle details STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detail) STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nama @@ -2964,7 +2980,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Berat: { STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Berat: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Tenaga: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Kec. Max: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. T.E.: {LTBLUE}{FORCE} STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Keuntungan thn ini: {LTBLUE}{CURRENCY} (thn lalu: {CURRENCY}) -STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Reliabilitas: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Rusak sejak perbaikkan terakhir : {LTBLUE}{COMMA} +STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Reliabilitas: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Mogok sejak perbaikan terakhir : {LTBLUE}{COMMA} kali STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Dibuat: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Nilai: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Kapasitas: {LTBLUE}Tidak ada @@ -2974,8 +2990,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Daya Mua STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Nilai Transfer: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Jangka waktu servis: {LTBLUE}{COMMA} hari{BLACK} Servis terakhir: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Jangka waktu servis: {LTBLUE}{COMMA} %{BLACK} Servis terakhir: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Jangka waktu perbaikan: {LTBLUE}{COMMA} hari{BLACK} Perbaikan terakhir: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Jangka waktu perbaikan: {LTBLUE}{COMMA} %{BLACK} Perbaikan terakhir: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Tambah jarak waktu servis dengan 10. Ctrl+Click untuk menambah jarak waktu servis dengan 5. STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Kurangi jarak waktu servis dengan 10. Ctrl+Click @@ -3066,16 +3082,16 @@ STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Mengubah STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Perbaikan STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Selalu masuk -STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Servis jika diperlukan +STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Perbaikan jika diperlukan STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Berhenti -STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Lewati servis kecuali jika dibutuhkan servis +STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Lewati pemberhentian ini kecuali jika dibutuhkan perbaikan STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Kondisi yang diperiksa STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :% muatan STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Kehandalan STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Kecepatan maks. STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Usia(thn) -STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Waktunya servis +STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Waktunya perbaikan STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Selalu STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Jenis perbandingan kondisi dengan nilai yang diberikan @@ -3098,10 +3114,10 @@ STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Hapus STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Hapus perintah terpilih STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Pergi ke -STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Depo terdekat +STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Pergi ke dipo terdekat STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Hangar terdekat STR_ORDER_CONDITIONAL :Melompat ke perintah lain -STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Masukkan perintah baru sebelum perintah yang terpilih, atau tambahkan pada akhir daftar. Sambil menekan ctrl, perintah ke stasiun menjadi 'muat penuh sembarang', penunjuk jalan menjadi 'non-stop', dan depo menjadi 'servis' +STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Masukkan pemberhentian baru sebelum pemberhentian yang terpilih, atau tambahkan pada akhir daftar. Sambil menekan Ctrl akan meminta pemberhetian ke stasiun tersebut menjadi 'muat penuh sembarang', penunjuk jalan menjadi 'non-stop', dan pemberhentian dipo menjadi 'perbaikan' STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Masukkan perintah berikutnya STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan semua kendaraan yang mempunyai perintah bersama. @@ -3110,12 +3126,12 @@ STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tampilka STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Pergi lewat {WAYPOINT} STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Pergi non stop lewat {WAYPOINT} -STR_ORDER_SERVICE_AT :Perbaikkan di -STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Perbaikkan non-stop di +STR_ORDER_SERVICE_AT :Perbaikan di +STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Perbaikan non-stop di -STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :Depo Terdekat +STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :terdekat STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :Hangar terdekat -STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Depo Kereta +STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Dipo Lokomotif STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Bengkel Bus/truk STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Galangan Kapal STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{0:STRING} {2:STRING} {1:TOWN} @@ -3447,17 +3463,18 @@ STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... terh STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... Pelampung sedang digunakan! # Depot related errors -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat membangun depo kereta disini... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat membangun dipo lokomotif disini... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat membangun bengkel disini... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat membangun depo trem disini... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat membangun dipo trem disini... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat membangun galangan kapal disini... -STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Kereta harus diberhentikan di dalam depo + +STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Kereta harus diberhentikan di dalam dipo STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... harus dihentikan didalam bengkel kendaraan STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Kapal harus berhenti di galangan STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Pesawat harus berhenti di hangar -STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Kereta hanya dapat diubah ketika berhenti di dalam depo +STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Kereta hanya dapat diubah ketika berhenti di dalam dipo STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Kereta terlalu panjang STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Tidak dapat memutar balik arah kendaraan... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Tidak dapat membalik arah kendaraan yang terdiri dari beberapa unit @@ -3508,6 +3525,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Tidak da # Tree related errors STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... pohon sudah ada disini +STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... dataran tidak sesuai untuk jenis pohon ini STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Tidak dapat menanam pohon disini... # Bridge related errors @@ -3563,10 +3581,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Tidak da STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Tidak dapat menghentikan / menjalankan kapal... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Tidak dapat menghentikan / menjalankan pesawat... -STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat mengirim kereta ke depo... -STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat mengirim kendaraan ke garasi... -STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat mengirim kapal ke galangan... -STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Tidak dapat mengirim pesawat ke hangar... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat meminta kereta ke dipo... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat meminta kendaraan ke bengkel... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat meminta kapal ke galangan... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Tidak dapat meminta pesawat ke hangar... STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Tidak dapat membeli kereta... STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Tidak dapat membeli kendaraan... @@ -3574,7 +3592,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Tidak da STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Tidak dapat membeli pesawat ... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Tidak dapat mengubah nama jenis kereta... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Tidak bisa mengganti nama jenis bus/truk +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Tidak bisa mengganti nama jenis kendaraan... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Tidak dapat mengubah nama jenis kapal... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Tidak dapat mengubah nama jenis pesawat... @@ -3631,6 +3649,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Tidak da STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Tidak dapat mengubah nama pengenal... STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Tidak dapat menghapus tanda... +# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut +STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Tiruan Transport Tycoon Deluxe + ##id 0x2000 # Town building names STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Gedung perkantoran tinggi @@ -4021,6 +4042,7 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{1:STRING} {0:T STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Waypoint {TOWN} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Waypoint {TOWN} #{COMMA} + STR_UNKNOWN_STATION :stasiun tidak dikenal STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Tanda STR_COMPANY_SOMEONE :seseorang diff --git a/src/lang/italian.txt b/src/lang/italian.txt index 8e81095432..fdf5127527 100644 --- a/src/lang/italian.txt +++ b/src/lang/italian.txt @@ -8,7 +8,7 @@ ##decimalsep , ##winlangid 0x0410 ##grflangid 0x27 -##gender m f +##gender m ma f ##case ms mp fs fp @@ -217,6 +217,7 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN + # Common window strings STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Inserire il filtro STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Inserire una parola da utilizzare per filtrare la lista @@ -278,7 +279,7 @@ STR_SORT_BY_LENGTH :Lunghezza STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Vita rimanente STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Ritardo sull'orario STR_SORT_BY_FACILITY :Tipo di stazione -STR_SORT_BY_WAITING :Merci in attesa +STR_SORT_BY_WAITING :Carichi in attesa STR_SORT_BY_RATING_MAX :Valutazione maggiore STR_SORT_BY_RATING_MIN :Valutazione minore STR_SORT_BY_ENGINE_ID :EngineID (ordine classico) @@ -773,8 +774,8 @@ STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDE STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIGFONT}La {STRING} finanzia la costruzione della nuova cittadina di {TOWN}! -STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Nuov{G o a} {STRING} in costruzione vicino a {TOWN}! -STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Nuov{G 0 o a} {STRING} piantat{G 0 o a} vicino a {TOWN}! +STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Nuov{G o o a} {STRING} in costruzione vicino a {TOWN}! +STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Nuov{G 0 o o a} {STRING} piantat{G 0 o o a} vicino a {TOWN}! STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} annuncia imminente chiusura!! STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIGFONT}{BLACK}Per problemi di rifornimenti {STRING} annuncia imminente chiusura! @@ -816,9 +817,9 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Il profi STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} è stato fermato a causa del fallimento di un ordine di riadattamento STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rinnovo automatico di {VEHICLE}{}{STRING} fallito -STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK}Nuov{G o a} {STRING} disponibile! +STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK}Nuov{G o o a} {STRING} disponibile! STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE} -STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nuov{G o a} {STRING} disponibile! - {ENGINE} +STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nuov{G o o a} {STRING} disponibile! - {ENGINE} STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} non accetta più {STRING} STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} non accetta più {STRING} né {STRING} @@ -1810,7 +1811,7 @@ STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Incluso STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Dipendenza inclusa nel download STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Già installato STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Contenuto sconosciuto: non può essere scaricato da OpenTTD -STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Questo contenuto sostituisce un{G 0 "" a} {STRING} esistente +STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Questo contenuto sostituisce {G 0 "un " un' "una "}{STRING} esistente STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Nome: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Versione: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Descrizione: {WHITE}{STRING} @@ -2348,7 +2349,12 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Disabilita STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Inserire i parametri NewGRF -# NewGRF add window +# NewGRF inspect window + + + +# Sprite aligner window + STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}File NewGRF disponibili STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Aggiungi alla selezione STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Aggiunge il file NewGRF selezionato alla configurazione @@ -2399,6 +2405,13 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}Informaz STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}I dati su carico e riadattamento di '{1:ENGINE}' sono diversi da quelli indicati prima della costruzione. Il rinnovo/rimpiazzo automatico potrebbe fallire. STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' ha causato un ciclo infinito nel callback di produzione. +# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO : +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} di +STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE : +STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE : + # Sign list window STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Elenco cartelli - {COMMA} cartell{P o i} @@ -2751,6 +2764,7 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Deposito STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}Deposito navale di {TOWN} STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Hangar di {STATION} + STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} component{P e i}{STRING} @@ -2822,7 +2836,7 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Stai pe # Engine preview window STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Messaggio da un costruttore di veicoli -STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Abbiamo appena progettato un{G "" a} nuov{G o a} {STRING} - È interessato ad un anno di uso esclusivo di questo veicolo, in modo da permetterci di valutarne le prestazioni prima di renderlo disponibile sul mercato? +STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Abbiamo appena progettato un{G "" "" a} nuov{G o o a} {STRING} - È interessato ad un anno di uso esclusivo di questo veicolo, in modo da permetterci di valutarne le prestazioni prima di renderlo disponibile sul mercato? STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :{G=f}locomotiva STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :{G=m}automezzo STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :{G=m}aeromobile @@ -2947,6 +2961,8 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manuten STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Manutenzione all'Hangar di {STATION} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenzione all'Hangar di {STATION}, {VELOCITY} +# Vehicle stopped/started animations + # Vehicle details STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Dettagli) STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nome @@ -3454,6 +3470,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Impossib STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Impossibile costruire il deposito qui... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Impossibile costruire il deposito navale qui... + STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Il treno deve essere fermo in un deposito STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... deve essere fermo nel deposito automezzi STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}La nave deve essere ferma nel deposito @@ -3510,6 +3527,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Impossib # Tree related errors STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... albero già presente +STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... terreno inadatto per il tipo di albero STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Impossibile piantare l'albero qui... # Bridge related errors @@ -3633,6 +3651,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Impossib STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Impossibile modificare il testo del cartello... STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Impossibile eliminare il cartello... +# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut +STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Un clone di Transport Tycoon Deluxe + ##id 0x2000 # Town building names STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Grattacielo di uffici @@ -4023,6 +4044,7 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{1:STRING} di { STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Waypoint di {TOWN} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Waypoint di {TOWN} #{COMMA} + STR_UNKNOWN_STATION :stazione sconosciuta STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Cartello STR_COMPANY_SOMEONE :qualcuno diff --git a/src/lang/korean.txt b/src/lang/korean.txt index 9c832bb46c..092b94ca2e 100644 --- a/src/lang/korean.txt +++ b/src/lang/korean.txt @@ -216,6 +216,7 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN + # Common window strings STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}검색할 문자를 입력하세요 STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}검색할 키워드를 입력하세요 @@ -2347,7 +2348,12 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}사용안 STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}NewGRF 파라미터 입력 -# NewGRF add window +# NewGRF inspect window + + + +# Sprite aligner window + STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}사용가능한 NewGRF 파일 STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}선택목록에 추가 STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}설정에 선택한 NewGRF 추가 @@ -2398,6 +2404,9 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF ' STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}{1:ENGINE}을 위한 화물/개조 정보가 건설 후 구매 목록과 다릅니다. 이것은 자동교체에서 개조를 실패를 초래할 수 있습니다. STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' 때문에 결과물 콜백 과정에서 무한 루프가 발생하고 있습니다. +# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? + # Sign list window STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}팻말 목록 - 팻말 {COMMA}개 @@ -2750,6 +2759,7 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} 정박소 STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION}공항 격납고 + STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} 차량{STRING} @@ -2946,6 +2956,8 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{TOWN} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}{STATION}공항 격납고로 점검하러 가는 중 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{STATION}공항 격납고로 점검하러 가는 중 ({VELOCITY}) +# Vehicle stopped/started animations + # Vehicle details STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (상세정보) STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}이름 @@ -3453,6 +3465,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}여기 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}여기에 차량기지를 건설할 수 없습니다... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}여기에 정박소를 지을 수 없습니다... + STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}차량기지 안에 정지해있어야 합니다! STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... 차고 안에서 정지해있어야 합니다! STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}정박소 내에서 정지해있어야 합니다! @@ -3632,6 +3645,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}여기 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}팻말 내용을 고칠 수 없습니다... STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}팻말을 삭제할 수 없습니다... +# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut + ##id 0x2000 # Town building names STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :고층 사무 구획 @@ -4022,6 +4037,7 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :웨이포인트 {TOWN} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :웨이포인트 {TOWN} #{COMMA} + STR_UNKNOWN_STATION :알수없는 정거장 STR_DEFAULT_SIGN_NAME :팻말 STR_COMPANY_SOMEONE :누군가 diff --git a/src/lang/latvian.txt b/src/lang/latvian.txt index 85ee92155b..5d36f3ed9c 100644 --- a/src/lang/latvian.txt +++ b/src/lang/latvian.txt @@ -385,7 +385,7 @@ STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Kravas apmaksas ############ range ends here ############ range for company league menu starts -STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Uzņēmumu rangu saraksts +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Uzņēmumu rangu saraksts STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Detalizēti uzņēmējdarbības rezultāti ############ range ends here @@ -1091,6 +1091,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}Atļaut STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Ne-uniformas stacijas: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Svara koeficients kravām, lai simulētu smagus vilcienus: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :{LTBLUE}Lidaparātu ātruma koeficients: {ORANGE}1 / {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :{G=f}normāla STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Atļaut braukt cauri pilsētai piederošiem slēgtiem ceļiem: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}Atļaut caurbraucošas pieturas uz konkurentu ceļiem: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Atļaut būvēt vienu otrai piekļautas stacijas: {ORANGE}{STRING} @@ -1137,6 +1138,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Vienā v STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maks. staciju izkaisijums: {ORANGE}{STRING} {RED}Piezīme: Augsts līmenis palēlina spēli STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Automātiski apkalpot helikopterus heliportos: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Sasaitē ainavas rīkjoslu ar celtniecības rīkjoslām: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :{G=f}Tumši zaļa +STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :{G=f}Violeta STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Pretējs pārtīšanas virziens: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Plūstoša skatpunkta pārbīde: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Rādīt mērījumu rīkjoslu, izmantojot celtniecības rīkus: {ORANGE}{STRING} @@ -2064,6 +2067,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Stacijas STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}JaunsGRF: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Pieņem kravu: {LTBLUE} STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) +STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Sliežu ātruma limits: {LTBLUE}{VELOCITY} # Description of land area of different tiles STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Akmeņi @@ -2518,7 +2522,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Jauna se STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlieties jaunu seju vadītājam STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Krāsu sidentitāte STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Izmainīt uzņēmuma transportlīdzekļu izskatu -STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Uzņēmuma vārds +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Uzņēmuma nosaukums STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Mainīt uzņēmuma nosaukumu STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Vadītāja vārds STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Mainīt vadītāja vārdu @@ -2966,6 +2970,7 @@ STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Saraksts STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Pārslēgties uz Saraksta skatu STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Rīkojumu saraksts - klik uz rīkojuma, lai atzīmētu to. Ctrl+klik ritina uz staciju +STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Rīkojumu beigas - - STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Dalīto rīkojumu beigas - - @@ -3106,6 +3111,7 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Patreiz STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Transports pašlaik {STRING} kavē STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Transports pašlaik {STRING} par agru +STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Sākuma datums STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Mainīt laiku STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Mainīt laiku,kas izceltajam maršrutam nepieciešams @@ -3123,6 +3129,10 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Aizpild # Date window (for timetable) +STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Lietot izvēlēto datumu kā sākuma datumu sarakstam +STR_DATE_DAY_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlieties dienu +STR_DATE_MONTH_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlieties mēnesi +STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlieties gadu # AI debug window @@ -3163,7 +3173,7 @@ STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Nemainie # AI Parameters STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Ala Parametri -STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Tuvu +STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Aizvērt STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Pārspiest # Vehicle loading indicators @@ -3214,6 +3224,8 @@ STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... nav STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Līmeņa brīdinājums STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Pārāk Izmainīt pamatkarti nav ieteicams. Turpināt ģenerēšanu? +# Soundset messages + # Screenshot related messages STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Ekrāna kopija saglabāta kā '{STRING}' STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ekrāna kopijas veidošana neizdevās! @@ -3409,6 +3421,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Šeit ne # Tree related errors STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... šeit jau aug koks +STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... koka tipam nepiemērota zeme STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Šeit nevar iestādīt koku.. # Bridge related errors @@ -3419,6 +3432,7 @@ STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Tilta ga STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Tilts ir pārāk zems priekš šī zemes veida STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Sākumam un beigām jābūt uz vienas līnijas STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... abiem tilta galiem jābūt uz zemes +STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... tilts ir pārāk garš # Tunnel related errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Šeit nevar būvēt tuneli @@ -3967,6 +3981,7 @@ STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT} STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG} STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} STR_JUST_STRING :{STRING} +STR_JUST_STRING_SPACE_STRING :{STRING} {STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} # Slightly 'raw' stringcodes with colour or size @@ -3984,10 +3999,14 @@ STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LO STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} STR_TINY_GROUP :{TINYFONT}{GROUP} +STR_BLACK_INT :{BLACK}{NUM} +STR_ORANGE_INT :{ORANGE}{NUM} STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN} STR_TINY_BLACK_STATION :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING} STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING} +STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING} +STR_RED_STRING :{RED}{STRING} STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING} STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE} STR_TINY_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} @@ -4005,3 +4024,5 @@ STR_BUS :{BLACK}{BUS} STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} + +STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY :{STRING} ({VELOCITY}) diff --git a/src/lang/lithuanian.txt b/src/lang/lithuanian.txt index 05148a68f3..6ffb840b67 100644 --- a/src/lang/lithuanian.txt +++ b/src/lang/lithuanian.txt @@ -290,6 +290,7 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN + # Common window strings STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Įveskite filtro eilutę STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Įveskite raktažodį filtruoti sąrašui dėl @@ -1825,7 +1826,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :prarastas ryšy STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokolo klaida STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :Papild. grafikos neatitikimas STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :Neautorizuota -STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :gautas neteisingas paketas +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :gautas neteisingas arba nelauktas paketas STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :bloga versija STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :toks vardas jau naudojamas STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :blogas žaidimo slaptažodis @@ -1843,7 +1844,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Žaidimas vis d STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Žaidimas vis dar sustabdytas ({STRING}, {STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Žaidimas vis dar sustabdytas ({STRING}, {STRING}, {STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Žaidimas paleistas ({STRING}) -STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :nepakanka žaidėjų +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :žaidėjų skaičius STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :jungiasi žaidėjai STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :rankinis ############ End of leave-in-this-order @@ -2421,7 +2422,12 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Išjungta STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Įveskite Papild. grafikos parametrus -# NewGRF add window +# NewGRF inspect window + + + +# Sprite aligner window + STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Prieinami Papild. grafikos failai STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Pridėti prie pažymėjimo STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Įtraukti pažymėtus Papild. grafikos failus į jūsų nustatymus @@ -2472,6 +2478,13 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF ' STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}'{1:ENGINE}' variklio krovinio/pertvarkymo informacija skiriasi nuo pirkinių sąrašo po pastatymo. Tai gali sukelti neteisingus automatiško atnaujinimo arba pertvarkymo rezultatus. STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' sukėle begalinį cikla produkcijos kvietime atgal. +# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO : +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} vnt. +STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE : +STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE : + # Sign list window STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Ženklų sąrašas - {COMMA} ženkl{P as ai ų} @@ -2824,6 +2837,7 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} A STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Laivu depas STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Lektuvu angaras + STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} mašin{P a ų os}{STRING} @@ -3024,6 +3038,8 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisa STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Sevisas {STATION} Angare STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisas{STATION} Angare, {VELOCITY} +# Vehicle stopped/started animations + # Vehicle details STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detales) STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Vardas @@ -3531,6 +3547,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Čia aut STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Čia neįmanoma statyti depo... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Laivų depo statyti negalima... + STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Traukinys turi buti sustabdytas depe STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... automobilis turi buti sustabdytas garaže STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Laivas turi buti sustabdytas garaze @@ -3587,6 +3604,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Čia akv # Tree related errors STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... medis jau čia yra +STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... netinkama vietovė šiam medžių tipui STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Neįmanoma pasodinti medžio... # Bridge related errors @@ -3710,6 +3728,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Čia že STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ženklo pavadinimo keisti negalima... STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Neįmanoma naikinti ženklo... +# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut + ##id 0x2000 # Town building names STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Administracinis kompleksas @@ -4100,6 +4120,7 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Kontrolės punktas {TOWN} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN} kontrolės punktas#{COMMA} + STR_UNKNOWN_STATION :Nežinoma stotis STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Ženklas STR_COMPANY_SOMEONE :kažkas diff --git a/src/lang/luxembourgish.txt b/src/lang/luxembourgish.txt index af78a78b75..a9500ebd82 100644 --- a/src/lang/luxembourgish.txt +++ b/src/lang/luxembourgish.txt @@ -348,7 +348,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF Astellun STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Transparenz Optiounen STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Stiednimm ugewisen STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Statiounennimm ugewisen -STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Weepunkteb unweisen +STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Weepunktnimm uweisen STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Schëlder ugewisen STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Ganz Animatiounen STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Ganz Detailer @@ -513,7 +513,7 @@ STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRI STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA} STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Grafik: Betriibsgewënn -STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Grafik: Ankommen +STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Grafik: Akommes STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Unitéiten vun Luedung geliwert STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Firmen Preformancebewertung (max bewertung=1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Firmenwert @@ -622,7 +622,7 @@ STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Klick op STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Klickt op d'Lidd fir et vum aktuellen Programm ze läschen (Benotzerdefinéiert 1 an 2 nëmmen) # Highscore window -STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top Firmen dei {NUM} erreescht hun{}({STRING} Level) +STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top Firmen dei {NUM}{}({STRING} Level) erreescht hunn STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Firmenligatabell an {NUM} STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{BLACK}{COMMA}. STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Kafmann @@ -753,7 +753,7 @@ STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIGFONT}{BLACK}Zeppelinkatastroph bei {STATION}! STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIGFONT}{BLACK}Stroossengefiehr bei 'UFO'-Zesummenstouss zerstéiert ginn! STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIGFONT}{BLACK}Uelegraffinerie bei {TOWN} explodéiert! -STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIGFONT}{BLACK}Fabrik bei verdächtegen Ëmmstänn zerstéiert{TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIGFONT}{BLACK}Fabrik ass zu {TOWN} ënner verdächtegen Ëmmstänn zerstéiert ginn! STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK}'UFO' bei {TOWN} geland! STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}Kuelenstollenzesummenbroch hannerléisst eng Spuer vun Verwüstung bei {TOWN}! STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}Flut!{}Opmanst {COMMA} vermësst, wahrscheinlech doud noo grousser Flut! @@ -1078,13 +1078,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Weis d' STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Erlaabt d'Bauen op Küsten an op Oofhäng: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Erlaabt Landforumung ënnert Gebaier, Stroossen, etc. (autoslope): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Erlaabt méi realistësch Staugréisstplazen: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Erlaabt d'Eweschhuelen vun méi Stroosen, Brécken, etc. vun der Stad: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Erlaabt d'Ewechhuelen vun méi Stroosen, Brécken, etc. vun der Stad: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Bau vun ganz groussen Zich aschalten: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Zuchbeschleunegung: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Original STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realistesch STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Neigungsstärkt fir Zich{ORANGE}{STRING}% -STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Zich an Schëffer dierfen keng 90 Grad Kéieren maachen: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (nët mat NTP) +STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Verbidd Zich an Schëffer fir 90 Grad Kéieren ze maachen: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (nët mat NTP) STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Nopergaren zesummensetzen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Erlaabt Statiounen zesummen ze setzen och wann se net direkt uneneen leien: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Benotz verbesserten Luedalgorithmus: {ORANGE}{STRING} @@ -2057,10 +2057,10 @@ STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Verkleng STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generéier en Zoufallsland STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Neien Szenario man STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Setz d'Landschaft zréck -STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Huel all Grondstécker vun den Spiller ewesch +STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Huel all Grondstécker vun den Spiller ewech STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Setz d'Landschaft zréck -STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Sidd der sëcher dass der all Grondstécker vun den Spiller ewesch huelen wëllt? +STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Sidd der sëcher dass der all Grondstécker vun den Spiller ewech huelen wëllt? # Town generation window (SE) STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Staderstellung @@ -2108,7 +2108,7 @@ STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Grënnen STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Land Informatiounen STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Käschten fir ze raumen: {LTBLUE}N/A STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Käschten fir ze raumen: {RED}{CURRENCY} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Akommes wann erleedegt: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Akommes wann ofgerappt: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/A STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Besëtzer: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Stroossenbesëtzer: {LTBLUE}{STRING} @@ -2346,7 +2346,12 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Ausgeschal STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}NewGRF Parameter agin -# NewGRF add window +# NewGRF inspect window + + + +# Sprite aligner window + STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Verfügbar NewGRF files STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Zur der Selectioun baifügen STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Selectionéiert NewGRF an der Config baisetzen @@ -2531,7 +2536,7 @@ STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Weepunkt # Finances window STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Finanzen {BLACK}{COMPANYNUM} -STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Ausgaben/Ankommen +STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Ausgaben/Akommes STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruktioun STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nei Gefierer @@ -2540,10 +2545,10 @@ STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Stroossen STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Fliger Betriebskäschten STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Schëff Betriebskäschten STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Besëtz Ennerhalt -STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Zuch Ankommen -STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Stroossengefierer Ankommen -STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Fliger Ankommen -STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Schëff Ankommen +STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Zuch Akommes +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Stroossengefierer Akommes +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Fliger Akommes +STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Schëff Akommes STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Zënssaz STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Aaner STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY} @@ -2820,7 +2825,7 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Dier ve # Engine preview window STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Meldung vum Gefiertenhiersteller -STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Mir hunn elo en neien {STRING} gebaut - sidd dir drun interesséiert dëst Gefiert 1 Joer exklusiv ze notzen, fir ze testen op et komplett Maarträif ass? +STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Mir hunn elo en neien {STRING} gebaut - sidd dir drun interesséiert dëst Gefiert 1 Joer exklusiv ze notzen, fir ze testen op et komplett maarträif ass? STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :Lokomotiv STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :Stroossengefiert STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :Fliger @@ -2920,7 +2925,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Keng Energ STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Ward op en fraien Wee STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Um Wee fir {STATION} -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Um wee fir {STATION}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Um Wee op {STATION}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS :{LTBLUE}Keng Opträg STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Keng Opträg, {VELOCITY} @@ -2945,6 +2950,8 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisio STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Revisioun am {STATION} Hangar STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisioun am {STATION} Hangar, {VELOCITY} +# Vehicle stopped/started animations + # Vehicle details STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Details) STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Numm @@ -3479,12 +3486,12 @@ STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(Geldlimit) STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Onméiglech Streckenkombinatioun STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Signaler mussen fir d'éischt wechgeholl ginn STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Keng gëeegent Schinnen -STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}D'Schinnen mussen fir d'éischt ewesch +STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}D'Schinnen mussen fir d'éischt ewech STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}D'Strooss ass eng Richtung oder blockéiert STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kann d'Signaler hei net bauen... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kann d'Schinnen hei net bauen... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kann d'Schinnen hei net ewesch huelen... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kann d'Signaler hei net ewesch huelen... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kann d'Schinnen hei net ewech huelen... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kann d'Signaler hei net ewech huelen... STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kann d'Signal hei net convertéieren... STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Kann Schinnentyp hei net convertéiren... @@ -3494,7 +3501,7 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Muss d'S STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... Einbahnstroossen kënnen keng Kräizung hunn STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kann d'Strooss hei net bauen... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kann den Tram heinet bauen... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}CKann d'Strooss hei net ewesch huelen... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kann d'Strooss hei net ewech huelen... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kann den Tram net wech huelen... # Waterway construction errors @@ -3508,6 +3515,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Kann den # Tree related errors STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... schon Beem hei +STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... falschen Terrain fir free type STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kann d'Beem hei net planzen... # Bridge related errors @@ -3661,7 +3669,7 @@ STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadium STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Büroen STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Haiser STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Kino -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Ankaafszentrum +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Akaafszentrum STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglu STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tipien STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Téikaan-Haus @@ -3749,7 +3757,7 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Statio ##id 0x8000 # Vehicle names -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Kessel (Damp) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Collet Pannier Tank (Damp) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Chu-Chu STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Chu-Chu @@ -3757,25 +3765,25 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Chu STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Damp) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubiläum' (Damp) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Damp) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Damp) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Stanier 'Jubilee' (Damp) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Gresley 'A4' (Damp) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :BR '8P' (Damp) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Metro Cammell DMU (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Sprinter' (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :BR/Sulzer '25' (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :EE '37' (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Brush '47' (Diesel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektrësch) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektrësch) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektrësch) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elèktrësch) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :BR 'IC125' (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :BR '30' (Elektrësch) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :BR '40' (Elektrësch) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.G.V.' (Elektrësch) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'EuroStar' (Elektrësch) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Passagéierwagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Postwagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Kuelenwagon @@ -3953,8 +3961,8 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plasti STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Blosencamion STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Blosencamion STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Blosencamion -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS Uelegcamion -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Uelegcamion +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS Uelegtanker +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Uelegtanker STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Passagéierfähr STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Passagéierfähr STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Loftkëssenboot @@ -3975,20 +3983,20 @@ STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Lucket STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Boeing 727 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Boeing 737 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Boeing 747 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Boeing 757 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Boeing 767 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Boeing 777 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airbus A300 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airbus A310 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airbus A320 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airbus A330 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :Airbus A340-1000 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6 diff --git a/src/lang/norwegian_bokmal.txt b/src/lang/norwegian_bokmal.txt index 314137367a..8c50f7312f 100644 --- a/src/lang/norwegian_bokmal.txt +++ b/src/lang/norwegian_bokmal.txt @@ -3,11 +3,13 @@ ##isocode nb_NO ##plural 0 ##textdir ltr -##digitsep . -##digitsepcur . +##digitsep {NBSP} +##digitsepcur {NBSP} ##decimalsep , ##winlangid 0x0414 ##grflangid 0x2f +##gender masculine feminine neuter +##case small # $Id$ @@ -215,6 +217,7 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN + # Common window strings STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Skriv inn søkefilter STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Skriv inn et søkeord for å filtrere listen med @@ -304,7 +307,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finansie STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Vis gruppe- og kjøretøyliste over firmaets tog. CTRL+klikk viser kun kjøretøyliste STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Vis gruppe- og kjøretøyliste over firmaets lastebiler/busser. CTRL+klikk viser kun kjøretøyliste STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Vis gruppe- og kjøretøyliste over firmaets skip. CTRL+klikk viser kun kjøretøyliste -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Vis gruppe- og kjøretøyliste over firmaets flymaskiner. CTRL+klikk viser kun kjøretøyliste +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Vis gruppe- og kjøretøyliste over firmaets fly. CTRL+klikk viser kun kjøretøyliste STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zoom inn STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zoom ut STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg jernbanespor @@ -383,7 +386,7 @@ STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Graf over Innte STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf over leverte varer STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf over prestasjonhistorikk STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf over firmaverdi -STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Prisliste for varer +STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Varetakster ############ range ends here ############ range for company league menu starts @@ -514,20 +517,20 @@ STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMM STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Fortjenestegraf STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Inntektsgraf -STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Antall varer levert +STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Vareenheter levert STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Prestasjonsvurdering av firma (maks. poeng=1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Firmaverdier -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Betalingstakst for varer +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Varetakster STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINYFONT}{BLACK}Dager i transport STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINYFONT}{BLACK}Betaling for levering av ti vareenheter (eller 10,000 liter) over en distanse på 20 ruter STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Vis/skjul graf for en bestemt varetype STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} -STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljerte ytelsesmålinger +STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljerte prestasjonsmålinger # Graph key window -STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Firmagrafvalg +STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Nøkkel til firmagraf STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klikk her for å vise/skjule firmaet i grafen. # Company league window @@ -561,7 +564,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Penger: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lån: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totalt: ############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Antall kjøretøy med positiv fortjeneste i fjor. Dette inkluderer veikjøretøy, tog, skip og flymaskiner +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Antall kjøretøy med positiv fortjeneste i fjor. Dette inkluderer veikjøretøy, tog, skip og fly STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Antall nylig betjente stasjonsdeler. Hver del av en stasjon (f.eks. togstasjon, bussholdeplass, flyplass) er medregnet, selv om de er tilkoblet en stasjon. STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Fortjenesten til kjøretøyet med lavest inntekt (kun kjøretøy eldre enn 2 år er medregnet) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Inntekt i det kvartalet med minst fortjeneste de siste 12 kvartalene @@ -588,7 +591,7 @@ STR_MUSIC_RULER_MARKER :{TINYFONT}{BLAC STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINYFONT}{DKGREEN}-- STR_MUSIC_TRACK_DIGIT :{TINYFONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM} STR_MUSIC_TITLE_NONE :{TINYFONT}{DKGREEN}------ -STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINYFONT}{DKGREEN}"{STRING}" +STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINYFONT}{DKGREEN}«{STRING}» STR_MUSIC_TRACK :{TINYFONT}{BLACK}Spor STR_MUSIC_XTITLE :{TINYFONT}{BLACK}Tittel STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}{BLACK}Tilfeldig @@ -616,7 +619,7 @@ STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLAC STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}' STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Tøm STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Lagre -STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Slett gjeldende program (Gjelder bare Egendefinert 1 og 2) +STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Slett gjeldende program (gjelder bare Egendefinert 1 og 2) STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Lagre musikkvalg STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Klikk på et musikkspor for å legge til gjeldende program (Gjelder bare egendefinert 1 og 2) STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Klikk på et musikkspor for å fjerne det fra nåværende program (Gjelder bare egendefinert 1 og 2) @@ -666,7 +669,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{TINYFONT}{BLAC STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINYFONT}{BLACK}Tog STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Kjøretøy STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINYFONT}{BLACK}Skip -STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINYFONT}{BLACK}Flymaskiner +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINYFONT}{BLACK}Fly STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINYFONT}{BLACK}Transportruter STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINYFONT}{BLACK}Skog STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Jernbanestasjon @@ -720,12 +723,12 @@ STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Sammendrag STR_NEWS_MESSAGES_FULL :Fullt STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Meldingstyper: -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Ankomst av første kjøretøy på spillers stasjon -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Ankomst av første kjøretøy på motstanders stasjon +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Første kjøretøy på spillers stasjon +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Første kjøretøy på motstanders stasjon STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Ulykker / katastrofer STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Firmainformasjon STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Åpning av industrier -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Stengning av industrier +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Stenging av industrier STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Økonomiske endringer STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Produksjonsendringer hos industrier ekspedert av firmaet STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Produksjonsendringer hos industrier ekspedert av motspiller(e) @@ -736,58 +739,58 @@ STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Endring STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidier STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Generell informasjon -STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første tog ankommer {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første buss ankommer {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første lastebil ankommer {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første passasjertrikk ankommer {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første varetrikk ankommer {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første skip ankommer {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første flymaskin ankommer {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Borgerne jubler{NBSP}...{}Første tog ankommer {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Borgerne jubler ...{}Første buss ankommer {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Borgerne jubler ...{}Første lastebil ankommer {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Borgerne jubler ...{}Første passasjertrikk ankommer {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Borgerne jubler ...{}Første varetrikk ankommer {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Borgerne jubler ...{}Første skip ankommer {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Borgerne jubler ...{}Første fly ankommer {STATION}! STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Togkrasj!{}{COMMA} dør i flammehav etter kollisjon -STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIGFONT}{BLACK}Kjøretøykollisjon!{}Sjåfør dør i flammehav etter kollisjon med tog -STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Kjøretøykollisjon!{}{COMMA} dør i flammehav etter kollisjon med tog -STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Flykrasj!{}{COMMA} dør i flammehav ved {STATION} -STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK}Flystyrt!{}Fly gikk tom for drivstoff, {COMMA} dør i flammehav! +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIGFONT}{BLACK}Bilulykke!{}Sjåfør dør i flammehav etter kollisjon med tog +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Bilulykke!{}{COMMA} dør i flammehav etter kollisjon med tog +STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Flystyrt!{}{COMMA} dør i flammehav ved {STATION} +STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK}Flystyrt!{}{COMMA} dør i flammehav etter at flyet gikk tom for drivstoff! STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIGFONT}{BLACK}Zeppelinerulykke på {STATION}! STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIGFONT}{BLACK}Kjøretøy ødelagt i UFO-kollisjon! STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIGFONT}{BLACK}Eksplosjon på oljeraffineri i nærheten av {TOWN}! STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIGFONT}{BLACK}Fabrikk ødelagt under mistenkelige omstendigheter i nærheten av {TOWN}! -STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK}'UFO' lander i nærheten av {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK}«UFO» lander i nærheten av {TOWN}! STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}Gruvegangkollaps fører til store ødeleggelser i nærheten av {TOWN}! STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}Flom!{}Minst {COMMA} savnet eller antatt død{P "" e} etter voldsom oversvømmelse! -STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Transportfirma har problemer! -STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} vil bli solgt eller slått kokurs, hvis ikke firmaets økonomi tar seg opp snart! +STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Transportfirma i trøbbel! +STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} vil selges eller slås konkurs hvis ikke firmaets økonomi bedrer seg. STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Transportfirmaer fusjonerer! STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} har blitt solgt til {STRING} for {CURRENCY}! STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Konkurs! STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} har blitt nedlagt av kreditorene og alle aktiva har blitt solgt! STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Nytt transportfirma opprettet! -STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} starter bygging i nærheten av {TOWN}! +STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} starter opp i nærheten av {TOWN}! STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} har blitt kjøpt opp av {STRING}! STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Sjef) -STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} sponset byggingen av den nye byen {TOWN}! +STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} grunnla byen {TOWN}! -STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Ny {STRING} under bygging i nærheten av {TOWN}! -STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Ny {STRING} plantes i nærheten av {TOWN}! +STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} bygges i {TOWN}! +STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Ny{G "" "" tt} {STRING} plantes i nærheten av {TOWN}! -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} kunngjør forestående nedleggelse! -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} kunngjør forestående nedleggelse pga. leveringsproblemer -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} kunngjør forestående nedleggelse pga. mangel på trær i nærheten! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} legges ned! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} legges ned pga. leveringsproblemer +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} legges ned pga. tremangel. STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Europeisk valutaunion!{}{}Euro introdusert som enerådende valutaenhet for transaksjoner i landet ditt! -STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Global finanskrise!{}{}Finanseksperter frykter det verste i det økonomien raser! +STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Global finanskrise!{}{}Økonomer frykter det verste i det økonomien raser! STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Finanskrisen over!{}{}Opptur i markedet gir industrien selvsikkerheten tilbake! STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} øker produksjonen! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIGFONT}{BLACK}Ny kullåre funnet i {INDUSTRY}!{}En dobling i produksjonen er ventet! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIGFONT}{BLACK}Nye oljereserver funnet i {INDUSTRY}!{}En dobling i produksjonen er ventet! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Forbedring i gårdbruksmetoder på {INDUSTRY} er forventet å doble produksjonen! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIGFONT}{BLACK}Ny kullåre funnet i {INDUSTRY}!{}En dobling i produksjonen ventes! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIGFONT}{BLACK}Nye oljereserver funnet i {INDUSTRY}!{}En dobling i produksjonen ventes! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Forbedring i gårdbruksmetoder på {INDUSTRY} forventes å doble produksjonen! STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}Produksjonen av {STRING} ved {INDUSTRY} øker med {COMMA}{NBSP}%! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} sin produksjon har sunket med 50{NBSP}% +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY}s produksjon har sunket med 50{NBSP}% STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Insektinvasjon gjør stor skade på {INDUSTRY}!{}Produksjonen synker med 50{NBSP}% STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}Produksjonen av {STRING} ved {INDUSTRY} synker med {COMMA}{NBSP}%! @@ -805,33 +808,33 @@ STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE # end of order system STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} begynner å bli gammel -STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} begynner å bli veldig gammel -STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} begynner å bli veldig gammel, og bør byttes ut snarest +STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} er veldig gammel +STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} er veldig gammel, og bør byttes ut snarest STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} kan ikke finne en rute å fortsette på. STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} har kjørt seg vill STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE}s inntekt i fjor var {CURRENCY} -STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} stoppet fordi ombygningsordre feilet +STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} stoppet fordi ombyggingsordre feilet STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Kunne ikke autofornye {VEHICLE}{}{STRING} -STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK}Ny {STRING} er nå tilgjengelig! +STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK}Ny{G "" "" tt} {STRING} er nå tilgjengelig! STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE} -STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Ny {STRING} er nå tilgjengelig! - {ENGINE} +STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Ny{G "" "" tt} {STRING} er nå tilgjengelig! - {ENGINE} STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} godtar ikke lenger {STRING} STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} godtar ikke lenger {STRING} eller {STRING} STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} godtar nå {STRING} STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} godtar nå {STRING} og {STRING} -STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}Subsidietilbud har gått ut:{}{}{STRING} fra {STRING} til {STRING} vil ikke lenger bli subsidiert. +STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}Subsidietilbud har gått ut:{}{}{STRING} fra {STRING} til {STRING} vil ikke subsidieres. STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}Subsidie trukket tilbake:{}{}Transport av {STRING} fra {STRING} til {STRING} subsidieres ikke lenger. -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIGFONT}{BLACK}Subsidietilbud:{}{}Første transport av {STRING} fra {STRING} til {STRING} vil bli subsidiert av bystyret i et år! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIGFONT}{BLACK}Subsidietilbud:{}{}Første transport av {STRING} fra {STRING} til {STRING} vil subsidieres av bystyret i ett år! STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIGFONT}{BLACK}Subsidie gitt til {STRING}!{}{}Transport av {STRING} fra {STRING} til {STRING} vil gi 50{NBSP}% ekstra fortjeneste det neste året! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK}Subsidie gitt til {STRING}!{}{}Transport av {STRING} fra {STRING} til {STRING} vil gi dobbelt så mye i inntekt det neste året! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}Subsidie gitt til {STRING}!{}{}Transport av {STRING} fra {STRING} til {STRING} vil gi trippel inntekt det neste året! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}Subsidie gitt til {STRING}!{}{}Transport av {STRING} fra {STRING} til {STRING} vil gi fire ganger så mye i inntekt det neste året! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK}Subsidie gitt til {STRING}!{}{}Transport av {STRING} fra {STRING} til {STRING} vil gi dobbel fortjeneste det neste året! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}Subsidie gitt til {STRING}!{}{}Transport av {STRING} fra {STRING} til {STRING} vil gi trippel fortjeneste det neste året! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}Subsidie gitt til {STRING}!{}{}Transport av {STRING} fra {STRING} til {STRING} vil gi firedobbel fortjeneste det neste året! -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Traffikkaos i {TOWN}!{}{}Ombygging av veien, finansiert av {STRING}, medfører 6 måneders irritasjon for bilistene! +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Traffikkaos i {TOWN}!{}{}Veiarbeid finansiert av {STRING} medfører 6 måneders irritasjon for bilistene! # Extra view window STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Tilleggsvindu {COMMA} @@ -1087,7 +1090,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Helling STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Forby tog og skip å gjøre 90-graders svinger: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (ikke med OPF) STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Slå sammen stasjoner som bygges ved siden av hverandre: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Tillat sammenslåing av stasjoner som ikke ligger inntil hverandre: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Bruk forbedret lastingsalgoritme: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Bruk forbedret lastealgoritme: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Last kjøretøy gradvis: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}Inflasjon: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}Lever varer til en stasjon kun hvis det er etterspørsel: {ORANGE}{STRING} @@ -1103,7 +1106,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Vis sig STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Vis regnskap ved nyttår: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Nye ordre er 'direkte' som standard: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}Nye togordre stopper som standard ved {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} av plattformen -STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :begynnelsen +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :nær slutten STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :midten STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :enden STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Kjøretøykø (med kvantumseffekter): {ORANGE}{STRING} @@ -1158,7 +1161,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Mot klokka STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Med klokka STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Høydenivå et flatt scenariokart får: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :{LTBLUE}Aktiver terraforming av ruter ved endene på kartet: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}En eller flere ruter ved den nordlige kanten av kartet er ikke tom +STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}En eller flere ruter ved den nordlige kanten av kartet er ikke tom(me) STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}En eller flere ruter ved en av kantene på kartet er ikke vann STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maks. stasjonsspredning: {ORANGE}{STRING} {RED}Advarsel: Høy instilling gir tregere spill @@ -1213,17 +1216,17 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Siste tilgjenge STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Mest brukt STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Vis reserverte spor: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :{LTBLUE}La byggingsverktøy være aktive etter bruk: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Gruppér utgifter i firmaets finansvindu: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Grupper utgifter i firmaets finansvindu: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Vis byggingsverktøy når det ikke er noen tilgjengelige kjøretøy: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks. antall tog per spiller: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Maks. antall kjøretøy per spiller: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maks. antall flymaskiner per spiller: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maks. antall fly per spiller: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maks. antall skip per spiller: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å bygge tog: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å bygge kjøretøy: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å bygge flymaskiner: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å bygge fly: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å bygge skip: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Tillat AIer i flerspiller: {ORANGE}{STRING} @@ -1234,8 +1237,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Standar STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for tog: {ORANGE}deaktivert STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for kjøretøy: {ORANGE}{STRING} dager/% STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for kjøretøy: {ORANGE}deaktivert -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for flymaskiner: {ORANGE}{STRING} dager/% -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for flymaskiner: {ORANGE}deaktivert +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for fly: {ORANGE}{STRING} dager/% +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for fly: {ORANGE}deaktivert STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for skip: {ORANGE}{STRING} dager/% STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for skip: {ORANGE}deaktivert STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :{LTBLUE}Deaktiver vedlikehold når havarier er slått av: {ORANGE}{STRING} @@ -1317,7 +1320,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES :{ORANGE}Industr STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Veifinner for tog: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Anbefalt) -STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Veifinner for kjøretøy: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Stifinner for kjøretøy: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(Anbefalt) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Veifinner for skip: {ORANGE}{STRING} @@ -1416,7 +1419,7 @@ STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Vis gene STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Vis togfargetemaer STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vis kjøretøyfargetemaer STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Vis skipsfargetemaer -STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Vis flymaskinfargetemaer +STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Vis flyfargetemaer STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Velg primærfarge for valgte tema STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Velg sekundærfarge for valgte tema STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Velg fargetemaet du ønsker å endre, eller flere fargetemaer med CTRL+klikk. Klikk på boksen for å vise bruken av fargetemaene @@ -1750,7 +1753,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :forbindelsen bl STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokollfeil STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF stemmer ikke STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :ikke autorisert -STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :mottok merkelig pakke +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :mottok ugyldig eller uventet pakke STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :feil versjon STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :navnet er allerede i bruk STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :feil passord @@ -1808,7 +1811,7 @@ STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Du har STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Denne avhengigheten er valgt for nedlasting STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Dette har du fra før STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Dette innholdet er ukjent og kan ikke lastes ned i OpenTTD -STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Dette er en erstatning for en eksisterende {STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Dette er en erstatning for e{G n i t} eksisterende {STRING} STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Navn: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Versjon: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Beskrivelse: {WHITE}{STRING} @@ -1818,8 +1821,8 @@ STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Nedlast STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Valgt pga.: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Avhengig av: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Merker: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD er bygget uten støtte for "zlib"... -STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... det er ikke mulig å laste ned innhold! +STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD er bygget uten støtte for «zlib»{NBSP}... +STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}...{NBSP}det er ikke mulig å laste ned innhold! # Order of these is important! STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Grafikk @@ -1832,17 +1835,17 @@ STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Lyder STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Musikk # Content downloading progress window -STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Laster ned innhold... -STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Spør etter filer... +STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Laster ned innhold{NBSP}... +STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Spør etter filer{NBSP}... STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Laster ned {STRING} ({NUM} av {NUM}) STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Nedlastning fullført STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} av {BYTES} lastet ned ({NUM}{NBSP}%) # Content downloading error messages -STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Kunne ikke koble til innholdstjener... -STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Nedlastning mislyktes... -STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... mistet tilkoblingen -STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... kunne ikke skrive til fil +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Kunne ikke koble til innholdstjener{NBSP}... +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Nedlastning mislyktes{NBSP}... +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}...{NBSP}mistet tilkoblingen +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}...{NBSP}kunne ikke skrive til fil STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Kunne ikke pakke ut den nedlastede filen # Transparency settings window @@ -1889,7 +1892,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Bygg jer STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg jernbanebro STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg jernbanetunnel STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Veksle mellom bygging/fjerning av jernbanespor, signaler, kontrollpunkt og stasjoner. CTRL fjerner i tillegg jernbanespor fra kontrollpunkt og stasjoner. -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Gjør om/oppgrader jernbanetypen +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Konverter/oppgrader jernbanetypen # Rail depot construction window STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Togstallens retning @@ -2022,7 +2025,7 @@ STR_STATION_BUILD_AIRPORT_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Pendler STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Interkontinental STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}Helikopterplass STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIDEPOT :{BLACK}Helikopterhangar -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELISTATION :{BLACK}Helikopterstasjon +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELISTATION :{BLACK}{G=masculine}Helikopterstasjon STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Små flyplasser STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Store flyplasser @@ -2172,14 +2175,14 @@ STR_LAI_TREE_NAME_TREES :Trær STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Regnskog STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktusplanter -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Jernbanestasjon -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Flyplass -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Lasteterminal -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Bussterminal -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Havn -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Bøye -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Kontrollpunkt +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :{G=masculine}Jernbanestasjon +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :{G=masculine}Hangar +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :{G=feminine}Lufthavn +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :{G=masculine}Lasteterminal +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :{G=masculine}Bussterminal +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :{G=feminine}Havn +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :{G=masculine}Bøye +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :{G=neuter}Kontrollpunkt STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Vann STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Kanal @@ -2294,7 +2297,7 @@ STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Flytt h STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Endre høyden på flatt land # Map generation progress -STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Genererer verden... +STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Genererer verden{NBSP}... STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Avbryt STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Avbryt verdensgenerering STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Vil du virkelig avbryte verdensgenereringen? @@ -2346,7 +2349,12 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Deaktivert STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Skriv inn NewGRF-parametre -# NewGRF add window +# NewGRF inspect window + + + +# Sprite aligner window + STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Tilgjengelige NewGRF-filer STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Legg til i utvalget STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Legg til den valgte NewGRF-filen i din konfigurasjon @@ -2369,10 +2377,10 @@ STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} krev STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF-filen den var laget for å oversette STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :For mange NewGRFer innlastet. STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Å laste inn {STRING} som statisk NewGRF med {STRING} kan forårsake synkroniseringsfeil. -STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Uventet grafikk. +STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Uventet sprite. STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Ukjent hendelse 0 egenskap. STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Forsøk på å bruke ugyldig ID. -STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} inneholder ødelagt grafikk. All ødelagt grafikk vil bli vist som røde spørsmålstegn (?). +STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} inneholder ødelagt sprite. Alle ødelagte spriter vil bli vist som røde spørsmålstegn (?). STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Inneholder flere "Action 8" oppføringer STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Leste forbi slutten på pseudo-sprite. @@ -2397,6 +2405,13 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF ' STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Vare-/ombygningsinformasjon for '{1:ENGINE}' er forskjellig fra kjøpelisten etter konstruksjonen. Dette kan resultere i at autofornying ikke fungerer på riktig måte. STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' forårsaket en uendelig løkke i produksjonstilbakekallet. +# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO : +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} med +STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE : +STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE : + # Sign list window STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Skiltliste - {COMMA} skilt @@ -2461,7 +2476,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Start e STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}Finansier ombygging av det lokale veinettet. Fører til betydelige veiforstyrrelser i opptil seks måneder.{}Kostnad: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}Bygg en statue for å ære firmaet.{}Kostnad: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}Finansier byggingen av nye kommersielle bygninger i byen.{}Kostnad: {CURRENCY} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Kjøp et år med ekslusive transportrettigheter i byen. Bystyret vil kun tillate passasjerer og varer å bruke dine transporttjenester.{}Kostnad: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Kjøp ett års ekslusive transportrettigheter i byen. Bystyret vil kun tillate passasjerer og varer å bruke dine transporttjenester.{}Pris: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Du kan bestikke bystyret for å forbedre vurderingen av firmaet ditt, men du risikerer å bli bøtelagt hvis du blir oppdaget.{}Kostnad: {CURRENCY} # Subsidies window @@ -2476,7 +2491,7 @@ STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikk fo # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stasjonsnavn - klikk på navnet for å gå til stasjonen. CTRL+klikk åpner et nytt tilleggsvindu over stasjonen. STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Hold nede CTRL for å velge mer enn en ting -STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stasjon{P "" er} +STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} stasjon{P "" er} STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ingen - @@ -2515,7 +2530,7 @@ STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre st STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Vis alle tog som har denne stasjonen på sin ruteplan STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Vis alle kjøretøy som har denne stasjonen på sin ruteplan -STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Vis alle flymaskiner som har denne stasjonen på sin ruteplan +STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Vis alle fly som har denne stasjonen på sin ruteplan STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Vis alle skip som har denne stasjonen på sin ruteplan STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Endre navnet til stasjon/lasteterminal @@ -2525,9 +2540,9 @@ STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOIN STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Gå til kontrollpunkt. CTRL+klikk åpner et nytt tilleggsvindu over kontrollpunktet STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Endre kontrollpunktets navn STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Gå til bøye. CTRL+klikk åpner et nytt tilleggsvindu over bøyen -STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Endre navnet på bøyen +STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Endre navn på bøye -STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Endre navnet på kontrollpunktet +STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Endre navn på kontrollpunkt # Finances window STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY}s regnskap{BLACK}{COMPANYNUM} @@ -2537,12 +2552,12 @@ STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruks STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nye kjøretøy STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftskostnader for tog STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftskostnader for kjøretøy -STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftskostnader for flymaskiner +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftskostnader for fly STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftskostnader for skip STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Vedlikehold av eiendom STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Inntekter fra tog STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Inntekter fra kjøretøy -STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Inntekter fra flymaskiner +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Inntekter fra fly STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Inntekter fra skip STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Renter STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Annet @@ -2567,7 +2582,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Firmafarg STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Kjøretøy: STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tog STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} kjøretøy -STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} flymaskin +STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} fly STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} skip STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Ingen STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Firmaverdi: {WHITE}{CURRENCY} @@ -2585,7 +2600,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Velg nyt STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Firmafarge STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Endre firmafarge STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Firmanavn -STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre firmanavnet +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre firmanavn STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Sjefens navn STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre sjefens navn @@ -2629,22 +2644,22 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Produser STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Endre produksjon (multiplum av 8, opptil 2040) # Vehicle lists -STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Tog -STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Kjøretøy -STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Skip -STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Flymaskin +STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} tog +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} kjøretøy +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} skip +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} fly STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tog - klikk på tog for mer informasjon STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøretøy - klikk på kjøretøy for informasjon STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Skip - klikk på skip for mer informasjon -STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Flymaskiner - klikk på flymaskin for mer informasjon +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Fly - klikk på fly for mer informasjon STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Fortjeneste i år: {CURRENCY} (i fjor: {CURRENCY}) STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Tilgjengelige tog STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Tilgjengelige kjøretøy STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Tilgjengelige skip -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Tilgjengelige flymaskiner +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Tilgjengelige fly STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Se en liste over tilgjengelige modeller for denne kjøretøytypen. STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Administrer liste @@ -2666,12 +2681,12 @@ STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Delte or STR_GROUP_ALL_TRAINS :Alle tog STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Alle kjøretøy STR_GROUP_ALL_SHIPS :Alle skip -STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Alle flymaskiner +STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Alle fly STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Ugrupperte tog STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Ugrupperte kjøretøy STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Ugrupperte skip -STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Ugrupperte flymaskiner +STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Ugrupperte fly STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupper - Klikk en gruppe for å se alle kjøretøy i gruppen STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å opprette en gruppe @@ -2682,7 +2697,7 @@ STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klikk fo STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Legg til delte kjøretøy STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Fjern alle kjøretøy -STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Endre navn på en gruppe +STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Endre navn på gruppe # Build vehicle window STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nye tog/vogner for jernbane @@ -2693,7 +2708,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nye tog/ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Nye tog/vogner STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nye kjøretøy STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nye skip -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nye flymaskiner +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nye fly STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Vekt: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Kraft: {GOLD}{POWER} @@ -2716,17 +2731,17 @@ STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Maks. tr STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste over tog/vogner - klikk på tog/vogn for mer informasjon STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste over kjøretøy - klikk på kjøretøy for mer informasjon STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste over skip - klikk på skip for mer informasjon -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste over flymaskiner - klikk på flymaskin for mer informasjon +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste over fly - klikk på fly for mer informasjon STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp tog/vogn STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp kjøretøy STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp skip -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp flymaskin +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp fly STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp valgt tog/vogn STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp valgt kjøretøy STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp valgt skip -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp valgt flymaskin +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp valgt fly STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endre navn STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endre navn @@ -2757,44 +2772,44 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHO STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tog - klikk på tog for mer informasjon. Dra vogn for å legge til/fjerne fra tog STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kjøretøy - klikk på kjøretøy for mer informasjon STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skip - klikk på skip for mer informasjon -STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Flymaskiner - klikk på flymaskin for mer informasjon +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Fly - klikk på fly for mer informasjon STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra tog/vogn hit for å selge det STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra kjøretøy hit for å selge det STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra skip hit for å selge det -STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra flymaskin hit for å selge det +STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra fly hit for å selge det STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra lokomotivet hit for å selge hele toget STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Selg alle tog i togstallen STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Selg alle kjøretøy i garasjen STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Selg alle skip i skipsdokken -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Selg alle flymaskiner i hangaren +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Selg alle fly i hangaren STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Autoerstatt alle tog i togstallen STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Autoerstatt alle kjøretøy i garasjen STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Autoerstatt alle skip i skipsdokken -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Autoerstatt alle flymaskiner i hangaren +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Autoerstatt alle fly i hangaren STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye tog/vogner STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye kjøretøy STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye skip -STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye flymaskiner +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye fly STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp nytt tog/vogn STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp nytt kjøretøy STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp nytt skip -STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp nye flymaskiner +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp nye fly STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kopier tog STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kopier kjøretøy STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Kopier skip -STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kopier flymaskin +STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kopier fly STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et tog inkludert alle vognene. Klikk denne knappen og så på et hvilket som helst annet tog utenfor eller inni togstallen . CTRL+klikk vil sørge for delte ordre STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et kjøretøy. Klikk denne knappen og deretter på et hvilket som helst annet kjøretøy utenfor eller inni garasjen. CTRL+klikk vil sørge for delte ordre STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et skip. Klikk på denne knappen og så på et hvilket som helst annet skip utenfor eller inni skipsdokken. CTRL+klikk vil sørge for delte ordre -STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Dette vil skape en kopi av en flymaskin. Klikk denne knappen og så på en hvilket som helst annen flymaskin utenfor eller inni hangaren. CTRL+klikk vil sørge for delte ordre +STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Dette vil skape en kopi av en fly. Klikk denne knappen og så på en hvilket som helst annen fly utenfor eller inni hangaren. CTRL+klikk vil sørge for delte ordre STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Gå til togstall. CTRL+klikk åpner et nytt tilleggsvindu over togstallen STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Gå til garasje. CTRL+klikk åpner et nytt tilleggsvindu over garasjen @@ -2804,26 +2819,26 @@ STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Gå til STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Få en liste over alle tog med denne togstallen i sine ordre STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Få en liste over alle kjøretøy med denne garasjen i sine ordre STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Få en liste over alle skip med denne skipsdokken i sine ordre -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Få en liste over alle flymaskiner med denne hangaren i sine ordre +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Få en liste over alle fly med denne hangaren i sine ordre STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle togene i togstallen STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle kjøretøyene i garasjen STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle skipene i skipsdokken -STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle flymaskinene i hangaren +STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle flyene i hangaren STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte alle togene i togstallen STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte alle kjøretøyene i garasjen STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte alle skipene i skipsdokken -STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte alle flymaskinene i hangaren +STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte alle flyene i hangaren STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Du er nå i ferd med å selge alle kjøretøyene i garasjen/stallen/hangaren/dokken. Er du sikker på at du vil dette? # Engine preview window STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Melding fra kjøretøysprodusent -STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Vi har nettopp designet et nytt {STRING} - er du interessert i et års ekslusivt bruk av dette, slik vi kan se hvordan det virker før det blir allment tilgjengelig? +STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Vi har nettopp designet e{G n i t} ny{G "" "" tt} {STRING} - er du interessert i et års ekslusivt bruk av dette, slik at vi kan se hvordan det virker før det blir allment tilgjengelig? STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lokomotiv STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :kjøretøy -STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :flymaskin +STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :{G=neuter}fly STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :skip STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorail-lokomotiv STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev-lokomotiv @@ -2838,7 +2853,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Erstatte STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Tog STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Kjøretøy STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Skip -STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Flymaskin +STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :{G=neuter}Fly STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Velg lokomotivtype som skal erstattes STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Velg lokomotivtypen du ønsker at skal erstatte den du har valgt til venstre @@ -2871,24 +2886,24 @@ STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Gå til tog. CTRL+klikk vil følge toget i hovedvinduet STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Gå til kjøretøy. CTRL+klikk vil følge kjøretøyet i hovedvinduet STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Gå til skip. CTRL+klikk vil følge skipet i hovedvinduet -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Gå til flymaskin. CTRL+klikk vil følge flymaskinen i hovedvinduet +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Gå til fly. CTRL+klikk vil følge flyet i hovedvinduet STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send toget til en togstall. CTRL+klikk for kun å utføre vedlikehold STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send kjøretøyet til en garasje. CTRL+klikk for kun å utføre vedlikehold STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send skipet til en skipsdokk. CTRL+klikk for kun å utføre vedlikehold -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send flymaskin til en hangar. CTRL+klikk for kun å utføre vedlikehold +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send flyet til en hangar. CTRL+klikk for kun å utføre vedlikehold STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av toget, inkludert alle vognene. CTRL+klikk vil sørge for delte ordre STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av kjøretøyet. CTRL+klikk vil sørge for delte ordre STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av skipet. CTRL+klikk vil sørge for delte ordre -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av flymaskinen. CTRL+klikk vil sørge for delte ordre +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av flyet. CTRL+klikk vil sørge for delte ordre STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Tving toget til å fortsette uten å vente på klarsignal STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om toget til å frakte en annen varetype STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om kjøretøyet til å frakte en annen varetype STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om skipet til å frakte en annen varetype -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om flymaskinen til å frakte en annen varetype +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om flyet til å frakte en annen varetype STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Snu togets kjøreretning STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Tving kjøretøy til å snu om @@ -2896,17 +2911,17 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Tving kj STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis togets ordreliste. CTRL+klikk for å vise togets rutetabell STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis kjøretøyets ordreliste. CTRL+klikk for å vise kjøretøyets rutetabell STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis skipets ordreliste. CTRL+klikk for å vise skipets rutetabell -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis flymaskinens ordreliste. CTRL+klikk for å vise flymaskinens rutetabell +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis flyets ordreliste. CTRL+klikk for å vise flyets rutetabell STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om toget STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om kjøretøyet STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om skipet -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om flymaskinen +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om flyet STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldende togstatus - klikk her for å stoppe/starte toget. CTRL+klikk ruller til destinasjonen STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldende kjøretøystatus - klikk her for å stoppe/starte kjøretøyet. CTRL+klikk ruller til destinasjonen STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldende skipsstatus - klikk her for å stoppe/starte skipet. CTRL+klikk ruller til destinasjonen -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldende flymaskinstatus - klikk her for å stoppe/starte flymaskinen. CTRL+klikk ruller til destinasjonen +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldende flystatus - klikk her for å stoppe/starte flyet. CTRL+klikk ruller til destinasjonen # Messages in the start stop button in the vehicle view STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Laster / Losser @@ -2945,6 +2960,8 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Vedlike STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Vedlikehold ved {STATION} hangar STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Vedlikehold ved {STATION} hangar, {VELOCITY} +# Vehicle stopped/started animations + # Vehicle details STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detaljer) STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Navn @@ -2952,7 +2969,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Navn STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Navngi tog STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Navngi kjøretøy STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Navngi skip -STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Navngi flymaskin +STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Navngi fly STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Driftskostnader: {LTBLUE}{CURRENCY}/år # The next two need to stay in this order @@ -2982,7 +2999,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Reduser STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Navngi tog STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Navngi kjøretøy STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Navngi skip -STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Navngi flymaskin +STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Navngi fly # Extra buttons for train details windows STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY} @@ -3015,17 +3032,17 @@ STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ny kapas STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Velg hvilken varetype toget skal frakte STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Velg hvilken varetype kjøretøyet skal frakte STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Velg hvilken varetype skipet skal frakte -STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Velg hvilken varetype flymaskinen skal frakte +STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Velg hvilken varetype flyet skal frakte STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om toget STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om kjøretøyet STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om skipet -STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om flymaskin +STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om fly STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om toget til å frakte valgt varetype STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om kjøretøyet til å frakte den valgte varetypen STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om skipet til å frakte den valgte varetypen -STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om flymaskin til å frakte den valgte varetypen +STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om flyet til å frakte den valgte varetypen # Order view STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Ordre) @@ -3143,7 +3160,7 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Ingen lossing STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Ingen lossing og vent på full last) STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Ingen lossing og vent på første fulle last) -STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[begynnelsen] +STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[nær slutten] STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[midten] STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[enden] @@ -3324,12 +3341,12 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}For nær STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Du har ikke nok penger - du trenger {CURRENCY} STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Flatt land er nødvendig STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Landet heller i feil retning -STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kan ikke gjøre dette... +STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kan ikke gjøre dette{NBSP}... STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Bygningen må rives først -STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan ikke rydde dette området... -STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... feltet er uegnet +STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan ikke rydde dette området{NBSP}... +STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...{NBSP}feltet er uegnet STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... allerede bygget -STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... eies av {STRING} +STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...{NBSP}eies av {STRING} STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... området eies av et annet firma STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Navn må være unikt STR_ERROR_UNMOVABLE_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} er i veien @@ -3342,16 +3359,16 @@ STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Ditt for STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}oppdaget av en regional inspektør # Levelling errors -STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke heve land her... -STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke senke land her... -STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke jevne ut land her... +STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke heve land her{NBSP}... +STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke senke land her{NBSP}... +STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke jevne ut land her{NBSP}... STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Utgraving ville skadet tunnel STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... allerede på havnivå STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}... for høyt STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... allerede flatt # Company related errors -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kan ikke endre firmanavn... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kan ikke endre firmaets navn... STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Kan ikke endre sjefens navn... STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... maks. lån er {CURRENCY} @@ -3370,9 +3387,9 @@ STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Dette fi STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kan ikke grunnlegge noen byer STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kan ikke endre navn på byen... STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Kan ikke grunnlegge by her... -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... for nær kanten av kartet -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... for nær en annen by -STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... for mange byer +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...{NBSP}for nær kanten av kartet +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...{NBSP}for nær en annen by +STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...{NBSP}for mange byer STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... det er ikke mer plass på kartet STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Byen kommer ikke til å bygge veier. Du kan aktivere bygging av veier via Avanserte innstillinger->Økonomi->Byer. STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Veiarbeid i gang @@ -3380,15 +3397,15 @@ STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kan ikke # Industry related errors STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kan ikke generere industrier... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge {STRING} her... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge {STRING} her{NBSP}... STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kan ikke bygge denne typen industri her... STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... for nærme en annen industri STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... må grunnlegge en by først -STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... kun én er tillatt per by -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... kan kun bygges i byer med minst 1200 innbyggere -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... kan kun bygges i regnskogområder +STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...{NBSP}kun én tillates per by +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...{NBSP}kan kun bygges i byer med minst 1{NBSP}200 innbyggere +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...{NBSP}kan kun bygges i regnskogområder STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... kan kun bygges i ørkenområder -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... kan kun bygges i byer +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...{NBSP}kan kun bygges i byer STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... kan kun bygges i lavtliggende områder STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... kan kun plasseres i nærheten av kartkanten STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... skog kan bare plantes over snøgrensen @@ -3399,11 +3416,11 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan ikke STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge lasteterminal... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge trikkestasjon for passasjerer... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge trikkestasjon for varer... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge havn her... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge flyplass her... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge havn her{NBSP}... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge lufthavn her{NBSP}... STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grenser til mer enn én eksisterende stasjon/lasteterminal -STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... stasjonen er spredd for mye +STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...{NBSP}stasjonen er spredd for mye STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}... uensartede stasjoner deaktivert STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}For mange stasjoner/lasteterminaler STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}For mange enkeltdeler på jernbanestasjonen @@ -3439,7 +3456,7 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}For nær STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan ikke bygge kontrollpunkt for tog her... STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kan ikke plassere bøye her... -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kan ikke endre navnet til kontrollpunktet... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kan ikke endre navn på kontrollpunkt... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan ikke fjerne kontrollpunkt for tog her... STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Må fjerne kontrollpunkt for tog først @@ -3452,10 +3469,11 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Kan ikke STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge trikkestall her... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge skipsdokk her... + STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Toget må være stoppet i togstallen STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... må være stoppet i en garasje STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Skipet må være stoppet i skipsdokken -STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Flymaskinen må være stoppet i hangaren +STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Flyet må være stoppet i hangaren STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Tog kan kun endres når det har stoppet i togstallen STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Toget er for langt @@ -3481,7 +3499,7 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Må fjer STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ingen passende jernbanespor STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Må fjerne jernbanespor først STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Veien er enveiskjørt eller blokkert -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge signaler her... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge signaler her{NBSP}... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikke bygge jernbanespor her... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikke fjerne jernbanespor herfra... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne signaler herfra... @@ -3492,8 +3510,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Kan ikke # Road construction errors STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Må fjerne vei først STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... enveiskjørte veier kan ikke ha kryss -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge vei her... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge trikkespor her... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge vei her{NBSP}... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge trikkespor her{NBSP}... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne vei herfra... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne trikkespor herfra... @@ -3508,20 +3526,21 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Kan ikke # Tree related errors STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... det er allerede et tre her +STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... feil terreng for treslag STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kan ikke plante trær her... # Bridge related errors -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge bro her... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge bro her{NBSP}... STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Må rive bro først STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Kan ikke starte og slutte på samme felt STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Broender er ikke på samme nivå STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Broen er for lav for terrenget STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Start og slutt må være på linje -STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... broens ender må være på land +STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...{NBSP}broens ender må være på land STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... broen er for lang # Tunnel related errors -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge tunnel her... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge tunnel her{NBSP}... STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Feltet er upassende for tunnelinngang STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Må rive tunnel først STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}En annen tunnel er i veien @@ -3546,50 +3565,50 @@ STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tog i veien STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Kjøretøy i veien STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Skip i veien -STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Flymaskin i veien +STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Fly i veien -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Kan ikke bygge om tog... +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Kan ikke bygge om tog{NBSP}... STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge om kjøretøy... STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kan ikke bygge om skip... -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke bygge om flymaskin... +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke bygge om fly{NBSP}... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Kan ikke navngi tog... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke navngi kjøretøy... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Kan ikke navngi skip... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke navngi flymaskin... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke navngi fly{NBSP}... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte tog... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte kjøretøy... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte skip... -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte flymaskin... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte fly{NBSP}... STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende tog til togstall... -STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende kjøretøy til garasje... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende kjøretøy til garasjen{NBSP}... STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende skip til skipsdokken... -STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Kan ikke sende flymaskin til hangar... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Kan ikke sende fly til hangar... STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Kan ikke kjøpe jernbanekjøretøy... STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke kjøpe kjøretøy... STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Kan ikke kjøpe skip... -STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke kjøpe flymaskin... +STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke kjøpe fly{NBSP}... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Kan ikke gi lokomotiv-/vogntypen nytt navn... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Kan ikke gi kjøretøytypen nytt navn... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Kan ikke gi skipstypen nytt navn... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kan ikke gi flymaskintypen nytt navn... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kan ikke gi flytypen nytt navn{NBSP}... STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Kan ikke selge jernbanekjøretøy... STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke selge kjøretøy... STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Kan ikke selge skip... -STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke selge flymaskin... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke selge fly{NBSP}... STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Jernbanekjøretøyet er ikke tilgjengelig STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Kjøretøyet er ikke tilgjengelig STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Skipet er ikke tilgjengelig -STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Flymaskinen er ikke tilgjengelig +STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Flyet er ikke tilgjengelig STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}For mange kjøretøy i spillet -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan ikke endre vedlikeholdsintervall... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan ikke endre vedlikeholdsintervall{NBSP}... STR_ERROR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke selge ødelagt kjøretøy... STR_ERROR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge om ødelagt kjøretøy... @@ -3601,7 +3620,7 @@ STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Dette sporet ma STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan ikke snu om kjøretøy... -STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Flymaskinen er i luften +STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Flyet er i luften # Order related errors STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ikke plass til flere ordre @@ -3618,7 +3637,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... et k STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Kan ikke dele ordreliste... STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Kan ikke kopiere ordreliste... -STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... for langt i fra forrige destinasjon +STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...{NBSP}for langt i fra forrige destinasjon # Timetable related errors STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke gi kjøretøyet rutetabell... @@ -3631,6 +3650,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kan ikke STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kan ikke endre teksten på skiltet... STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kan ikke slette skilt... +# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut +STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :En Transport Tycoon Deluxe-klone + ##id 0x2000 # Town building names STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Høyhus @@ -3669,43 +3691,43 @@ STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Sparebøsse ##id 0x4800 # industry names -STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Kullgruve -STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Kraftstasjon -STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Sagbruk -STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Skog -STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Oljeraffineri -STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Oljeplattform -STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Fabrikk -STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Trykkeri -STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Smelteverk -STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Gård -STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Kobbergruve -STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Oljebrønn -STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Bank -STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Matforedlingsfabrikk -STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Papirfabrikk -STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Gullgruve -STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Bank -STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Diamantgruve -STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Jerngruve -STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Fruktplantasje -STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Gummiplantasje -STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Vannreservoar -STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Vanntårn -STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Fabrikk -STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Gård -STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Sagbruk -STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Sukkerspinnskog -STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Godterifabrikk -STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Batterigård -STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Colabrønner -STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Leketøysbutikk +STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :{G=feminine}Kullgruve +STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :{G=masculine}Kraftstasjon +STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :{G=neuter}Sagbruk +STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :{G=masculine}Skog +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :{G=neuter}Oljeraffineri +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :{G=masculine}Oljeplattform +STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :{G=masculine}Fabrikk +STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :{G=masculine}Trykkeri +STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :{G=neuter}Smelteverk +STR_INDUSTRY_NAME_FARM :{G=masculine}Gård +STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :{G=feminine}Kobbergruve +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :{G=masculine}Oljebrønn +STR_INDUSTRY_NAME_BANK :{G=masculine}Bank +STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :{G=masculine}Matforedlingsfabrikk +STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :{G=masculine}Papirfabrikk +STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :{G=feminine}Gullgruve +STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :{G=masculine}Bank +STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :{G=feminine}Diamantgruve +STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :{G=feminine}Jerngruve +STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :{G=masculine}Fruktplantasje +STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :{G=masculine}Gummiplantasje +STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :{G=neuter}Vannreservoar +STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :{G=neuter}Vanntårn +STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :{G=masculine}Fabrikk +STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :{G=masculine}Gård +STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :{G=neuter}Sagbruk +STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :{G=masculine}Sukkerspinnskog +STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :{G=masculine}Godterifabrikk +STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :{G=masculine}Batterigård +STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :{G=masculine}Colabrønn +STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :{G=masculine}Leketøysbutikk STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Leketøysfabrikk -STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastfontener -STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Mineralvannfabrikk -STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Boblegenerator -STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Karamellbrudd -STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Sukkergruve +STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :{G=feminine}Plastfontene +STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :{G=masculine}Mineralvannfabrikk +STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :{G=masculine}Boblegenerator +STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :{G=neuter}Karamellbrudd +STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :{G=feminine}Sukkergruve ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! @@ -3715,7 +3737,7 @@ STR_SV_UNNAMED :Uten navn STR_SV_TRAIN_NAME :Tog {COMMA} STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Kjøretøy {COMMA} STR_SV_SHIP_NAME :Skip {COMMA} -STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Flymaskin {COMMA} +STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Fly {COMMA} STR_SV_STNAME :{STRING} STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} nord @@ -3727,12 +3749,12 @@ STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING}ruta STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} holdeplass STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING}dalen STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING}toppen -STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} skogholt +STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING}skogen STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING}sjøen STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING}krysset -STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} flyplass +STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} lufthavn STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} oljefelt -STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} gruver +STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} gruvestasjon STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} havn STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING} STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING} @@ -3744,7 +3766,7 @@ STR_SV_STNAME_UPPER :Øvre {STRING} STR_SV_STNAME_LOWER :Nedre {STRING} STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} helikopterplass STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING}skogen -STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Stasjon #{NUM} +STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} stasjon {NUM} ############ end of savegame specific region! ##id 0x8000 @@ -4021,6 +4043,7 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN} Kontrollpunkt STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN} Kontrollpunkt # {COMMA} + STR_UNKNOWN_STATION :ukjent stasjon STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Skilt STR_COMPANY_SOMEONE :noen diff --git a/src/lang/norwegian_nynorsk.txt b/src/lang/norwegian_nynorsk.txt index ab86897a6c..533eb22b97 100644 --- a/src/lang/norwegian_nynorsk.txt +++ b/src/lang/norwegian_nynorsk.txt @@ -1,14 +1,15 @@ ##name Norwegian (Nynorsk) -##ownname Norsk, Nynorsk +##ownname Norsk (nynorsk) ##isocode nn_NO ##plural 0 ##textdir ltr -##digitsep . -##digitsepcur . +##digitsep {NBSP} +##digitsepcur {NBSP} ##decimalsep , ##winlangid 0x0814 ##grflangid 0x0e ##gender masculine feminine neuter +##case small # $Id$ @@ -216,6 +217,7 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN + # Common window strings STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Skriv inn søkefilter STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Skriv eit nøkkelord for filtrering av lista @@ -230,7 +232,7 @@ STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Gje nytt STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Lukk vindauge STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Tittel på vindauget - dra for å flytte vindauget -STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Minimer vindauget - vis kun tittelfeltet +STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Minimer vindauget - syn kun tittelfeltet STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Beskytt dette vindauget mot 'Lukk alle vindauge'-knappen STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klikk og dra for å endre storleiken på vindauget STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Byt mellom stor/liten storleik på vindauga @@ -384,7 +386,7 @@ STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Inntektsgraf STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf over leverte varer STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Prestasjonhistorikk STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf over firmaverdi -STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Prisliste for varer +STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Varetakster ############ range ends here ############ range for company league menu starts @@ -436,7 +438,7 @@ STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Tidlegare meldi ############ range for about menu starts STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Informasjon om landområde STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : -STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Syne/gjem konsoll +STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Syne/gøym konsoll STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI-feilsøking STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Skjermfoto (CTRL+S) STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Stort skjermfoto (CTRL+G) @@ -507,7 +509,7 @@ STR_MONTH_DEC :desember # Graph window STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Nøkkel -STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Syne oversikt over grafval +STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Syne nøkkel til grafer STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING} @@ -515,21 +517,21 @@ STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMM STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Graf over overskot STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Graf over inntekter -STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Leverte einingar +STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Vareeiningar levert STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Prestasjonsvurdering av firma (maks. poeng=1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Firmaverdi -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Betalingstakst for varer +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Varetakster STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINYFONT}{BLACK}Dager i transport STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINYFONT}{BLACK}Betaling for levering av ti einingar (eller 10 000 liter) over ein distanse på 20 ruter -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Skru av/på graf for varetypar +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Syne/gøym graf for ein bestemd varetype STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Syne detaljerte ytelsesrangeringar # Graph key window -STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Oversikt over firmagrafval -STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klikk her for å vise/skjule eit firma i grafen +STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Nøkkel til firmagraf +STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klikk her for å syne/gøyme firmaet i grafen # Company league window STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Firmarangering @@ -697,7 +699,7 @@ STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Aktiver STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Syne høgd STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Ikkje syne industriar på kart STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Syne alle industriar på kart -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Byt vising av høgdekart +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Byt syning av høgdekart # Status bar messages STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Syne siste melding eller nyheit @@ -1751,7 +1753,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :sambandet vart STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokollfeil STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF-filer passar ikkje saman STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :ikkje autorisert -STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :mottok merkeleg pakke +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :mottok ugyldig eller uventa pakke STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :feil versjon STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :namnet er brukt av nokon andre STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :feil passord for til spelet @@ -1886,7 +1888,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Bygg jer STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bygg togstall (trengst for bygging og vedlikehald av tog) STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Gjer om jernbane til kontrollpunkt. CTRL mogleggjer samanhengande kontrollpunkt STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bygg jernbanestasjon. CTRL mogleggjer samanhengande stasjonar -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Bygg jernbanesignaler. CTRL byter mellom vingesignal/lyssignal{}Dra for å bygge signaler langs ei strekke med skinner. CTRL byggjer signaler til neste knutepunkt{}CTRL+klikk opnar/lukker signalval-vindauget +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Bygg jernbanesignaler. CTRL byter mellom vingesignal/lyssignal{}Dra for å bygge signaler langs ei strekke med skinner. CTRL byggjer signaler til neste knutepunkt{}CTRL+klikk synar/gøymer signalval-vindauget STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg jernbanebru STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg jernbanetunnel STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Byt mellom bygging/fjerning for jernbanespor, signal, kontrollpunkt og stasjonar. Halde CTRL inne fjernar også spor frå kontrollpunkt og stasjonar @@ -1930,7 +1932,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Inngangs STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Utgangssignal (lyssignal){}Verker på samme måte som blokksignal, men er naudsynte for å utløyse rett farge på inngangs- og kombinasjons-forsignaler. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinasjonssignal (lyssignal){}Verker som både inn- og utgangssignal. Dette gjer det mogleg å lage store "greinar" av forsignal. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Avansert signal (lyssignal){}Eit avansert signal tillet fleire tog å køyre samstundes på same signalblokk, dersom toga kan reservere ei rute til ein trygg stoppestad. Vanlege avanserte signaler kan passerast bakfrå. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Einvegs avansert signal (lyssignal){}Eit avansert signal tillet fleire tog å køyre samstundes på same signalblokk, dersom toga kan reservere ei rute til ein trygg stoppestad. Einvegs avanserte signaler kan passerast bakfrå. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Einvegs avansert signal (lyssignal){}Eit avansert signal tillet fleire tog å køyre samstundes på same signalblokk, dersom toga kan reservere ei rute til ein trygg stoppestad. Einvegs avanserte signal kan ikkje passerast bakfrå. STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Signalkonvertering{}Klikk på eit signal for å endra det til valde type, CTRL+klikk byter mellom forskjellige variantar. STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Tettleik for dra og slepp signalbygging STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Minsk tettleik for dra og slepp signalbygging @@ -2328,8 +2330,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Flytt de STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Ei liste over NewGRF-filene som er installert. Klikk på ei fil for å endre parametrane STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Set parametrar -STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Syne palett -STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Syne paletten til den valde NewGRF.{}Gjer dette når grafikken frå denne NewGRF ser rosa ut i spelet +STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Syne/gøym palett +STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Syne/gøym paletten til den valde NewGRF.{}Gjer dette når grafikken frå denne NewGRF ser rosa ut i spelet STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Bruk forandringane STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Finn manglande innhald på nettet @@ -2347,7 +2349,12 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Deaktivert STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Skriv inn NewGRF-parametrar -# NewGRF add window +# NewGRF inspect window + + + +# Sprite aligner window + STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Tilgjengelege NewGRF-filer STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Legg til i utvalet STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Legg til den valde NewGRF-fila i konfigurasjonen din @@ -2398,6 +2405,13 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF ' STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Vare/ombyggjings-informasjon for '{1:ENGINE}' er forskjellig frå kjøpslista etter konstruksjon. Dette kan føra til at autofornying/erstatning ikkje tilpasser riktig. STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' forårsaka ei uendelig løkkje i produksjonskallet. +# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO : +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} med +STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE : +STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE : + # Sign list window STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Skiltliste - {COMMA} Skilt{P "" er} @@ -2750,6 +2764,7 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} G STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} skipsdokk STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} hangar + STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} køyretøy{STRING} @@ -2946,6 +2961,8 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Vedlike STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Vedlikehald ved {STATION} hangar STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Vedlikehald ved {STATION} hangar, {VELOCITY} +# Vehicle stopped/started animations + # Vehicle details STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detaljar) STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Namn @@ -3453,6 +3470,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Kan ikkj STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje byggje trikkestall her... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje byggje skipsdokk her... + STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Toget må vere stoppa i togstallen STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... må verte stoppa i ein garasje STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Må vere stoppa i skipsdokken @@ -3509,6 +3527,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Kan ikkj # Tree related errors STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... det er allereie eit tre her +STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... feil terreng for treslag STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kan ikkje plante tre her... # Bridge related errors @@ -3632,6 +3651,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kan ikkj STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kan ikkje byta teksta på skiltet... STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kan ikkje sletta skilt... +# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut +STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Ein Transport Tycoon Deluxe-klone + ##id 0x2000 # Town building names STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Høghus @@ -4022,6 +4044,7 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN} kontrollpunkt STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN} Kontrollpunkt #{COMMA} + STR_UNKNOWN_STATION :ukjend stasjon STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Skilt STR_COMPANY_SOMEONE :nokon diff --git a/src/lang/polish.txt b/src/lang/polish.txt index c5811889f6..69f33d2efb 100644 --- a/src/lang/polish.txt +++ b/src/lang/polish.txt @@ -594,6 +594,7 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN + # Common window strings STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Wpisz słowo filtru STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Wpisz słowo kluczowe dla listy filtru @@ -1595,7 +1596,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Pokaż STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :{LTBLUE}Pozostaw aktywne narzędzia do budowania po ich użyciu: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Pogrupuj wydatki w oknie finsnasów firmy: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Pokaż okno narzędzi niedostępnych pojazdów: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Pokaż okno narzędzi budowy, nawet dla niedostępnych pojazdów: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks. liczba pociągów na gracza: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Maks. liczba samochodów na gracza: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maks. liczba samolotów na gracza: {ORANGE}{STRING} @@ -1635,7 +1636,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :sygnalizatory b STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :sygnalizatory jazdy STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :sygnalizatory jazdy - jednokierunkowe STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :{LTBLUE}Przełączaj typy sygnalizatorów: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :tylko sygnalizatory bloku +STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :tylko sygnalizatory blokowe STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :tylko sygnalizatory jazdy STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :wszystkie @@ -2148,7 +2149,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Gra nadal wstrz STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Gra nadal wstrzymana ({STRING}, {STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Gra nadal wstrzymana ({STRING}, {STRING}, {STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Gra wznowiona ({STRING}) -STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :za mało graczy +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :ilość graczy STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :łączenie klientów STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :ręczny ############ End of leave-in-this-order @@ -2726,7 +2727,12 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Niedostęp STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Wprowadź parametry NewGRF -# NewGRF add window +# NewGRF inspect window + + + +# Sprite aligner window + STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Dostępne pliki NewGRF STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Dodaj do listy STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Dodaj zaznaczony plik NewGRF do Twojego ustawienia @@ -2749,11 +2755,12 @@ STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} wyma STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :pliku GRF który miał być tłumaczony STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Wczytano za dużo NewGRF. STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Ładowanie {STRING} jako statyczne NewGRF z {STRING} może spowodować desynchronizacje. -STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Unexpected sprite. +STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Nieoczekiwany obrazek. STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Unknown Action 0 property. -STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Attempt to use invalid ID. +STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Próba użycia nieprawidłowego ID. STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} zawiera uszkodzoną teksturę. Wszystkie uszkodzone tekstury będą pokazane jako czerwony znak zapytania (?). STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Zawiera wiele wpisów Action 8 +STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Odczyt poza koniec pseudo obrazków. # NewGRF related 'general' warnings STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Uwaga! @@ -2776,6 +2783,13 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF ' STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Informacje o ładunku/naprawie dla '{1:ENGINE}' różnią się od listy zakupu po zbudowaniu. Może to spowodować, że autoodnowienie/-zamiana nie wykona remontu poprawnie. STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' spowodował nieskończoną pętlę w wywołaniu produkcji. +# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO : +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} of +STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE : +STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE : + # Sign list window STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista napisów - {COMMA} napis{P "" y ów} @@ -3128,6 +3142,7 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Zajezdni STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}Stocznia w {TOWN} STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Hangar na {STATION} + STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} pojazd{P "" y ów}{STRING} @@ -3330,6 +3345,8 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Serwisu STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Serwisuj w Hangarze na {STATION} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Serwisuj w Hangarze na {STATION}, {VELOCITY} +# Vehicle stopped/started animations + # Vehicle details STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Szczegóły) STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nazwa @@ -3693,6 +3710,7 @@ STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Ostrzeż STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Nie zaleca się zbyt dużej zmiany wielkości mapy źródłowej. Kontynuować tworzenie? # Soundset messages +STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Znaleziono tylko podstawowy schemat dźwiękowy. Jeśli chcesz mieć pełny dźwięk, zainstaluj inny schemat dźwiękowy używając menadżera pobierania. # Screenshot related messages STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Zrzut ekranu zapisany na dysk z powodzeniem '{STRING}' @@ -3760,7 +3778,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... zbyt STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... nie ma więcej miejsca na mapie STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Miasto nie będzie budować dróg. Możesz zezwolić na budowę dróg poprzez Ustawienia zaawansowane->Ekonomia->Miasta. STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Trwają roboty drogowe -STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Nie można usunąć tego miasta...{}Stacja lub zajezdnia przynależy do miasta lub obszar miasta nie może być usunięty +STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Nie można usunąć tego miasta...{}Stacja lub zajezdnia przynależy do tego miasta lub obszar miasta nie może być usunięty # Industry related errors STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nie można stworzyć przedsiębiorstw... @@ -3836,6 +3854,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Nie moż STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Nie można tutaj zbudować zajezdni... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nie można tutaj wybudować stoczni... + STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Pociąg musi być zatrzymany w zajezdni STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... musi być zatrzymany w zajezdni samochodowej STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Statek musi być zatrzymany w stoczni @@ -3892,6 +3911,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Nie moż # Tree related errors STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... drzewo już tu jest +STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... niewłaściwy teren pod drzewo STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Nie można posadzić drzewa... # Bridge related errors @@ -4015,6 +4035,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Nie moż STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nie można zmienić nazwy napisu... STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nie można usunąć napisu... +# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut +STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Klon Transport Tycoon Deluxe + ##id 0x2000 # Town building names STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Wysoki biurowiec @@ -4441,6 +4464,7 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Pkt. orientacyjny {TOWN} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Pkt. orientacyjny {TOWN} #{COMMA} + STR_UNKNOWN_STATION :Nieznana stacja STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Napis STR_COMPANY_SOMEONE :ktoś diff --git a/src/lang/portuguese.txt b/src/lang/portuguese.txt index 41224fe8a7..2b55937742 100644 --- a/src/lang/portuguese.txt +++ b/src/lang/portuguese.txt @@ -215,6 +215,7 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN + # Common window strings STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Insira uma frase para filtrar por STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Insira uma palavra chave para filtrar a lista por @@ -1084,7 +1085,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Modelo STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Original STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realístico STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Declive das inclinações para comboios {ORANGE}{STRING}% -STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Proibir comboios e barcos de virar a 90 graus: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (not with OPF) +STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Proibir comboios e barcos fazer curvas de 90 graus: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (Não com OPF) STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Juntar estações ferroviárias construídas pegadas: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Permitir juntar estações não adjacentes: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Usar algoritmo de carregamento melhorado: {ORANGE}{STRING} @@ -2346,7 +2347,12 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Desactivad STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Insira parâmetros do NewGRF -# NewGRF add window +# NewGRF inspect window + + + +# Sprite aligner window + STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Ficheiros NewGRF disponíveis STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Adicionar à selecção STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Adicionar o ficheiro NewGRF seleccionado à configuração @@ -2397,6 +2403,13 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF ' STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Informação de carga para '{1:ENGINE}', é diferente da que consta na lista de veículos. Isto poderá causar problemas ao ser automaticamente renovado/substituído. STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' causou um loop infinito no callback de produção. +# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO : +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} de +STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE : +STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE : + # Sign list window STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de sinais - {COMMA} Sinais @@ -2749,6 +2762,7 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} D STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Depósito Naval STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Hangar + STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} veículo{P "" s}{STRING} @@ -2945,6 +2959,8 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Serviç STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Serviço no hangar de {STATION} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Serviço no hangar de {STATION}, {VELOCITY} +# Vehicle stopped/started animations + # Vehicle details STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detalhes) STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nome @@ -3452,6 +3468,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Não é STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Não é possível construir depósito para eléctricos neste local... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Não é possível construir depósito naval aqui... + STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Comboio tem que estar parado dentro do depósito STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... deve estar parado num depósito de veículos de estrada STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}O barco deverá estar parado no depósito @@ -3632,6 +3649,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Não pod STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Não pode alterar o nome do sinal... STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Não é possível apagar o sinal... +# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut +STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Um clone de Transport Tycoon Deluxe + ##id 0x2000 # Town building names STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Edifício alto de escritórios @@ -4022,6 +4042,7 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{1:STRING} de { STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Ponto de passagem {TOWN} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Ponto de passagem {TOWN}#{COMMA} + STR_UNKNOWN_STATION :estação desconhecida STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Sinal STR_COMPANY_SOMEONE :alguém diff --git a/src/lang/romanian.txt b/src/lang/romanian.txt index 0097cd64bb..8464ffc4d2 100644 --- a/src/lang/romanian.txt +++ b/src/lang/romanian.txt @@ -215,6 +215,7 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN + # Common window strings STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Filtru STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Introduceţi un cuvânt-cheie pentru filtrarea listei @@ -1084,7 +1085,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Modelul STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Original STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realistic STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Înclinarea pantelor pentru trenuri {ORANGE}{STRING}% -STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Interzice trenurilor şi navelor să facă intoarceri de 90 de grade: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (nu funcţionează cu OPF) +STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Interzice trenurilor şi navelor să facă intoarceri de 90°: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (nu funcţionează cu OPF) STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Uneşte gările alăturate: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Permite contopirea (unirea) staţiilor neînvecinate: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Foloseşte algoritm de încarcare îmbunătăţit: {ORANGE}{STRING} @@ -1750,7 +1751,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :conexiune pierd STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :eroare de protocol STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :Nepotrivire NewGRF STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :neautorizat -STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :primit pachet ciudat +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :recepţionat pachet invalid sau neaşteptat STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :versiune incorectă STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :nume folosit deja STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :parolă incorectă @@ -1768,7 +1769,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Jocul este înc STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Jocul este încă în pauză ({STRING}, {STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Jocul este încă în pauză ({STRING}, {STRING}, {STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Jocul continuă ({STRING}) -STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :insuficienţi jucători +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :număr de jucători STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :conectare clienţi STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :manual ############ End of leave-in-this-order @@ -2346,7 +2347,12 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Dezactivat STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Introdu parametrii NewGRF -# NewGRF add window +# NewGRF inspect window + + + +# Sprite aligner window + STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Fisiere NewGRF disponibile STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Adauga la selectie STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Adauga fisierul NewGRF ales in configuratie @@ -2397,6 +2403,13 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF ' STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Datele despre marfa/regarnisire pentru '{1:ENGINE}' diferă de valorile iniţiale după construcţie. Acest lucru ar putea cauza eşuarea autorenovarii/schimbarii. STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' a cauzat o buclă infinită în funcţia de producţie +# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO : +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} de +STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE : +STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE : + # Sign list window STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de semne - {COMMA} Semne @@ -2749,6 +2762,7 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Autobaza STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}Şantierul Naval {TOWN} STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Hangar + STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vehicul{P "" e}{STRING} @@ -2945,6 +2959,8 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Service la Hangarul {STATION} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service la Hangarul {STATION}, {VELOCITY} +# Vehicle stopped/started animations + # Vehicle details STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detalii) STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nume @@ -3452,6 +3468,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Nu se po STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Nu pot construi depou de tramvaie aici... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nu se poate construi şantier naval aici... + STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Trenul trebuie oprit intr-un depou STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... trebuie oprit într-o autobază STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Nava trebuie să fie staţionată într-un şantier @@ -3508,6 +3525,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Nu pot c # Tree related errors STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... sunt deja plantaţi arbori +STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... terenul nu este propice acestui tip de copac STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Nu se pot planta arbori aici... # Bridge related errors @@ -3537,7 +3555,7 @@ STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... este # Group related errors STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Nu pot crea grup... STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Nu pot şterge grup... -STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Nu pot redenumi grupul... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Nu se poate redenumi grupul... STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Nu pot elimina toate vehiculele din acest grup... STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Nu pot adauga vehiculul in acest grup... STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Nu pot adauga vehicule partajate in grup... @@ -3631,6 +3649,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Nu se po STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nu se poate schimba numele semnului... STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nu pot sterge semnul... +# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut +STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :O clona de Transport Tycoon Deluxe + ##id 0x2000 # Town building names STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Clădire înaltă de birouri @@ -4021,6 +4042,7 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Halta {TOWN} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Halta {TOWN} #{COMMA} + STR_UNKNOWN_STATION :statie necunoscuta STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Semn STR_COMPANY_SOMEONE :cineva diff --git a/src/lang/russian.txt b/src/lang/russian.txt index 72bb2113b0..25f9e231d6 100644 --- a/src/lang/russian.txt +++ b/src/lang/russian.txt @@ -3,8 +3,8 @@ ##isocode ru_RU ##plural 6 ##textdir ltr -##digitsep . -##digitsepcur . +##digitsep {NBSP} +##digitsepcur {NBSP} ##decimalsep , ##winlangid 0x0419 ##grflangid 0x07 @@ -341,6 +341,7 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} м³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} кН + # Common window strings STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Введите строку фильтра STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Введите ключевое слово для фильтрации списка @@ -381,12 +382,12 @@ STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Площ # These are used in buttons STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION :{BLACK}Население -STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Имя +STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Название STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Дата # These are used in dropdowns STR_SORT_BY_POPULATION :Население STR_SORT_BY_NAME :Название -STR_SORT_BY_PRODUCTION :Продукция +STR_SORT_BY_PRODUCTION :Производительность STR_SORT_BY_TYPE :Тип STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Вывоз STR_SORT_BY_NUMBER :Номер @@ -472,7 +473,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Настрой STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Расширенные настройки STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Настройки NewGRF STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Настройки прозрачности -STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Показ названий городов +STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Показывать названия городов STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Показывать названия станций STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Показывать имена точек пути STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Показывать знаки @@ -699,7 +700,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}День STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Займ: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Всего: ############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Количество транспортных средств, принёсших доход в прошлом году. Включает машины, поезда, корабли и самолёты. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Количество транспортных средств, принёсших доход в прошлом году. STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Количество обслуживаемых станций. Если несколько типов станций связаны в одну, они все учитываются. STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Прибыль транспорта с самым низким доходом (среди транспортных средств старше 2-х лет) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Наименьший квартальный доход за последние 3 года @@ -757,7 +758,7 @@ STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLAC STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Очистка пользовательской программы STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Сохранить настройки музыки STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Кликните по названию трека для добавления в пользовательскую программу -STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Выберите дорожку для удаления из списка (только пользовательского) +STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Выберите дорожку для удаления из пользовательского списка # Highscore window STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Крупнейшие компании, достигшие {NUM} года{}({STRING} уровень сложности) @@ -898,7 +899,7 @@ STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIGFONT}{BLACK}Крушение дирижабля в {STATION}! STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIGFONT}{BLACK}Автомобиль уничтожен при столкновении с НЛО! STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIGFONT}{BLACK}Взрыв нефтеперегонного завода вблизи г.{NBSP}{TOWN}! -STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIGFONT}{BLACK}Взрыв завода при подозрительных обстоятельствах вблизи {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIGFONT}{BLACK}Взрыв завода при подозрительных обстоятельствах вблизи г.{NBSP}{TOWN}! STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK}НЛО приземлилось возле г.{NBSP}{TOWN}! STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}Обвал на угольной шахте вызывает оползень в районе г.{NBSP}{TOWN}! STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}ПОТОП!{}{COMMA} человек{P "" а ""} утонул{P "" о о} в результате наводнения! @@ -920,20 +921,20 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Новое предприятие! {STRING} заложен{G 0 "" а о ы} возле г.{NBSP}{TOWN}! STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}Предприятие «{STRING}» объявляет о скором закрытии! -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIGFONT}{BLACK}Предприятие «{STRING}» закрывается из-за проблем с поставками сырья! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} закрывается из-за проблем с поставками сырья! STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} объявляет о закрытии в связи с недостатком деревьев в округе! STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Создана зона евро!{}{}Теперь в вашей стране в качестве единой валюты используется евро! STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Мировой спад{}{}Финансовые эксперты дают ужасные прогнозы в связи с кризисом экономики! STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Спад закончился!{}{}Увеличение объёмов торговли внушает уверенность владельцам предприятий. Экономика укрепляет свои позиции. -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} увеличивает объёмы производства! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIGFONT}{BLACK}Найден новый угольный пласт в {INDUSTRY}!{}Добыча увеличена вдвое! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}Предприятие «{INDUSTRY}» увеличивает объёмы производства! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} начинает разработку нового угольного пласта!{}Добыча увеличена вдвое! STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIGFONT}{BLACK}Обнаружены новые запасы нефти на {INDUSTRY}!{}Добыча увеличена вдвое! STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Внедрение новых методов позволяет поднять производство вдвое на {INDUSTRY}! STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}Предприятие «{1:INDUSTRY}» увеличивает производство {0:STRING.gen} на{NBSP}{2:COMMA}%! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} производство упало на 50% -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY}: Нашествие вредителей,{}производство упало на 50% +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}Производительность предприятия «{INDUSTRY}» упала на 50% +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} снижает производительность на 50% из-за нашествия вредителей! STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}Предприятие «{1:INDUSTRY}» снижает производство {0:STRING.gen} на{NBSP}{2:COMMA}%! STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ждёт в депо @@ -1255,7 +1256,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Раз STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}Всегда полная дата в панели состояния: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Показывать светофоры на стороне движения: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Показывать финансовую статистику каждый год: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Создавать задания с меткой «без остановки»: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Создавать задания с меткой «без остановок»: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}По умолчанию поезда останавливаются {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} станции STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :в начале STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :в середине @@ -1353,7 +1354,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Исп STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF :нет STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN :для своей компании STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL :для всех компаний -STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Использовать индикатор загрузки: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Показывать индикатор загрузки: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OFF :нет STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN :у своего транспорта STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL :у всего транспорта @@ -1367,7 +1368,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :последн STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :наиболее используемые STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Показывать зарезервированные пути: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :{LTBLUE}Инструменты строительства активны после использования: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Расходы группы в окне финансов компании: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Группировать расходы в окне финансов компании: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Показывать окно строительства, когда нет доступного соотв. транспорта: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Максимальное количество поездов на игрока: {ORANGE}{STRING} @@ -1393,7 +1394,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Обс STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Интервал обслуживания кораблей: {ORANGE}{STRING} дней/% STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Обслуживание кораблей: {ORANGE}не обслуживаются STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :{LTBLUE}Не обслуживать транспорт, если отключены поломки: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Использовать ограничение скорости у вагонов (если есть): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Учитывать ограничение скорости у вагонов: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Выключить электрифицированную железную дорогу: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Цветные газеты появляются {ORANGE}в {STRING} году @@ -1441,12 +1442,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :{LTBLUE}Мак STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :{LTBLUE}Макс. число открытых окон (не «приклеенных»): {ORANGE}не ограничено STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}Скорость роста городов: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :нет -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :медленная +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :низкая STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :обычная -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :быстрая -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :очень быстрая -STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Количество городов, растущих вдвое быстрее: {ORANGE}1 из {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Количество городов, растущих вдвое быстрее: {ORANGE}нет +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :высокая +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :очень высокая +STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Количество мегаполисов: {ORANGE}1 из {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Количество мегаполисов: {ORANGE}нет STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :{LTBLUE}Изначальный множитель размера города: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :{LTBLUE}Удалять бесполезные элементы дорог во время реконструкции: {ORANGE}{STRING} @@ -1470,14 +1471,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES :{ORANGE}Про STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Алгоритм поиска пути для поездов: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF -STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Рекоменд.) +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Рекомендуется) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Алгоритм поиска пути для автотранспорта: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF -STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(Рекоменд.) -STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Алгоритм поиска путей для кораблей: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Оригин. {BLUE}(Рекоменд.) +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(Рекомендуется) +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Алгоритм поиска пути для кораблей: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Оригинальный {BLUE}(Рекомендуется) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF -STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF {RED}(Не рекоменд.) +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF {RED}(Не рекомендуется) STR_CONFIG_SETTING_MAP_X :{LTBLUE}Горизонтальный размер карты: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y :{LTBLUE}Вертикальный размер карты: {ORANGE}{STRING} @@ -1518,7 +1519,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Откр STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Настроить сложность игры STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Показать расширенные настройки STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Показать настройки NewGRF -STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Найти новый и обновлённый контент для скачивания +STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Найти новый и обновлённый контент для загрузки STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Показать настройки искусственного интеллекта STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Выйти из OpenTTD @@ -1531,7 +1532,7 @@ STR_QUIT_NO :{BLACK}Нет # Supported OSes STR_OSNAME_WINDOWS :Windows STR_OSNAME_DOS :DOS -STR_OSNAME_UNIX :Unix/Linux +STR_OSNAME_UNIX :Unix STR_OSNAME_OSX :OS{NBSP}X STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_HAIKU :Haiku @@ -1546,16 +1547,16 @@ STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Вы д STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Вы уверены, что хотите выйти из этого сценария? # Cheat window -STR_CHEATS :{WHITE}ЧИТЫ -STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Галочка показывает, использовали ли Вы этот ЧИТ раньше +STR_CHEATS :{WHITE}Читы +STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Галочки показывают, использовали ли Вы этот чит раньше STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Внимание, вы собираетесь предать своих соперников! Этого вам никогда не простят! STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Добавить {CURRENCY} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Игра за компанию: {ORANGE}{COMMA} -STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Волшебный динамит (снос _ВСЕГО_): {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Волшебный динамит (снос ВСЕГО): {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Туннели могут пересекаться: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Строить в режиме паузы: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Большие самолёты реже разбиваются в малых аэропортах: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Сменить климат на: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Сменить климат на: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Умеренный ландшафт STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Субарктический ландшафт STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Субтропический ландшафт @@ -1602,7 +1603,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Грузово # Face selection window STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Внешний вид STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Не менять внешность -STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Принять выбор нового лица +STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Применить новую внешность STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Мужское STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Выбор мужских лиц @@ -1617,11 +1618,11 @@ STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Прос STR_FACE_LOAD :{BLACK}Загрузить STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Загрузить внешность STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Ваша внешность загружена из файла конфигурации. -STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Числовой код +STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Числовой код лица STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Посмотреть или установить код внешности STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Числовой код внешнего вида STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Числовой код нового лица установлен. -STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Не могу изменить внешность - значение должно быть целым и лежать в диапазоне от 0 до 4 294 967 295 +STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Невозможно изменить внешность - значение должно быть целым и лежать в диапазоне от 0 до 4 294 967 295 STR_FACE_SAVE :{BLACK}Сохранить STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Сохранить внешность STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Внешность сохранена в файле конфигурации. @@ -1663,7 +1664,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP :{BLACK}Иска STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN :Локальная сеть STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET :Интернет STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Имя игрока: -STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Это имя, под которым вы представитесь другим игрокам +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Это имя, которое будет видно другим игрокам STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Название STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Название игры @@ -1723,8 +1724,8 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP :{BLACK}Выбо STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP_TOOLTIP :{BLACK}На какой карте вы хотите играть? STR_NETWORK_START_SERVER_SERVER_RANDOM_GAME :Сгенерировать случайную карту -STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET :Лок. сеть / Интернет -STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE :Интернет (объявл.) +STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET :Локальная сеть / Интернет +STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE :Интернет (поместить в общий список) STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} клиент{P "" а ов} STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Макс. клиентов: STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Выбор максимального числа клиентов. Не все места должны быть заняты @@ -1764,7 +1765,7 @@ STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :Итальян STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :Японский STR_NETWORK_LANG_KOREAN :Корейский STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :Литовский -STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :Норвержский +STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :Норвежский STR_NETWORK_LANG_POLISH :Польский STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :Португальский STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :Румынский @@ -1788,17 +1789,17 @@ STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Латвийс STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION :{WHITE}Состояние сетевой игры STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Подготовка соединения: {ORANGE}{STRING} -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список компаний в игре. Вы можете присоединиться к существующей или основать новую, если есть такая возможность +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список компаний в игре. Вы можете присоединиться к существующей или основать новую, если есть свободный слот STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO :{SILVER}ИНФОРМАЦИЯ О КОМПАНИИ -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}Имя компании: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}Название компании: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Основана: {WHITE}{NUM} -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE :{SILVER}Оценочная стоимость: {WHITE}{CURRENCY} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE :{SILVER}Стоимость компании: {WHITE}{CURRENCY} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Текущий баланс: {WHITE}{CURRENCY} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Доход в прошлом году: {WHITE}{CURRENCY} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE :{SILVER}Результативность: {WHITE}{NUM} -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES :{SILVER}Трансп. средства: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES :{SILVER}Транспорт: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS :{SILVER}Станции: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS :{SILVER}Игроки: {WHITE}{STRING} @@ -1823,7 +1824,7 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Р STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Получение информации об игре... STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Получение информации о компании... ############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}готовится присоединиться {NUM} клиентов +STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}Готовится присоединиться {NUM} клиент{P "" а ов} STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK} загружено {BYTES} / {BYTES} STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Отключиться @@ -1833,13 +1834,13 @@ STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Комп # Network company list added strings STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :{WHITE}Список клиентов -STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Наблюдатель +STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Наблюдать STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Новая компания # Network client list STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Выкинуть STR_NETWORK_CLIENTLIST_BAN :Бан -STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Передать денег +STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Передать деньги STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Сказать всем STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Говорить с компанией STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Личное сообщение @@ -1848,7 +1849,7 @@ STR_NETWORK_SERVER :Сервер STR_NETWORK_CLIENT :Клиент STR_NETWORK_SPECTATORS :Наблюдатели -STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Введите количество денег, которые вы хотите передать +STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Введите сумму денег, которую вы хотите передать # Network set password STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Не сохранять пароль @@ -1884,15 +1885,15 @@ STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}Серв STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Невозможно присоединиться из-за несоответствия NewGRF STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}Синхронизация сетевой игры не удалась STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}Соединение сетевой игры потеряно -STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Не смог загрузить сохранение -STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}Не смог запустить сервер -STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START :{WHITE}Не смог соединиться -STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT :{WHITE}Тайм-аут для соединения #{NUM} +STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Не удалось загрузить сохранение +STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}Не удалось запустить сервер +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START :{WHITE}Не удалось соединиться +STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT :{WHITE}Истекло время ожидания соединения #{NUM} STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}Произошла ошибка протокола, и соединение было закрыто STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}Версия этого клиента не совместима с версией сервера STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Неверный пароль STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Сервер переполнен -STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Вам запрещено пользоваться этим сервером +STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Вас забанили на этом сервере STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Вас выкинули из игры STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Чит-коды не разрешены на этом сервере @@ -1933,7 +1934,7 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} п STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} подключился наблюдателем STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} основал новую компанию (#{2:NUM}) STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} покинул игру ({2:STRING}) -STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} изменил свое имя на {STRING} +STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} изменил имя на {STRING} STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} передал вашей компании {2:CURRENCY} STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** Вы передали {1:STRING} {2:CURRENCY} STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}Сервер закрыл сессию @@ -1943,7 +1944,7 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}Серв STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Загрузка контента STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Тип STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Тип контента -STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Имя +STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Название STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Наименование контента STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Нажмите на строке для просмотра подробностей{}Отметьте чекбокс для загрузки STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Выбрать всё @@ -1962,7 +1963,7 @@ STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Буд STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Этот модуль зависит от другого и будет загружен STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Уже установлен STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Этот модуль неизвестен и не может быть загружен в OpenTTD -STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Это замена имеющ{G его ей его их}ся {STRING.gen} +STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Это обновление имеющ{G его ей его их}ся {STRING.gen} STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Наименование: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Версия: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Описание: {WHITE}{STRING} @@ -2006,14 +2007,14 @@ STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Загр STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Запрашиваем файлы... STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Сейчас скачивается {STRING} ({NUM} из {NUM}) STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Загрузка завершена -STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} из {BYTES} скачано ({NUM} %) +STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} из {BYTES} загружено ({NUM}%) # Content downloading error messages -STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Не могу соединиться с сервером контента... +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Не удалось соединиться с сервером контента... STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Ошибка загрузки... STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... соединение утеряно -STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... не могу записать файл -STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Не могу распаковать скачанный файл +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... невозможно записать файл +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Не удалось распаковать скачанный файл # Transparency settings window STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Настройки прозрачности @@ -2034,8 +2035,8 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Выкл STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Вкл STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Не показывать зону покрытия STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Показывать зону покрытия -STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Принимаются: {GOLD}{STRING} -STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Отправляются: {GOLD}{STRING} +STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Принимается: {GOLD}{STRING} +STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Отправляется: {GOLD}{STRING} # Join station window STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Объединить станции @@ -2127,7 +2128,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Стро STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Строительство трамвайных путей. При нажатом Ctrl - удаление путей. STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Строительство автодорог в автоматическом режиме. При нажатом Ctrl - удаление дороги. STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Строительство трамвайных путей в автоматическом режиме. При нажатом Ctrl - удаление путей. -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Строительство гаражей (для приобретения и обслуживания машин) +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Строительство гаражей (для приобретения и обслуживания автомобилей) STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Строительство трамвайных депо (для приобретения и обслуживания трамваев) STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Строительство автобусных остановок. Нажатие Ctrl позволяет объединять станции. STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Строительство трамвайных остановок. Нажатие Ctrl позволяет объединять станции. @@ -2330,7 +2331,7 @@ STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Ж/д депо STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Дорога STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Дорога с уличным освещением -STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Шоссе +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Дорога с озеленением STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Гараж STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Железнодорожный переезд STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Трамвайные рельсы @@ -2389,7 +2390,7 @@ STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Земля в # About OpenTTD window STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Об OpenTTD STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Оригинальные авторские права {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer. Все права защищены. -STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD v{REV} +STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD версия {REV} STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2010 Команда разработчиков OpenTTD # Save/load game/scenario @@ -2401,13 +2402,13 @@ STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Загр STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Кликните, чтобы перейти к текущей папке загрузки/сохранения по умолчанию STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} свободно STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список дисков, папок и сохранённых игр -STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Выбранное имя для сохранения игры +STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Выбранное название для сохранения игры STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Удалить STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Удалить выбранную сохранённую игру STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Сохранить -STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Сохранить игру, используя выбранное имя +STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Сохранить игру под выбранным именем -STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Введите имя сохраняемой игры +STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Введите название сохраняемой игры # World generation STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Создание мира @@ -2444,7 +2445,7 @@ STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Случ STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Вручную STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Поворот карты: -STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Имя карты: +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Название карты: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Размер: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} * {NUM} @@ -2494,7 +2495,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Ввер STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Переместить выбранный файл NewGRF выше STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Вниз STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Переместить выбранный файл NewGRF ниже -STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Список установленных файлов NewGRF. Выберите файл для просмотра информации о нем +STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Список установленных файлов NewGRF. Выберите файл для просмотра информации о нём STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Параметры STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Переключить палитру @@ -2516,7 +2517,12 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Отклю STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Введите параметры файла NewGRF -# NewGRF add window +# NewGRF inspect window + + + +# Sprite aligner window + STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Доступные файлы NewGRF STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Добавить выбранное STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Добавить выбранный файл NewGRF в вашу конфигурацию @@ -2539,23 +2545,23 @@ STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} тр STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :файл GRF, который им переводится. STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Загружено слишком много новой графики STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Загрузка {STRING} в качестве статического NewGRF с {STRING} Может вызвать ошибку синхронизации. -STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Неверный спрайт. +STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Неожиданный спрайт. STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Неизвестное свойство для Action 0. STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Используется неправильный ID. -STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} содержит неправильный спрайт. Все неправльные спрайты будут показаны красным знаком вопроса (?). +STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} содержит повреждённый спрайт. Все повреждённые спрайты будут показаны красным знаком вопроса (?). STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Содержит несколько Action 8 действий. STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Данные внезапно закончились. # NewGRF related 'general' warnings STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Осторожно! -STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Вы модифицируете загруженную игру - это может привести к нестабильной работе.{}Вы действительно хотите это сделать? +STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Вы модифицируете запущенную игру - это может привести к нестабильной работе.{}Вы действительно хотите это сделать? -STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Невозможно добавить файл - дублируются GRF ID +STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Невозможно добавить файл: дублируются GRF ID STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Соответствующий файл не найден (загружен совместимый GRF) STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Вместо отсутствующих загружены совместимые файлы NewGRF STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Отсутствующие файлы NewGRF были отключены -STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Пропущенные GRF файлы +STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Недостающие GRF файлы STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Снятие с паузы может привести к ошибке OpenTTD.{}Вы хотите запустить игру? # NewGRF 'it's broken' warnings @@ -2567,11 +2573,18 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Информация о вместимости/переоборудовании для локомотива «{1:ENGINE}» после постройки отличается от сведений в списке покупки, что может помешать функции автообновления/автозамены корректно произвести переоборудование. STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}«{1:STRING}» вызвал бесконечный цикл. +# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<неизвестный груз> +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} <неизвестного груза> +STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<неизвестное ТС> +STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<неизвестное предприятие> + # Sign list window STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Список меток - {COMMA} мет{P ка ки ок} # Sign window -STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Редактировать надпись на знаке +STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Изменить надпись на знаке STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}К следующему знаку STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}К предыдущему знаку @@ -2592,7 +2605,7 @@ STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Пасс STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Почты за прошлый месяц: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} макс.: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Груз, необходимый для роста города: STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{STRING}{BLACK} требу{G 0 е е е ю}тся -STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} требуется зимой +STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} требу{G 0 е е е ю}тся зимой STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{ORANGE}{CARGO}{BLACK} доставлено в прошлом месяце STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Уровень шума в городе: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} макс: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показать город в основном окне. Ctrl+клик - показать в дополнительном окне. @@ -2609,7 +2622,7 @@ STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Переиме # Town local authority window STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}Администрация г.{NBSP}{TOWN} -STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Рейтинг транспортной компании +STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Рейтинг транспортных компаний STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Доступные действия: STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}То, что можно сделать в этом городе - кликните для получения доп. сведений @@ -2645,7 +2658,7 @@ STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Нажм # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список станций - щелчок по названию показывает станцию в основном окне. Ctrl+щелчок показывает в дополнительном окне. -STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Нажмите и держите Ctrl для выбора более одного варианта +STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Нажмите и удерживайте Ctrl для выбора более одного варианта STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} станци{P я и й} STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} @@ -2662,7 +2675,7 @@ STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORT STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Принимает STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Показать список принимаемых грузов -STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Принимаются: {WHITE}{STRING} +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Принимается: {WHITE}{STRING} STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Рейтинг STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Показать рейтинг станции @@ -2676,8 +2689,8 @@ STR_CARGO_RATING_POOR :Плохой STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Посредственный STR_CARGO_RATING_GOOD :Хороший STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Очень хороший -STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Великолепный -STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Отличный +STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Отличный +STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Великолепный ############ range for rating ends STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показать станцию в основном окне. Ctrl+клик - показать в дополнительном окне. @@ -2688,7 +2701,7 @@ STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Пока STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Показать весь авиатранспорт, в расписании которого есть этот аэропорт STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Показать все корабли, в расписании которых есть эта пристань -STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Переименовать станцию +STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Название станции # Waypoint/buoy view window STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT} @@ -2697,7 +2710,7 @@ STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Пере STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показать буй в основном окне. Ctrl+клик - показать в дополнительном окне. STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Изменить название буя -STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Переименовать точку пути +STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Название точки пути # Finances window STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Финансы - {COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} @@ -2849,19 +2862,19 @@ STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Удал STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Переименовать выбранную группу STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Защита транспорта в группе от глобальной автозамены -STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Добавить с общими заданиями -STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Удалить всех +STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Добавить транспорт с общими заданиями +STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Удалить все -STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Переименовать группу +STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Название группы # Build vehicle window STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Новый поезд STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Новый электропоезд -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Новый монорельс -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Новый магниторельс +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Новый монорельсовый поезд +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Новый магниторельсовый поезд STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Новый поезд -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Новая машина +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Новый автомобиль STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Новый корабль STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Новый авиатранспорт @@ -2934,7 +2947,7 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Пере STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перетащите сюда корабль, чтобы продать его STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перетащите сюда транспорт, чтобы продать его -STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перетащите сюда локомотив для продажи всего поезда +STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перетащите сюда локомотив для продажи всего состава STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Продать все поезда в депо STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Продать все авто в гараже @@ -2947,7 +2960,7 @@ STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Авто STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Автозамена всего авиатранспорта в ангаре STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новый транспорт -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новая машина +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новый автомобиль STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новое судно STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новое судно @@ -3065,18 +3078,18 @@ STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Созд STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Заставить поезд проехать на красный сигнал светофора -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переоборудование поезда для иного типа груза -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переоборуд. авто для доставки разных видов грузов. -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переоборудовать корабль для перевозки других грузов -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переоборудовать транспорт для других грузов +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переоборудование поезда для перевозки иного типа груза +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переоборудование автомобиля для перевозки иного типа груза +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переоборудование корабля для перевозки иного типа груза +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переоборудование возд. судна для перевозки иного типа груза STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Развернуть поезд STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Принудительно развернуть автомобиль -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показать задания. Ctrl+клик - показать график. -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показать задания. Ctrl+клик - показать график. -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показать задания. Ctrl+клик - показать график. -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показать задания. Ctrl+клик - показать расписание. +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показать задания. Ctrl+клик - показать расписание +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показать задания. Ctrl+клик - показать расписание +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показать задания. Ctrl+клик - показать расписание +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показать задания. Ctrl+клик - показать расписание STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показать информацию о поезде STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показать информацию об автомобиле @@ -3091,12 +3104,12 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Теку # Messages in the start stop button in the vehicle view STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Разгрузка/Погрузка STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Отъезжает -STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Потерпел крушение! +STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Попал в аварию! STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Поломка STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Остановлен -STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING :{RED}Остановлен +STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING :{RED}Останавливается STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Останавливается; {VELOCITY} -STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Нет тока. +STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Нет тока STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Ожидает свободного пути STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Идёт к {STATION} @@ -3125,14 +3138,16 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Обс STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Обслуж. в ангаре {STATION} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Обслуж. в ангаре {STATION}; {VELOCITY} +# Vehicle stopped/started animations + # Vehicle details STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Детали) -STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Имя +STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Название -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Назвать поезд -STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Назвать автотранспорт -STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Название корабля -STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Название самолёта +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Переименовать поезд +STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Переименовать автомобиль +STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Переименовать корабль +STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Переименовать воздушное судно STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Возраст: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Стоимость обслуживания: {LTBLUE}{CURRENCY}/год # The next two need to stay in this order @@ -3154,15 +3169,15 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Ёмко STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Выручка перевозки: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Осмотр каждые {LTBLUE}{COMMA}дней{BLACK} Последний раз: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Осмотр каждые {LTBLUE}{COMMA} дней{BLACK} Последний раз: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Интервал обслуж.: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Последний раз: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Увеличить интервал обслуживания на 10. Ctrl+клик увеличивает интервал обслуживания на 5 STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Уменьшить интервал обслуживания на 10. Ctrl+клик уменьшает интервал обслуживания на 5 -STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Назвать поезд -STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Назвать автотранспорт +STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Название поезда +STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Название автомобиля STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Название корабля -STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Название самолёта +STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Название возд. судна # Extra buttons for train details windows STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Построен в {LTBLUE}{NUM} г.{BLACK} Стоимость: {LTBLUE}{CURRENCY} @@ -3192,19 +3207,19 @@ STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Выберите тип груза для перевозки: STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Новая ёмкость: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Стоимость переоборудования: {GOLD}{CURRENCY} -STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Выбор типа груза для перевозки -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Выберите тип грузов для перевозки +STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Выберите тип груза для перевозки +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Выберите тип груза для перевозки STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Выберите тип груза для перевозки -STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Выберите тип грузов для перевозки +STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Выберите тип груза для перевозки -STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Переоборудовать поезда -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Переоборуд. авто +STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Переоборудовать поезд +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Переоборудовать авто STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Переоборудовать корабль -STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Переоборудовать +STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Переоборудовать возд. судно -STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переоборудование поезда под выбранный тип груза -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переоборуд авто для перевозки доступных видов грузов -STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переоборудовать корабль для перевозки выбранного груза +STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переоборудовать поезд для перевозки выбранного типа груза +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переоборудовать автомобиль для перевозки выбранного типа груза +STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переоборудовать корабль для перевозки выбранного типа груза STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переоборудовать авиатранспорт для перевозки выбранного типа груза # Order view @@ -3220,31 +3235,31 @@ STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Конец STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Конец общих заданий - - # Order bottom buttons -STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Без остановки -STR_ORDER_GO_TO :Идти на -STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Идти без остановки на +STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Без остановок +STR_ORDER_GO_TO :Идти в +STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Идти без остановок в STR_ORDER_GO_VIA :Идти через -STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Идти без остановки через -STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Изменить способ остановки для выделенного задания +STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Идти без остановок через +STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Изменить режим остановок при выполнении выделенного задания STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Полн. загр. любым грузом STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Погрузить, если доступно STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Полная загрузка всего груза STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Полная загрузка любым грузом STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Не грузиться -STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Изменить способ погрузки для выделенного задания +STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Изменить способ погрузки на указанной станции STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Выгрузить всё STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Разгрузиться, если груз принимается STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Выгрузить всё STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Передать STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Не разгружаться -STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Изменить способ разгрузки для выделенного задания +STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Изменить способ разгрузки на указанной станции -STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Переоб. -STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Выберите тип грузов для переоборудования. Ctrl+клик - для удаления. +STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Переоборудовать +STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Выберите тип груза для переоборудования. Ctrl+клик - для удаления задания. -STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Обслуж. +STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Обслуживание STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Всегда идти STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Обслуж., если необходимо STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Стоп @@ -3271,13 +3286,13 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :ложь STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Значение для сравнения с данными транспорта STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Введите значение для сравнения -STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Пропуск +STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Пропустить STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Перейти к следующему заданию. Ctrl+клик - перейти к выделенному заданию STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Удалить STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Удалить выделенное задание -STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Ехать +STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Следовать STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Идти к ближайшему депо STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Идти к ближайшему ангару STR_ORDER_CONDITIONAL :Условный переход к заданию @@ -3311,7 +3326,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATI STR_ORDER_FULL_LOAD :(Полная погрузка) STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Полная погрузка любым грузом) STR_ORDER_NO_LOAD :(Не грузиться) -STR_ORDER_UNLOAD :(Разгрузка) +STR_ORDER_UNLOAD :(Разгрузиться и забрать груз) STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Разгрузиться и ждать полной загрузки) STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Разгрузиться и ждать полной загрузки любым грузом) STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Разгрузиться и уйти пустым) @@ -3331,7 +3346,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Перейти STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Перейти к заданию {COMMA}, если {STRING} {STRING} {COMMA} STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Перейти к заданию {COMMA}, если {STRING} - {STRING} -STR_INVALID_ORDER :{RED} (Неверный Маршрут) +STR_INVALID_ORDER :{RED} (Неверное место назначения) # Time table window STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Расписание) @@ -3341,7 +3356,7 @@ STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Пере STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Расписание - выберите задание. STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Нет назначения -STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Время в пути (неизвестно) +STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Время в пути (не задано) STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Время в пути - {STRING} STR_TIMETABLE_STAY_FOR :и ждать {STRING} STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :и идти до {STRING} @@ -3360,7 +3375,7 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Отсч STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Начальная дата STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Изменить дату начала расчёта графика движения -STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Изм. время +STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Изменить время STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Изменить время для выделенного задания STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Сбросить время @@ -3369,8 +3384,8 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Сбро STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Сброс счётчика STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Сбросить счётчик так, чтобы транспорт прибыл вовремя. -STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Автомат. -STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Заполнить график автоматически по мере движения. Ctrl+клик, чтобы не менять время ожидания. +STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Авторасчёт +STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Заполнить расписание автоматически временем, затраченным на движение в следующей поездке. Ctrl+клик, чтобы при этом не изменялось время ожидания. STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Ожидаемое время STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Расписание @@ -3381,7 +3396,7 @@ STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :О: # Date window (for timetable) -STR_DATE_CAPTION :{WHITE}Выбрать дату +STR_DATE_CAPTION :{WHITE}Выбор даты STR_DATE_SET_DATE :{BLACK}Установить STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Установить дату начала расчёта графика движения STR_DATE_DAY_TOOLTIP :{BLACK}Выбор дня @@ -3465,7 +3480,7 @@ STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Нево STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Невозможно удалить файл STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Невозможно загрузить игру{}{STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Внутренняя ошибка: {STRING} -STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Файл сохранения повреждён - {STRING} +STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Файл повреждён - {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Сохранение сделано в более новой версии STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Файл не читается STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Незаписываемый файл @@ -3476,12 +3491,12 @@ STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Игра STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Генерация карты остановлена...{}... нет доступных мест для размещения городов STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... в этом сценарии нет городов -STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Не могу загрузить ландшафт из PNG... +STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Не удалось загрузить ландшафт из PNG... STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... файл не найден. -STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... не могу преобразовать изображение. Треб. PNG 8 или 24-бит глубины цвета. +STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... не удалось преобразовать изображение. Треб. PNG 8 или 24-бит глубины цвета. STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}... что-то пошло не так. Извините. (Возможно, файл повреждён) -STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Не могу загрузить ландшафт из BMP... +STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Не удалось загрузить ландшафт из BMP... STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... невозможно преобразовать тип изображения. STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Выход за пределы доступных значений @@ -3510,7 +3525,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Нево STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... неподходящее место STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... уже построено STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... принадлежит {STRING} -STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... область принадлежит другой компании +STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... участок принадлежит другой компании STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Имя должно быть уникальным STR_ERROR_UNMOVABLE_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} на пути @@ -3524,8 +3539,8 @@ STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}обна # Levelling errors STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Здесь невозможно повысить уровень земли... STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Здесь невозможно понизить уровень земли... -STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Здесь нельзя выровнять землю... -STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Земляные работы разрушат туннель +STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Здесь невозможно выровнять землю... +STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Земляные работы повредят туннель STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Уже на уровне моря STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Слишком высоко STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... уже ровно @@ -3542,13 +3557,13 @@ STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Нево STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Невозможно отдать ссуженные банком деньги... STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Невозможно приобрести компанию... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Невозможно построить штаб-квартиру компании... -STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Не могу купить 25% акций этой компании... -STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Не могу продать 25% акций этой компании... +STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Невозможно купить 25% акций этой компании... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Невозможно продать 25% акций этой компании... STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Эта компания ещё не выпускает акции... # Town related errors STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Невозможно построить города... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Не могу переименовать город... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Невозможно переименовать город... STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Здесь невозможно построить город... STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... слишком близко к краю карты STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... слишком близко к другому городу @@ -3576,9 +3591,9 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... ле # Station construction related errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Здесь невозможно построить станцию... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Здесь невозможно построить остановку... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Не могу построить грузовую станцию... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Не могу построить пассажирскую трамвайную остановку... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Не могу построить грузовую трамвайную остановку... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Невозможно построить грузовую станцию... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Невозможно построить пассажирскую трамвайную остановку... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Невозможно построить грузовую трамвайную остановку... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Здесь невозможно построить пристань... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Здесь невозможно построить аэропорт... @@ -3593,7 +3608,7 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Слиш STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Слишком близко к другой станции STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Слишком близко к другой пристани STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Слишком близко к другому аэропорту -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Не могу переименовать станцию... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Невозможно переименовать станцию... STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... эта дорога принадлежит городу STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... неверное направление дороги @@ -3602,8 +3617,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Нево STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Сначала удалите ж/д станцию STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Невозможно удалить автобусную остановку... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Невозможно удалить грузовой терминал... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Не могу удалить пассажирскую трамвайную остановку... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Не могу удалить грузовую трамвайную станцию... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Невозможно удалить пассажирскую трамвайную остановку... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Невозможно удалить грузовую трамвайную остановку... STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Сначала нужно удалить ж/д станцию STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Сначала удалите автобусную остановку @@ -3618,10 +3633,10 @@ STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Прим STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Слишком близко к другой точке пути STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Здесь невозможно поставить точку пути... -STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Не могу установить здесь буй... +STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Не удалось установить здесь буй... STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Невозможно переименовать точку пути... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Невозможно удалить точку пути... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Не удалось удалить точку пути... STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Сначала нужно убрать точку пути STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... буй на пути STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... этот буй используется! @@ -3629,9 +3644,10 @@ STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... эт # Depot related errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Здесь невозможно построить депо... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Здесь невозможно построить гараж... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Здесь нельзя построить трамвайное депо... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Здесь невозможно построить трамвайное депо... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Здесь невозможно построить док... + STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Поезд должен быть остановлен в депо STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... должен быть остановлен в гараже STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Корабль должен быть остановлен в доке @@ -3639,8 +3655,8 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Само STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Структуру поезда можно менять только в депо STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Поезд слишком длинный -STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Нельзя развернуть поезд... -STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Невозможно развернуть многосоставной транспорт +STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Не удалось развернуть поезд... +STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Невозможно развернуть многосоставный транспорт STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :IНесовместимый тип рельс STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Невозможно переместить трансп. средство... @@ -3663,8 +3679,8 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Снач STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Дорога односторонняя или блокирована STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Здесь невозможно поставить светофор... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Здесь невозможно проложить рельсы... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Невозможно удалить рельсы... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Невозможно удалить светофор... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Не удалось удалить рельсы... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Не удалось удалить светофор... STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Невозможно преобразовать здесь сигнал... STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Здесь невозможно преобразовать тип рельса... @@ -3672,10 +3688,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Здес # Road construction errors STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Сначала удалите дорогу STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... односторонние дороги не могут иметь такое пересечение -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Здесь невозможно проложить дорогу... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Здесь нельзя проложить трамвайные рельсы... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Не могу удалить дорогу... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Не могу удалить трамвайные рельсы... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Не удалось построить дорогу здесь... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Не удалось проложить трамвайные рельсы... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Не удалось удалить дорогу... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Не удалось удалить трамвайные рельсы... # Waterway construction errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Здесь невозможно построить канал... @@ -3716,53 +3732,53 @@ STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Нево STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... вы и так уже владеете этим! # Group related errors -STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Не могу создать группу... -STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Не могу удалить группу... -STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Не могу переименовать группу... -STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Не могу удалить весь транспорт из группы... -STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Не могу добавить транспорт в группу... -STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Не могу добавить транспорт с общими заданиями в группу... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Не удалось создать группу... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Не удалось удалить группу... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Не удалось переименовать группу... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Не удалось удалить весь транспорт из группы... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Не удалось добавить транспорт в группу... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Не удалось добавить транспорт с общими заданиями в группу... # Generic vehicle errors STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Поезд мешает -STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Машина на пути +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Автомобиль на пути STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Корабль на пути STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}ОН ЛЕТИТ! STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Невозможно переоборудовать поезд... STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно переоборудовать автомобиль... -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Не могу переоборудовать корабль... -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Невозможно переоборудовать... +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Не удалось переоборудовать корабль... +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Не удалось переоборудовать самолёт... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Невозможно назвать поезд... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Невозможно переименовать поезд... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно переименовать автомобиль... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Не могу назвать корабль... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Не могу назвать самолёт... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Невозможно переименовать корабль... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Невозможно переименовать воздушное судно... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Невозможно остановить/запустить поезд... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно остановить/запустить автомобиль... -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Не могу остановить/запустить корабль... -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Невозможно остановить/запустить авиатранспорт... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Не удалось остановить/запустить корабль... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Не удалось остановить/запустить авиатранспорт... -STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Невозможно отправить поезд в депо... -STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Невозможно отправить машину в гараж... -STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Не могу отправить корабль в док... -STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Невозможно отправить его в ангар... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Не удалось отправить поезд в депо... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Невозможно отправить автомобиль в гараж... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Не удалось отправить корабль в док... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Не удалось отправить самолёт в ангар... -STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Невозможно купить ж/д транспорт... -STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно купить машину... -STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Невозможно купить корабль... -STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Невозможно купить возд. транспорт... +STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Не удалось купить ж/д транспорт... +STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно купить автомобиль... +STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Не удалось купить корабль... +STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Не удалось купить возд. транспорт... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Невозможно переименовать вагон... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Невозможно переименовать... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Невозможно переименовать судно... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Невозможно переименовать... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Невозможно изменить название модели поезда... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Невозможно изменить название модели автомобиля... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Невозможно изменить название модели корабля... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Невозможно изменить название модели возд. судна... -STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Невозможно продать рельсовый транспорт... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Не удалось продать поезд... STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно продать автомобиль... -STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Невозможно продать корабль... -STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Не могу продать авиатранспорт... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Не удалось продать корабль... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Не удалось продать самолёт... STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Локомотив недоступен STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Автотранспорт недоступен @@ -3770,47 +3786,50 @@ STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Кора STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Авиатранспорт недоступен STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Слишком много транспорта в игре -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Невозможно изменить сервисный интервал... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Не удалось изменить частоту обслуживания... -STR_ERROR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Нельзя продать уничтоженный транспорт... -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Нельзя переоборудовать уничтоженный транспорт... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Невозможно продать уничтоженный транспорт... +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Невозможно переоборудовать уничтоженный транспорт... # Specific vehicle errors STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Невозможно игнорировать сигнал. Опасно... -STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Невозможно развернуть поезд... -STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Кто-то украл все провода, поезд не может ехать. +STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Не удалось развернуть поезд... +STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY :На этих рельсах отсутствует контактная сеть, поезд не может ехать. -STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Нельзя развернуть машину... +STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Невозможно развернуть автомобиль... STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Самолёт в полёте # Order related errors -STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Нет больше места для заданий +STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Список заданий заполнен STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Слишком много заданий STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Невозможно вставить новое задание... STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Невозможно удалить это задание... STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Невозможно изменить это задание... -STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Не могу переместить это задание... -STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Не могу пропустить это задание... -STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Не могу перейти к выделенному заданию... +STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Не удалось переместить это задание... +STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Не удалось пропустить текущее задание... +STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Не удалось перейти к выделенному заданию... STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... ТС не может достигнуть всех станций STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... ТС не может достигнуть этой станции -STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... ТС не может достигнуть этой станции +STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... ТС с общим заданием не может достигнуть этой станции STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Невозможно использовать общий список заданий STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Невозможно скопировать список заданий STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... слишком далеко от предыдущей точки # Timetable related errors -STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Не могу составить расписание для этого транспорта... +STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Не удалось составить расписание для этого транспорта... STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Транспорт может ждать только на станции. STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Этот транспорт не останавливается на этой станции. # Sign related errors STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... слишком много знаков -STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Невозможно установить знак... -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Невозможно изменить надпись на знаке... -STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Не могу удалить знак... +STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Не удалось установить знак... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Не удалось изменить надпись на знаке... +STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Не удалось удалить знак... + +# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut +STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Клон игры «Transport Tycoon Deluxe» ##id 0x2000 # Town building names @@ -3894,7 +3913,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :{G=f}Сахар STR_SV_EMPTY : STR_SV_UNNAMED :Без имени STR_SV_TRAIN_NAME :Поезд {COMMA} -STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Машина {COMMA} +STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Автомобиль {COMMA} STR_SV_SHIP_NAME :Корабль {COMMA} STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Самолёт {COMMA} @@ -3925,7 +3944,7 @@ STR_SV_STNAME_UPPER :Верхняя STR_SV_STNAME_LOWER :Нижняя {STRING} STR_SV_STNAME_HELIPORT :Площадка {STRING} STR_SV_STNAME_FOREST :Лес {STRING} -STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Станция #{NUM} +STR_SV_STNAME_FALLBACK :г.{NBSP}{STRING}, станция #{NUM} ############ end of savegame specific region! ##id 0x8000 @@ -4198,11 +4217,12 @@ STR_FORMAT_BUOY_NAME :Буй {TOWN} STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :Буй {TOWN} #{COMMA} STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Компания {COMMA}) STR_FORMAT_GROUP_NAME :Группа {COMMA} -STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} +STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{1:STRING} {0:TOWN} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Точка пути {TOWN} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Точка пути {TOWN} #{COMMA} -STR_UNKNOWN_STATION :неизвестная странция + +STR_UNKNOWN_STATION :неизвестная станция STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Знак STR_COMPANY_SOMEONE :кто-нибудь diff --git a/src/lang/serbian.txt b/src/lang/serbian.txt index 6dcb3b6992..449d8a5408 100644 --- a/src/lang/serbian.txt +++ b/src/lang/serbian.txt @@ -403,8 +403,9 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN + # Common window strings -STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Unes filter teksta +STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Unes filter niske STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Unesite ključnu reč kako bi se filtriralo spisak STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter teksta: @@ -1945,7 +1946,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :veza je izgublj STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokolna greška STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :neusaglašenost NewGRF-a STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :neovlašćeno -STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :primljen nepoznat paket +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :primljen neispravan ili nepoznat paket STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :pogrešna revizija STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :ime se već koristi STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :pogrešna lozinka @@ -2541,7 +2542,12 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Isključen STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Unesite NewGRF parametre -# NewGRF add window +# NewGRF inspect window + + + +# Sprite aligner window + STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Dostupne NewGRF datoteke STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Dodaj na listu STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Dodajte odabranu NewGRF datoteku na vaš listu @@ -2592,6 +2598,13 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF ' STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Podaci o tovaru/prenameni za '{1:ENGINE}' se posle izgradnje razlikuju od nabavne liste. Ovo može izazvati neispravnu automatsku zamenu/preuređenje. STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' je izazvao beskrajnu petlju poziva proizvodnje industrija. +# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO : +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} +STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE : +STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE : + # Sign list window STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Spisak Znakova - {COMMA} Znak{P "" a ova} @@ -2944,6 +2957,7 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} D STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Depo Plovila STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Hangar + STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vozil{P o a a}{STRING} @@ -3150,6 +3164,8 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisi STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u {STATION} Hangaru STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisiranje u {STATION} Hangaru, {VELOCITY} +# Vehicle stopped/started animations + # Vehicle details STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Opširnije) STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Ime @@ -3657,6 +3673,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Izgradnj STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Izgradnja tramvajkog depoa ovde nije moguća... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Ovde nije moguće izgraditi brodski hangar + STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Voz se mora zaustaviti u nekom depou STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... mora se zaustaviti unutar depoa za drumska vozila STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Brod mora biti zaustavljen u depou @@ -3713,6 +3730,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Akvadukt # Tree related errors STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... drvo je već na tom mestu +STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... teren neodgovara vrsti drveća STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ovde je nemoguće posaditi drvo... # Bridge related errors @@ -3836,6 +3854,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ovde je STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ime znaka se ne može promeniti... STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nemoguće je izbrisati znak... +# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut +STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Transport Tycoon Deluxe klon + ##id 0x2000 # Town building names STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Visoka radionica @@ -4226,6 +4247,7 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN} Putanja STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN} Putanja #{COMMA} + STR_UNKNOWN_STATION :nepoznata stanica STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Znak STR_COMPANY_SOMEONE :neko diff --git a/src/lang/slovak.txt b/src/lang/slovak.txt index deafd2182c..87f23d52f8 100644 --- a/src/lang/slovak.txt +++ b/src/lang/slovak.txt @@ -279,6 +279,7 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN + # Common window strings STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Vložiť filtrovací reťazec STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Vložiť kľúčové slovo pre filtrovanie zoznamu @@ -287,14 +288,14 @@ STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtrova STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Vyber sposob triedenia (zostupny/vzostupny) STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Vyber kriterium triedenia STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Vybrať kritériá filtrovania -STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Usporiadat +STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Usporiadať STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Poloha -STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Premenovat +STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Premenovať STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zavrieť okno STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Nadpis okna - potiahni pre posun okna STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Zabaliť okno - zobraziť len názov okna -STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Oznacit toto okno, aby sa nedalo zatvorit klavesou 'Zavri vsetky okna' +STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Zamknúť toto okno, nebude sa dať zatvoriť klávesou "Zavri všetky okná" STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Uchop a ťahaj pre zmenu veľkosti okna STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Prepnúť veľkosť okna STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Navigacná lišta @@ -327,7 +328,7 @@ STR_SORT_BY_NAME :Meno STR_SORT_BY_PRODUCTION :Produkcia STR_SORT_BY_TYPE :Typ STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Prepravene -STR_SORT_BY_NUMBER :Cislo +STR_SORT_BY_NUMBER :Číslo STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Zisk v poslednom roku STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Zisk v tomto roku STR_SORT_BY_AGE :Vek @@ -340,7 +341,7 @@ STR_SORT_BY_LENGTH :Dlžka STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Zostávajúca životnost STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Oneskorenie cestovného poriadku STR_SORT_BY_FACILITY :Typ stanice -STR_SORT_BY_WAITING :Mnozstvo cakajuceho nakladu +STR_SORT_BY_WAITING :Množstvo čakajúceho nákladu STR_SORT_BY_RATING_MAX :Hodnotenie najlepšej prepravy STR_SORT_BY_RATING_MIN :Hodnotenie najhoršej prepravy STR_SORT_BY_ENGINE_ID :EngineID (netriedené) @@ -353,7 +354,7 @@ STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Kapacita nákla # Tooltips for the main toolbar STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauza -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Rychle posunutie hry do predu +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Zrýchliť priebeh hry STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Nastavenia STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Uložiť hru, opustiť hru, ukončiť OpenTTD STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Zobraziť mapu @@ -369,13 +370,13 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Zoznam v STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Zoznam automobilov STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Zoznam lodí STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Zoznam lietadiel -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Priblížit -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Oddialit +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Priblížiť +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Oddialiť STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Výstavba železnice STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Výstavba ciest STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Výstavba prístavov STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Výstavba letísk -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Otvorit panel nastrojov pre upravy terenu, vysadbu stromov, ... +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Otvoriť panel nástrojov pre úpravy terénu, výsadbu stromov, a pod. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Zobraziť okno zvuku a hudby STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Zobraziť poslednú správu/novinku, nastavenia správ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informácie o pozemku @@ -385,8 +386,8 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Prepnú STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Uložiť scenár, nahrať scenár, opustiť editor scenáru, koniec STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor scenárov -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Posunut zaciatok o rok dozadu -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Posunut zaciatok o rok dopredu +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Posunúť začiatok o rok dozadu +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Posunúť začiatok o rok dopredu STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Zobraziť mapu, zoznam miest STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Vytvorenie uzemia STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Vytvorenie mesta @@ -438,7 +439,7 @@ STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Založiť mesto ############ end of the 'Town' dropdown ############ range for subsidies menu starts -STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Dotacie +STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Dotácie ############ range ends here ############ range for graph menu starts @@ -446,7 +447,7 @@ STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf prevádzko STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Graf tržieb STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf prepraveného nákladu STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf hodnotenia výkonu -STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf hodnoty spolocnosti +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf hodnoty spoločnosti STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Ceny prepravy ############ range ends here @@ -457,19 +458,19 @@ STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Detailny rating ############ range for industry menu starts STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Zoznam priemyslu -STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Financovat novy priemysel +STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Financovať nový priemysel ############ range ends here ############ range for railway construction menu starts -STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Zeleznica -STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrifikovana železnica -STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Jednokolajka - Monorail -STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magneticka draha - MagLev +STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Výstavba železnice +STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Výstavba elektrifikovanej železnice +STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Výstavba jednokoľajky (Monorail) +STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Výstavba magnetickej dráhy (MagLev) ############ range ends here ############ range for road construction menu starts STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Výstavba cesty -STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Výstavba elektrickovej dráhy +STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Výstavba električkovej dráhy ############ range ends here ############ range for waterways construction menu starts @@ -481,7 +482,7 @@ STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Výstavba letis ############ range ends here ############ range for landscaping menu starts -STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Uprava terenu +STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Úprava terénu STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Vysadba stromov STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Umiestnenie popisu ############ range ends here @@ -630,7 +631,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Pocet ca STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Zisk vozidla s najnizsim prijmom (zo vsetkych vozidiel starsich ako 2 roky) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Množstvo peňazí zarobených v kvartáli s najmenším ziskom v posledných 12 kvartáloch STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Množstvo peňazí zarobených v kvartáli s najväčším ziskom v posledných 12 kvartáloch -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Pocet jednotiek nakladu prepravenych v poslednych styroch kvartaloch. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Počet jednotiek nákladu prepravených v posledných štyroch kvartáloch STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Pocet druhov nakladu prepraveneho v poslednom kvartali. STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Množstvo peňazí k dispozícii STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Výška úveru spoločnosti @@ -676,7 +677,7 @@ STR_ERROR_NO_SONGS :{WHITE}Bola zvo # Playlist window STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Výber hudobného programu STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINYFONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}" -STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Císlo stopy +STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Zoznam skladieb STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}' STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zmazat STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Uložiť @@ -782,7 +783,7 @@ STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Správa STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Nastavenia sprav STR_NEWS_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Nastavenie všetkých správ (vypnuté/obsah/plné) STR_NEWS_MESSAGES_SOUND :{YELLOW}Prehrat zvuk pre strucne novinove spravy -STR_NEWS_MESSAGES_OFF :Vypnute +STR_NEWS_MESSAGES_OFF :Vypnuté STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Obsah STR_NEWS_MESSAGES_FULL :Plne @@ -797,10 +798,10 @@ STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Zmeny v STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Zmeny produkcie priemyslu obsluhovaného spoločnosťou STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Zmeny produkcie priemyslu obsluhovaného konkurenciou STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Ostatné zmeny produkcie priemyslu -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Rady / informácie o vozidlách spolocnosti -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nove vozidla +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Rady / informácie o vozidlách spoločnosti +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nové vozidlá STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Zmeny príjmu nákladu -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Dotacie +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Dotácie STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Hlavne informacie STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Mesto oslavuje . . .{}Prvy vlak dorazil do stanice {STATION}! @@ -901,10 +902,10 @@ STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}V meste {TOWN} zavladol dopravny chaos!{}{}Rekonstrukcia ciest financovana {STRING} prinesie 6 mesiacov utrpenia pre motoristov! # Extra view window -STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Pohlad {COMMA} -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Pohlad podla mapy +STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Pohľad {COMMA} +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Pohľad podľa mapy STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Nastaviť pohľad podľa hlavného pohľadu -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Mapa podla pohladu +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Mapa podľa pohľadu STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Nastaviť hlavný pohľad na mapu podľa tohto pohľadu # Game options window @@ -988,7 +989,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN :Katalanske STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Automatické ukladanie STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vyber interval automatickeho ukladania -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Vypnute +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Vypnuté STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Každý mesiac STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Každé 3 mesiace STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Každých 6 mesiacov @@ -1062,22 +1063,22 @@ STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Zobrazi STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE :{BLACK}Ulozit ############ range for difficulty settings starts -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maximálny pocet konkurentov: {ORANGE}{COMMA} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maximálny počet konkurentov: {ORANGE}{COMMA} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Počet miest: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Pocet priemyslu: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Počet priemyslu: {ORANGE}{STRING} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maximálny prvotný úver: {ORANGE}{CURRENCY} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Pociatocny urok: {ORANGE}{COMMA}% -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Nákladnost prevádzky vozidiel: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Rychlost konkurencie: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Počiatočný úrok: {ORANGE}{COMMA}% +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Nákladnosť prevádzky vozidiel: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Rýchlosť konkurencie: {ORANGE}{STRING} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Poruchy vozidiel: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Nasobok dotacii: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Nákladnost výstavby: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Násobok dotácií: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Nákladnosť výstavby: {ORANGE}{STRING} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Typ terénu: {ORANGE}{STRING} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Rozloha vodnej plochy: {ORANGE}{STRING} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomika: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Otacanie vlakov: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Havarie: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Postoj miestnej spravy k stavebnym upravam mesta: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Otáčanie vlakov: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Havárie: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Postoj miestnej správy k stavebným úpravám: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends STR_NONE :Žiadny @@ -1105,7 +1106,7 @@ STR_SEA_LEVEL_LOW :Nízka STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Stredná STR_SEA_LEVEL_HIGH :Vysoká -STR_DISASTER_NONE :Ziadne +STR_DISASTER_NONE :Žiadne STR_DISASTER_REDUCED :Obmedzené STR_DISASTER_NORMAL :Normálne @@ -1151,8 +1152,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Model a STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Originál STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :realistický STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Strmosť svahu pre vlaky {ORANGE}{STRING}% -STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Zakázať vlakom a lodiam otáčanie o 90°: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (vyžaduje NPF) -STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Umoznit spajanie stanic: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Zakázať vlakom a lodiam otáčanie o 90°: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (nefunguje s OPF) +STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Umožniť spájanie staníc: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Povoliť spájať stanice nepriamo hraničiace: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Použiť vylepšený algoritmus nakladania: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Postupné nakladanie vozidiel: {ORANGE}{STRING} @@ -1194,10 +1195,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Zmena to STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :{LTBLUE}Letiská nikdy neexiprujú: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Upozorniť, ak vlak nedokáže nájsť cestu: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Obnovenie prikazov vozidla: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Obnovenie príkazov vozidla: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :nie -STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :ano, okrem zastavenych vozidiel -STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :ano, u vsetkych vozidiel +STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :áno, okrem zastavených vozidiel +STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :ano, u všetkých vozidlách STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Varovať, ak je vozidlo stratové: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Nikdy neprestat s vyrobou starych vozidiel: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Automatická obnova dopravných prostriedkov, keď sú staré: {ORANGE}{STRING} @@ -1246,7 +1247,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Prefero STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :{LTBLUE}Funkcia rolovacieho kolieska myši: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :zvacšit mapu STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Posúvať pohľad -STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :vypnuté +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Vypnuté STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Rýchlosť posúvania pohľadu: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :{LTBLUE}Funkcia pravého tlacidla myši: {ORANGE}{STRING} @@ -1267,7 +1268,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF :Vypnutý STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN :vlastná spoločnosť STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL :všetky spoločnosti STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Zobraziť ukazovatele nakladania/vykladania: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OFF :vypnuté +STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OFF :Vypnuté STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN :vlastná spoločnosť STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL :všetky spoločnosti STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Používat cestovné poriadky pre vozidlá: {ORANGE}{STRING} @@ -1534,7 +1535,7 @@ STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Kód tv STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Zobraziť/nastaviť kód tváre STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Zobraziť/nastaviť kód tváre STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Nový kód tváre bol nastavený. -STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Nie je možné nastavit kód tváre - povolené je číslo od 0 do 4 294 967 295! +STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Nie je možné nastaviť kód tváre - povolené je číslo od 0 do 4 294 967 295! STR_FACE_SAVE :{BLACK}Uložit STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Uložit oblúbenú tvár STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Táto tvár bude uložená ako obľúbená do konfiguračného súboru OpenTTD @@ -1578,14 +1579,14 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET :Internet STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Meno hraca: STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Toto je meno podla ktoreho vas ostatny identifikuju -STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Nazov +STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Názov STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nazov hry STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Klienti STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Klientov online / klientov max{}Spoločností online / spoločností max STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Veľkosť mapy -STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Veľkosť mapy v hre{}Kliknite pre triedenie podľa rozlohy +STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Veľkosť mapy v hre{}Klikni pre triedenie podľa rozlohy STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Dátum STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Aktuálny dátum STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Roky @@ -1594,7 +1595,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Jazyk, v STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Vyberte hru zo zoznamu STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}The server you joined last time: -STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Kliknite pre vyber servera na ktorom ste hrali naposledy +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Klikni pre výber servera na ktorom si hral naposledy STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}INFO O HRE STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Klientov: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} @@ -1704,7 +1705,7 @@ STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Pripravu STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aktualny zoznam spolocnosti v tejto hre. Bud mozes do jednej vstupit, alebo zalozit novu spolocnost. STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO :{SILVER}INFO O SPOLOCNOSTI -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}Nazov spolocnosti: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}Názov spoločnosti: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Zalozene: {WHITE}{NUM} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE :{SILVER}Hodnota spolocnosti: {WHITE}{CURRENCY} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Stav uctu: {WHITE}{CURRENCY} @@ -1715,31 +1716,31 @@ STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES :{SILVER}Vozidla STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS :{SILVER}Stanice: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS :{SILVER}Hraci: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}Nová spolocnost +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}Nová spoločnosť STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Založiť novú spoločnosť -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}Sledovat hru -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Sledovat hru len ako divak -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}Vstupit do spolocnosti -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Pomoct viest tuto spolocnost +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}Sledovať hru +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Sledovať hru len ako divák +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}Vstúpiť do spoločnosti +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Pomôcť viesť túto spoločnosť # Network connecting window -STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Pripajam sa ... +STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Pripájam sa... ############ Leave those lines in this order!! -STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Pripajam sa .. -STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Overovanie .. -STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Cakam .. -STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Stahovanie mapy.. -STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Spracovanie dat .. -STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registracia .. +STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Pripájam sa.. +STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Overujem.. +STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Čakám.. +STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Sťahujem mapu.. +STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Spracovávam dáta.. +STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registrujem.. -STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Príjem informácií o hre.. -STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Príjem informácií o spoločnosti.. +STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Prijímam informácie o hre.. +STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Prijímam informácie o spoločnosti.. ############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klient{P "" e i} pred nami -STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} stiahnute +STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klient{P "" i i} pred nami +STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} stiahnuté -STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Odpojit sa +STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Odpojiť sa STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server je chránený. Zadaj heslo STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Spoločnosť je chránená. Zadaj heslo @@ -1791,7 +1792,7 @@ STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Všetkým] {ST STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Zadajte text pre sietový chat # Network messages -STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Nie su ziadne sietove zariadenie alebo hra je kompilovana bez ENABLE_NETWORK +STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Nebolo nájdené žiadne sieťové zariadenie, alebo je hra kompilovaná bez ENABLE_NETWORK STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}Nebola najdena ziadna sietova hra STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}Server neodpoveda na ziadost STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Pripojenie zlyhalo kvoli nespravnemu NewGRF @@ -1817,7 +1818,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :spojenie prerus STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :chyba protokolu STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :Nespravne NewGRF STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :overenie odmietnute -STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :neplatny packet prijaty +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :prijatý neplatný, alebo neočakávaný paket STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :chybna revizia hry STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :meno sa uz pouziva STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :nespravne heslo @@ -1835,7 +1836,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Hra stále poza STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Hra stále pozastavená ({STRING}, {STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Hra stále pozastavená ({STRING}, {STRING}, {STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Hra pokračuje ({STRING}) -STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :nieje dostatok hráčov +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :počet hráčov STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :pripájanie klientov STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :manuálne ############ End of leave-in-this-order @@ -1942,24 +1943,24 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Nasledov STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Postaviť oddelený navádzač # Rail construction toolbar -STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Zeleznica +STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Železnica STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Elektrifikovana železnica -STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Jednokolajka - Monorail -STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Magneticka draha - MagLev +STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Jednokoľajka - Monorail +STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Magnetická dráha - MagLev STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Postavit zeleznicne kolaje STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Automaticka stavba zeleznicnych kolaji STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Postavit zeleznicne depo (pre vyrobu a opravu vlakov) STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Konvertovat zeleznicu na smerove body STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Postaviť železničnú stanicu -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Postavit zeleznicne semafory +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Postaviť železničné semafóry STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Postaviť železničný most -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Postavit zeleznicny tunel +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Postaviť železničný tunel STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Prepnut stavbu/odstranenie zeleznicnych kolaji a semaforov STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Konvertovat/vylepsit typ zeleznice # Rail depot construction window -STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientacia depa +STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientácia depa STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vyber orientacie depa # Rail waypoint construction window @@ -2019,15 +2020,15 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Kryty plastovy # Road construction toolbar STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Výstavba cesty -STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Výstavba elektrickovej trate +STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Výstavba električkovej trate STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Postavit cast cesty STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Postavit cast elektrickovej dráhy STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Stavat casti ciest použitím automatického módu STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Stavať časti električkovej trate použitím automatického módu. Ctrl prepína stavanie/odstránenie električkovej trate STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Postaviť depo pre cestné vozidlá (na výrobu a opravy vozidiel) STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Postaviť električkové depo -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Postaviť autobusovú zastávku -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Postavit osobnú elektrickovú stanicu +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Postaviť autobusovú zastávku. Ctrl+klik umožní spájanie zastávok +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Postaviť osobnú električkovú stanicu STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Postavit vykladku STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Postavit nákladnú elektrickovú stanicu STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Prepnút stavbu jednosmerných ciest @@ -2045,13 +2046,13 @@ STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientá STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Vybrat orientáciu elektrickového depa # Road vehicle station construction window -STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Orientacia stanice +STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Orientácia zastávky STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vybrat orientaciu stanice -STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Orientacia vykladky +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Orientácia vykládky STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vybrat orientaciu vykladky -STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientácia osobnej elektricky +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientácia osobnej električkovej stanice STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vyberte orientáciu osobnej elektrickovej stanice -STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientácia nákladnej elektricky +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientácia nákladnej električkovej stanice STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vyberte orientáciu nákladnej elektrickovej stanice # Waterways toolbar (last two for SE only) @@ -2067,14 +2068,14 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Definova STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Vytvoriť rieky. # Ship depot construction window -STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Orientacia lodenice -STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vyber orientaciu pristavu +STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Orientácia lodenice +STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vyber orientáciu prístavu # Dock construction window -STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Molo +STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Mólo # Airport toolbar -STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Letiska +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Letiská STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Postavit letisko # Airport construction window @@ -2099,7 +2100,7 @@ STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORTS :{BLACK}Heliport STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Vytváraný hluk: {GOLD}{COMMA} # Landscaping toolbar -STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Uprava terenu +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Úprava terénu STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Znížit roh terénu STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zvýšit roh terénu STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Vyrovnat teren @@ -2127,7 +2128,7 @@ STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Zresetov STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Odstránit všetok majetok vlastnený hrácom z mapy STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Zresetovat Uzemie -STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Naozaj odstránit všetok majetok vlastnený hrácom z mapy? +STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Naozaj odstrániť všetok hráčov majetok z mapy? # Town generation window (SE) STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Vytvorenie mesta @@ -2162,7 +2163,7 @@ STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 mrie STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Náhodný # Fund new industry window -STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Financovat novy priemysel +STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Financovať nový priemysel STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Vyberte vhodný typ priemyslu zo zoznamu STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Veľa náhodného priemyslu STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Pokryt mapu nahodne umiestnenym priemyslom @@ -2223,13 +2224,13 @@ STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Železničná t STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Železničná trasa s kombo a obojstranými signálmi STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Železničná trasa s kombo a jednosmernými signálmi STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Železničná trať s obojstrannými a jednosmernými semaformi -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Zeleznicne depo +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Železničné depo STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Cesta STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Cesta s lampami STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Cesta v aleji -STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garaz -STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Zeleznicne priecestie +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Cestné depo +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Železnične priecestie STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Elektrickova dráha # Houses come directly from their building names @@ -2314,10 +2315,10 @@ STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Počet m STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Rok: STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Počet priemyslu: STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Výška línie snehu: -STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Zvysit vysku snehovej ciary o jedno -STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Znizit vysku snehovej ciary o jedno +STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Zvýšiť výšku snehovej čiary +STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Znížiť výšku snehovej čiary STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Náhodný kód: -STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Kliknite pre zadanie nahodneho kodu +STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klikni pre zadanie náhodného kódu STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Nový kód STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Zmeniť náhodný kód pre generovanie terénu STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Generátor krajiny: @@ -2340,8 +2341,8 @@ STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Náhodne STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Náhodne STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manuálne -STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Orientacia vyskovej mapy: -STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nazov vyskovej mapy: +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Orientácia výškovej mapy: +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Názov výškovej mapy: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Velkost: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} * {NUM} @@ -2413,7 +2414,12 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Nedostupn STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Zadajte NewGRF parametre -# NewGRF add window +# NewGRF inspect window + + + +# Sprite aligner window + STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Dostupné NewGRF súbory STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Pridať do výberu STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Pridat vybraný NewGRF súbor do konfigurácie @@ -2439,7 +2445,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Načítanie {ST STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Neočakávaný sprite. STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Neznáma Akcia 0 nehnuteľnosti. STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Požiadavka na neplatného ID. -STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} obsahuje poškodenú sprite. Všetky poškodené sprites budú zobrazované ako červený otáznik (?). +STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} obsahuje poškodený sprite. Všetky poškodené sprites budú zobrazované ako červený otáznik (?). STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Obsahuje viacero akcií 8 položiek. STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Čítaj na konci náhradného podkladu. @@ -2464,6 +2470,13 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF ' STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Informácia o zmene nákladu pre'{1:ENGINE}' sa líši od kúpneho listu. Môže to spôsobiť, že nové vozidlá sa nebudú prerábať na určitý tovar korektne. STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' spôsobilo nekonečnú slučku v spätnom odvolávaní produckie. +# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO : +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} jednot{P ka ky iek} +STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE : +STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE : + # Sign list window STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Zoznam popisov - {COMMA} popis{P "" y ov} @@ -2475,7 +2488,7 @@ STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Prejst n STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Zadajte názov pre popis # Town directory window -STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Mesta +STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Mestá STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Nič - STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Názvy miest - kliknite na názov pre pohľad na mesto. Ctrl+klik otvorí nové okno s pohľadom na mesto @@ -2495,14 +2508,14 @@ STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Hlukový STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Vycentrovať pohľad na pozíciu mesta. Ctrl+klik otvorí nové okno s pohľadom na mesto STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Miestna sprava STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Zobraziť informácie o miestnej správe -STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Zmenit nazov mesta +STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Zmeniť názov mesta STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Rozsirit STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Zväčšiť veľkosť mesta STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Vymazat STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Kompletne vymazať toto mesto -STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Premenovat mesto +STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Premenovať mesto # Town local authority window STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}Miestna sprava {TOWN} @@ -2516,9 +2529,9 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Vykonat STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Malá reklamná kampaň STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Stredná reklamná kampaň STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Veľká reklamná kampaň -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Financovat rekonstrukciu ciest +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Financovať rekonštrukciu ciest STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Postavit sochu majitela spolocnosti -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Financovat vystavbu budov +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Financovať výstavbu budov STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Zakúpiť exkluzívne dopravné práva STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Podplatit miestnu spravu @@ -2532,28 +2545,28 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW} Zakupi STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Podplatiť miestnu správu pre zvýšenie hodnotenia tvojej spoločnosti, s rizikom ťažkého postihu pri odhalení!{}Cena: {CURRENCY} # Subsidies window -STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Dotacie -STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Ponuknute dotacie: +STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Dotácie +STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Ponúknuté dotácie: STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} z {STRING} do {STRING}{YELLOW} ({DATE_SHORT}) -STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Ziadne -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}V sucasnosti poskytovane dotacie: +STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Žiadne +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}V súčasnosti poskytované dotácie: STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} z {STRING} do {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, do {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kliknut na trasu pre centrovanie pohladu na tovaren/mesto # Station list window -STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Názvy staíic - kliknite pre pohlad na polohu stanice +STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Názvy staníc - klikni pre pohľad na polohu stanice. Ctrl+klik presunie pohľad na stanicu STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Podrzte CTRL pre vyber viacerych poloziek STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stanic{P a e ""} STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} -STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ziadne - +STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Žiadne - STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Oznacit vsetky moznosti STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Oznacit vsetky druhy nakladu (vratane druhu, kt. necaka na prepravu) STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nečaká žiadny typ nákladu # Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Caka: {WHITE}{STRING} +STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Čaká: {WHITE}{STRING} STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO} STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} na ceste z {STATION}) @@ -2585,7 +2598,7 @@ STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazi STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Zobraziť všetky lietadlá, ktoré majú túto stanicu v cestovnom poriadku STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Zobraziť všetky lode, ktoré majú túto stanicu v cestovnom poriadku -STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Premenovat stanicu/vykladku +STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Premenovať stanicu/vykládku # Waypoint/buoy view window STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT} @@ -2597,50 +2610,50 @@ STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Zmeniť STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Upraviť názvy smerových bodov # Finances window -STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Financie {BLACK}{COMPANYNUM} -STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Vydavky/Prijmy +STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Financie spoločnosti {COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} +STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Výdavky/Príjmy STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Výstavba -STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nove vozidla +STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nové vozidlá STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Prevádzka vlakov STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Prevádzka automobilov STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Prevádzka lietadiel -STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Prevádzka lodi -STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Udrzba majetku -STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Trzby vlakov -STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Trzby automobilov -STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Trzby lietadiel -STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Trzby lodi -STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Uroky -STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Ostatne +STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Prevádzka lodí +STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Údržba majetku +STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Tržby vlakov +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Tržby automobilov +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Tržby lietadiel +STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Tržby lodí +STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Úroky +STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Ostatné STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY} STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY} STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Spolu: STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Zostatok v banke -STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Uver +STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Úver STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Úverový limit: {BLACK}{CURRENCY} STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY} -STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Pozicat {CURRENCY} +STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Požičať {CURRENCY} STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Zvýšiť veľkosť úveru. Crtl+klik požičia koľko sa dá -STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Splatit {CURRENCY} -STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Splatit cast uveru +STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Splatiť {CURRENCY} +STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Splatiť časť úveru # Company view STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Prezident) -STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Zvoleny: {WHITE}{NUM} -STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Farebna schema: +STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Zvolený: {WHITE}{NUM} +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Farebná schéma: STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Stroje: STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} vlak{P "" y ov} STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} automobil{P "" y ov} STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} lietad{P lo la iel} STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} lod{P "" e i} -STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Ziadne +STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Žiadne STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Hodnota spolocnosti: {WHITE}{CURRENCY} STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% vlastní {COMPANY}) -STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Postavit sidlo +STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Postaviť sídlo STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Postaviť sídlo firmy STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Pozriet sidlo STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Pozrieť sídlo firmy @@ -2651,7 +2664,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nová tv STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Vybrat novu tvar prezidenta STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Farebná schéma STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Zmenit vzhlad spolocnosti -STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Nazov spolocnosti +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Názov spoločnosti STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Zmeniť názov spoločnosti STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Meno prezidenta STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Zmeniť meno prezidenta @@ -2661,7 +2674,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Predat 2 STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Kupit 25% podiel v tejto spolocnosti STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Predat 25% podiel v tejto spolocnosti -STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Nazov spolocnosti +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Názov spoločnosti STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Meno prezidenta STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Hladame zaujemcu na kupu nasej spolocnosti{}{}Chcete kupit nasu spolocnost {COMPANY} za {CURRENCY}? @@ -2669,15 +2682,15 @@ STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Hladame # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Priemysel STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Nič - -STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% prepravenych) -STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% prepravenych) +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% prepraven{P é é ých}) +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% prepraven{P é é ých}) STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Názvy priemyslu - klikni na meno pre vycentrovanie priemyslu na stred obrazovky # Industry view STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produkcia za posledný mesiac -STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% prepravenych) +STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% prepraven{P é é ých}) STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vycentrovať pohľad na pozíciu továrne. Ctrl+klik otvorí nové okno s pohľadom na továreň ############ range for requires starts @@ -2724,8 +2737,8 @@ STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Poslat do gará STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Poslat do lodenice STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Poslat do hangáru -STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kliknite pre zastavenie všetkých vozidiel v zozname -STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kliknite pre spustenie všetkých vozidiel v zozname +STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klikni pre zastavenie všetkých vozidiel v zozname +STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klikni pre spustenie všetkých vozidiel v zozname STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Zdielané príkazy {COMMA} vozid{P la iel iel} @@ -2741,20 +2754,20 @@ STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Nezaradené lod STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Nezaradené lietadlá STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Skupiny - klikni na skupinu pre zobrazenie všetkých vozidiel skupiny -STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Kliknite pre vytvorenie skupiny -STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Zrušit vybranú skupinu -STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Premenovat vybranú skupinu -STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Kliknite pre znemoznenie automatického nahradzovania v skupine +STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klikni pre vytvorenie skupiny +STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Zrušiť vybranú skupinu +STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Premenovať vybranú skupinu +STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klikni pre znemožnenie automatického nahradzovania v skupine STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Pridat zdielané vozidlá -STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Odstránit všetky vozidlá +STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Odstrániť všetky vozidlá -STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Premenovat skupinu +STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Premenovať skupinu # Build vehicle window STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nove vlaky STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nové elektrické lokomotívy a vagóny -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nove jednokolajove vlaky +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nové jednokoľajové vlaky STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nove magneticke vlaky STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Železnicne vozidlá @@ -2873,17 +2886,17 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazi STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Zobraziť zoznam všetkých lodí, ktoré majú túto lodenicu v zozname príkazov STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Zobraziť zoznam všetkých lietadiel, ktoré majú toto letisko v zozname príkazov -STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Kliknite pre zastavenie všetkých vlakov v depe -STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kliknite pre zastavenie všetkých vozidiel v garáži -STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Kliknite pre zastavenie všetkých lodí v lodenici -STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Kliknite pre zastavenie všetkých lietadiel v hangári +STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klikni pre zastavenie všetkých vlakov v depe +STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klikni pre zastavenie všetkých vozidiel v garáži +STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klikni pre zastavenie všetkých lodí v lodenici +STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klikni pre zastavenie všetkých lietadiel v hangári -STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Kliknite pre spustenie všetkých vlakov v depe -STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kliknite pre spustenie všetkých vozidiel v garáži -STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Kliknite pre spustenie všetkých lodí v lodenici -STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Kliknite pre spustenie všetkých lietadiel v hangári +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klikni pre spustenie všetkých vlakov v depe +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klikni pre spustenie všetkých vozidiel v garáži +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klikni pre spustenie všetkých lodí v lodenici +STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klikni pre spustenie všetkých lietadiel v hangári -STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Chystáte sa predať všetky vozidlá v depe. Ste si istý? +STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Chystáš sa predať všetky vozidlá v depe. Si si istý? # Engine preview window STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Správa od výrobcu dopravných prostriedkov @@ -2924,7 +2937,7 @@ STR_REPLACE_WAGONS :Vagonov STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vyber typ koľajníc, pre ktoré chceš vymieňať lokomotívy STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Zobrazenie za ktoru lokomotivu sa lokomotiva v zozname nalavo zamiena -STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Lokomotiva pre zeleznicu +STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Lokomotívy STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektrické lokomotívy STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Lokomotiva pre jednokolajovku STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Lokomotiva pre magneticku drahu @@ -2950,12 +2963,12 @@ STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Vytvori STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Vytvori kopiu lode. Stlacenim Control budu prikazy zdielane STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Vytvori kopiu lietadla. Stlacenim Control budu prikazy zdielane -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Poslat vlak na cervenu +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Povoliť vlaku pokračovať v ceste bez čakania na zelenú -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavat vlak na prepravu ineho nakladu -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavat vozidlo na prepravu ineho druhu nakladu -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavať loď na iný typ nákladu -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavať lietadlo na iný typ nákladu +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavať vlak na iný druh nákladu +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavať vozidlo na prepravu iný typ nákladu +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavať loď na iný druh nákladu +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavať lietadlo na iný druh nákladu STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Obratit vlak STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Otocit vozidlo @@ -3012,6 +3025,8 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servis STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Servis v hangari {STATION} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servis v hangari {STATION}, {VELOCITY} +# Vehicle stopped/started animations + # Vehicle details STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detaily) STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Meno @@ -3041,8 +3056,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapacita STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transfer kredity: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Servisny interval: {LTBLUE}{COMMA}dni{BLACK} Posledny servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Servisny interval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Posledny servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Servisný interval: {LTBLUE}{COMMA}dní{BLACK} Posledný servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Servisný interval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Posledný servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Predlzit servisny interval STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Skratit servisny interval @@ -3089,10 +3104,10 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Prestava STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Prestavat lod STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Prestavat lietadlo -STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavat vlak na prepravu vybraneho nakladu -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavat vozidlo na prepravu vyznaceneho druhu nakladu -STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavať loď na vybraný typ nákladu -STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavať lietadlo na nový typ nákladu +STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavať vlak na iný druh nákladu +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavať vozidlo na iný druh nákladu +STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavať loď na vybraný druh nákladu +STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavať lietadlo na iný druh nákladu # Order view STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Prikazy) @@ -3135,7 +3150,7 @@ STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Oprava STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Vždy choď STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Servis, ak je potrebné STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Zastav -STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Vynechat tento prikaz pokial nie je potrebna oprava +STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Vynechať tento príkaz pokiaľ nie je potrebná oprava STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Údaje vozidla na základe ktorých sa vykoná skok STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Percento naplnenia @@ -3158,11 +3173,11 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :je nepravda STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Hodnota, s ktorou sa majú porovnat dáta vozidla STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Zadajte hodnotu voci ktorej sa ma porovnat -STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Preskocit -STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Preskocit aktuálny príkaz a zacat další. Podržte CTRL pre skok na oznacený príkaz +STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Preskočiť +STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Preskočiť aktuálny príkaz a začať ďalší. CTRL+klik pre skok na označený príkaz -STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Vynechat -STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Vymazat oznaceny prikaz +STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Vynechať +STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Vymazať označený príkaz STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Choď do STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Choď do najbližšieho depa @@ -3183,7 +3198,7 @@ STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Servis non-stop STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :najbližší STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :najbližší hangár STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Depo -STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garáž +STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Cestné depo STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Lodenica STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {TOWN} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING} @@ -3413,19 +3428,19 @@ STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Tu nemo STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Tu nemožno znížiť terén... STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Nemôžem tu upraviť terén... STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Vyhlbenie by poskodilo tunel -STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Na urovni mora +STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Na úrovni mora STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Prilis vysoko STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... už vyrovnané # Company related errors STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Názov spoločnosti sa nedá zmeniť... -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Meno prezidenta sa neda zmenit... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Meno prezidenta sa nedá zmeniť... -STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... uverovy limit je {CURRENCY} -STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nemozno pozicat viac penazi ... +STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... úverovy limit je {CURRENCY} +STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nemožno požičať viac peňazí... STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... úver už bol splatený STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... {CURRENCY} potrebne -STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Uver sa neda splatit ... +STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Úver sa nedá splatiť... STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Nie je mozne poskytnut peniaze, ktore su pozicane z banky ... STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Spolocnost nie je mozne kupit ... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Sidlo spolocnosti sa neda postavit ... @@ -3435,7 +3450,7 @@ STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}S akciam # Town related errors STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Nie je možné postaviť viac miest -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Mesto nemoze byt odstranene ... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Mesto nemôže byť odstránené... STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Tu sa mesto neda postavit... STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... príliš blízko okraja mapy STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... prilis blizko ineho mesta @@ -3462,8 +3477,8 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... les # Station construction related errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Tu nemôže byť postavená železničná stanica... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nemozno postavit autobusovu zastavku ... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nemozno postavit vykladku ... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nie je možné postaviť autobusovú zastávku... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nie je možné postaviť vykládku... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nie je možné postaviť električkovú osobnú stanicu... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nie je možné postaviť električkovú nákladnú stanicu... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Tu nemožno postaviť prístav... @@ -3519,6 +3534,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Tu sa ne STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Nie je možné postaviť električkové depo... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Tu sa nedá postaviť lodné depo... + STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Vlak musí byť zastavený v depe STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... musí byť zastavený v garáži STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Loď musí byť zastavená v lodenici @@ -3528,7 +3544,7 @@ STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Vlaky sa STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Vlak je príliš dlhý STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Nemôžem otočiť vozidlo... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Nie je možné otáčať vozidlá zložené z viacerých jednotiek -STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Nekompatibilne typy kolaji +STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Nekompatibilné typy koľají STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nemožno posúvať vozidlo... STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Zadný stroj vždy doprevádza svoj druhý stroj vpredu @@ -3575,6 +3591,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Tu nie j # Tree related errors STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... strom tu už je +STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... zlý terén pre tento typ stromov STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Tu sa strom nedá zasadiť... # Bridge related errors @@ -3641,7 +3658,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Nemožno STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Nemožno vyrobiť lietadlo... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Typ vlaku nemôže byť premenovaný... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nemozno premenovat typ automobilu ... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nemožno premenovať typ automobilu... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nemožno premenovať typ lode... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nemožno premenovať typ lietadla... @@ -3677,11 +3694,11 @@ STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nemožno STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nemožno vymazať tento príkaz... STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nemožno zmeniť tento príkaz... STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Nie je možné presunúť tento príkaz... -STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Nie je možné vynechat tento príkaz ... -STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Nie je možné preskocit na vybraný príkaz ... +STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Nie je možné vynechať tento príkaz... +STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Nie je možné preskočiť na vybraný príkaz... STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}vozidlo nemôže ísť do všetkých staníc STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}vozidlo nemôže ísť do stanice -STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}vozidlo zdielajúce tento príkaz nemôže ísť do stanice +STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... vozidlo zdieľajúce tento príkaz nemôže ísť do stanice STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nemozno zdielat zoznam smerov ... STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Nemozno kopirovat zoznam prikazov ... @@ -3694,10 +3711,13 @@ STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Toto voz # Sign related errors STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... príliš veľa popisov -STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Tu sa neda dat popis ... -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nemozno zmenit text popisu ... +STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Tu sa nedá umiestniť popis... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nemožno zmeniť text popisu... STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nemôžem zmazať popis... +# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut +STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Klon hry Transport Tycoon Deluxe + ##id 0x2000 # Town building names STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Vysoká kancelárska budova @@ -3747,7 +3767,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Tlaciaren STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Oceliareň STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Farma STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Medenná baňa -STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Ropna plosina +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Ropná plošina STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Banka STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Potravinársky podnik STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Vyroba papiera @@ -3757,7 +3777,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Diamantová ba STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Železorudná baňa STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Ovocny sad STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Kaucukova plantaz -STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Vodny zdroj +STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Vodný zdroj STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Vodojem STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Tovaren STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Farma @@ -3765,7 +3785,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Pila STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Les cukrovej vaty STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Cukrovar STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Vyroba baterii -STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Vyroba kofoly +STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Výroba kofoly STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Hrackarstvo STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Vyroba hraciek STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Zuvackova fontana @@ -3778,7 +3798,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Cukrová baňa ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! ##id 0x6000 STR_SV_EMPTY : -STR_SV_UNNAMED :Bez mena +STR_SV_UNNAMED :Bez názvu STR_SV_TRAIN_NAME :Vlak {COMMA} STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Automobil {COMMA} STR_SV_SHIP_NAME :Lod {COMMA} @@ -3846,7 +3866,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Ele STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Vagon pre cestujucich STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Postovy vagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Vagón na uhlie -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Vagon na ropu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Vagón na ropu STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Vagon na dobytok STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Vagon na tovar STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Vagon na obilie @@ -3857,14 +3877,14 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Obrneny vagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Vagon na jedlo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Vagón na papier STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon na medennu rudu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Vagon na vodu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Vagón na vodu STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Vagón na ovocie STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Vagon na kaucuk STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Vagón na cukor STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon na cukrovu vatu STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Vagon na karamel STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Vagon na bubliny -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Vagon na kofolu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Vagón na kofolu STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Vagon na cukriky STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Vagon na hracky STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Vagon na baterie @@ -4088,6 +4108,7 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{1:STRING} {0:T STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Smerovy bod {TOWN} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Smerovy bod {TOWN} #{COMMA} + STR_UNKNOWN_STATION :neznáma stanica STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Popis STR_COMPANY_SOMEONE :niekto diff --git a/src/lang/slovenian.txt b/src/lang/slovenian.txt index d42a4be269..3a5af1e0a2 100644 --- a/src/lang/slovenian.txt +++ b/src/lang/slovenian.txt @@ -174,21 +174,21 @@ STR_QUANTITY_N_A :Ni na voljo STR_ABBREV_NOTHING : STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PO STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}PR -STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}PS +STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}PŠ STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}NF -STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}ZV +STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}ŽV STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}IZ -STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}ZT +STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}ŽT STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}LS -STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}ZR +STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}ŽR STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}JK -STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}DR +STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}VR STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}BK STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}KZ STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}SJ STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}DM -STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}ZI -STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PR +STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}HR +STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PA STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}ZL STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}VO STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}PN @@ -334,7 +334,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pavza STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Hitro naprej STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Možnosti STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Shrani igro, zapusti igro, izhod -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Prikaži zemljevid +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Prikaži zemljevid, dodatno okno ali seznam znakov STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikaži imenik mest STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Prikaži subvencije STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Prikaži seznam postaj podjetja @@ -1126,7 +1126,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Model p STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Original STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realističen STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Naklon vzpona za vlake {ORANGE}{STRING}% -STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Prepreči vlakom in ladjam 90-stopinjske zavoje: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (brez OPF) +STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Prepreči vlakom in ladjam 90° zavoje: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (brez OPF) STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Združi železniške postaje, ki si stojijo blizu: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Dovoli združevanje postaj, ki niso v dotiku: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Uporabi izboljšan algoritem polnjenja: {ORANGE}{STRING} @@ -2388,7 +2388,12 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Onemogoče STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Vnesi NewGRF parametre -# NewGRF add window +# NewGRF inspect window + + + +# Sprite aligner window + STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}NewGRF datoteke na voljo STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Dodaj izboru STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Doda izbrano NewGRF datoteko tvoji konfiguraciji @@ -2439,6 +2444,13 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF ' STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Informacija o predelavi tovornih zmogljivosti za '{1:ENGINE}' je različna od seznama nakupa po konstrukciji. To lahko povzroči, da bi samoobnova ne uspela pravilno. STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' hrošč je povzročil neskončen povratni ciklus proizvodnje. +# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO : +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} od +STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE : +STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE : + # Sign list window STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Seznam oznak - {COMMA} oznak{P a i e ""} @@ -2791,6 +2803,7 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} G STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Ladijska garaža STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Hangar + STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vozil{P o i a ""}{STRING} @@ -2987,6 +3000,8 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Gre na STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Gre na servis v {STATION} hangar STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Gre na servis v {STATION} hangar, {VELOCITY} +# Vehicle stopped/started animations + # Vehicle details STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti) STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Ime @@ -3494,6 +3509,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Tukaj ni STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Tukaj ni mogoče zgraditi tramvaj garaže... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Tukaj ni mogoče zgraditi ladjedelnice... + STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Vlak mora biti ustavljen v garaži STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... mora biti ustavljen v garaži cestnih vozil STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Ladja mora biti ustavljena in v garaži @@ -3674,6 +3690,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Tukaj ne STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ne moreš spremeniti imena znaka... STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nemogoče brisanje znaka... +# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut +STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Klon Transport Tycoona Deluxe + ##id 0x2000 # Town building names STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Visok pisarniški blok @@ -4102,6 +4121,7 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Točka poti {TOWN} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Točka poti {TOWN} #{COMMA} + STR_UNKNOWN_STATION :neznana postaja STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Znak STR_COMPANY_SOMEONE :nekdo diff --git a/src/lang/spanish.txt b/src/lang/spanish.txt index 7a92492de3..2cc48af15b 100644 --- a/src/lang/spanish.txt +++ b/src/lang/spanish.txt @@ -216,6 +216,7 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN + # Common window strings STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Escribe patrón de filtrado STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Introduce una palabra clave para filtrar la lista @@ -2347,7 +2348,12 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Desactivad STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Introduce los parámetros del NewGRF -# NewGRF add window +# NewGRF inspect window + + + +# Sprite aligner window + STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Ficheros NewGRF disponibles STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Añadir a la selección STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Añade el NewGRF seleccionado a tu configuración @@ -2398,6 +2404,13 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF ' STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Información de carga/recarga para '{1:ENGINE}' difiere de la lista de compra después de la construcción. Esto puede causar que la renovación automática/reemplazo no reforme correctamente. STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' ha causado un bucle sin fin en la llamada de producción. +# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO : +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} de +STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE : +STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE : + # Sign list window STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de carteles - {COMMA} Carteles @@ -2750,6 +2763,7 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} D STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}Astillero de {TOWN} STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Hangar de aeronaves + STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vehículo {P "" s}{STRING} @@ -2946,6 +2960,8 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manteni STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Mantenimiento en el hangar de {STATION} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Mantenimiento en el hangar de {STATION}, {VELOCITY} +# Vehicle stopped/started animations + # Vehicle details STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detalles) STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nombre @@ -3453,6 +3469,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}No se pu STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}No se puede construir depósito de tranvía aquí... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}No se puede construir un astillero aquí... + STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}El tren debe detenerse dentro del depósito STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... debe ser detenido dentro de un depósito STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}El barco debe estar detenido en un astillero @@ -3509,6 +3526,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}No se pu # Tree related errors STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... ya hay árboles aquí +STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... terreno incorrecto para este tipo de árbol STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}No se pueden plantar árboles aquí... # Bridge related errors @@ -3632,6 +3650,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}No se pu STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}No se puede cambiar el nombre del cartel... STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}No se puede borrar el cartel... +# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut +STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Un clon de Transport Tycoon Deluxe + ##id 0x2000 # Town building names STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Bloque alto de oficinas @@ -4022,6 +4043,7 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN}, {STRING STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Punto de ruta {TOWN} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Punto de ruta {TOWN} #{COMMA} + STR_UNKNOWN_STATION :estación desconocida STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Cartel STR_COMPANY_SOMEONE :alguien diff --git a/src/lang/swedish.txt b/src/lang/swedish.txt index 1cc15d4667..f93ea9853f 100644 --- a/src/lang/swedish.txt +++ b/src/lang/swedish.txt @@ -215,6 +215,7 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN + # Common window strings STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Skriv in sökfilter STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Skriv in ett sökord att filtrera listan efter @@ -1084,7 +1085,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Acceler STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Original STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realistisk STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Slutnings lutning för tåg {ORANGE}{STRING}% -STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Förbjud tåg och skepp att göra 90° svängar: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (kräver NPF) +STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Förbjud tåg och skepp att göra 90° svängar: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (ej med original-resruttplanerare) STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Kombinera tågstationer som byggs bredvid varandra: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Tillåt att stationer som inte är byggda direkt brevid varandra slås ihop: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Använd förbättrad algoritm: {ORANGE}{STRING} @@ -1750,7 +1751,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :anslutning för STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokollfel STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF är omaka STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :inte godkänd -STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :mottog konstigt paket +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :mottog felaktigt eller oväntat paket STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :fel revision STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :namnet används redan STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :fel lösenord @@ -1768,7 +1769,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Spel fortfarand STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Spel fortfarande pausad ({STRING}, {STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Spel fortfarande pausad ({STRING}, {STRING}, {STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Spel opausad ({STRING}) -STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :inte tillräckligt med spelare +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :antal spelare STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :ansluter klienter STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :manuell ############ End of leave-in-this-order @@ -1786,7 +1787,7 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}Servern STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}Servern startar om...{}Var vänlig vänta... # Content downloading window -STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Innehåll laddas hem +STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Nedladdning av innehåll STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Typ STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Typ av innehåll STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Namn @@ -2346,7 +2347,12 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Avstängd STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Skriv NewGRF parameterar -# NewGRF add window +# NewGRF inspect window + + + +# Sprite aligner window + STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Tillgängliga NewGRF filer STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Lägg till markering STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Lägg till den markerade NewGRF-filen till din konfiguration @@ -2397,6 +2403,13 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NyGRF '{ STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Last/återställnings information för '{1:ENGINE}' är skilld ifrån köp lista efter konstruktion. Detta kan leda till att den automatiska förnyelsen slår fel STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' skapade en ändlös loop i produktions-systemet +# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO : +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} av +STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE : +STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE : + # Sign list window STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Skyltlista - {COMMA} Skylt{P "" ar} @@ -2749,6 +2762,7 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} V STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} skeppsdepå STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} flygplanshangar + STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} fordon{P "" s}{STRING} @@ -2945,6 +2959,8 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Service vid {STATION}s hangar STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service vid {STATION}s hangar i {VELOCITY} +# Vehicle stopped/started animations + # Vehicle details STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Details) STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Namn @@ -3452,6 +3468,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Kan inte STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Kan inte bygga spårvagnsdepå här... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kan inte bygga skeppsdepå här... + STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Tåget måste stoppas inne i depån STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... måste stoppas inuti ett bussgarage STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Skepp måste vara stoppat i depå @@ -3508,6 +3525,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Kan inte # Tree related errors STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... träd redan här +STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... fel sorts terräng för trädtyp STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kan inte plantera träd här... # Bridge related errors @@ -3631,6 +3649,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kan inte STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kan inte ändra skyltnamn... STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kan inte ta bort skylt... +# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut +STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :En klon av Transport Tycoon Deluxe + ##id 0x2000 # Town building names STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Högt kontor @@ -4021,6 +4042,7 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Riktmärke {TOWN} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Riktmärke {TOWN} #{COMMA} + STR_UNKNOWN_STATION :okänd station STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Skylt STR_COMPANY_SOMEONE :någon diff --git a/src/lang/traditional_chinese.txt b/src/lang/traditional_chinese.txt index 9f42c5f580..96a768d1ce 100644 --- a/src/lang/traditional_chinese.txt +++ b/src/lang/traditional_chinese.txt @@ -215,6 +215,7 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN + # Common window strings STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}輸入篩選字串 STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}輸入篩選所使用的關鍵字,對於清單…… @@ -225,7 +226,7 @@ STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}選擇 STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}選擇過濾條件 STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}排序依照 STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}位置 -STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}更名 +STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}重新命名 STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}關閉視窗 STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}視窗標題 - 點此拖曳可移動視窗 @@ -791,8 +792,8 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} 遇到蟲害!{}產量減半 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}{1:INDUSTRY} 的 {0:STRING} 產量減少 {2:COMMA}%! -STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} 在車庫等待中 -STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} 正在車庫待命 +STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} 在車廠等待中 +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} 正在車廠待命 STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} 正在船塢待命 STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} 正在機棚待命 @@ -979,7 +980,7 @@ STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}延後 STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}預覽:{ORANGE}{CURRENCY} STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}將10000 Pound (£)換算成你的幣值 -STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}變更自訂幣值參數 +STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}修改自訂幣值參數 # Difficulty level window STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}難易度 @@ -1084,7 +1085,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}列車 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :原版 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :真實 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}列車最大坡度 {ORANGE}{STRING}% -STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}禁止列車及船舶直角轉向:{ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (原版模式下不適用) +STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}禁止列車及船舶直角轉向:{ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (OPF 模式下不適用) STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}合併建在一起的車站:{ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}允許將不相鄰的車站與附近的車站結合:{ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}使用改善後的裝載演算法:{ORANGE}{STRING} @@ -1093,7 +1094,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}通貨 STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}有需求才向車站供貨:{ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES :{LTBLUE}提高橋樑長度限制:{ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT :{LTBLUE}可以下「到機廠」指令:{ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}變更基礎工業的建造方式:{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}修改基礎工業的建造方式:{ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :無法建造 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :與其他工業相同 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :需探勘 @@ -1122,7 +1123,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}可在 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}可在競爭對手所有的道路上建設路邊車站:{ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}允許按 Ctrl 鍵興建相鄰車站: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}允許載入多個 NewGRF 車輛組:{ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}當此項目為交通工具時不能變更此設定。 +STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}當此項目為交通工具時不能修改此設定。 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :{LTBLUE}機場永不過期:{ORANGE}{STRING} @@ -1656,7 +1657,7 @@ STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}加入 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}共同管理這間公司 # Network connecting window -STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}正在連線... +STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}連線中... ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) 連線中.. @@ -1666,8 +1667,8 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) 資料處理中.. STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) 註冊中.. -STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}正在取得遊戲資訊.. -STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}正在取得公司資訊.. +STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}取得遊戲資訊中.. +STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}取得公司資訊中.. ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}在您之前有 {NUM} 個用戶端 STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} 已下載 @@ -1750,7 +1751,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :失去連線 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :通訊協定錯誤 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF 不符合 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :未通過認證 -STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :收到怪異封包 +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :收到無效或未預期的封包 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :版本錯誤 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :已有人使用相同名稱 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :密碼錯誤 @@ -1768,7 +1769,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :遊戲暫停中 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :遊戲暫停中 ({STRING}, {STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :遊戲暫停中 ({STRING}, {STRING}, {STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :遊戲取消暫停 ({STRING}) -STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :玩家不足 +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :玩家數量 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :連線用戶端中 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :手動 ############ End of leave-in-this-order @@ -1779,11 +1780,11 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} 已加入為旁觀者 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} 已建立新公司 (#{2:NUM}) STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} 已離開遊戲 ({2:STRING}) -STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} 已變更其名稱為 {STRING} +STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} 已修改其名稱為 {STRING} STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} 付給你的公司 {2:CURRENCY} STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** 你付給 {1:STRING} {2:CURRENCY} STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}伺服器關閉連線 -STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}伺服器正在重新啟動...{}請稍候... +STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}伺服器重新啟動中...{}請稍候... # Content downloading window STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}內容下載中 @@ -1931,7 +1932,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}組合 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}路徑號誌 (電氣){}路徑號誌可在列車能找到前往下個安全停車點的路徑的前提下,容許多列列車進入同一個閉塞區間。標準路徑號誌可以從號誌後方穿過 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}單向路徑號誌 (電氣){}路徑號誌可在列車能找到前往下個安全停車點的路徑的前提下,容許多列列車進入同一個閉塞區間。單向路徑號誌無法從號誌後方穿過 STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}號誌轉換{}當選取時,點選到的現有號誌將會轉換成面板上所選取的種類及風格;若按住 CTRL 則只會變更風格 -STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}變更等距號誌拖曳間隔 +STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}修改等距號誌拖曳間隔 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}減少 (拉近) STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}增加 (拉遠) @@ -1957,7 +1958,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}鋪設 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}興建電車軌。 按住 Ctrl 可切換鋪設/拆除模式 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}使用自動模式鋪設道路。 按住 Ctrl 可切換鋪設/拆除模式 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}使用自動模式鋪設輕軌。 按住 Ctrl 可切換鋪設/拆除模式 -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}興建車庫 (用來購置及維護車輛) +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}興建車廠 (用來購置及維護車輛) STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}興建電車機廠 (用來購置及維護電車) STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}興建公車站。 按住 Ctrl 可興建相鄰車站 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}興建載客電車站。 按住 Ctrl 可興建相鄰車站 @@ -1972,8 +1973,8 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}切換 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}切換鋪設電車軌 # Road depot construction window -STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}車庫方向 -STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}選擇車庫方向 +STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}車廠方向 +STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}選擇車廠方向 STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}電車 STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}選擇電車維修廠方向 @@ -2161,7 +2162,7 @@ STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :鐵路機廠 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :公路 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :有路燈的公路 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :有行道樹的公路 -STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :車庫 +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :車廠 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :公路/鐵路平交道 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :路面電車 @@ -2279,8 +2280,8 @@ STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}大小 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} * {NUM} STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}輸入亂數種子 -STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}變更雪線高度 -STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}變更開始年份 +STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}修改雪線高度 +STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}修改開始年份 # SE Map generation STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}場景種類 @@ -2294,7 +2295,7 @@ STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}將平 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}修改平地高度 # Map generation progress -STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}正在產生世界... +STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}產生世界中... STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}放棄 STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}放棄產生地形 STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}您確定要放棄產生地形嗎? @@ -2346,7 +2347,12 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}關閉 STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}輸入 NewGRF 參數 -# NewGRF add window +# NewGRF inspect window + + + +# Sprite aligner window + STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}可用的 NewGRF 檔案 STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}加入設定 STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}將選定的 NewGRF 加入目前設定 @@ -2397,13 +2403,20 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}購買清單中「{1:ENGINE}」的貨物/改裝資訊和購買後的資訊不同。 這可能會導致自動更新/取代時無法正確的改裝交通工具。 STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}「{1:STRING}」會導致產量 Callback 時發生無窮迴圈的錯誤。 +# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<無效貨物> +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} / <無效貨物> +STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<無效機車頭> +STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<無效工業> + # Sign list window STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}標誌清單 - 標誌 {COMMA} 個 # Sign window STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}編輯標誌文字 -STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}前往下一個標誌 -STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}前往前一個標誌 +STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}前往下個標誌 +STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}前往上個標誌 STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}輸入標誌名稱 @@ -2435,7 +2448,7 @@ STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}擴大 STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}刪除 STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}完全刪除這個市鎮 -STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :修改市鎮名稱 +STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :重新命名市鎮 # Town local authority window STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} 地方政府 @@ -2511,7 +2524,7 @@ STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :傑出 ############ range for rating ends STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}將車站置於畫面中央。 按住 Ctrl 點選可於車站位置開啟新視窗視野 -STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}變更車站名稱 +STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}修改車站名稱 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}顯示所有指令內包含這個車站的列車 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}顯示所有指令内包含這個車站的車輛 @@ -2583,11 +2596,11 @@ STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}以公 STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}新臉孔 STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}選擇經理的新臉孔 STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}配色 -STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}變更公司交通工具配色 +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}修改公司交通工具配色 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}公司名稱 -STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}變更公司名稱 +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}修改公司名稱 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}經理姓名 -STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}變更經理姓名 +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}修改經理姓名 STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}購買 25% 公司股份 STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}出售 25% 公司股份 @@ -2653,7 +2666,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :替換交通工 STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :送去維護 STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :送到機廠 -STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :送到車庫 +STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :送到車廠 STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :送到船塢 STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :送到機棚 @@ -2676,24 +2689,24 @@ STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :未分組的飛 STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}群組 - 點選群組顯示其中的交通工具清單 STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}點選可建立群組 STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}移除所選群組 -STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}為群組重新命名 +STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}重新命名群組 STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}點選可保護此群組排除在全域自動替換設定之外 STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :加入共享交通工具 STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :移除所有交通工具 -STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}為群組重新命名 +STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}重新命名群組 # Build vehicle window -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}新購鐵路車輛 -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}新電氣化列車 +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}新購鐵路列車 +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}新購電氣化列車 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}新購單軌車輛 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}新購磁浮車輛 -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}列車 -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}購置新車輛 -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}購買船舶 -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}購買飛機 +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}新購鐵路列車 +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}新購車輛 +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}新購船舶 +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}新購飛機 STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}費用:{GOLD}{CURRENCY}{BLACK} 載重:{GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}速度:{GOLD}{VELOCITY}{BLACK} 功率:{GOLD}{POWER} @@ -2728,12 +2741,12 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}購置 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}購買選定船舶 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}購買選定的飛機 -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}更名 -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}更名 -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}更名 -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}更名 +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}重新命名 +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}重新命名 +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}重新命名 +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}重新命名 -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}修改列車的名稱 +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}重新命名車輛種類 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}重新命名車輛種類 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}重新命名船舶種類 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}重新命名飛機種類 @@ -2749,6 +2762,7 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} 船塢 STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} 機棚 + STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}車輛 {NUM} 部 {STRING} @@ -2767,12 +2781,12 @@ STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}將飛 STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}將車頭拖至此即可出售整列車 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}出售機廠内所有列車 -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}出售車庫内所有車輛 +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}出售車廠内所有車輛 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}出售船塢内所有船舶 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}出售機棚内所有飛機 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}自動替換所有機廠内列車 -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}自動替換所有車庫内車輛 +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}自動替換所有車廠内車輛 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}自動替換所有船塢内船舶 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}自動替換所有機棚内飛機 @@ -2792,31 +2806,31 @@ STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}複製 STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}複製飛機 STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}這會購買一列相同的列車,包含所有車廂,按下按鈕之後再點選機廠内外的其他列車,按住 CTRL 點選還可共享指令 -STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}這會購買一部相同的車輛,按下按鈕之後再點選於車庫内或外的車輛,按住 CTRL 點選還可共享指令 +STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}這會購買一部相同的車輛,按下按鈕之後再點選於車廠内或外的車輛,按住 CTRL 點選還可共享指令 STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}這會購買一艘相同的船舶,按下按鈕之後再點選船塢内或外的船舶,按住 CTRL 點選還可共享指令 STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}這會購買一架相同的飛機,按下此鈕之後再點選機棚内或外的飛機,按住 CTRL 點選還可共享指令 STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}將鐵路機廠置於畫面中央。 按住 Ctrl 點選可於鐵路機廠位置開啟新視窗視野 -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}將車庫置於畫面中央。 按住 Ctrl 點選可於車庫位置開啟新視窗視野 +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}將車廠置於畫面中央。 按住 Ctrl 點選可於車廠位置開啟新視窗視野 STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}將船塢置於畫面中央。 按住 Ctrl 點選可於船塢位置開啟新視窗視野 STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}將機棚置於畫面中央。 按住 Ctrl 點選可於機棚位置開啟新視窗視野 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}取得所有命令内有這個機廠的列車 -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}取得所有命令内有這個車庫的車輛 +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}取得所有命令内有這個車廠的車輛 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}取得所有命令内有這個船塢的船舶 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}取得所有命令内有這個機場機棚的飛機 STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}點選可停止機廠内所有列車 -STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}點選可停止車庫内所有汽車 +STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}點選可停止車廠内所有汽車 STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}點選可停止船塢内所有船舶 STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}點選可停止機棚内所有飛機 STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}點選可起動機廠内所有列車 -STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}點選可起動車庫内所有車輛 +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}點選可起動車廠内所有車輛 STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}點選可起動船塢内所有船舶 STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}點選可起動機棚内所有飛機 -STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}您正準備出售車庫内所有車輛。確定嗎? +STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}您正準備出售車廠内所有車輛。確定嗎? # Engine preview window STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}交通工具製造商的訊息 @@ -2919,8 +2933,8 @@ STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}正在停 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}沒有電力 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}正在等候路徑開放 -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}正前往:{STATION} -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}正前往:{STATION},{VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}正前往 {STATION} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}正前往 {STATION},{VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS :{LTBLUE}沒有指令 STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}沒有指令,{VELOCITY} @@ -2945,12 +2959,14 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}正在 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}在 {STATION} 機棚維護中 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}在 {STATION} 機棚維護中,{VELOCITY} +# Vehicle stopped/started animations + # Vehicle details STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (詳細資料) STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}名稱 -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}為列車命名 -STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}為車輛命名 +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}命名列車 +STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}命名車輛 STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}命名船舶 STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}命名飛機 @@ -2979,8 +2995,8 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}維護 STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}以 10 為單位延長維護間隔。 按住 Ctrl 點選可以 5 為單位 STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}以 10 為單位縮短維護間隔。 按住 Ctrl 點選可以 5 為單位 -STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}為列車命名 -STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}為車輛命名 +STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}命名列車 +STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}命名車輛 STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}命名船舶 STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}命名飛機 @@ -3045,21 +3061,21 @@ STR_ORDER_GO_TO :前往 STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :直達 STR_ORDER_GO_VIA :經由 STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :直達且經由 -STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}變更選取指令的停靠行為 +STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}修改選取指令的停靠行為 STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}滿載任一種類客貨 STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :有則裝載 STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :滿載所有種類客貨 STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :滿載任一種類客貨 STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :不裝載 -STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}變更選取指令的裝載行為 +STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}修改選取指令的裝載行為 STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}全部卸載 STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :可接受則卸客貨 STR_ORDER_DROP_UNLOAD :全部卸載 STR_ORDER_DROP_TRANSFER :轉運 STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :不卸載 -STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}變更選取指令的卸載行為 +STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}修改選取指令的卸載行為 STR_ORDER_REFIT :{BLACK}改裝 STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}選擇這個指令要改裝的貨物種類,按住 CTRL 點選可移除改裝指令 @@ -3180,7 +3196,7 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}此時 STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}實施日期 STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}選擇此時刻表開始實施日期 -STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}變更時刻 +STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}修改時刻 STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}改變目前選定命令所需的時間 STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}清除時刻表 @@ -3214,7 +3230,7 @@ STR_AI_DEBUG :{WHITE}AI 除 STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM}) STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}AI 名稱 STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}AI 設定 -STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}變更 AI 設定 +STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}修改 AI 設定 STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}重新載入 AI STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}結束 AI、重新載入腳本、重新啟動 AI @@ -3344,7 +3360,7 @@ STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}已被 # Levelling errors STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}無法提昇土地... STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}無法降低土地... -STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}無法變更此處地形... +STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}無法修改此處地形... STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}挖掘工作會摧毀隧道 STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}已到海平面 STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}... 太高 @@ -3413,7 +3429,7 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}太接 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}太接近另一個車站/載貨區 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}太接近另一個碼頭 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}太接近另一個機場 -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}不能修改車站名稱... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}無法修改車站名稱... STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... 此路段為市鎮所有 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... 此道路面向錯誤的方向 @@ -3444,14 +3460,15 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}無法 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}無法移除列車號誌站... STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}必須先移除鐵路號誌站 STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... 被浮標擋住 -STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... 浮標正在使用! +STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... 浮標正在使用中! # Depot related errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}不能在這邊興建鐵路機廠... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}不能在此興建車庫... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}無法在此興建電車維修廠... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}不能在此興建車廠... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}無法在此興建電車機廠... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}不能在此建造船塢... + STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}列車必須停在機廠内 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... 必須停在車庫内 STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}船舶必須停在船塢内 @@ -3466,7 +3483,7 @@ STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :軌道種類不 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}無法移動車輛... STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}後端車頭一定要跟著前端車頭 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}找不到前往附近機廠的路徑 -STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}找不到附近的車庫 +STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}找不到附近的車廠 STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :錯誤的機廠種類 @@ -3508,6 +3525,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}無法 # Tree related errors STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... 這邊已經有樹了 +STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... 樹木種類與該地形不符 STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}不能在這邊植樹... # Bridge related errors @@ -3537,7 +3555,7 @@ STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... 您 # Group related errors STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}無法建立群組... STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}無法移除群組... -STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}無法重新命名群組... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}無法修改群組名稱... STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}無法移除此群組的所有交通工具... STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}無法加入交通工具到此群組... STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}無法加入共享的交通工具到此群組... @@ -3554,9 +3572,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}無法 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}無法改裝飛機... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}無法為列車命名... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}無法為車輛命名... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}無法命名船舶... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}無法命名飛機 +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}無法命名車輛... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}無法修改船舶名稱... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}無法修改飛機名稱... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}無法停止/起動列車... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}無法停止/起動車輛... @@ -3564,7 +3582,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}無法 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}無法停止/起動飛機... STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}無法將列車送往機廠... -STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}無法將車輛送至車庫... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}無法將車輛送至車廠... STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}無法將船舶送到船塢... STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}無法將飛機送回機棚... @@ -3573,10 +3591,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}無法 STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}無法購買船舶... STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}無法購買飛機... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}無法重新命名列車種類... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}無法重新命名車輛種類... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}無法重新命名船舶種類 -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}無法重新命名飛機種類... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}無法修改列車種類名稱... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}無法修改車輛種類名稱... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}無法修改船舶種類名稱... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}無法修改飛機種類名稱... STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}無法出售列車... STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}無法出售車輛... @@ -3631,6 +3649,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}不能 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}不能修改標誌名稱... STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}無法刪除標誌... +# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut +STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :《運輸大亨豪華版》的全新重寫版本 + ##id 0x2000 # Town building names STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :摩天辦公大樓 @@ -3774,7 +3795,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (柴 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (柴油) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (電力) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (電力) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (電動) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (電力) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (電力) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :載客車廂 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :郵件車廂 @@ -4021,6 +4042,7 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN} 號誌站 STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN} 第 {COMMA} 號誌站 + STR_UNKNOWN_STATION :未知車站 STR_DEFAULT_SIGN_NAME :標誌 STR_COMPANY_SOMEONE :某人 diff --git a/src/lang/turkish.txt b/src/lang/turkish.txt index 486f3203a4..aff0f1696c 100644 --- a/src/lang/turkish.txt +++ b/src/lang/turkish.txt @@ -216,6 +216,7 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN + # Common window strings STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Süzgeç metnini girin STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Listeyi filtrelemek için bir anahtar sözcük girin @@ -781,7 +782,7 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIGFONT}{BLACK STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Avrupa Birliği Karar Aldı!{}{}Artık ülkemizde para birimi olarak Euro kullanılacak! STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Dünyada Kriz!{}{}Çok büyük bir ekonomik kriz yaşanacağı öngörüldü! -STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Kriz Atlatıldı!{}{}Ekonomi yine eski güzel günlerine döndü! +STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Kriz Atlatıldı!{}{}Ekonomi güçlendikçe ticaretin artması sanayicilere güven veriyor! STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} üretimi arttırdi! STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY}nde yeni kömür tabakasi bulundu!{} Üretimin ikiye katlanması bekleniyor! @@ -812,7 +813,7 @@ STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} kayboldu STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE} aracının geçen yıl karı {CURRENCY} idi -STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Kargo tipi değişikliğinin başarısız olması {VEHICLE} aracını durdurdu +STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} durdu çünkü kargo tipi değişiklik emri başarısız oldu STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Otomatik yenileme {VEHICLE} için başarısız oldu{}{STRING} STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} artık kullanılabilir! @@ -1015,7 +1016,7 @@ STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Belediy ############ range for difficulty settings ends STR_NONE :Hiç -STR_NUM_VERY_LOW :Çok az +STR_NUM_VERY_LOW :Çok Az STR_NUM_LOW :Düşük STR_NUM_NORMAL :Normal STR_NUM_HIGH :Yüksek @@ -1085,7 +1086,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Tren iv STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Orjinal STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Gerçekçi STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Trenler için eğim dikliği {ORANGE}{STRING}% -STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Tren ve gemilerin 90 derece dönmesini yasakla: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (NPF gerektirir) +STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Tren ve gemilerin 90 derece dönmesini yasakla: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (OPF yok iken) STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Yan yana yapılan tren istasyonlarını birleştir: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Doğrudan bitişik olmayan istasyonları birleştirme izni: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Geliştirilmiş yükleme algoritması kullan: {ORANGE}{STRING} @@ -1401,13 +1402,13 @@ STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Oynanan STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Sihirli buldözer (normalde silinemeyen binaları siler): {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tüneller kesişebilir: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Duraklama zamanında inşaat yap: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jetler kücük havalimanlarında düşmesin: {ORANGE} {STRING} -STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}İklimi değiştir: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jetler küçük havalimanlarında (sıklıkla) düşmesin: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}İklimi değiştir: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Ilıman iklim STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Soğuk iklim STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Tropik iklim STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Oyun bahçesi -STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Tarihi değiştir: {ORANGE} {DATE_SHORT} +STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Tarihi değiştir: {ORANGE}{DATE_SHORT} STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Üretim değerlerini değiştir: {ORANGE}{STRING} # Livery window @@ -1681,7 +1682,7 @@ STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Şirket # Network company list added strings STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :{WHITE}Oyuncu listesi STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Gözlemle -STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Yeni Şirket +STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Yeni şirket # Network client list STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :At @@ -1751,7 +1752,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :bağlantı kayb STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokol hatası STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF uyuşmazlığı STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :izin verilmedi -STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :ilginç paket alındı +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :geçersiz ya da beklenmeyen bir paket alındı STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :yanlış düzeltme STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :isim kullanımda STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :yanlış parola @@ -1769,7 +1770,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Oyun hala durak STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Oyun hala duraklıyor ({STRING}, {STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Oyun hala duraklıyor ({STRING}, {STRING}, {STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Oyun devam ediyor ({STRING}) -STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :yeterince oyuncu yok +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :oyuncu sayısı STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :istemcilere bağlanıyor STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :el ile ############ End of leave-in-this-order @@ -1881,7 +1882,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Elektrik STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Monoray Yapımı STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Maglev Yapımı -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Ray yap +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Demiryolu yap. Ctrl demiryolu inşa ederken silmeyi açar/kapatır STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Otoray modunda ray yap STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Tren garı yap (tren yapımı ve bakımı için) STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Rayı yerimine çevir @@ -2347,7 +2348,12 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Etkisiz STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}NewGRF seçeneklerini girin -# NewGRF add window +# NewGRF inspect window + + + +# Sprite aligner window + STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Mümkün olan NewGRF dosyaları STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Seçime ekle STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}seçili NewGRF'i ayarlarıma ekle @@ -2398,6 +2404,13 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF ' STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}'{1:ENGINE}' için kargo tür değişim bilgisi yapımdan sonraki alım listesinden farklı. Bu otomatik yenileme-değiştirmenin kargo türünü doğru şekilde değiştirmesine engel olabilir. STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' üretim yordamında sonsuz döngüye neden oldu. +# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO : +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} +STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE : +STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE : + # Sign list window STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Tabela Listesi - {COMMA} Tabela @@ -2750,6 +2763,7 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} A STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Tersanesi STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Hangarı + STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} araç{STRING} @@ -2946,6 +2960,8 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{TOWN} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}{STATION} Hangarında Bakım STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{STATION} Hangarında Bakım, {VELOCITY} +# Vehicle stopped/started animations + # Vehicle details STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detaylar) STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}İsim @@ -3453,6 +3469,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Buraya g STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Buraya tramvay garı yapılamaz... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Buraya tersane yapılamaz... + STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Tren garda durdurulmalı STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... bir araba garajında duruyor olmalı STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Gemi tersanede durdurulmalı @@ -3509,6 +3526,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Buraya s # Tree related errors STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... burada zaten ağaç var +STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... bu ağaç türü için yanlış arazi STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Buraya ağaç dikilemez... # Bridge related errors @@ -3632,6 +3650,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Buraya t STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Tabela adı değiştirilemiyor... STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Tabelayı silemezsiniz... +# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut +STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Transport Tycoon Deluxe'ün bir klonu + ##id 0x2000 # Town building names STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Yüksek ofis binasi @@ -4032,6 +4053,7 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING. STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Yerimi {TOWN} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Yerimi {TOWN} #{COMMA} + STR_UNKNOWN_STATION :bilinmeyen istasyon STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Tabela STR_COMPANY_SOMEONE :birisi diff --git a/src/lang/ukrainian.txt b/src/lang/ukrainian.txt index afc6a7952d..b8e5192ae7 100644 --- a/src/lang/ukrainian.txt +++ b/src/lang/ukrainian.txt @@ -1209,7 +1209,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Мод STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Оригінальна STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Реалістична STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Крутизна схилу для поїздів {ORANGE}{STRING}% -STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Заборонити поїздам і кораблям повертати на 90 град.: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (не з OPF) +STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Заборонити поїздам і кораблям повертати на 90°: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (не з OPF) STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Будувати суміжні залізничні станції: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Дозволити об'єднувати не безпосередньо суміжні станції: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Використовувати покращений алгоритм завантаження: {ORANGE}{STRING} @@ -1875,7 +1875,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :з'єднанн STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :помилка протоколу STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :Неспівпадання NewGRF STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :відмова авторизації -STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :отримано несумісний пакет даних +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :отримано невірний або неочікуваний пакет STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :невірна версія гри STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :таке ім'я вже є STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :пароль невірний @@ -2471,7 +2471,12 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Вимкн STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Введіть параметри NewGRF -# NewGRF add window +# NewGRF inspect window + + + +# Sprite aligner window + STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Доступні NewGRF файли STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Додати файл STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Додати вибраний NewGRF файл до Вашої конфігурації @@ -3070,6 +3075,8 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Тех STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Техогляд в {STATION} ангарі STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Техогляд в {STATION} ангарі, {VELOCITY} +# Vehicle stopped/started animations + # Vehicle details STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Детально) STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Назва diff --git a/src/lang/unfinished/basque.txt b/src/lang/unfinished/basque.txt index 750659f923..3651a66c49 100644 --- a/src/lang/unfinished/basque.txt +++ b/src/lang/unfinished/basque.txt @@ -1160,8 +1160,6 @@ STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / -# NewGRF add window - # NewGRF (self) generated warnings/errors STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}NewGRF errore larri bat gertatu da: {}{STRING} diff --git a/src/lang/unfinished/frisian.txt b/src/lang/unfinished/frisian.txt index c01c76ebce..df4ade52c7 100644 --- a/src/lang/unfinished/frisian.txt +++ b/src/lang/unfinished/frisian.txt @@ -1465,8 +1465,6 @@ STR_MAPGEN_BY :{BLACK}* -# NewGRF add window - # NewGRF (self) generated warnings/errors # NewGRF related 'general' warnings diff --git a/src/lang/unfinished/ido.txt b/src/lang/unfinished/ido.txt index eb2f3e9f5f..d31f89f1f8 100644 --- a/src/lang/unfinished/ido.txt +++ b/src/lang/unfinished/ido.txt @@ -578,8 +578,6 @@ STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD -# NewGRF add window - # NewGRF (self) generated warnings/errors # NewGRF related 'general' warnings diff --git a/src/lang/unfinished/irish.txt b/src/lang/unfinished/irish.txt new file mode 100644 index 0000000000..351d5de729 --- /dev/null +++ b/src/lang/unfinished/irish.txt @@ -0,0 +1,3065 @@ +##name Irish +##ownname Gaeilge +##isocode ga_IE +##plural 4 +##textdir ltr +##digitsep , +##digitsepcur , +##decimalsep . +##winlangid 0x083c +##grflangid 0x08 + + +# $Id$ + +# This file is part of OpenTTD. +# OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2. +# OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. +# See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see . + + +##id 0x0000 +STR_NULL : +STR_EMPTY : +STR_UNDEFINED :(teaghrán gan sainmhíniú) +STR_JUST_NOTHING :Ní dhéanfaidh aon ní + +# Cargo related strings +# Plural cargo name +STR_CARGO_PLURAL_NOTHING : +STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Paisinéirí +STR_CARGO_PLURAL_COAL :Gual +STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Post +STR_CARGO_PLURAL_OIL :Ola +STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Beo-stoc +STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Earraí +STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Arbhar +STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Adhmad +STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Amhiarann +STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Cruach +STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Earraí luachmhara +STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Mian Chopair +STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Arbhar Indiach +STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Torthaí +STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Diamaint +STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Bianna +STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Páipéir +STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Ór +STR_CARGO_PLURAL_WATER :Uiscí +STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Cruinneacht +STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Rubar +STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Siúcra +STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Bréagáin +STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Milseáin +STR_CARGO_PLURAL_COLA :Cóla +STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Féasóg Daideo +STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Súilíní +STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Taifí +STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Cadhnraí +STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plaistigh +STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Deochanna Súilíneacha + +# Singular cargo name +STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING : +STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Paisinéir +STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Gual +STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Post +STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Ola +STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Beostoc +STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Earraí +STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Arbhar +STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Adhmad +STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Iarnmhian +STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Cruach +STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Earraí luachmhara +STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Mian Chopair +STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Arbhar Indiach +STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Torthaí +STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Diamant +STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Bia +STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Páipéar +STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Ór +STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Uisce +STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Cruithneacht +STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Rubar +STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Siúcra +STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Bréagán +STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Milseán +STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Cóla +STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Féasóg Daideo +STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Súilín +STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Taifí +STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Ceallra +STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plaisteach +STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Deoch Súilíneach + +# Quantity of cargo +STR_QUANTITY_NOTHING : +STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} paisinéir{P amháin "" í í ""} +STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} guail +STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} mála{P "" "" "" "" ""} poist +STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} ola +STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} {P m mh m m m}ír{P "" "" "" "" ""} de bheo-stoc +STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} {P ch ch ch gc c}ráta{P "" "" "" "" ""} earraí +STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} arbhair +STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} adhmaid +STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} amhiarainn +STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} de chruach +STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} {P mh mh mh m m}ála{P "" "" "" "" ""} d'earraí luachmhara +STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} de mhian chopair +STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} d'arbhar Indiach +STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} de thorthaí +STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} {P mh mh mh m m}ála{P "" "" "" "" ""} de dhiamaint +STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} de bhia +STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} de pháipéar +STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} {P mh mh mh m m}ála{P "" "" "" "" ""} d'ór +STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} d'uisce +STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} de chruinneacht +STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} de rubar +STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} de shiúcra +STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} {P bh bh bh mb b}réagán +STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} {P mh mh mh m m}ála{P "" "" "" "" ""} of sweets +STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} de chóla +STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} d'fhéasóg Daideo +STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} {P sh sh sh s s}súilín{P "" "" "" "" ""} +STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} de thaifí +STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} {P ch ch ch gc c}eallra{P "" "" "" "" ""} +STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} de phlaisteach +STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} {P dh dh dh nd n}eoch súilíneach +STR_QUANTITY_N_A :N/B + +# Two letter abbreviation of cargo name +STR_ABBREV_NOTHING : +STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}P +STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}GL +STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}PT +STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}OL +STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}BS +STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}EA +STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}AR +STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}AD +STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}IA +STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}CR +STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}EL +STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}CO +STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}AI +STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}TO +STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}DM +STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}BI +STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PR +STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}ÓR +STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}UI +STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}CR +STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}RB +STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}SI +STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}BR +STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}MI +STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}CL +STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}FD +STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}SÚ +STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}TF +STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}CE +STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL +STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}DS +STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}TD +STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}GACH + +# 'Mode' of transport for cargoes +STR_PASSENGERS :paisinéirí +STR_BAGS :málaí +STR_TONS :tonaí +STR_LITERS :lítear +STR_ITEMS :míreanna +STR_CRATES :crátaí +STR_RES_OTHER :eile +STR_NOTHING : + +# Colours, do not shuffle +STR_COLOUR_DARK_BLUE :Gorm Dorcha +STR_COLOUR_PALE_GREEN :Liathuaine +STR_COLOUR_PINK :Bándearg +STR_COLOUR_YELLOW :Buí +STR_COLOUR_RED :Dearg +STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Bánghorm +STR_COLOUR_GREEN :Uaine +STR_COLOUR_DARK_GREEN :Ciaruaine +STR_COLOUR_BLUE :Gorm +STR_COLOUR_CREAM :Uachtar +STR_COLOUR_MAUVE :Liathchorcra +STR_COLOUR_PURPLE :Corcra +STR_COLOUR_ORANGE :Oráiste +STR_COLOUR_BROWN :Donn +STR_COLOUR_GREY :Liath +STR_COLOUR_WHITE :Bán + +# Units used in OpenTTD +STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} m/u +STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/u +STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s + +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hp +STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hp +STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW + +STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t +STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg + +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tona{P "" "" "" "" ""} +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg + +STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l +STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³ + +STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} lítear{P "" "" "" "" ""} +STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ + +STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN + + +# Common window strings +STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Iontráil teaghráin scagaire +STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Iontráil eochairfhocal chun an liosta a scagadh di + +STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Roghnaigh ord sórtála (ardaitheach/íslitheach) +STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Roghnaigh critéir sórtála +STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Roghnaigh critéir scagtha +STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Sórtáil de réir +STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Suíomh +STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Athainmnigh + +STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Dún an fhuinneog +STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Teideal fuinneoige - tarraing é seo chun fuinneog a bhogadh +STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Cuir fuinneog faoi scáth - ná taispeáin ach an barra teidil +STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Marcáil an fhuinneog seo mar cheann nach féidir a dhúnadh leis an eochair 'Dún gach fuinneog' +STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Cliceáil agus tarraing chun méid na fuinneoige seo a athrú +STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Scoránaigh méid fuinneoige mór/beag +STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbharraí - déantar liosta a scrollú suas/síos +STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbharraí - déantar liosta a scrollú ar dheis/ar chlé +STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Leag foirgnimh msh. ar chearnóg talún + +# Query window +STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Réamhshocrú +STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Cealaigh +STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK + +# On screen keyboard window +STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ . +STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? . + +# Measurement tooltip +STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Fad: {NUM} +STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Achar: {NUM} x {NUM} + + +# These are used in buttons +STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION :{BLACK}Daonra +STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Ainm +STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Dáta +# These are used in dropdowns +STR_SORT_BY_POPULATION :Daonra +STR_SORT_BY_NAME :Ainm +STR_SORT_BY_PRODUCTION :Ag táirgeadh +STR_SORT_BY_TYPE :Cineál +STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Á Iompar +STR_SORT_BY_NUMBER :Líon +STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Brabús anuraidh +STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Brabús i mbliana +STR_SORT_BY_AGE :Aois +STR_SORT_BY_RELIABILITY :Iontaofacht +STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Méid iomlán in aghaidh an chineáil lastais +STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Luas uasta +STR_SORT_BY_MODEL :Múnla +STR_SORT_BY_VALUE :Luach +STR_SORT_BY_LENGTH :Fad +STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Saolré fágtha +STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Moill san amchlár +STR_SORT_BY_FACILITY :Cineál stáisiúin +STR_SORT_BY_WAITING :Luach an lastais atá ag fanacht +STR_SORT_BY_RATING_MAX :Rátáil lastais is airde +STR_SORT_BY_RATING_MIN :Rátáil lastais is ísle +STR_SORT_BY_ENGINE_ID :ID an Innill (sórtáil chlaisiceach) +STR_SORT_BY_COST :Costas +STR_SORT_BY_POWER :Cumhacht +STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Dáta a tugadh isteach é +STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Costas le Rith +STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Cumhacht/Costas le Rith +STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Méid an Lastais + +# Tooltips for the main toolbar +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Cuir an cluiche ar sos +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Bog an cluiche ar aghaidh go scioptha +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Roghanna +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Sábháil cluiche, fág cluiche, scoir +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Taispeáin léarscáil, amharc breise nó liosta comharthaí +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Taispeáin liosta na mbailte +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Taispeáin fordheontais +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Taispeáin liosta de stáisiúin na cuideachta +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Taispeáin faisnéis airgeadais faoin gcuideachta +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Taispeáin faisnéis ginearálta faoin gcuideachta +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Taispeáin graif +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Taispeáin tábla sraithe na gcuideachtaí +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Tabhair maoiniú do thionscal nua nó liosta de gach tionscal +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Taispeáin liosta de thraenacha na cuideachta. Déantar Ctrl+Cliceáil scoránú ar liosta na ngrúpaí/bhfeithiclí a oscailt +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Taispeáin liosta d'fheithiclí bóithre na cuideachta. Déantar Ctrl+Cliceáil scoránú ar liosta na ngrúpaí/bhfeithiclí a oscailt +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Taispeáin liosta de longa na cuideachta. Déantar Ctrl+Cliceáil scoránú ar liosta na ngrúpaí/bhfeithiclí a oscailt +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Taispeáin liosta d'aerárthaigh na cuideachta. Déantar Ctrl+Cliceáil scoránú ar liosta na ngrúpaí/bhfeithiclí a oscailt +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zúmáil isteach +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zúmáil amach +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Tóg iarnród +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Tóg bóithre +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Tóg duganna +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Tóg aerfoirt +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Oscail an barra uirlisí tírdhreacha chun talamh a ardú/ísliú, crainnte a chur, srl. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Taispeáin an fhuinneoig fuaime/ceoil +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Taispeáin an teachtaireacht/tuairisc nuachta deiridh, taispeáin roghanna do theachtaireachtaí +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Faisnéis faoin talamh, consól, dífhabhtú AI, seatanna scáileáin, maidir le OpenTTD +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Athraigh barraí uirlisí + +# Extra tooltips for the scenario editor toolbar +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Sábháil scéal, lódáil scéal, fág eagarthóir na scéalta, scoir +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}Oscail TTD +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Eagarthóir Scéalta +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Cuir an dáta tosaigh siar bliain amháin +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Cuir an dáta tosaigh ar aghaidh bliain amháin +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Taispeáin léarscáil, liosta na mbailte +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Tírdhreach a chruthú +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Baile a chruthú +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Tionscal a chruthú +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Bóithre a thógáil +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Crainnte a chur +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Comhartha a chur + +############ range for SE file menu starts +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Sábháil scéal +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Lódáil scéal +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Lódáil léarscáil airde +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Scoir den eagarthóir +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Scoir +############ range for SE file menu starts + +############ range for settings menu starts +STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Roghann cluiche +STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Socruithe deacrachta +STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Ardsocruithe +STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Socruiteh NewGRF +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Roghanna trédhearcachta +STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Taispeántar ainmneacha bailte +STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Taispeántar ainmneacha na stáisiún +STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Taispeántar ainmneacha na bpointí bealaigh +STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Taispeántar comharthaí +STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Míreanna beochana iomlán +STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Sonraí iomlán +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Foignimh trédhearcacha +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Comharthaí stáisiún trédhearcacha +############ range ends here + +############ range for file menu starts +STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Sábháil an cluiche +STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Lódáil cluiche +STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Fág cluiche +STR_FILE_MENU_EXIT :Scoir +############ range ends here + +############ range for map menu starts +STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Léarscáil den domhan +STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Fuinneog amhairc bhreise +STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Liosta na gcomharthaí +############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor +STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Liosta bailte +############ end of the 'Display map' dropdown +STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Aimsíodh baile +############ end of the 'Town' dropdown + +############ range for subsidies menu starts +STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Fordheontais +############ range ends here + +############ range for graph menu starts +STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf den bhrabús oibriúcháin +STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Graf den ioncam +STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf den lastas a seachadadh +STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf den stair feidhmíochta +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf de luach na cuideachta +STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Rátaí íocaíochta do lastas +############ range ends here + +############ range for company league menu starts +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tábla sraithe na gcuideachtaí +STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Rátáil feidhmíochta mionsonraithe +############ range ends here + +############ range for industry menu starts +STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Liosta de na tionscail +STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Déan maoiniú ar thionscal nua +############ range ends here + +############ range for railway construction menu starts +STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Tógáil iarnróid +STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Tógáil iarnróid leictrithe +STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Tógáil iarnród aonráille +STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Tógáil maglev +############ range ends here + +############ range for road construction menu starts +STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Tógáil bóithre +STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Tógáil trambhealaigh +############ range ends here + +############ range for waterways construction menu starts +STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Tógáil uiscebhealaí +############ range ends here + +############ range for airport construction menu starts +STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Tógáil aerfoirt +############ range ends here + +############ range for landscaping menu starts +STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Tírdhreachú +STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Crainnte a chur +STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Comhartha a chur +############ range ends here + +############ range for music menu starts +STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Fuaim/ceol +############ range ends here + +############ range for message menu starts +STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Teachtaireacht/tuairisc nuachta deiridh +STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Socruithe teachtaireachtaí +STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Stair na dteachtaireachtaí +############ range ends here + +############ range for about menu starts +STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Faisnéis faoin limistéar talún +STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : +STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Scoránaigh consól +STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Dífhabhtú AI +STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Seat scáileáin (Ctrl+S) +STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Seat scáileáin ollmhór (Ctrl+G) +STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Maidir le 'OpenTTD' +############ range ends here + +############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) +STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1ú +STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2ú +STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3ú +STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4ú +STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5ú +STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6ú +STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7ú +STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8ú +STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9ú +STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10ú +STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11ú +STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12ú +STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13ú +STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14ú +STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15ú +STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16ú +STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17ú +STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18ú +STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19ú +STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20ú +STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21ú +STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22ú +STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23ú +STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24ú +STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25ú +STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26ú +STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27ú +STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28ú +STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29ú +STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30ú +STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31ú +############ range for days ends + +############ range for months starts +STR_MONTH_ABBREV_JAN :Ean +STR_MONTH_ABBREV_FEB :Fea +STR_MONTH_ABBREV_MAR :Már +STR_MONTH_ABBREV_APR :Aib +STR_MONTH_ABBREV_MAY :Bea +STR_MONTH_ABBREV_JUN :Mei +STR_MONTH_ABBREV_JUL :Iúil +STR_MONTH_ABBREV_AUG :Lún +STR_MONTH_ABBREV_SEP :M.Fómh +STR_MONTH_ABBREV_OCT :D.Fómh +STR_MONTH_ABBREV_NOV :Samh +STR_MONTH_ABBREV_DEC :Noll + +STR_MONTH_JAN :Eanáir +STR_MONTH_FEB :Feabhra +STR_MONTH_MAR :Márta +STR_MONTH_APR :Aibreán +STR_MONTH_MAY :Bealtaine +STR_MONTH_JUN :Meitheamh +STR_MONTH_JUL :Iúil +STR_MONTH_AUG :Lúnasa +STR_MONTH_SEP :Meán Fómhair +STR_MONTH_OCT :Deireadh Fómhair +STR_MONTH_NOV :Samhain +STR_MONTH_DEC :Nollaig +############ range for months ends + +# Graph window +STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Eochair +STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Taispeáin eochair na ngraf +STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} +STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} +STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING} +STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA} + +STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Graf den bhrabús oibriúcháin +STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Graf den Ioncam +STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Aonad lastais a seachadadh +STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Rátálacha feidhmíochta cuideachtaí (uasrátáil=1000) +STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Luachanna cuideachta + +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Rátaí íocaíochta do lastas +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINYFONT}{BLACK}Laethanta faoi bhealach +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINYFONT}{BLACK}Íocaíocht as 10 n-aonad (nó 10,000 lítear) de lastas a sheachadadh fad 20 cearnóg +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Scoránaigh an graf don chineál lastais air/as +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} + +STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Taispeáin rátálacha feidhmíochta mionsonraithe + +# Graph key window +STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Eochair do ghraif na gcuideachtaí +STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Cliceáil anseo chun iontráil cuideachta ar ghraf a scoránú air/as + +# Company league window +STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Tábla Sraithe na gCuideachtaí +STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Innealtóir +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Bainisteoir Tráchta +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Comhordaitheoir Iompair +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Maoirseoir Bealach +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Stiúrthóir +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Príomhfheidhmeannach +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Cathaoirleach +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Uachtarán +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Toicí + +# Performance detail window +STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Rátáil feidhmíochta mionsonraithe +STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Sonraí +STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% +############ Those following lines need to be in this order!! +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Feithiclí: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stáisiúin: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Brabús íosta: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Ioncam íosta: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Ioncam uasta: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Seachadta: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Lastas: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Airgead: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Iasacht: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Iomlán: +############ End of order list +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Líon na bhfeithiclí a rinne brabús anuraidh, Áirítear leis seo feithiclí bóithre, traenacha, longa agus aerárthaigh +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Líon na gcodanna stáisiún a ndearnadh seirbhísiú orthu le déanaí. Áirítear gach cuid de stáisiún (m.sh. stáisiún traenach, stad bus, aerfort), fiú amháin má tá siad ceangailte mar stáisiún amháin +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Brabús na feithicle a bhfuil an t-ioncam is ísle aici (ní thógtar san áireamh ach feithiclí atá níos mó ná 2 bhliain d'aois) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}An méid airgead a rinneadh sa ráithe ina raibh an brabús is ísle le 12 ráithe anuas +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}An méid airgid a rinneadh sa ráithe ina raibh an brabús is airde le 12 ráithe anuas +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Aonaid lastais a seachadadh le ceithre ráithe anuas +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Líon na gcineálacha lastais a seachadadh sa ráithe deiridh +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}An méid airgid atá ag an gcuideachta seo sa bhanc +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}An méid airgid atá glactha ag an gcuideachta seo mar iasacht +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Pointí iomlán as na pointí féideartha + +# Music window +STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Júcbhosca Snagcheoil +STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}{BLACK}Gach +STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}{BLACK}Sean-stíl +STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}{BLACK}Stíl nua +STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}{BLACK}Ezy Street +STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}{BLACK}Saincheaptha 1 +STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}{BLACK}Saincheaptha 2 +STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}Airde Ceoil +STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}Airde na maisíochtaí +STR_MUSIC_RULER_MIN :{TINYFONT}{BLACK}ÍOSTA +STR_MUSIC_RULER_MAX :{TINYFONT}{BLACK}UASTA +STR_MUSIC_RULER_MARKER :{TINYFONT}{BLACK}' +STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINYFONT}{DKGREEN}-- +STR_MUSIC_TRACK_DIGIT :{TINYFONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM} +STR_MUSIC_TITLE_NONE :{TINYFONT}{DKGREEN}------ +STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINYFONT}{DKGREEN}"{STRING}" +STR_MUSIC_TRACK :{TINYFONT}{BLACK}Rian +STR_MUSIC_XTITLE :{TINYFONT}{BLACK}Teideal +STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}{BLACK}Ord randamach +STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Clár +STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Scipeáil chuig an rian roimhe sa roghnúchán +STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Scipeáil chuig an gcéad rian eile sa roghnúchán +STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Stop ag seinm ceoil +STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Tosaigh ag seinm ceoil +STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Tarraing na sleamhnáin chun airdí a shocrú don cheol agus do mhaisíochtaí fuaime +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Roghnaigh an clár 'gach rian' +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Roghnaigh an clár 'ceol seanstíle' +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Roghnaigh an clár 'ceol sa stíl nua' +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Roghnaigh an clár 'ceol sa stíl Ezy Street' +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Roghnaigh an clár 'Saincheaptha 1' (sainithe ag an úsáideoir) +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Roghnaigh an clár 'Saincheaptha 2' (sainithe ag an úsáideoir) +STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Scoránaigh ord randamach clár air/as +STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Taispeáin an fhuinneogh chun rianta ceoil a roghnú + +STR_ERROR_NO_SONGS :{WHITE}Roghnaíodh sraith ceoil gan aon amhrán ann. Ní sheinnfear aon amhrán + +# Playlist window +STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Clár Ceoil a Roghnú +STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINYFONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}" +STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Innéacs na Rianta +STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Clár - '{STRING}' +STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Glan +STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Sábháil +STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Glan an clár reatha (Saincheaptha1 nó Saincheaptha2 amháin) +STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Sábháil socruithe ceoil +STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Cliceáil ar rian ceoil chun é a chur leis an gclár reatha (Saincheaptha1 nó Saincheaptha2 amháin) +STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Cliceáil ar rian ceoil chun é a bhaint ón gclár reatha (Saincheaptha1 nó Sainche + +# Highscore window +STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Cuideachtaí is fearr a bhain amach {NUM}{}(Leibhéal {STRING}) +STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tábla Sraithe na gCuideachtaí in {NUM} +STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{BLACK}{COMMA}. +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Fear gnó +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Fiontraí +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Tionsclaí +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Caipitlí +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Móruasal +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Mógal +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Toicí an Chéid +STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY} +STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) +STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{BLACK}Baineann {COMPANY} an stádas '{STRING}' amach! +STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{WHITE}Baineann {PRESIDENTNAME} ó {COMPANY} an stádas '{STRING}' amach! + +# Smallmap window +STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Léarscáil - {STRING} + +STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Camchuair +STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Feithiclí +STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Tionscail +STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Bealaí +STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Fásra +STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Úinéirí +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Taispeáin camchuaireanna na talún ar an léarscáil +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Taispeáin feithiclí ar an léarscáil +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Taispeáin tionscail ar an léarscáil +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Taispeáin bealaí iompair ar an léarscáil +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Taispeáin fásra ar an léarscáil +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Taispeáin úinéirí talún ar an léarscáil + +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}Bóithre +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}Iarnróid +STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINYFONT}{BLACK}Stáisiúin/Aerfoirt/Duganna +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Foirgnimh/Tionscail +STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Feithiclí +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINYFONT}{BLACK}Traenacha +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Feithiclí Bóithre +STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINYFONT}{BLACK}Longa +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINYFONT}{BLACK}Aerárthaigh +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINYFONT}{BLACK}Bealaí Iompair +STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINYFONT}{BLACK}Foraois +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Stáisiún Iarnróid +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINYFONT}{BLACK}Bá Lódála Leoraithe +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Stáisiún Bus +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINYFONT}{BLACK}Aerfort/Héileaport +STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINYFONT}{BLACK}Dug +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Talamh Garbh +STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Talamh Féir +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Talamh Lom +STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINYFONT}{BLACK}Garrantaí +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINYFONT}{BLACK}Crainnte +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINYFONT}{BLACK}Carraigeacha +STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINYFONT}{BLACK}Uisce +STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINYFONT}{BLACK}Gan Úinéir +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINYFONT}{BLACK}Bailte +STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Tionscail +STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}Fásach +STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}Sneachta + +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Scoránaigh ainmneacha na mbailte air/as ar an léarscáil +STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Láraigh an léarscáil beag ar an suíomh reatha +STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM}) +STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} +STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Díchumasaigh gach +STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Cumasaigh gach +STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Taispeáin airde +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Ná taispeáin aon tionscal ar an léarscáil +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Taispeáin gach tionscal ar an léarscáil +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Scoránaigh an mapa airde a thaipeáint + +# Status bar messages +STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Taispeáin an teachtaireacht nó an tuairic nuachta deiridh +STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - +STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * AR SOS * * +STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}UATHSHÁBHÁIL +STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * CLUICHE Á SHÁBHÁIL * * + +# News message history +STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Stair na dteachtaireachtaí +STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}Liosta de gach teachtaireacht nuachta le déanaí +STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING} + +# Message settings window +STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Teachtaireacht +STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Roghanna Teachtaireachtaí +STR_NEWS_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Socraigh gach cineál teachtaireacht go: As / Achoimre/ Iomlán +STR_NEWS_MESSAGES_SOUND :{YELLOW}Seinn fuaim le haghaidh teachtaireachtaí nuachta achomair +STR_NEWS_MESSAGES_OFF :As +STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Achoimre +STR_NEWS_MESSAGES_FULL :Iomlán + +STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Cineálacha teachtaireachta: +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Tagann an chéad fheiticil isteach i stáisiún imreora +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Tagann an chéad fheithicil isteach i stáisiún iomaitheora +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Timpistí / tubaistí +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Faisnéis cuideachta +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Tionscail ag oscailt +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Tionscail ag dúnadh +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Athruithe sa gheilleagar +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Athruithe sa táirgeadh i measc tionscail a mbíonn an chuideachta ag freastal orthu +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Athruithe sa táirgeadh i measc tionscail a mbíonn iomaitheoir(í) ag freastal orthu +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Athruithe eile i dtáirgeadh tionscail +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Comhairle / faisnéis maidir le feithiclí na cuideachta +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Feithiclí nua +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Athruithe ar an lastas a nglactar leis +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Fordheontais +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Faisnéis ginearálta + +STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Saoránaigh ag ceiliúradh . . .{}Tagann an chéad traein isteach ag {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Saoránaigh ag ceiliúradh . . .{}Tagann an chéad bus isteach ag {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Saoránaigh ag ceiliúradh . . .{}Tagann an chéad trucail isteach ag {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Saoránaigh ag ceiliúradh . . .{}Tagann an chéad tram paisinéirí isteach ag {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Saoránaigh ag ceiliúradh . . .{}Tagann an chéad tram lastais isteach ag {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Saoránaigh ag ceiliúradh . . .{}Tagann an chéad long isteach ag {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Saoránaigh ag ceiliúradh . . .{}Tagann an chéad aerártha isteach ag {STATION}! + +STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Tubaiste Traenach!{}Maraítear {COMMA} i liathróid tine tar éis imbhuailte +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIGFONT}{BLACK}Tubaiste Feithicle Bóthair!{}Maraítear an tiománaí i liathróid tine tar éis imbhuailte +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Tubaiste Feithicle Bóthair!{}Maraítear {COMMA} i liathróid tine tar éis imbhuailte +STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Tuaiste Eitleáin!{}Maraítear {COMMA} i liathróid tine ag {STATION} +STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK}Timpiste Eitleáin!{}Rith an t-aerártha amach as breosla, maraítear {COMMA} i liathróid tine + +STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIGFONT}{BLACK}Tubaiste Seipilín ag {STATION}! +STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIGFONT}{BLACK}Scriostar feithicil bóthair in imbhualadh le 'UFO'! +STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIGFONT}{BLACK}Pléascann scaglann ola in aice le {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIGFONT}{BLACK}Scriostar monarcha in imthosca amhrasacha in aice le {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK}Tagann 'UFO' i dtír in aice le {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}Déantar léirscrios nuair a thiteann sloc mianaigh isteach in aice le {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}Tuillte!{}Ar a laghad {COMMA} ar iarraidh, glactar leis iad a bheith marbh tar éis tuilte! + +STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Cuideachta iompar faoi bhrú! +STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}Díolfar {STRING} nó fógrófar go bhfuil sé féimheach mura dtagann feabhas ar a fheidhmíocht go luath! +STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Cumasc idir cuideachtaí iompair! +STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}Díoladh {STRING} le {STRING} ar {CURRENCY}! +STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Féimheach! +STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} dúnta síos ag creidiúnaithe agus gach sócmhainn díolta! +STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Seoladh cuideachta iompair nua! +STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}Téann {STRING} i mbun tógála in aice le {TOWN}! +STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Seilbh ar {STRING} glactha ag {STRING}! +STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Bainisteoir) + +STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIGFONT}Rinne {STRING} urraíocht chun baile nua a thógáil, {TOWN}! + +STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} nua á thógáil in aice le {TOWN}! +STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} nua á chur in aice le {TOWN}! + +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}Fógraíonn {STRING} go bhfuil sé ar tí dúnadh! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIGFONT}{BLACK}Fógraíonn {STRING} go bhfuil sé ar tí dúnadh de bharr fadhbanna leis an soláthar! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIGFONT}{BLACK}Fógraíonn {STRING} go bhfuil sé ar tí dúnadh mar gheall nach bhfuil aon chrainnte in aice leis! + +STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIGFONT}{BLACK}An tAontas Airgeadaíochta Eorpach!{}{}Tugtar isteach an Euro mar an t-aon airgeadra i gcomhair idirbhearta laethúla i do thír! +STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Cúlú Domhanda!{}{}Saineolaithe airgeadais an-bhuartha faoin tobthitim sa gheilleagar! +STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Cúlú Thart!{}{}Ardú meanman i measc lucht tionscail de bharr an chora chun feabhais sa trádáil agus an geilleagar ag neartú! + +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}Tháinig méadú ar tháirgeadh {INDUSTRY}! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIGFONT}{BLACK}Aimsítear síog ghuail nua ag {INDUSTRY}!{}Meastar go dtiocfaidh méadú faoi dhó ar tháirgeadh! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIGFONT}{BLACK}Aimsítear stoc ola nua ag {INDUSTRY}!{}Meastar go dtiocfaidh méadú faoi dhó ar tháirgeadh! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Meastar go dtiocfaidh méadú faoi dhó ar tháirgeadh ag {INDUSTRY} mar gheall ar feabhsuithe sna modhanna feirmeoireachta! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}Tagann méadú ar tháirgeadh {STRING} ag {INDUSTRY} de {COMMA}%! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}Tagann laghdú 50% ar tháirgeadh ag {INDUSTRY} +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Déantar robach de bharr inmhíolú feithidí ag {INDUSTRY}!{}Lagdhú 50% ar tháirgeadh +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}Tagann laghdú ar tháirgeadh {STRING} ag {INDUSTRY} de {COMMA}%! + +STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}Tá {VEHICLE} ag fanacht san iosta +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Tá feithicil {VEHICLE} ag fanacht san iosta +STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}Tá {VEHICLE} ag fanacht san iosta +STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}Tá {VEHICLE} ag fanacht san haingear + +# Start of order review system. +# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE +STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Níl a ndóthain orduithe ag {VEHICLE} sa sceideal +STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Tá ordú folamh ag {VEHICLE} +STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Tá orduithe dúbailte ag {VEHICLE} +STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Tá stáisiún neamhbhailí ag {VEHICLE} ina chuid orduithe +# end of order system + +STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}Tá {VEHICLE} ag fáil sean +STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}Tá {VEHICLE} ag fáil an-sean +STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}Tá {VEHICLE} ag fáil an-sean agus ní mór é a ionadú go práinneach +STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}Ní féidir le {VEHICLE} bealach a aimsiú le leanúint ar aghaidh. +STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Tá {VEHICLE} caillte. +STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Rinne {VEHICLE} brabús de {CURRENCY} anuraidh + +STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Stop {VEHICLE} mar gheall gur theip ar athfheistiú a ordaíodh +STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Theip ar uath-athnuachan ar {VEHICLE}{}{STRING} + +STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK}Tá {STRING} nua ar fáil anois! +STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE} +STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Tá {STRING} nua ar fáil anois! - {ENGINE} + +STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}Ní ghlacann {STATION} le {STRING} a thuilleadh +STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}Ní ghlacann {STATION} le {STRING} ná le {STRING} a thuilleadh +STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}Glacann {STATION} le {STRING} anois +STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}Glacann {STATION} le {STRING} agus le {STRING} anois + +STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}Fordheontas a tairiscíodh imithe as dáta:{}{}Ní thabharfar fordheontas ar {STRING} ó {STRING} go {STRING} anois. +STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}Fordheontas tarraingte siar:{}{}Ní thabharfar fordheontas ar sheirbhís {STRING} ó {STRING} go {STRING} a thuilleadh. +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIGFONT}{BLACK}Déantar fordheontas seirbhíse a thairiscint:{}{}Tabharfaidh an t-údarás aitiúil fordheontas bliana don chéad seirbhís {STRING} ó {STRING} go {STRING}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIGFONT}{BLACK}Bronnadh fordheontas seirbhíse ar {STRING}!{}{}Tabharfar 50% breise ar feadh bliana don tseirbhís {STRING} ó {STRING} go {STRING}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK}Bronnadh fordheontas seirbhíse ar {STRING}!{}{}Íocfar rátaí dúbailte ar feadh bliana don tseirbhís {STRING} ó {STRING} go {STRING}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}Bronnadh fordheontas seirbhíse ar {STRING}!{}{}Íocfar rátaí faoi thrí ar feadh bliana don tseirbhís {STRING} ó {STRING} go {STRING}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}Bronnadh fordheontas seirbhíse ar {STRING}!{}{}Íocfar rátaí faoi cheathair ar feadh bliana don tseirbhís {STRING} ó {STRING} go {STRING}! + +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Anord tráchta in {TOWN}!{}{}Beidh 6 mhí de chrá croí do thiománaithe de bharr clár atógáil bóithre arna maoiniú ag {STRING}! + +# Extra view window +STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Amharc {COMMA} +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Cóipeáil chuig amharc +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Cóipeáil suíomh an amhairc uilíoch chuig an amharc seo +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Greamaigh ón amharc +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Gramaigh suíomh an amhairc seo chuig an amharc uilíoch + +# Game options window +STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Roghanna Cluiche +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Aonaid airgeadra +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Aonaid airgeadra a roghnú + +############ start of currency region +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Puint (£) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Dollair ($) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euro (€) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_YEN :Yen (¥) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Scilling na hOstaire (ATS) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Franc na Beilge (BEF) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Franc na hEilbhéise (CHF) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Koruna Phoblacht na Seice (CZK) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Deutschmark (DEM) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Krone na Danmhairge (DKK) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Peseta (ESP) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Markka na Fionlainne (FIM) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Franc (FRF) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Drachma na Gréige (GRD) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Forint na hUngáire (HUF) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Krona na hÍoslainne (ISK) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Lira na hIodáile (ITL) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Guilder na hÍsiltíre (NLG) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Krone na hIorua (NOK) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Zloty na Polainne (PLN) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Leu na Rómáine (RON) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Rúbal na Rúise (RUR) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Tolar na Slóivéine (SIT) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :Krona na Sualainne (SEK) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Lira na Tuirce (TRY) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Koruna na Slováice (SKK) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Real na Brasaíle (BRL) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Krooni na hEastóine (EEK) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Saincheaptha... +############ end of currency region + +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Aonaid tomhais +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Aonaid tomhais a roghnú + +############ start of measuring units region +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL :Impiriúil +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC :Méadrach +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI :SI +############ end of measuring units region + +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Feithiclí Bóithre +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaigh an taobh den bhóthair ar a mbeidh feithiclí ag tiomáint +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Tiomáin ar chlé +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Tiomáin ar dheis + +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Ainmneacha na mbailte +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaigh stíl d'ainmneacha na mbailte + +############ start of townname region +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Béarla (Bunaidh) +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH :Fraincis +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN :Gearmáinis +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Béarla (Breise) +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN :Meiriceá Laidineach +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY :Áiféiseach +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH :Sualainnis +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH :Ollainnis +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH :Fionlainnis +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH :Polainnis +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK :Slováicis +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN :Ioruais +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN :Ungárach +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN :Ostarach +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN :Rómánach +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH :Seiceach +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS :Eilvéiseach +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH :Danmhargach +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH :Turcach +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN :Iodálach +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN :Catalónach +############ end of townname region + +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Uathshábháil +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaigh eatramh idir uathshábhálacha an chluiche + +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :As +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Gach mí +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Gach 3 mí +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Gach 6 mí +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Gach 12 mí + +STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Teanga +STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaigh an teanga comhéadain le húsáid + +STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Lánscáileán +STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Cuir tic sa bhosca seo chun OpenTTD a imirt sa mhód lánscáileáin + +STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Taifeach scáileáin +STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaigh an taifeach scáileáin le húsáid + +STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Formáid seatanna scáileáin +STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaigh an formáid le húsáid do sheatanna scáileáin + +STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Sraith graifice bunaidh +STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaigh an sraith grafaice bunaidh le húsáid +STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} {P ch ch ch gc c}omhad ar iarraidh/truaillithe +STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Faisnéis breise faoin sraith grafaice bunaidh + +STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Sraith fuaimeanna bunaidh +STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaigh an tsraithe fuaimeanna bunaidh le húsáid +STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Faisnéis breise faoin tsraith fuaimeanna bunaidh + +STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Sraith ceoil bunaidh +STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaigh an tsraith ceoil bunaidh le húsáid +STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS :{RED}{NUM} {P ch ch ch gc c}omhad truaillithe +STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Faisnéis breise faoin tsraith ceoil bunaidh + +STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Theip ar an mód lánscáileáin + +# Custom currency window + +STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Airgeadra saincheaptha +STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Ráta malairte: {ORANGE}{CURRENCY} = € {COMMA} +STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Laghdaigh méid d'airgeadra ar Euro (€) amháin +STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Méadaigh méid d'airgeadra ar Euro (€) amháin +STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Socraigh ráta malairte d'airgeadra ar Euro (€) amháin + +STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Deighilteoir: {ORANGE}{STRING} +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Socraigh an deighilteoir dod' airgeadra + +STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Réimír: {ORANGE}{STRING} +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Socraigh an teaghrán réimíre dod' airgeadra +STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Iarmhír: {ORANGE}{STRING} +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Socraigh an teaghrán iarmhíre dod' airgeadra + +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Athraigh go Euro: {ORANGE}{NUM} +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Athraigh go Euro: {ORANGE}riamh +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Socraigh an bhliain ina n-athrófar chuig an Euro +STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Athraigh chuig an Euro níos luaithe +STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Athraigh chuig an Euro níos déanaí + +STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Réamhamharc: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 Punt (£) i d'airgeadra +STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Athraigh paraiméadar d'airgeadra saincheaptha + +# Difficulty level window +STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Leibhéal deacrachta + +############ range for difficulty levels starts +STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Éasca +STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Meánach +STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Deacair +STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Saincheaptha +############ range for difficulty levels ends + +STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Taispeáin cairt na scór is airde +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE :{BLACK}Sábháil + +############ range for difficulty settings starts +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Uaslíon na n-iomaitheoirí: {ORANGE}{COMMA} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Líon na mbailte: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Líon na dtionscal: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Uas-iasacht tosaigh: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Ráta úis tosaigh: {ORANGE}{COMMA}% +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Costais le feithiclí a rith: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Luas tógála na n-iomaitheoirí: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Cliseadh feithiclí: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Iolraitheoir na bhfordeontas: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Costas tógála: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Cineál tír-raoin: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Méid farraige/locha: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Geilleagar: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Aisiompú traenacha: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Tubaistí: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Dearcadh na comhairle cathrach i leith athstruchtúrú an cheantair: {ORANGE}{STRING} +############ range for difficulty settings ends + +STR_NONE :Ceann ar bith +STR_NUM_VERY_LOW :An íseal +STR_NUM_LOW :Íseal +STR_NUM_NORMAL :Gnáth +STR_NUM_HIGH :Ard +STR_NUM_CUSTOM :Saincheaptha + +STR_VARIETY_NONE :Gan éagsúlacht +STR_VARIETY_VERY_LOW :An-íseal +STR_VARIETY_LOW :Íseal +STR_VARIETY_MEDIUM :Meánach +STR_VARIETY_HIGH :Ard +STR_VARIETY_VERY_HIGH :An-ard + +STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :An-mhall +STR_AI_SPEED_SLOW :Mall +STR_AI_SPEED_MEDIUM :Meánach +STR_AI_SPEED_FAST :Scioptha +STR_AI_SPEED_VERY_FAST :An-scioptha + +STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :An-íseal +STR_SEA_LEVEL_LOW :Íseal +STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Meánach +STR_SEA_LEVEL_HIGH :Ard + +STR_DISASTER_NONE :Gan tubaistí +STR_DISASTER_REDUCED :Laghdaithe +STR_DISASTER_NORMAL :Gnáth + +STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5 +STR_SUBSIDY_X2 :x2 +STR_SUBSIDY_X3 :x3 +STR_SUBSIDY_X4 :x4 + +STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :An-réidh +STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Réidh +STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Cnocach +STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Sléibhtiúil + +STR_ECONOMY_STEADY :Seasta +STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Athraitheach + +STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Ag deireadh na líne, agus ag stáisiúin +STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Ag deireadh na líne amháin + +STR_DISASTERS_OFF :As +STR_DISASTERS_ON :Air + +STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Tugtar cead +STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Fulangach +STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Naimhdeach + +STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Níl aon AI oiriúnach ar fáil...{}Is féidir leat roinnt AI a íoslódáil tríd an gcóras 'Inneachar Ar Líne' +STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}D'athraigh an gníomh seo an leibhéal deacrachta go saincheaptha + +# Advanced settings window +STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Ardsocruithe + +STR_CONFIG_SETTING_OFF :As +STR_CONFIG_SETTING_ON :Air +STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :díchumasaithe +STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Taispeáin luas feithiclí sa bharra stádais: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Ceadaigh tógáil a dhéanamh ar fhánaí agus ar chóstaí: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Ceadaigh athrú talún faoi fhoirgnimh, ráillí iarnróid srl. (uathfhánú): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Ceadaigh ceantair stáisiún ar mhéid níos realaíoch: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Ceadaigh tuilleadh bóithre, droichid srl. ar le baile iad a bhaint: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Cumasaigh traenacha an-fhada a thógáil: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Samhail luasghéaraithe do thraenacha: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Bunaidh +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Réalaíoch +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Géire na fána do thraenacha {ORANGE}{STRING}% +STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Cuir cosc ar thraenacha agus ar longa casadh 90° a dhéanamh: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (not with OPF) +STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Ceangail stáisiúin traenach a thógtar in aice lena chéile: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Ceadaigh stáisiúin a changal nach bhfuil taobh lena gcéile: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Úsáid an algartam lódála feabhsaithe: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Lódáil feithiclí de réir a chéile: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}Boilsciú: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}Ná déan lastas a sheachadadh chuig stáisiún ach má tá éileamh ann: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Ceadaing droichid an-fhada a thógáil: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT :{LTBLUE}Ceadaigh orduithe téigh chuig iosta: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Modh tógála tionscail de láimh go príomhúil: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :ceann ar bith +STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :cosúil le tionscail eile +STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :cuardach +STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Ceadaigh tionscail cosúla iolracha in aon bhaile amháin: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}Taispáin an dáta fada i gcónaí sa bharra stádais: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Taispeáin comharthaí ar thaobh na tiomána: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Taispeáin an fhuinneoig airgeadais ag deireadh na bliana: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Bíonn orduithe nua 'gan-stad' mar réamhshocrú: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}Stopann orduithe traenach nua ag {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} an ardáin mar reamhshocrú +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :taobh abhus +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :lár +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :taobh thall +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Scuainí feithiclí bóthair (le maisíochtaí candamacha): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Peanáil an fhuinneog agus an luch ag an taobh: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Ceadaigh breabanna a thabhairt don údarás áitiúil: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Ceadaigh cearta eisiach iompair a cheannach: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}Ceadaigh airgead a sheoladh chuig cuideachtaí eile: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Stáisiúin ilfhoirmeach: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Iolraitheoir meáchain don lastas le traenacha troma a ionsamhladh: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :{LTBLUE}Fachtóir luais na n-eitleán: {ORANGE}1 / {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :{LTBLUE}Líon na dtimpistí eitleáin: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :ceann ar bith +STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :laghdaithe +STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :gnáth +STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Ceadaigh stadanna bóthair 'tiomáin tríd' ar bhóithre ar le bailte iad: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}Ceadaigh stopanna bóthair 'tiomáin tríd' ar bhóithre ar le hiomaitheoirí iad: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Ceadaigh tógáil taobh le stáisiúin: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Cumasaigh níos mó ná sraith innill NewGRF amháin: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Ní féidir an socrú seo a athrú nuair atá feithiclí ann. + +STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :{LTBLUE}Ní imíonn aerfoirt as dáta riamh: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Tabhair rabhadh má tá traein caillte: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Féach ar orduithe feithicile: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :níl +STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :déan é, ach ná tóg feiticlí stoptha san áireamh +STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :ar gach feithicil +STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Tabhair rabhadh má tá ioncam feithicile diúltach: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Ní imíonn feithiclí as dáta riamh: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Déan uathathnuachan ar an bhfeithicil nuair a éiríonn sé sean: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Uathathnuaigh feithicil agus é {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mí roimh/i ndiaih a haois uasta +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Uathathnuachan: uasmhéid airgead a theastaíonn le hathnuachan: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Fad na teachtaireachta earráide: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Taispéain daonra an bhaile i lipéad ainm an bhaile: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Gineadóir talún: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Bunaidh +STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis +STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Uasfhad ón taobh do Scaglanna Ola {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Airde na líne sneachta: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Chomh garbh agus atá an tír-raon (TerraGenesis amháin) : {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :An-mhín +STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Mín +STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Garbh +STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :An-gharbh +STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :{LTBLUE}Algartam le crainnte a chur: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Ceann ar bith +STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Bunaidh +STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :Feabhsaithe +STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Rothlú an mhapa airde: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Tuathal +STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Deiseal +STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Leibhéal airde a fhaighann léarscáil scéil réidh: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :{LTBLUE}Ceadaigh athrú talún ag teorainneacha na léarscáile: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Tá tíl amháin nó níos mó ag an taobh thuaidh nach bhfuil folamh +STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Tá tíl amháin nó níos mó ag ceann de na taobhanna nach uisce é + +STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Uasleathadh stáisún: {ORANGE}{STRING} {RED}Rabhadh: Cuireann socrú ard moill leis an gcluiche +STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Déan seirbhísiú ar héileacaptair ag héileapadanna go huathoibríoch: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Ceangail an barra uirlisí tírdhreacha leis na barraí uirlisí iarnróid/bóíthre/uisce/aerfort: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :{LTBLUE}Dath na talún a úsáidtear sa léarscáil bheag: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Uaine +STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Ciaruaine +STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Corcairghorm +STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Aisiompaigh an treo scrollaithe: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Scrollú mín do na fuinneoga amhairc: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Taispeáin leid uirlise tomhais agu uirlisí tógála áirithe in úsáid: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :{LTBLUE}Taispeáin libhréithe na gcuideachtaí: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Ná taispeáin +STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Do chuideachta féin +STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Gach cuideachta +STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Tús áite do chomhrá foirne le : {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :{LTBLUE}Feidhm an rotha scrollaithe: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Zúmáil an léarscáil +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Scrollaigh an léarscáil +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :As +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Luas roth scrollaithe an léarscáil: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :{LTBLUE}Aithris deaschliceála: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Ordú+Cliceáil +STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+Cliceáil +STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :As + +STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :{LTBLUE}Scrollú le cléchliceáil: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :{LTBLUE}Úsáid an formáid dáta {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} d'ainmneacha na gcluichí sábháilte +STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :fada (31 Noll 2008) +STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :gearr (31-12-2008) +STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31) + +STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Cuir cluiche ar sos go huathoibríoch agus cluiche nua á thosú: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Bain úsáid as ardliosta na bhfeithiclí {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF :As +STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN :Do chuideachta féin +STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL :Gach cuideachta +STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Úsáid táscairí lódála: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OFF :As +STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN :Do chuideachta féin +STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL :Gach cuideachta +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Cumasaigh socrú amchláir d'fheithiclí: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Taispeáin an t-amchlár i dticeanna seachas i laethanta: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :{LTBLUE}Taispeáin am teacht isteach agus fágála in amchláir: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :{LTBLUE}Orduithe feithiclí a chruthú go scioptha: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Cineál ráille réamhshocraithe (tar éis cluiche nua/cluiche a lódáil): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :An chéad cheann atá ar fáil +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :An cheann deiridh atá ar fáil +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Ceann is mó a úsáidtear +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Taispeáin iarnróid forchoimeádta: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :{LTBLUE}Fág uirlisí tógála gníomhach i ndiaidh úsáide: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Speansais an ghrúpa i bhfuinneog airgeadais cuideachta: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Taispeáin uirlisí tógála nuar nach bhfuil aon fheithicil fheiliúnach ar fáil: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Uaslíon na dtraenacha in aghaidh an imreora: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Uaslíon na bhfeithiclí bóthair in aghaidh an imreora: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Uaslíon na n-eitleán in aghaidh an imreora: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Uaslíon na long in aghaidh an imreora: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Díchumasaigh traenacha don ríomhare: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Díchumasaigh feithiclí bóthair don ríomhaire: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Díchumasaigh aerárthaigh don ríomhare: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Díchumasaigh longa don ríomhare: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Ceadaigh AIanna i gcluiche ilimreora: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}#opcodes sula gcuirtear AI ar fionraí: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Eatraimh seirbhísithe i gcéatadán: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Eatramh seirbhísithe réamhshocraithe do thraenacha: {ORANGE}{STRING} lá/% +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Eatramh seirbhísithe réamhshocraithe do thraenacha: {ORANGE}díchumaithe +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Eatramh seirbhísithe réamhshocraithe d'fheithiclí bóthair: {ORANGE}{STRING} lá/% +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Eatramh seirbhísithe réamhshocraithe d'fheithiclí bóthair: {ORANGE}díchumasaithe +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Eatramh seirbhísithe réamhshocraithe d'aerárthaigh: {ORANGE}{STRING}laethanta/% +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Eatramh seirbhísithe réamhshocraithe d'aerárthaigh: {ORANGE}díchumasaithe +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Eatramh seirbhísithe réamhshocraithe do longa: {ORANGE}{STRING} lá/% +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Eatramh seirbhísithe réamhshocraithe do longa: {ORANGE}díchumasaithe +STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :{LTBLUE}Díchumasaigh seirbhísiú nuair nach mbíonn aon bhriseadh síos: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Cumasaigh teorainneacha luais vaigíní: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Díchumasaigh ráillí leictreacha: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Bíonn nuacht daite ann don chéad uair in: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Bliain tosaigh: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Cumasaigh geilleagar níos míne (tuilleadh athruithe, agus iad níos lú): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Ceadaigh scaireanna a cheannach ó chuideachtaí eile: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :{LTBLUE}Céatadán de bhrabús an turais le n-íoc i gcórais friothálacha: {ORANGE}{STRING}% +STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Le linn tarraingte, cuir síos comharthaí gach: {ORANGE}{STRING} tíl +STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Tóg séamafóir go huathoibríoch roimh: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Cumasaigh GUI na gcomharthaí: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Cineál comhartha le tógáil mar réamhshocrú: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Comharthaí bloc +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Comharthaí cosán +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Comharthaí cosán aonbhealaigh +STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :{LTBLUE}Téigh trí na cineálacha comharthaí in ord: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Comharthaí bloc amháin +STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Comharthaí cosán amháin +STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Gach + +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Leagan amach na mbóithre do bhailte nua: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :bunaidh +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :bóithre níos fearr +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :greille 2x2 +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :greille 3x3 +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :randamach +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :{LTBLUE}Ceadaítear do bhailte bóithre a thógáil: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :{LTBLUE}Ceadaigh leibhéal fuaime rialaithe ag an mbaile d'aerfoirt: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :{LTBLUE}Bailte a bhunú sa chluiche: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :coiscthe +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :ceadaithe +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :ceadaithe, leagan amach bailte saincheaptha + +STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :{LTBLUE}Áit a chuirtear crainnte sa chluiche: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :ná dean{RED}(bristear an muileann adhmaid) +STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :i bhforaois bháistí amháin +STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :gach áit + +STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Suíomh an phríomhbharra uirlisí: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT :Ar chlé +STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_CENTER :Sa lár +STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_RIGHT :Ar dheis +STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Ga léime na bhfuinneog: {ORANGE}{STRING} px +STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Ga léime na bhfuinneog: {ORANGE}díchumasaithe +STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :{LTBLUE}Teorainn bhog fuinneoige (neamh-ghreamaitheach): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :{LTBLUE}Teorainn bhog fuinneoige (neamh-ghreamaitheach): {ORANGE}díchumasaithe +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}Ráta fáis na mbailte: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Ceann ar bith +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Mall +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Gnáth +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Scioptha +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :An-scioptha +STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Líon na mbailte a bheidh ina gcathracha: {ORANGE}1 as {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Líon na mbailte a bheidh ina gcathracha: {ORANGE}Ceann ar bith +STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :{LTBLUE}Iolraitheoir tosaigh mhéid na gcathracha: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :{LTBLUE}Bain gnéithe bóthair áiféiseacha agus bóithre á dtógáil: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Comhéadan +STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Tógáil +STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Feithiclí +STR_CONFIG_SETTING_STATIONS :{ORANGE}Stáisiúin +STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}Geilleagar +STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Iomaitheoirí +STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}Roghanna taispeána +STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}Idirghníomhú +STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE}Comharthaí +STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}Láimhseáil lastais +STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Ríomh-imreoirí +STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW :{ORANGE}Uathathnuachan +STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING :{ORANGE}Seirbhísiú +STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Ródú +STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS :{ORANGE}Traenacha +STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS :{ORANGE}Bailte +STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES :{ORANGE}Tionscail + +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Aimsitheoir bealaigh do thraenacha: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Molta) +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Aimsitheoir bealaigh d'fheithiclí bóthair: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(Molta) +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Aimsitheoir bealaigh do longa: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Bunaidh {BLUE}(Molta) +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF {RED}(Ní mholtar é seo) + +STR_CONFIG_SETTING_MAP_X :{LTBLUE}Méid X na léarscáile: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y :{LTBLUE}Méid Y na léarscáile: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Athraigh luach an tsocraithe + +# Intro window +STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} + +STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Cluiche Nua +STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Lódáil Cluiche +STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Imir Scéal +STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Imir Mapa airde +STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Eagarthóir na Scéalta +STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Ilimreoirí + +STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Roghanna an Chluiche +STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Deacracht ({STRING}) +STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Ardsocruithe +STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Socruithe NewGRF +STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Seiceáil Inneachar Ar Líne +STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}Socruithe AI +STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Amach + +STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Tosaigh cluiche nua. Scipeáltar cumrú an léarscáil le Ctrl+Cliceáil +STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Lódáil cluiche sábháilte +STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Tosaigh cluiche nua, ag úsáid mapa airde mar thír-raon +STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Toaigh cluiche nua, ag úsáid scéal saincheaptha +STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Cruthaigh domhan/scéal saincheaptha don chluiche +STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Tosaigh cluiche ilimreoirí + +STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Roghnaigh stíl tírdhreacha 'measartha' +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Roghnaigh stíl tírdhreacha 'fo-artach' +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Roghnaigh stíl tírdhreacha 'fo-theochriosach' +STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Roghnaigh stíl tírdhreacha 'tír na mbréagán' + +STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Taispeáin roghanna an chluiche +STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Taispeáin roghanna deacrachta +STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Taispeáin ardsocruithe +STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Taispeáin socruithe NewGRF +STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Seiceáil le haghaidh inneachar nua agus nuashonruithe le híoslódáil +STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Taispeáin socruithe AI +STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Téigh amach as 'OpenTTD' + +# Quit window +STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Amach +STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat dul amach as OpenTTD agus filleadh ar {STRING}? +STR_QUIT_YES :{BLACK}Tá +STR_QUIT_NO :{BLACK}Níl + +# Supported OSes +STR_OSNAME_WINDOWS :Windows +STR_OSNAME_DOS :DOS +STR_OSNAME_UNIX :Unix +STR_OSNAME_OSX :OS{NBSP}X +STR_OSNAME_BEOS :BeOS +STR_OSNAME_HAIKU :Haiku +STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS +STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS +STR_OSNAME_OS2 :OS/2 +STR_OSNAME_SUNOS :SunOS + +# Abandon game +STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Fág Cluiche +STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an cluiche seo a fhágáil? +STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an scéal seo a fhágáil? + +# Cheat window +STR_CHEATS :{WHITE}Caimiléireacht +STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Tugann ticbhoscaí le fios más rud é gur úsáid tú an chaimiléireacht seo roimhe seo +STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Méadaigh airgead de {CURRENCY} +STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Ag imirt mar chuideachta: {ORANGE}{COMMA} +STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Ollscartaire draíochta (bain tionscail, nithe dobhogtha): {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Is féidir le tolláin dul trasna a gcéile: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Tóg agus tú sa mhód ar sos: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Ní bheidh timpistí ag scairdeitleáin (go minic) ag aerfoirt bheaga: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Athraigh aeráid: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Tírdhreach measartha +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Tírdhreach fo-artach +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Tírdhreach fo-theochriosach +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Tírdhreach thír na mbréagán +STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Athraigh an dáta: {ORANGE}{DATE_SHORT} +STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Cumasaigh luachanna táirgeachta a athrú: {ORANGE}{STRING} + +# Livery window +STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Scéim Dathanna Nua + +STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Taispeáin scéimeanna dathanna ginearálta +STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Taispeáin scéimeanna dathanna na dtraenacha +STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Taispeáin scéimeanna dathanna na bhfeithiclí bóthair +STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Taispeáin scéimeanna dathanna na long +STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Taispeáin scéimeanna dathanna na n-aerárthach +STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Pioc an dath príomhúil don scéim roghnaithe +STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Pioc an dath tánaisteach don scéim roghnaithe +STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaigh scéim dathanna le hathrú, nó scéimeanna iolracha le Ctrl+Cliceáil. Cliceáil ar an mbosca chun úsáid na scéime a scoránú + +STR_LIVERY_DEFAULT :Libhré caighdeánach +STR_LIVERY_STEAM :Inneall Gaile +STR_LIVERY_DIESEL :Inneall Díosail +STR_LIVERY_ELECTRIC :Inneall Leictreach +STR_LIVERY_MONORAIL :Inneall Aonráille +STR_LIVERY_MAGLEV :Inneall Maglev +STR_LIVERY_DMU :DMU +STR_LIVERY_EMU :EMU +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Carráiste Paisinéirí (Gal) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Carráiste Paisinéirí (Díosal) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Carráiste Paisinéirí (Leictreach) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Carráiste Paisinéirí (Aonráille) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Carráiste Paisinéirí (Maglev) +STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Vaigín Lastais +STR_LIVERY_BUS :Bus +STR_LIVERY_TRUCK :Learaí +STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Bád Farantóireachta Paisinéirí +STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Long Lastais +STR_LIVERY_HELICOPTER :Héileacaptar +STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Eitleán Beag +STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Eitleán Mór +STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Tram Paisinéirí +STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Tram Lastais + +# Face selection window +STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Aghaidh a Roghnú +STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Cealaigh roghnúchán aghaidhe nua +STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Glac leis an aghaidh nua + +STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Fear +STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaigh aghaidheanna fir +STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Bean +STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaigh aghaidhanna ban +STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Aghaidh Nua +STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Cruthaigh aghaidh nua randamach +STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Ardsocruithe +STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Ardroghnú aghaidhe +STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Simplí +STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Roghnú aghaidhe simplí +STR_FACE_LOAD :{BLACK}Lódáil +STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Lódáil an aghaidh is fearr leat +STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Lódáladh an aghaidh is fearr leat ó chomhad cumraíochta OpenTTD +STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Uimh. aghaidh an imreora +STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Amharc ar agus/nó socraigh uimhir aghaidh an imreora +STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Amharc ar agus/nó socraigh uimhir aghaidh an imreora +STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Socraíodh uimhir aghaidh nua +STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Níorbh fhéidir uimhir aghaidhe an imreora a shocrú - ní mór dó a bheith uimhriúil idir 0 agus 4,294,967,295! +STR_FACE_SAVE :{BLACK}Sábháil +STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Sábháil aghaidh is fearr leat +STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Sábhálfar an aghaidh mar an ceann is fearr leat i gcomhad cumraíochta OpenTTD +STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Eorpach +STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Roghnaigh aghaidheanna Eorpacha +STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afraiceach +STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Roghnaigh aghaidheanna Afraiceacha +STR_FACE_YES :Tá +STR_FACE_NO :Níl +STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Cumasaigh croiméal nó fáinne cluasa +STR_FACE_HAIR :Gruaig: +STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}Athraigh gruaig +STR_FACE_EYEBROWS :Malaí: +STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}Athraigh malaí +STR_FACE_EYECOLOUR :Dath na súl: +STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}Athraigh dath na súl +STR_FACE_GLASSES :Spéaclaí: +STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}Cumasaigh spéaclaí +STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}Athraigh spéaclaí +STR_FACE_NOSE :Nose: +STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}Athraigh an srón +STR_FACE_LIPS :Beolaí: +STR_FACE_MOUSTACHE :Croiméal: +STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP :{BLACK}Athraigh beola nó croiméal +STR_FACE_CHIN :Smig: +STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}Athraigh an smig +STR_FACE_JACKET :Seaicéad: +STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}Athraigh an seaicéad +STR_FACE_COLLAR :Bóna: +STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}Athraigh an bóna +STR_FACE_TIE :Carbhat: +STR_FACE_EARRING :Fáinne cluaise: +STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Athraigh carbhat nó fáinne cluaise + +# Network server list +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Ilimreoirí +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION :{BLACK}Nasc: +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaigh idir cluiche idirlín agus cluiche Líonra Achair Logánta (LAN) +STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN :LAN +STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET :Idirlíon +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Ainm imreora: +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Seo an t-ainm faoina mbeidh imreoirí eile in ann tú a aithint + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Ainm +STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Ainm an chluiche +STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Cliaint +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Cliaint ar líne / cliaint uasta{}Cuideachtaí ar líne / cuideachtaí uasta +STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Méid na léarscáile +STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Méid léarscáile an chluiche{}Cliceáil le sortáil de réir achair +STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Dáta +STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Dáta reatha +STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Blianta +STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Achar blianta a{}bhfuil an cluiche ar rith +STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Teanga, leagan an fhreastalaí, srl. + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Cliceáil ar chluiche ón liosta lena roghnú +STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}An freastalaí a ndeachaidh tú isteach ann an uair deiridh: +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Cliceáil chun an freastalaí ina raibh tú ag imirt an uair deiridh a roghnú + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}FAISNÉIS FAOIN gCLUICHE +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Cliaint: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE :{SILVER}Teanga: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}Tírdhreach: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Méid na léarscáile: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Leagan an fhreastalaí: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Seoladh an fhreastalaí: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Dáta tosaigh: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Dáta reatha: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Faoi chosaint ag pasfhocal! +STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}FREASTALAÍ AS LÍNE +STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}FREASTALAÍ LÁN +STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}MÍMHEAITSEÁIL LEAGAIN +STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}MÍMHEAITSEÁIL NEWGRF + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Téigh isteach sa chluiche +STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Athnuaigh an freastalaí +STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Athnuaigh faisnéis an fhreastalaí + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Aimsigh freastalaí +STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Cuardaigh líonra le haghaidh freastalaí +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Cuir freastalaí leis +STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Tosaigh an freastalaí +STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Tosaigh d'fhreastalaí féin + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Iontráil d'ainm +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Iontráil seoladh an óstaigh + +# Start new multiplayer server +STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Tosaigh cluiche ilimreora nua + +STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Ainm an chluiche: +STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Socraigh pasfhocal +STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP :{BLACK}Roghnaigh léarscáil: +STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP_TOOLTIP :{BLACK}Cén léarscáil is mian leat a imirt? +STR_NETWORK_START_SERVER_SERVER_RANDOM_GAME :Cruthaigh cluiche nua randamach + +STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET :LAN / Idirlíon +STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE :Idirlíon (déan fógraíocht) +STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} {P ch ch ch gc c}lia{P "" "" "" "" i}nt +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Cliaint uasta: +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Uaslíon na gcuideachtaí: +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Uaslíon na bhféachóirí: + + + +# Network game languages +############ Leave those lines in this order!! +STR_NETWORK_LANG_ANY :Teanga ar bith +STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Béarla +STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Gearmáinis +STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Fraincis +STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN :Brasaílis +STR_NETWORK_LANG_CZECH :Seicis +STR_NETWORK_LANG_DANISH :Danmhairgis +STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :Seapáinis +STR_NETWORK_LANG_KOREAN :Cóiréis +############ End of leave-in-this-order + +# Network game lobby + +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Ag ullmhú le dul isteach: {ORANGE}{STRING} + +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO :{SILVER}FAISNÉIS CUIDEACHTA +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}Ainm na cuideachta: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Tús gnó: {WHITE}{NUM} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE :{SILVER}Luach na cuideachta: {WHITE}{CURRENCY} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Iarmhéid reatha: {WHITE}{CURRENCY} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Ioncam na bliana seo caite: {WHITE}{CURRENCY} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE :{SILVER}Feidhmíocht: {WHITE}{NUM} + +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES :{SILVER}Feithiclí: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS :{SILVER}Stáisiúin: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS :{SILVER}Imreoirí: {WHITE}{STRING} + +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}Cuideachta nua +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Cruthaigh cuideachta na +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}Féach ar chluiche +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Breathnaigh ar an gcluiche mar fhéachadóir +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}Téigh isteach sa chuideachta +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Cabhraigh leis an gcuideachta seo a bhainistiú + +# Network connecting window +STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Ag nascadh... + +############ Leave those lines in this order!! +STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Ag nascadh.. +STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Ag údarú.. +STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Ag fanacht.. +STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Ag íoslódáil na léarscáile.. +STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Ag próiseáil sonraí.. +STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Ag clárú.. + +STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Ag fáil faisnéis an chluiche.. +STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Ag fáil faisnéis cuideachtaí.. +############ End of leave-in-this-order +STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} {P ch ch ch gc c}liant romhat +STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} íoslódáilte go dtí seo + +STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Dínasc + +STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Tá an freastalaí faoi chosaint. Iontráil pasfhocal +STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Tá an chuideachta faoi chosaint. Iontráil pasfhocal + +# Network company list added strings +STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :{WHITE}Liosta na gcliant +STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Féach air +STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Cuideachta nua + +# Network client list +STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Ciceáil +STR_NETWORK_CLIENTLIST_BAN :Toirmisc +STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Tabhair airgead +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Labhair le cách +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Labhair le cuideachta +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Teacht. phríobháideach + +STR_NETWORK_SERVER :Freastalaí +STR_NETWORK_CLIENT :Cliant +STR_NETWORK_SPECTATORS :Féachadóirí + +STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Iontráil an méid airgid is mian leat a thabhairt + +# Network set password +STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Ná sábháil an pasfhocal a iontráladh +STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Tabhair an pasfhocal nua don chuideachta +STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Pasfhocal cuideachta +STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Pasfhocal cuideachta réamhshocraithe +STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Úsáid an pasfhocal cuideachta seo mar réamhshocrú do chuideachtaí nua + +# Network company info join/password +STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Téigh isteach +STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Téigh isteach agus bí ag imirt leis an gcuideachta seo +STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Pasfhocal +STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Socraigh pasfhocal cuideachta + +# Network chat +STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Seol +STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Foireann] : +STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Príobháideach] {STRING}: +STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Gach] : + +STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Foireann] {STRING}: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Foireann] Chuig {STRING}: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Príobháideach] {STRING}: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Príobháideach] Chuig {STRING}: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Gach duine] {STRING}: {WHITE}{STRING} + +# Network messages +STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}Níor thug an freastalaí freagra don iarratas +STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Níorbh fhéidir nascadh de bharr mímheaitseáil NewGRF +STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Níorbh fhéidir cluiche sábháilte a lódáil +STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}Níorbh fhéidir an freastalaí a thosú +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START :{WHITE}Níorbh fhéidir nascadh +STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT :{WHITE}Am istigh ar nasc #{NUM} +STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Pasfhocal mícheart +STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Tá an freastalaí lán +STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Tá cosc ort ón bhfreastalaí seo +STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Ciceáladh amach as an gcluiche thú +STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Ní cheadaítear caimiléireacht ar an bhfreastalaí seo + +############ Leave those lines in this order!! +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :earráid ghinearálta +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :earráid dísioncronaithe +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :níorbh fhéidir an léarscáil a lódáil +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :cailleadh an nasc +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :earráid prótacail +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :Mímheaiseáil NewGRF +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :gan údarú +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :fuarthas paicéad neamhbhailí nó gan choinne +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :ainm in úsáid cheana féin +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :pasfhocal mícheart +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :cuideachta mícheart in DoCommand +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :freastalaí lán +############ End of leave-in-this-order + +# Network related errors +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING} +############ Leave those lines in this order!! +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :Cluiche ar sos ({STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Cluiche fós ar sos ({STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Cluiche fós ar sos ({STRING}, {STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Cluiche fós ar sos ({STRING}, {STRING}, {STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :líon na n-imreoirí +############ End of leave-in-this-order + +# Content downloading window +STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Inneachar á íoslódáil +STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Cineál +STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Cineál inneachair +STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Ainm +STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Ainm an inneachair +STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Roghnaigh gach +STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marcáil an t-inneachar ar fad mar inneachar le híoslódáil +STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Roghnaigh uasghráduithe +STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marcáil an t-inneachar ar fad atá ina uasghrádú d'inneachar reatha mar inneachar le híoslódáil +STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Díroghnaigh gach +STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marcáil an t-inneachar ar fad le nach n-íoslódálfar é +STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Scagaire clibe/ainm: +STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Íoslódáil +STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Toaigh ag íoslódáil an t-inneachar roghnaithe +STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Méid iomlán na híoslódála: {WHITE}{BYTES} +STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}FAISNÉIS FAOIN INNEACHAR +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Roghnaigh tú gan é seo a íoslódáil +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Roghnaigh tú é seo a íoslódáil +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Roghnaíodh go bhfuil an spleáchas seo le híoslódáil +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Tá sé seo agat cheana féin +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Is inneachar anaithnid é seo agus ní féidir é a íoslódáil in OpenTTD +STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Téann sé seo in ionad {STRING} reatha +STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Ainm: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Leagan: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Cur Síos: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Cineál: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Méid íoslódála: {WHITE}{BYTES} +STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Roghnaithe mar gheall ar: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Nithe atá spleách air: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Clibeanna: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}Tá OpenTTD tógtha gan tacaíocht "zlib"... +STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... ní féidir inneachar a íoslódáil! + +# Order of these is important! +STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Grafaicí bunaidh +STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF +STR_CONTENT_TYPE_AI :AI +STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :Leabharlann AI +STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Scéal +STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Mapa airde +STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Fuaimeanna bunaidh +STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Ceol bunaidh + +# Content downloading progress window +STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Ag íoslódáil inneachar... +STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Comhaid á n-iarraidh... +STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Ag íoslódáil {STRING} faoi láthair ({NUM} de {NUM}) +STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Íoslódail curtha i gcrích +STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} de {BYTES} íoslódáilte ({NUM} %) + +# Content downloading error messages +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Níorbh fhéidir nascadh leis an bhfreastalaí inneachair... +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Theip ar an íoslódáil... +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... cailleadh an nasc +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... níl an comhad inscríofa +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Níorbh fhéidir an comhad íoslódáilte a dhíchomhbhrú + +# Transparency settings window +STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Roghanna Trédhearcachta +STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Scoránaigh trédhearcacht do chomharthaí stáisiún. Ctrl+Cliceáil le glasáil. +STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Scoránaigh trédhearcacht do chrainnte. Ctrl+Cliceáil le glasáil. +STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Scoránaigh trédhearcacht do thithe. Ctrl+Cliceáil le glasáil. +STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Scoránaigh trédhearcacht do thionscail. Ctrl+Cliceáil le glasáil. +STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Scoránaigh trédhearcacht do nithe i féidir a thógáil, cosúil le stáisiúin, iostaí agus pointí bealaigh. Ctrl+Cliceáil le glasáil. +STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Scoránaigh trédhearcacht do dhroichid. Ctrl+Cliceáil le glasáil. +STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Scoránaigh trédhearcacht do struchtúir cosúil le tithe solais agus aeróga. Ctrl+Cliceáil le glasáil. +STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Scoránaigh trédhearcacht do chuair. Ctrl+Cliceáil le glasáil. +STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Scoránaigh trédhearcacht do tháscairí lódála. Ctrl+Cliceáil le glasáil. +STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Socraigh go bhfuil nithe dofheicthe seachas trédhearcach + +# Base for station construction window(s) +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Aibhsigh an limistéar clúdaigh +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}As +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Ar siúl +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Ná haibhsigh an limistéar clúdaigh don suíomh beartaithe +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Aibhsigh an limistéar clúdaigh don suíomh beartaithe +STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Glactar le: {GOLD}{STRING} +STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Soláthar: {GOLD}{STRING} + +# Join station window +STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Ceangail stáisiún +STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Tóg stáisiún ar leithligh + +STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Ceangail pointe bealaigh +STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Tóg pointe bealaigh ar leithligh + +# Rail construction toolbar +STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tógáil Iarnróid +STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tógáil Iarnróid Leicrithe +STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tógáil Iarnróid Aonráille +STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tógáil Maglev + +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Tó ráillí iarnróid. Déanann Ctrl tóg/bain a scoránú do thógáil iarnróid +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Tóg ráille iarnróid ag úsáid an mód Uathráillí. Déanann Ctrl tóg/bain a scoránú do thógail iarnróid +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Tóg iosta traenach (chun traenacha a cheannach agus a sheirbhísiú) +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Tóg droichead iarnróid +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Tóg tollán iarnróid + +# Rail depot construction window + +# Rail waypoint construction window +STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Pointe bealaigh +STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaigh an cineál pointe bealaigh + +# Rail station construction window +STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Treosuíomh +STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaigh treosuíomh an stáisiúin iarnróid +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Fad an ardáin +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaigh fad an stáisiúin iarnróid +STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Tarraing & Scaoil +STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Tóg stáisiún ag úsáid tarraing & scaoil + + +STR_STATION_CLASS_DFLT :Stáisiún réamhshocraithe +STR_STATION_CLASS_WAYP :Pointí bealaigh + +# Signal window + +# Bridge selection window +STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Roghnaigh Droichead Bóthair +STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} +STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Adhmaid +STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Coincréite + + +# Road construction toolbar +STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bóithre a thógáil +STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tógáil Trambhealaigh +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Tóg droichead bóthair +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Tóg droichead trambhealaigh +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Tóg tollán bóthair +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Tóg tollán trambhealaigh + +# Road depot construction window + +# Road vehicle station construction window + +# Waterways toolbar (last two for SE only) + +# Ship depot construction window + +# Dock construction window + +# Airport toolbar +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Tóg aerfort. Is féidir stáisiúin a chur le chéile le Ctrl + +# Airport construction window +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Roghnú Aerfoirt + +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Beag +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CITY_AIRPORT :{BLACK}Cathrach +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Idirnáisiúnta +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}Héileaport +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELISTATION :{BLACK}Héileastáisiún + +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Aerfoirt bheaga +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Aerfoirt mhóra +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORTS :{BLACK}Aerfoirt héileacaptair + + +# Landscaping toolbar +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Tírdhreachú + +# Tree planting window (last two for SE only) +STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Crainnte + +# Land generation window (SE) +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Cruthaigh talamh randamach +STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Cruthaigh scéal nua +STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Athshocraigh an tírdhreach + + +# Town generation window (SE) +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Baile Nua +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Bunaigh baile nua +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Baile Randamach +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Bunaigh baile i suíomh fánach +STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Go leor bailte randamacha +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Clúdaigh an léarscáil le bailte a chuirtear in áiteanna fánacha + +STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Ainm an bhaile: +STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Ionchur ainm an bhaile +STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP :{BLACK}Cliceáil chun ainm an bhaile a ionchur +STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON :{BLACK}Ainm fánach +STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP :{BLACK}Cruthaigh ainm fánach nua + +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Méid an bhaile: +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Beag +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Meánach +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Mór +STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Randamach +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaigh méid na mbailte +STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Cathair +STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Fásann cathracha níos mó ná gnáthbhailte{}Ag brath ar na socruithe, bíonn siad níos mó nuair a bhunaítear iad + +STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Leagan amach bóithre an bhaile: +STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Roghnaigh leagan amach na mbóithre don bhaile seo +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Bunaidh +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Bóithre níos fearr +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}greille 2x2 +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}greille 3x3 +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Randamach + +# Fund new industry window +STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Tabhair maoiniú do thionscal nua +STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaigh an tionscal is mian leat ón liosta seo +STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Go leor tionscal randamach +STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Clúdaigh an léarscáil le tionscail a chuirtear síos go randamach +STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Costas: {YELLOW}{CURRENCY} +STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Tóg +STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Maoinigh + +# Land area window +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Faisnéis faoin bPíosa Talún +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Costas le glanadh: {LTBLUE}N/B +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Costas le glanadh: {RED}{CURRENCY} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Ioncam má ghlantar: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/B +STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Úinéir: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Úinéir an bhóthair: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Úinéir an trambhealaigh: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Úinéir an iarnróid: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Údarás áitiúil: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ceann ar bith +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Comhordanáidí: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING}) +STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Tógtha: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Aicme an stáisiúin: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Cineál stáisiúin: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Lastas a ghlactar leis: {LTBLUE} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) + +# Description of land area of different tiles +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Carraigeacha +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Talamh garbh +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Talamh lom +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Féar +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Garrantaí +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Talamh faoi shneachta +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Fásach + +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Ráille iarnróid +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Ráille iarnróid le comhartaí bloic +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Ráille iarnróid le réamh-chomharthaí +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Ráille iarnróid le comharthaí amach +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Ráille iarnróid le comharthaí teaglama +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Ráille iarnróid le comharthaí cosán +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Ráille iarnróid le comharthaí cosán aonbhealaigh +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Ráille iarnróid le comharthaí bloic agus réamh-chomharthaí +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Ráille iarnróid le comharthaí bloic agus amach +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Ráille iarnróid le comharthaí bloic agus teaglama +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Ráille iarnróid le comharthaí bloic agus cosán +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Ráille iarnróid le comharthaí bloic agus cosán aonbhealaigh +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Ráille iarnróid le comharthaí réamh-chomharthaí agus comharthaí amach +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Ráille iarnróid le comharthaí réamh-chomharthaí agus comharthaí teaglama +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Ráille iarnróid le comharthaí réamh-chomharthaí agus comharthaí cosán +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Ráille iarnróid le comharthaí réamh-chomharthaí agus comharthaí cosán aonbhealaigh +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Ráille iarnróid le comharthaí comharthaí amach agus teaglama +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Ráille iarnróid le comharthaí comharthaí amach agus cosán +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Ráille iarnróid le comharthaí amach agus cosán aonbhealaigh +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Ráille iarnróid le comharthaí teaglama agus cosán +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Ráille iarnróid le comharthaí teaglama agus cosán aonbhealaigh +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Ráille iarnróid le comharthaí cosán agus cosán aonbhealaigh +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Iosta traenach + +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Bóthair +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Bóthair le soilse sráide +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Bóthair le crainn ar gach taobh +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Iosta feithiclí bóthair +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Crosaire comhréidh bóthair/iarnróid +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Trambhealach + +# Houses come directly from their building names +STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (á thógáil) + +STR_LAI_TREE_NAME_TREES :Crainn +STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Foraois bháistí +STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Plandaí cachtais + +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Stáisiún iarnróid +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Haingear aerárthaigh +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Aerfort +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Limistéar lódála leoraithe +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Stáisiún bus +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Dug long +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Baoi +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Pointe bealaigh + +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Uisce + +# Industries come directly from their industry names + + + + + + +# About OpenTTD window + +# Save/load game/scenario + + +# World generation + +# Strings for map borders at game generation + + + +# SE Map generation + + +# Map generation progress + +# NewGRF settings + + + + + + +# NewGRF inspect window + + + +# Sprite aligner window + + +# NewGRF (self) generated warnings/errors + +# NewGRF related 'general' warnings + + + +# NewGRF 'it's broken' warnings + + +# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO : +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} de +STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE : +STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE : + +# Sign list window + +# Sign window + + +# Town directory window +STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Ceann ar bith - +STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) + +# Town view window +STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} +STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Cathair) +STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Daonra: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Tithe: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Paisinéirí an mhí seo caite: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Uasmhéid: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Post an mhí seo caite: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} uasmhéid: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Lastas atá ag teastáil le go bhfásfaidh an baile: +STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{STRING}{BLACK} ag teastáil +STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} ag teastáil sa Gheimhreadh +STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{ORANGE}{CARGO}{BLACK} seachadta an mhí seo caite +STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Teorainn torainn sa bhaile: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} uasmhéid: {ORANGE}{COMMA} + + + +# Town local authority window + + + +# Subsidies window + +# Station list window + +# Station view window + + + +############ range for rating starts +############ range for rating ends + + + + +# Waypoint/buoy view window + + +# Finances window + +# Company view + + + + + + + +# Industry directory + +# Industry view + +############ range for requires starts +############ range for requires ends + +############ range for produces starts +############ range for produces ends + + +# Vehicle lists + + + + + + + + +# Group window + + + + + +# Build vehicle window + + +STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Gach rud seachas {GOLD} + + + + + + + +# Depot window + + + + + + + + + + + + + + + + + +# Engine preview window + + +# Autoreplace window + + + + + + +# Vehicle view + + + + + + + + + + +# Messages in the start stop button in the vehicle view + + + + + +# Vehicle stopped/started animations + +# Vehicle details +STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Sonraí) +STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Ainm + +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Ainmnith traein +STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Ainmnigh feithicil bóthair +STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Ainmnigh long +STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Ainmnigh aerárthach + +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Aois: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costas le Rith: {LTBLUE}{CURRENCY}/bl +# The next two need to stay in this order +STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} {P bhliain bhliain bliana mbliana bliana} ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} {P bhliain bhliain bliana mbliana bliana} ({COMMA}) + +STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Luas uasta: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Meáchan: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Cumhacht: {LTBLUE}{POWER}{BLACK}Luas uasta: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Meáchan: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Cumhacht: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Uas-luas: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}T.E. Uasta: {LTBLUE}{FORCE} + +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Brabús i mbliana: {LTBLUE}{CURRENCY} (anuraidh: {CURRENCY}) +STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Iontaofacht: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Líon na gcliseadh ón seirbhísiú deiridh: {LTBLUE}{COMMA} + +STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Tógtha: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Luach: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Lastas: {LTBLUE}Gan lastas +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Toileadh: {LTBLUE}{CARGO}{3:STRING} +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Toilleadh: {LTBLUE}{CARGO}{3:STRING} (x{4:NUM}) +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Toilleadh: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING} + +STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Creidmheasanna Aistrithe: {LTBLUE}{CURRENCY} + +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Eatramh seirbhísithe: {LTBLUE}{COMMA}lá{BLACK} Seirbhísiú deiridh: {LTBLUE}{DATE_LONG} + +STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Ainmnigh feithicil bóthair +STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Ainmnigh long +STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Ainmnigh aerárthach + +# Extra buttons for train details windows +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Tógtha: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Luach: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Luach: {LTBLUE}{CURRENCY} + +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Toilleadh iomlán lastais na traenach seo: +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) + +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Folamh +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} ó {STATION} +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} ó {STATION} (x{NUM}) + +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Lastas +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Taispeáin sonraí faoin lastas atá á iompar +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Faisnéis +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Taispeáin sonraí na bhfeithiclí traenach +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Toilleadh +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Taispeáin an toilleadh do gach feithicil +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Lastas Iomlán +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Taispeántar toilleadh iomlán traenach, roinnte ina gcineálacha lastais + +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Toilleadh: {LTBLUE} + +# Vehicle refit +STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Athfeistigh) + + + + +# Order view + + + +# Order bottom buttons + + + + + + + + + + + + +# String parts to build the order string + + + + + + + + + +# Time table window + + + + + + + + + +STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Uathlíon +STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Líon an amchlár go huathoibríoch leis na luachanna ón gcéad aistear eile (Ctrl+Cliceáil chun iarracht a dhéanamh amanna feithimh a choinneáil) + +STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Ag súil leis +STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Sceidealta +STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Athraigh idir an t-am a bhfuil súil leis agus an t-am sceidealta + +STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :I: +STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :F: + + +# Date window (for timetable) +STR_DATE_CAPTION :{WHITE}Socraigh dáta +STR_DATE_SET_DATE :{BLACK}Socraigh dáta +STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Úsáid an dáta roghnaithe mar dáta tosaigh don amchlár +STR_DATE_DAY_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaigh lá +STR_DATE_MONTH_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaigh mí +STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaigh bliain + + +# AI debug window +STR_AI_DEBUG :{WHITE}Dífhabhtú AI +STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM}) +STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Ainm an AI +STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Socruithe an AI + + + +# AI configuration window + + + +# Available AIs window + +STR_AI_LIST_URL :{BLACK}URL: {STRING} + +STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Glac leis +STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaigh an AI aibhsithe +STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Cealaigh +STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Ná hathraigh an AI + +# AI Parameters +STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Paraiméadair an AI +STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Dún +STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Athshocraigh + +# Vehicle loading indicators +STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} +STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW} +STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} +STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} +STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} +STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} + +# Income 'floats' +STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Costas: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Costas: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Ioncam: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Ioncam: {CURRENCY} +STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Aistrigh: {CURRENCY} +STR_FEEDER :{YELLOW}Aistrigh: {CURRENCY} +STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Costas Measta: {CURRENCY} +STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Ioncam Measta: {CURRENCY} + +# Saveload messages +STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Fós ag sábháil,{}fan go mbeidh sé críochnaithe! +STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Theip ar uathshábháil +STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Ní féidir an tiomántán a léamh +STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Theip ar Shábháil Cluiche{}{STRING} +STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Ní féidir comhad a scriosadh +STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Theip ar Lódáil Cluiche{}{STRING} +STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Earráid inmheánach: {STRING} +STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Cluiche sábháilte briste - {STRING} +STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Rinneadh an cluiche sábháilte le leagan níos nuaí +STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Níl an comhad inléite +STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Níl an comhad inscríofa + +# Map generation messages + + + + +# Soundset messages + +# Screenshot related messages + +# Error message titles + +# Generic construction errors + +# Local authority errors + +# Levelling errors + +# Company related errors + + +# Town related errors + +# Industry related errors + +# Station construction related errors + + +# Station destruction related errors + + +# Waypoint related errors + + + +# Depot related errors + + + +STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Ní féidir treo feithiclí atá comhdhéanta d'aonaid iolracha a aisiompú... +STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Cineálacha ráillí neamh-chomhoiriúnacha + +STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ní féidir feithicil a bhogadh... +STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Leanfaidh an t-inneall cúil an ceann atá chun tosaigh i gcónaí +STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ní féidir bealach a aimsiú chuig iosta áitiúil +STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ní féidir iosta a aimsiú i gcóngar + +STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Cineál iosta mícheart + +# Autoreplace related errors +STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Tá {VEHICLE} rófhada tar éis athsholáthair +STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Níor cuireadh aon riail uathionadú/athnuachan i bhfeidhm. +STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(teorainn airgid) + +# Rail construction errors +STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Comhcheangal ráillí dodhéanta +STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Ní mór na comharthaí a bhaint ar dtús +STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Níl ráillí iarnróid feiliúnacha ann +STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ní mór na ráillí iarnróid a bhaint ar dtús +STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Is bóthar aonbhealaigh nó blocáilte é +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Ní féidir comharthaí a thógáil anseo... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ní féidir ráillí iarnróid a thógáil anseo... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ní féidir ráillí iarnróid a bhaint as seo... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Ní féidir comharthaí a bhaint as seo... +STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Ní féidir comharthaí a thiontú anseo... + +STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Ní féidir an cineál ráillí a thiontú anseo... + +# Road construction errors +STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Ní mór an bóthair a bhaint ar dtús +STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... ní féidir acomhail a bheith ag bóithre aonbhealaigh +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Ní féidir bóthair a thógáil anseo... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Ní féidir trambhealach a thógáil anseo... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Ní féidir bóthair a bhaint as seo... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Ní féidir trambhealach a bhaint as seo... + +# Waterway construction errors +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Ní féidir canálacha a thógáil anseo... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Ní féidir loic a thógáil anseo... +STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Ní féidir aibhneacha a chur anseo... +STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... ní mór é a thógáil ar uisce +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... ní féidir tógáil ar uisce +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Ní mór canáil a scriosadh ar dtús +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Ní féidir uiscerian a thógáil anseo... + +# Tree related errors +STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... crann anseo cheana féin +STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... tír-raon mícheart do chrann den chineál sin +STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ní féidir crann a chur anseo... + +# Bridge related errors +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Ní féidir droichead a thógáil anseo... +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Ní mór droichead a leagadh ar dtús +STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Ní féidir tosú agus críochnú san áit céanna +STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Níl cinn an droichid ag an leibhéal céanna +STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Tá an droichead ró-íseal don tír-raon +STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Ní mór an tús agus an deireadh a bheith i líne +STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... ní mór go mbeadh an dá thaobh den droichead ar thalamh +STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... droichead rófhada + +# Tunnel related errors +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Ní féidir tollán a thógáil anseo... +STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Níl an suíomh oiriúnach do bhealach isteach tolláin +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Ní mór tollán a scriosadh ar dtús +STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Tá tollán eile sa bhealach +STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Bheadh deireadh an tollán taobh amuigh den léarscáil +STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Ní féidir an talamh a thochailt don taobh eile den tollán + +# Unmovable related errors +STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Tá rud sa bhealach +STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... tá ceanncheathrú na cuideachta sa bhealach +STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Ní féidir leat an píosa talún seo a cheannach... +STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... is leatsa é cheana féin! + +# Group related errors +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Ní féidir an grúpa a chruthú... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Ní féidir an grúpa seo a scriosadh... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Ní féidir an grúpa a athainmniú... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Ní féidir gach feithicil a bhaint ón ngrúpa seo... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Ní féidir an fheithicil a chur leis an ngrúpa seo... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Ní féidir feithiclí comhroinnte a chur le grúpa... + +# Generic vehicle errors +STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Traein sa mbealach +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Feithicil bóthair sa mbealach +STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Long sa mbealach +STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aerárthach sa mbealach + +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Ní féidir an traein a athfheistiú... +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ní féidir an fheithicil bóthair a athfheistiú... +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ní féidir an long a athfheistiú... +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ní féidir an t-aerárthach a athfheistiú... + +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Ní féidir an traein a ainmniú... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ní féidir an fheithicil bóthair a ainmniú... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Ní féidir an long a ainmniú... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ní féidir an t-aerárthach a ainmniú... + +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ní féidir an traein a thosú/stopadh... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ní féidir an fheithicil bóthair a thosú/stopadh... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ní féidir an long a thosú/stopadh... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ní féidir an t-aerárthach a thosú/stopadh... + +STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Ní féidir an traein a chur chuig iosta... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ní féidir an fheithicil bóthair a chur chuig iosta... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ní féidir an long a chur chuig iosta... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Ní féidir an t-aerárthach a chur chuig haingear... + +STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Ní féidir an fheithicil iarnróid a cheannach... +STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ní féidir an fheithicil bóthair a cheannach... +STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Ní féidir an long a cheannach... +STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Ní féidir an t-aerárthach a cheannach... + +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Ní féidir an cineál feithicle traenach a athainmniú... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Ní féidir an cineál feithicle bóthair a athainmniú... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ní féidir an cineál loing a athainmniú... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ní féidir an cineál aerárthaigh a athainmniú... + +STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Ní féidir an fheithicil iarnróid a dhíol... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ní féidir an fheithicil bóthair a dhíol... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ní féidir an long a dhíol... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Ní féidir an t-aerárthach a dhíol... + +STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Níl an fheiticil ar fáil +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Níl an fheithicil ar fáil +STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Níl an long ar fáil +STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Níl an t-aerárthach ar fáil + +STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}An iomarca feithiclí sa chluiche +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Ní féidir an t-eatramh seirbhísithe a athrú... + +STR_ERROR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Ní féidir feithicil a scriosadh a dhíol... +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Ní féidir feithicil a scriosadh a athfheistiú... + +# Specific vehicle errors +STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ní féidir iallach a chur ar thraein dul thar comhartha agus contúirt ann... +STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Ní féidir treo na traenach a aisiompú... +STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Níl aon chaitéin ag an traein seo, mar sin ní féidir leis an traein tosú + +STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ní féidir iallach a chur ar fheithicil bóthair casadh timpeall... + +STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Tá an t-aerárthach i mbun eitilte + +# Order related errors +STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Níl a thuilleadh spáis ann d'orduithe +STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}An iomarca orduithe +STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ní féidir ordú nua a chur isteach... +STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ní féidir an t-ordú seo a scriosadh... +STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ní féidir an t-ordú seo a athrú... +STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Ní féidir an t-ordú seo a bhogadh... +STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Ní féidir an t-ordú reatha a scipeáil... +STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Ní féidir scipeáil chuig an ordú roghnaith... +STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... ní féidir leis an bhfeithicil dul chuig gach stáisiún +STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... ní féidir leis an bhfeithicil dul chuig an stáisiún sin +STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... ní féidir le feithicil a bhfuil an t-ordú seo á chomhroinnt aige dul chuig an stáisiún sin + +STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Ní féidir liosta orduithe a chomhroinnt... +STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Ní féidir liosta orduithe a chóipeáil... +STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... rófhada ón gceann scríbe roimhe seo + +# Timetable related errors +STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Ní féidir amchlár a thabhairt d'fheithicil... +STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Ní féidir le feithiclí fanacht ach ag stáisiúin. +STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Níl an fheithicil seo ag stopadh ag an stáisiún seo. + +# Sign related errors +STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... an-iomarca comharthaí +STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ní féidir comhartha a chur anseo... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ní féidir ainm an chomhartha a athrú... +STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Ní féidir an comhartha a scriosadh... + +# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut +STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Clón de Transport Tycoon Deluxe + +##id 0x2000 +# Town building names +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Bloc oifigí ard +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Bloc oifigí +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Bloc beag d'árasán +STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Séipéal +STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Bloc oifigí mór +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Tithe cathrach +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Óstán +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Dealbh +STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Scairdeán +STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Páirc +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Bloc oifigí +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Siopaí agus oifigí +STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Foirgneamh oifige nua-aimseartha +STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Stóras +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Bloc oifigí +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Staid +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Seantithe +STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Teachíní +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Tithe +STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Árasáin +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Bloc oifigí ard +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Siopaí agu oifigí +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Siopaí agus oifigí +STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Amharclann +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Staid +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Oifigí +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Tithe +STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Pictiúrlann +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Ionad Siopadóireachta +STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Ioglú +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Típíonna +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Teach Taephota +STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Muicín Taisce + +##id 0x4800 +# industry names +STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Mianach Guail +STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Stáisiún Cumhachta +STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Muileann Sábhadóireachta +STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Foraois +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Scaglann Ola +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Rige Ola +STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Monarcha +STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Oibreacha Clódóireachta +STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Muileann Cruaiche +STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Feirm +STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Mianach Mian Chopair +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Toibreacha Ola +STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Banc +STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Monarcha Próiseála Bia +STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Muileann Páipéir +STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Mianach Óir +STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Banc +STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Mianach Diamant +STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Mianach Iarnmhéine +STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Fáschoill Torthaí +STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Fáschoill Rubair +STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Soláthar Uisce +STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Túr Uisce +STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Monarcha +STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Feirm +STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Muileann Adhmaid +STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Foraois Féasóg Daideo +STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Monarcha Milseán +STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Feirm Ceallraí +STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Toibreacha Cóla +STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Siopa Bréagán +STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Monarcha Bréagán +STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Scairdeáin Plaisteach +STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Monarcha Deochanna Súilíneacha +STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Gineadóir Súilíní +STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Cairéal Taifí +STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Mianach Siúcra + +############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame +############ These strings may never get a new id, or savegames will break! +##id 0x6000 +STR_SV_EMPTY : +STR_SV_UNNAMED :Gan ainm +STR_SV_TRAIN_NAME :Traein {COMMA} +STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Feithicil Bóthair {COMMA} +STR_SV_SHIP_NAME :Long {COMMA} +STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aerárthach {COMMA} + +STR_SV_STNAME :{STRING} +STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Thuaidh +STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Theas +STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Thoir +STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Thiar +STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Láir +STR_SV_STNAME_TRANSFER :Aistriú {STRING} +STR_SV_STNAME_HALT :Áit Stoptha {STRING} +STR_SV_STNAME_VALLEY :Gleann {STRING} +STR_SV_STNAME_HEIGHTS :Arda {STRING} +STR_SV_STNAME_WOODS :Coillte {STRING} +STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Cois Locha +STR_SV_STNAME_EXCHANGE :Malartán {STRING} +STR_SV_STNAME_AIRPORT :Aerfort {STRING} +STR_SV_STNAME_OILFIELD :Olacheantar {STRING} +STR_SV_STNAME_MINES :Mianaigh {STRING} +STR_SV_STNAME_DOCKS :Duganna {STRING} +STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING} +STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING} +##id 0x6020 +STR_SV_STNAME_ANNEXE :For-Stáisiún {STRING} +STR_SV_STNAME_SIDINGS :Slioslach {STRING} +STR_SV_STNAME_BRANCH :Brainse {STRING} +STR_SV_STNAME_UPPER :{STRING} Uachtarach +STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING} Íochtarach +STR_SV_STNAME_HELIPORT :Héileaport {STRING} +STR_SV_STNAME_FOREST :Foraois {STRING} +STR_SV_STNAME_FALLBACK :Stáisiún {STRING} #{NUM} +############ end of savegame specific region! + +##id 0x8000 +# Vehicle names +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Gal) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Díosal) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Choo-Choo Ploddyphut +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Choo-Choo Powernaut +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Choo-Choo Mightymover +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Díosail +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Díosail +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Gal) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Gal) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Gal) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Gal) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Díosal) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Díosal) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Díosal) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Díosal) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Díosal) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Díosal) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Díosal) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Díosal) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Díosal) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Díosal) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Díosal) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Díosal) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Leictreach) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Leictreach) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Leictreach) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Leictreach) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Caráiste Paisinéirí +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Veain Poist +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Trucail Guail +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Tancaer Ola +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Veain Beo-stoic +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Veain Earraí +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Crannóg Arbhair +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Trucail Adhmaid +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Crannóg Iarnmhéine +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Trucail Cruaiche +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Veain Armúrtha +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Veain Bia +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Trucail Páipéir +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Crannóg Mian Chopair +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Tancaer Uisce +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Trucail Torthaí +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Trucail Rubair +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Trucail Siúcra +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Crannóg Féasóg Daideo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Crannóg Taifí +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Veain Súilíní +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Tancaer Cóla +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Veain Milseán +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Veain Bréagán +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Trucail Ceallraí +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Trucail Deochanna Súilíneacha +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Trucail Plaisteach +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Leictreach) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Z1 Mílaoise' (Leictreach) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Caráiste Paisinéirí +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Veain Poist +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Trucail Guail +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Tancaer Ola +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Veain Beo-stoic +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Veain Earraí +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Crannóg Arbhair +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Trucail Adhmaid +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Crannóg Iarnmhéine +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Trucail Cruaiche +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Veain Armúrtha +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Veain Bia +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Trucail Páipéir +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Crannóg Mian Chopair +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Tancaer Uisce +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Trucail Torthaí +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Trucail Rubair +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Trucail Siúcra +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Crannóg Féasóg Daideo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Crannóg Taifí +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Veain Súilíní +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Tancaer Cóla +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Veain Milseán +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Veain Bréagán +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Trucail Ceallraí +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Trucail Deochanna Súilíneacha +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Trucail Plaisteach +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Leibh1 'Leviathan' (Leictreach) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Leibh2 'Cioclóp' (Leictreach) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Leibh4 'Peigeasas' (Leictreach) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Leibh4 'Ciméara' (Leictreach) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Roicéadóir Wizzowow +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Caráiste Paisinéirí +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Veain Poist +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Trucail Guail +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Tancaer Ola +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Veain Beo-stoic +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Veain Earraí +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Crannóg Arbhair +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Trucail Adhmaid +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Crannóg Iarnmhéine +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Trucail Cruaiche +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Veain Armúrtha +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Veain Bia +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Trucail Páipéir +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Crannóg Mian Chopair +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Tancaer Uisce +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Trucail Torthaí +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Trucail Rubair +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Trucail Siúcra +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Crannóg Féasóg Daideo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Crannóg Taifí +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Veain Súilíní +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Tancaer Cóla +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Veain Milseán +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Veain Bréagán +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Trucail Ceallraí +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Trucail Deochanna Súilíneacha +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Trucail Plaisteach +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :Bus 'Regal' MPS +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Bus 'Liopard' Hereford +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Bus Foster +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Ollbhus Foster MkII +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Bus Ploddyphut MkI +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Bus Ploddyphut MkII +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Bus Ploddyphut MkIII +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Trucail Guail Balogh +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Trucail Guail Uhl +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :Trucail Guail DW +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :Trucail Poist MPS +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Trucail Poist Reynard +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Trucail Poist Perry +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Trucail Poist MightyMover +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Trucail Poist Powernaught +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Trucail Poist Wizzowow +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Tancaer Ola Witcombe +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Tancaer Ola Foster +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Tancaer Ola Perry +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Veain Beo-stoic Talbott +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Veain Beo-stoic Uhl +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Veain Beo-stoic Foster +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Trucail Earraí Balogh +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Trucail Earraí Craighead +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Trucail Earraí Goss +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Trucail Arbhair Hereford +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Trucail Arbhair Thomas +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Trucail Arbhair Goss +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Trucail Adhmaid Witcombe +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Trucail Adhmaid Foster +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Trucail Adhmaid Moreland +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Trucail Iarnmhéine MPS +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Trucail Iarnmhéine Uhl +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Trucail Iarnmhéine Chippy +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Trucail Cruaiche Balogh +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Trucail Cruaiche Uhl +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Trucail Cruaiche Kelling +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Trucail Armúrtha Balogh +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Trucail Armúrtha Uhl +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Trucail Armúrtha Foster +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Veain Bia Foster +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Veain Bia Perry +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Veain Bia Chippy +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Trucail Páipéir Uhl +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Trucail Páipéir Balogh +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :Trucail Páipéir MPS +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Trucail Mian Chopair MPS +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Trucail Mian Chopair Uhl +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Trucail Mian Chopair Goss +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Tancaer Uisce Uhl +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Tancaer Uisce Balogh +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :Tancaer Uisce MPS +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Trucail Torthaí Balogh +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Trucail Torthaí Uhl +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Trucail Torthaí Kelling +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Trucail Rubair Balogh +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Trucail Rubair Uhl +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :Trucail Rubair RMT +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Trucail Siúcra MightyMover +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Trucail Siúcra Powernaught +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Trucail Siúchra Wizzowow +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Trucail Cóla MightyMover +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Trucail Cóla Powernaught +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Trucail Cóla Wizzowow +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Trucail Féasóg Daideo MightyMover +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Trucail Féasóg Daideo Powernaught +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Trucail Féasóg Daideo Wizzowow +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Trucail Taifí MightyMover +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Trucail Taifí Powernaught +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Trucail Taifí Wizzowow +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Veain Bréagán MightyMover +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Veain Milseán Powernaught +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Veain Bréagán Wizzowow +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Trucail Milseán MightyMover +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Trucail Milseán Powernaught +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Trucail Milseán Wizzowow +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Trucail Ceallraí MightyMover +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Trucail Ceallraí Powernaught +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Trucail Ceallraí Wizzowow +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Trucail Deochanna Súilíneacha MightyMover +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Trucail Deochanna Súilíneacha Powernaught +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Trucail Deochanna Súilíneacha Wizzowow +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Trucail do Phlaisteach MightyMover +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Trucail do Phlaisteach Powernaught +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Trucail do Phlaisteach Wizzowow +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Trucail Súilíní MightyMover +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Trucail Súilíní Powernaught +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Trucail Súilíní Wizzowow +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :Tancaer Ola MPS +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :Tancaer Ola CS-Inc. +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :Bád Farantóireachta MPS +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :Bád Farantóireachta FFP +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Sciorrárthach Bakewell 300 +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Bád Farantóireachta Chugger-Chug +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Bád Farantóireachta Shivershake +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Lastlong Yate +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Lastlong Bakewell +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Lastlong Mightymover +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Lastlong Powernaut +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Aeraspás Yate YAC 1-11 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Aerthacsaí A21 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Aerthacsaí A31 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Aerthacsaí A32 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Aerthacsaí A33 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Aeraspás Yate YAe46 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :Aerthacsaí A34-1000 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Z-Tointeáil Yate +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Héileacaptar Tricario +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Héileacaptar Guru X2 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Héileacaptar Powernaut + +##id 0x8800 +# Formatting of some strings +STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM} +STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} +STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} +STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} + +STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN} Baoi +STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} Baoi #{COMMA} +STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Cuideachta {COMMA}) +STR_FORMAT_GROUP_NAME :Grúpa {COMMA} +STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} +STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN} Pointe bealaigh +STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN} Pointe bealaigh #{COMMA} + + +STR_UNKNOWN_STATION :stáisiún anaithnid +STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Comhartha +STR_COMPANY_SOMEONE :duine éigean + +STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING} +STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Duine ag féachaint, {1:STRING} + +# Viewport strings +STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) +STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN} +STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} +STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} + +STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} +STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} + +STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINYFONT}{STATION} + +STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT} +STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT} + +# Simple strings to get specific types of data +STR_COMPANY_NAME :{COMPANY} +STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM} +STR_ENGINE_NAME :{ENGINE} +STR_GROUP_NAME :{GROUP} +STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY} +STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENTNAME} +STR_SIGN_NAME :{SIGN} +STR_STATION_NAME :{STATION} +STR_TOWN_NAME :{TOWN} +STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} +STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} + +STR_JUST_CARGO :{CARGO} +STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} +STR_JUST_COMMA :{COMMA} +STR_JUST_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} +STR_JUST_CURRENCY :{CURRENCY} +STR_JUST_INT :{NUM} +STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY} +STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT} +STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG} +STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} +STR_JUST_STRING :{STRING} +STR_JUST_STRING_SPACE_STRING :{STRING} {STRING} +STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} + +# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size +STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} +STR_TINY_BLACK_COMA :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA} +STR_TINY_COMMA :{TINYFONT}{COMMA} +STR_BLUE_COMMA :{BLUE}{COMMA} +STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA} +STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY} +STR_BLACK_DATE_LONG :{BLACK}{DATE_LONG} +STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS} +STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS} +STR_WHITE_DATE_SHORT :{WHITE}{DATE_SHORT} +STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LONG} +STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} +STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} +STR_TINY_GROUP :{TINYFONT}{GROUP} +STR_BLACK_INT :{BLACK}{NUM} +STR_ORANGE_INT :{ORANGE}{NUM} +STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN} +STR_TINY_BLACK_STATION :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} +STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING} +STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING} +STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING} +STR_RED_STRING :{RED}{STRING} +STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING} +STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE} +STR_TINY_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} + +STR_BLACK_1 :{BLACK}1 +STR_BLACK_2 :{BLACK}2 +STR_BLACK_3 :{BLACK}3 +STR_BLACK_4 :{BLACK}4 +STR_BLACK_5 :{BLACK}5 +STR_BLACK_6 :{BLACK}6 +STR_BLACK_7 :{BLACK}7 + +STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} +STR_BUS :{BLACK}{BUS} +STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} +STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} +STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} + +STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY :{STRING} ({VELOCITY}) diff --git a/src/lang/unfinished/macedonian.txt b/src/lang/unfinished/macedonian.txt index 27c04dd8b3..527315ee31 100644 --- a/src/lang/unfinished/macedonian.txt +++ b/src/lang/unfinished/macedonian.txt @@ -913,8 +913,6 @@ STR_MAPGEN_BY :{BLACK}* -# NewGRF add window - # NewGRF (self) generated warnings/errors # NewGRF related 'general' warnings diff --git a/src/lang/unfinished/maltese.txt b/src/lang/unfinished/maltese.txt new file mode 100644 index 0000000000..fe3592df3c --- /dev/null +++ b/src/lang/unfinished/maltese.txt @@ -0,0 +1,1201 @@ +##name Maltese +##ownname Malti +##isocode mt_MT +##plural 12 +##textdir ltr +##digitsep , +##digitsepcur , +##decimalsep . +##winlangid 0x043a +##grflangid 0x09 + + +# $Id$ + +# This file is part of OpenTTD. +# OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2. +# OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. +# See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see . + + +##id 0x0000 +STR_NULL : +STR_EMPTY : +STR_UNDEFINED :(frażi mhux definit) +STR_JUST_NOTHING :Xejn + +# Cargo related strings +# Plural cargo name +STR_CARGO_PLURAL_NOTHING : +STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Passiġġieri +STR_CARGO_PLURAL_COAL :Faħam +STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Posta +STR_CARGO_PLURAL_OIL :Żejt +STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Bhejjem +STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Merkanzija +STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Qamħ +STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Injam +STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Sorsi ta' Ħadid +STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Azzar +STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Oġġetti ta' Valur +STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Sorsi ta' Ram +STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Qamħirrum +STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Frott +STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Djamanti +STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Ikel +STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Karti +STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Deheb +STR_CARGO_PLURAL_WATER :Ilma +STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Qamħ +STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Lastku +STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Zokkor +STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Ġugarelli +STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Ħelu +STR_CARGO_PLURAL_COLA :Koka +STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Kandifloss +STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Bżieżaq +STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Tofija +STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Batteriji +STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastik +STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Luminati + +# Singular cargo name +STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING : +STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Passiġġier +STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Faħam +STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Posta +STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Żejt +STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Bhejjem +STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Merkanzija +STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Qamħ +STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Injam +STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Sors ta' Ħadid +STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Azzar +STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Oġġetti ta' Valur +STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Sors ta' Ram +STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Qamħirrum +STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Frotta +STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Djamant +STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Ikel +STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Karta +STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Deheb +STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Ilma +STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Qamħ +STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Lastku +STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Zokkor +STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Ġugarell +STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Ħelwa +STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Koka +STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Kandiflos +STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Bużżieqa +STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Tofija +STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Batterija +STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plastik +STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Luminata + +# Quantity of cargo +STR_QUANTITY_NOTHING : +STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} ta' faħam +STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} ta' żejt +STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} ta' qamħ +STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} ta' injam +STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} ta' sorsi tal-ħadid +STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} ta' azzar +STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} ta' sorsi tar-ram +STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} ta' qamħirrun +STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} ta' frott +STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} ta' ikel +STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} ta' karti +STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} ta' ilma +STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} ta' qamħ +STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} ta' lastku +STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} ta' zokkor +STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} ta' koka +STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} ta' kandiflos +STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} ta' plastik + +# Two letter abbreviation of cargo name + +# 'Mode' of transport for cargoes +STR_PASSENGERS :passiġġieri +STR_BAGS :boroż +STR_TONS :tunnellati +STR_LITERS :litri +STR_ITEMS :oġġetti +STR_CRATES :kaxxi +STR_RES_OTHER :oħrajn +STR_NOTHING : + +# Colours, do not shuffle +STR_COLOUR_DARK_BLUE :Blu Skur +STR_COLOUR_PINK :Roża +STR_COLOUR_YELLOW :Isfar +STR_COLOUR_RED :Aħmar +STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Blu Ċar +STR_COLOUR_GREEN :Aħdar +STR_COLOUR_DARK_GREEN :Aħdar Skur +STR_COLOUR_BLUE :Blu +STR_COLOUR_CREAM :Krema +STR_COLOUR_ORANGE :Oranġjo +STR_COLOUR_BROWN :Kannella +STR_COLOUR_GREY :Griż +STR_COLOUR_WHITE :Abjad + +# Units used in OpenTTD + + + + + + + + +# Common window strings + + + +# Query window +STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK + +# On screen keyboard window + +# Measurement tooltip +STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Tul: {NUM} + + +# These are used in buttons +STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION :{BLACK}Popolazzjoni +STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Isem +STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Data +# These are used in dropdowns +STR_SORT_BY_POPULATION :Popolazzjoni +STR_SORT_BY_NAME :Isem +STR_SORT_BY_PRODUCTION :Produzzjoni +STR_SORT_BY_TYPE :Tip +STR_SORT_BY_NUMBER :Numru +STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Qligħ is-sena l-oħra +STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Qligħ din is-sena +STR_SORT_BY_AGE :Żmien +STR_SORT_BY_RELIABILITY :Affidabilita' +STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Kapaċita totali għal kull tip ta' merkanzija +STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Veloċita' massima +STR_SORT_BY_MODEL :Mudell +STR_SORT_BY_VALUE :Valur +STR_SORT_BY_LENGTH :Tul +STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Dewmien fl-iskeda +STR_SORT_BY_FACILITY :Tip ta' stazzjon +STR_SORT_BY_COST :Prezz +STR_SORT_BY_POWER :Saħħa +STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Data ta' introduzzjoni +STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Kapaċita ta' merkanzija + +# Tooltips for the main toolbar +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Waqfa temporanja mil-logħba +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Għaġġel il-loghba +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Preferenzi +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Uri l-lista ta' rħula +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Uri s-suddisji +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Uri lista ta' stazzjonijiet ta' kumpanija +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Uri informazzjoni finanzjarja ta' kumpanija +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Uri informazzjoni ġenerali dwar kumpanija +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Uri l-pożizzjonijiet tal-kumpaniji +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Ibni industrija ġdida, jew uri lista tal-industriji kollha + +# Extra tooltips for the scenario editor toolbar + +############ range for SE file menu starts +############ range for SE file menu starts + +############ range for settings menu starts +############ range ends here + +############ range for file menu starts +############ range ends here + +############ range for map menu starts +############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor +############ end of the 'Display map' dropdown +############ end of the 'Town' dropdown + +############ range for subsidies menu starts +############ range ends here + +############ range for graph menu starts +############ range ends here + +############ range for company league menu starts +############ range ends here + +############ range for industry menu starts +############ range ends here + +############ range for railway construction menu starts +############ range ends here + +############ range for road construction menu starts +############ range ends here + +############ range for waterways construction menu starts +############ range ends here + +############ range for airport construction menu starts +############ range ends here + +############ range for landscaping menu starts +############ range ends here + +############ range for music menu starts +############ range ends here + +############ range for message menu starts +############ range ends here + +############ range for about menu starts +############ range ends here + +############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) +############ range for days ends + +############ range for months starts + +############ range for months ends + +# Graph window + + + + +# Graph key window + +# Company league window + +# Performance detail window +############ Those following lines need to be in this order!! +############ End of order list + +# Music window + + +# Playlist window + +# Highscore window + +# Smallmap window + + + + +# Status bar messages + +# News message history + +# Message settings window + + + + + + + + + + + + +# Start of order review system. +# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE +# end of order system + + + + + + + +# Extra view window + +# Game options window + +############ start of currency region +############ end of currency region + + +############ start of measuring units region +############ end of measuring units region + + + +############ start of townname region +############ end of townname region + + + + + + + + + + + +# Custom currency window + + + + + + +# Difficulty level window + +############ range for difficulty levels starts +############ range for difficulty levels ends + + +############ range for difficulty settings starts +############ range for difficulty settings ends + + + + + + + + + + + + + +# Advanced settings window + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +# Intro window + + + + + + +# Quit window + +# Supported OSes + +# Abandon game + +# Cheat window + +# Livery window + + + +# Face selection window + + +# Network server list + + + + + + + +# Start new multiplayer server + + + + + +# Network game languages +############ Leave those lines in this order!! +############ End of leave-in-this-order + +# Network game lobby + + + + + +# Network connecting window + +############ Leave those lines in this order!! + +############ End of leave-in-this-order + + + +# Network company list added strings + +# Network client list + + + +# Network set password + +# Network company info join/password + +# Network chat + + +# Network messages + +############ Leave those lines in this order!! +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :reviżjoni ħażina +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :isem diġa qed jintuża +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :password ħażin +############ End of leave-in-this-order + +# Network related errors +############ Leave those lines in this order!! +############ End of leave-in-this-order + +# Content downloading window + +# Order of these is important! + +# Content downloading progress window + +# Content downloading error messages + +# Transparency settings window + +# Base for station construction window(s) + +# Join station window + + +# Rail construction toolbar + + +# Rail depot construction window + +# Rail waypoint construction window + +# Rail station construction window + + + +# Signal window + +# Bridge selection window + + +# Road construction toolbar + +# Road depot construction window + +# Road vehicle station construction window + +# Waterways toolbar (last two for SE only) + +# Ship depot construction window + +# Dock construction window + +# Airport toolbar + +# Airport construction window + + + + +# Landscaping toolbar + +# Tree planting window (last two for SE only) + +# Land generation window (SE) + + +# Town generation window (SE) + + + + +# Fund new industry window + +# Land area window + +# Description of land area of different tiles + + + +# Houses come directly from their building names + + + + +# Industries come directly from their industry names + + + + + + +# About OpenTTD window + +# Save/load game/scenario + + +# World generation + +# Strings for map borders at game generation + + + +# SE Map generation + + +# Map generation progress + +# NewGRF settings + + + + + + +# NewGRF inspect window + + + +# Sprite aligner window + + +# NewGRF (self) generated warnings/errors + +# NewGRF related 'general' warnings + + + +# NewGRF 'it's broken' warnings + + +# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. + +# Sign list window + +# Sign window + + +# Town directory window + +# Town view window + + + +# Town local authority window + + + +# Subsidies window + +# Station list window + +# Station view window + + + +############ range for rating starts +############ range for rating ends + + + + +# Waypoint/buoy view window + + +# Finances window + +# Company view + + + + + + + +# Industry directory + +# Industry view + +############ range for requires starts +############ range for requires ends + +############ range for produces starts +############ range for produces ends + + +# Vehicle lists + + + + + + + + +# Group window + + + + + +# Build vehicle window + + + + + + + + + +# Depot window + + + + + + + + + + + + + + + + + +# Engine preview window + + +# Autoreplace window + + + + + + +# Vehicle view + + + + + + + + + + +# Messages in the start stop button in the vehicle view + + + + + +# Vehicle stopped/started animations + +# Vehicle details + + +# The next two need to stay in this order + + + + + + + +# Extra buttons for train details windows + + + + + +# Vehicle refit + + + + +# Order view + + + +# Order bottom buttons + + + + + + + + + + + + +# String parts to build the order string + + + + + + + + + +# Time table window + +STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Skeda - agħfas fuq ordni biex tagħzilha. + + +STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Din l-iskeda ser iddum {STRING} biex titlesta + + + + + + + + + + +# Date window (for timetable) + + +# AI debug window + + + +# AI configuration window + + + +# Available AIs window + + + +# AI Parameters + +# Vehicle loading indicators + +# Income 'floats' + +# Saveload messages + +# Map generation messages + + + + +# Soundset messages + +# Screenshot related messages + +# Error message titles + +# Generic construction errors + +# Local authority errors + +# Levelling errors + +# Company related errors + + +# Town related errors + +# Industry related errors + +# Station construction related errors + + +# Station destruction related errors + + +# Waypoint related errors + + + +# Depot related errors + + + + + + +# Autoreplace related errors + +# Rail construction errors + + +# Road construction errors + +# Waterway construction errors + +# Tree related errors + +# Bridge related errors + +# Tunnel related errors + +# Unmovable related errors + +# Group related errors + +# Generic vehicle errors + + + + + + +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ma tistax tbiddel l-isem ta' dan it-tip ta' vapur... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ma tistax tbiddel l-isem ta' dan it-tip t' ajruplan... + +STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Ma tistax tbigħ din il-ferrovija... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ma tistax tbigħ din il-karozza... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ma tistax tbigħ dan il-vapur... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Ma tistax tbigħ dan l-ajruplan... + +STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Din il-vettura mhix disponibbli +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Din il-vettura mhix disponibbli +STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Dan il-vapur mhux disponibbli +STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Dan l-ajruplan mhux disponibbli + +STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Hemm wisq vetturi fil-logħba + +STR_ERROR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Ma tistax tbigħ vettura meqruda... +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Ma tistax timmodifika vettura meqruda... + +# Specific vehicle errors +STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Ma tistax tbiddel id-direzzjoni tal-ferrovija... + +STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ma tistax tbiddel id-direzzjoni tal-vettura... + +STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}L-ajruplan qed itir + +# Order related errors +STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}M'hemmx spazju għal iktar ordnijiet +STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Hemm wisq ordnijiet +STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ma tistax tneħħi din l-ordni... +STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ma tistax tbiddel din l-ordni... +STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Ma tistax iċċaqlaq din l-ordni... +STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Ma tistax taqbeż din l-ordni... + + +# Timetable related errors + +# Sign related errors + +# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut +STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Klonu ta' Transport Tycoon Deluxe + +##id 0x2000 +# Town building names +STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Funtana +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Uffiċini +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Hwienet u uffiċini +STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Bini modern tal-uffiċini +STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Maħżen +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Uffiċini +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Grawnd +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Djar antiki +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Djar +STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Appartamenti +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Bini twil tal-uffiċini +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Ħwienet u uffiċini +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Ħwienet u uffiċini +STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Teatru +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Uffiċini +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Djar +STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Ċinema +STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglu' + +##id 0x4800 +# industry names +STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Minjiera tad-djamanti +STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Minjiera tal-ħadid +STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Masġar tal-frott +STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Masġar tal-lastku +STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Pompa tal-ilma +STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Fabbrika +STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Għalqa +STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Foresta tal-candyfloss +STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Fabbrika tal-Ħelu +STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Għalqa tal-batteriji +STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Bjar tal-Kola +STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Ħanut tal-Ġugarelli +STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Fabbrika tal-Ġugarelli +STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Funtani tal-Plastik +STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fabbrika tal-Luminata +STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Ġeneratur tal-bżiezaq +STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Barriera tat-Toffee +STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Minjiera taz-zokkor + +############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame +############ These strings may never get a new id, or savegames will break! +##id 0x6000 +STR_SV_EMPTY : +STR_SV_UNNAMED :Bla isem +STR_SV_TRAIN_NAME :Ferrovija {COMMA} +STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Vettura tat-triq {COMMA} +STR_SV_SHIP_NAME :Vapur {COMMA} +STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Ajruplan {COMMA} + +STR_SV_STNAME :{STRING} +STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Tramuntana +STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Nofsinhar +STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Lvant +STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Punent +STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Ċentrali +STR_SV_STNAME_HALT :Waqfa {STRING} +STR_SV_STNAME_VALLEY :Wied {STRING} +STR_SV_STNAME_HEIGHTS :Għoljiet {STRING} +STR_SV_STNAME_WOODS :Bosk {STRING} +STR_SV_STNAME_LAKESIDE :Lag {STRING} +STR_SV_STNAME_EXCHANGE :Skambju {STRING} +STR_SV_STNAME_AIRPORT :Ajruport {STRING} +STR_SV_STNAME_MINES :Minjieri {STRING} +STR_SV_STNAME_DOCKS :Port {STRING} +STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING} +STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING} +##id 0x6020 +STR_SV_STNAME_ANNEXE :Anness {STRING} +STR_SV_STNAME_SIDINGS :Naħiet {STRING} +STR_SV_STNAME_BRANCH :Fergħa {STRING} +STR_SV_STNAME_UPPER :{STRING} ta' fuq +STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING} t' isfel +STR_SV_STNAME_HELIPORT :Ħeliport {STRING} +STR_SV_STNAME_FOREST :Foresta {STRING} +STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING}, Stazzjon #{NUM} +############ end of savegame specific region! + +##id 0x8000 +# Vehicle names +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Fwar) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Fwar) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Fwar) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Fwar) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Fwar) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elettriku) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elettriku) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elettriku) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elettriku) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Karru għall-passiġġieri +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Vann għall-posta +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Karru għall-faħam +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Tanker taż-żejt +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Vann għall-annimali +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Vann għall-merkanzija +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Karru għall-injam +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Karru għall-ikel +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Karru għall-karti +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Tanker tal-ilma +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Karru għall-frott +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Karru għaz-zokkor +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Karru għall-bżieżaq +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Karru għall-Ħelu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Karru għall-Ġugarelli +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Karru għall-Batteriji +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Karru għal-Luminata +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Karru għall-Plastik +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elettriku) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elettriku) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Karru għall-passiġġieri +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Karru għall-posta +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Karru għall-faħam +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Trakk tax-Xarbiet Karbonati +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :Tanker taż-żejt MPS +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :Tanker taż-żejt CS-Inc. +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :Vapur tal-passiġġieri MPS +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :Vapur tal-passiġġieri FFP +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Ħoverkraft Bakewell 300 +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Vapur tal-passiġġieri Chugger-Chug +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Vapur tal-passiġġieri Shivershake +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Vapur tal-merkanzija Yate +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Vapur tal-merkanzija Bakewell +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Vapur tal-merkanzija Mightymover +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Vapur tal-merkanzija Powernaut +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Ħelikopter Tricario +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Ħelikopter Guru X2 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Ħelikopter Powernaut + +##id 0x8800 +# Formatting of some strings +STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM} +STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} +STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} +STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} + +STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} + + +STR_UNKNOWN_STATION :stazzjon mhux magħruf +STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Sinjal +STR_COMPANY_SOMEONE :xi ħadd + +STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING} + +# Viewport strings +STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) +STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN} +STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} +STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} + +STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} +STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} + +STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINYFONT}{STATION} + +STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT} +STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT} + +# Simple strings to get specific types of data +STR_COMPANY_NAME :{COMPANY} +STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM} +STR_ENGINE_NAME :{ENGINE} +STR_GROUP_NAME :{GROUP} +STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY} +STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENTNAME} +STR_SIGN_NAME :{SIGN} +STR_STATION_NAME :{STATION} +STR_TOWN_NAME :{TOWN} +STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} +STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} + +STR_JUST_CARGO :{CARGO} +STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} +STR_JUST_COMMA :{COMMA} +STR_JUST_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} +STR_JUST_CURRENCY :{CURRENCY} +STR_JUST_INT :{NUM} +STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY} +STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT} +STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG} +STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} +STR_JUST_STRING :{STRING} +STR_JUST_STRING_SPACE_STRING :{STRING} {STRING} +STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} + +# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size +STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} +STR_TINY_BLACK_COMA :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA} +STR_TINY_COMMA :{TINYFONT}{COMMA} +STR_BLUE_COMMA :{BLUE}{COMMA} +STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA} +STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY} +STR_BLACK_DATE_LONG :{BLACK}{DATE_LONG} +STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS} +STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS} +STR_WHITE_DATE_SHORT :{WHITE}{DATE_SHORT} +STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LONG} +STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} +STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} +STR_TINY_GROUP :{TINYFONT}{GROUP} +STR_BLACK_INT :{BLACK}{NUM} +STR_ORANGE_INT :{ORANGE}{NUM} +STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN} +STR_TINY_BLACK_STATION :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} +STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING} +STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING} +STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING} +STR_RED_STRING :{RED}{STRING} +STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING} +STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE} +STR_TINY_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} + +STR_BLACK_1 :{BLACK}1 +STR_BLACK_2 :{BLACK}2 +STR_BLACK_3 :{BLACK}3 +STR_BLACK_4 :{BLACK}4 +STR_BLACK_5 :{BLACK}5 +STR_BLACK_6 :{BLACK}6 +STR_BLACK_7 :{BLACK}7 + +STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} +STR_BUS :{BLACK}{BUS} +STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} +STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} +STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} + +STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY :{STRING} ({VELOCITY}) diff --git a/src/lang/unfinished/persian.txt b/src/lang/unfinished/persian.txt index 16b1d514b5..4a9f5ddb78 100644 --- a/src/lang/unfinished/persian.txt +++ b/src/lang/unfinished/persian.txt @@ -1110,8 +1110,6 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK} برر -# NewGRF add window - # NewGRF (self) generated warnings/errors # NewGRF related 'general' warnings diff --git a/src/lang/unfinished/thai.txt b/src/lang/unfinished/thai.txt index fd5e6f2c77..40089f9df8 100644 --- a/src/lang/unfinished/thai.txt +++ b/src/lang/unfinished/thai.txt @@ -1423,8 +1423,6 @@ STR_MAPGEN_BY :{BLACK}* -# NewGRF add window - # NewGRF (self) generated warnings/errors STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}เกิดความผิดพลาดร้ายแรงเกี่ยวกับ NewGRF: {}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Read past end of pseudo-sprite. diff --git a/src/lang/unfinished/urdu.txt b/src/lang/unfinished/urdu.txt index 22495e059c..bc3c68d8d0 100644 --- a/src/lang/unfinished/urdu.txt +++ b/src/lang/unfinished/urdu.txt @@ -97,11 +97,53 @@ STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :گیسی مشر STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} مسافر{P "" s} STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} کویلہ +STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} ڈاک ک{P ا ے} تھیل{P ا ے} STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME}خام تیل +STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} عدد مویشی +STR_QUANTITY_GOODS :سامان ک{P ا ے} {COMMA} کریٹ +STR_QUANTITY_GRAIN :انآج کا {WEIGHT} وزن +STR_QUANTITY_WOOD :لکڑی کا {WEIGHT} وزن +STR_QUANTITY_IRON_ORE :خام دھات لوھے کا {WEIGHT} وزن +STR_QUANTITY_STEEL :اسٹیل کا {WEIGHT} وزن +STR_QUANTITY_VALUABLES :قیمتی سامان ک{P ا ے} {COMMA} تھیل{P ا ے} +STR_QUANTITY_COPPER_ORE :خام دھات تانبے کا {WEIGHT} وزن +STR_QUANTITY_MAIZE :مکئی کا {WEIGHT} وزن +STR_QUANTITY_FRUIT :پھل کا {WEIGHT} وزن +STR_QUANTITY_DIAMONDS :ھیرے کے {COMMA} تھیل{P ا ے} +STR_QUANTITY_FOOD :خوراک کا {WEIGHT} وزن +STR_QUANTITY_PAPER :کاغز کا {WEIGHT} وزن +STR_QUANTITY_GOLD :سونے ک{P ا ے} {COMMA} تھیل{P ا ے} +STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} پانی +STR_QUANTITY_WHEAT :گندم کا {WEIGHT} وزن +STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} ربڑ +STR_QUANTITY_SUGAR :چینی کا {WEIGHT} وزن +STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} کھلون{P ا ے} +STR_QUANTITY_SWEETS :مٹھائی ک{P ا ے} {COMMA} تھیل{P ا ے} +STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} کولا +STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :گڑیا کے بالوں کا {WEIGHT} وزن +STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} ببل +STR_QUANTITY_TOFFEE :ٹافی کا {WEIGHT} وزن +STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} بیٹر{P ی یاں} +STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} پلاسٹک +STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} کولڈ ڈرنک +STR_QUANTITY_N_A :- # Two letter abbreviation of cargo name +STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT} کل +STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT} ڈاک +STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT} تیل +STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT} م ش +STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT} س م # 'Mode' of transport for cargoes +STR_PASSENGERS :مسافرین +STR_BAGS :تھیلے +STR_TONS :من +STR_LITERS :لیٹر +STR_ITEMS :اشیاء +STR_CRATES :کریٹ +STR_RES_OTHER :دیگر +STR_NOTHING : # Colours, do not shuffle STR_COLOUR_DARK_BLUE :گہرا نیلا @@ -113,6 +155,7 @@ STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :ہلکا نیل STR_COLOUR_GREEN :سبز STR_COLOUR_DARK_GREEN :گہرا سبز STR_COLOUR_BLUE :نیلا +STR_COLOUR_CREAM :بالائی STR_COLOUR_PURPLE :جامنی STR_COLOUR_ORANGE :نارنجی STR_COLOUR_BROWN :بھورا @@ -120,29 +163,60 @@ STR_COLOUR_GREY :سلیٹی STR_COLOUR_WHITE :سفید # Units used in OpenTTD +STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} میل فی گھنٹھ +STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} کلو میٹر فی گھنٹھ +STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} میٹر فی سیکنڈ +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA} ھارس پآور +STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA} ھارس پآور +STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA} کلو واٹ +STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA} من +STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA} kg +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} من +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg +STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA} l +STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³ +STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} لیٹر +STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ + +STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN # Common window strings +STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK} چھان کے الفاظ درج کیجیئے +STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK} فھرست کے چھان کے لیے کوئی حرف دیجیئے STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK} (ترتیب کا طریقہ منتخب کریں (کم ہوتا/بڑھتا STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}ترتیب کا طریقہ منتخب کریں +STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK} چھاننے کے اصول چنیئے STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}سے ترتیب دو STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}جگہ +STR_BUTTON_RENAME :{BLACK} تبادلھء نام STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}کھڑکی بند کرو STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}کھڑکی کا نام - کھڑکی کو ہلانے کیلیے اسے پکڑ کر ہلاو +STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK} ونڈو چھبایئے - صرف ٹائٹل نظر آئے گا +STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK} نشان لگایئے تاکھ یھ ونڈو "Close All Windows" کے بٹن سے بند ناھو +STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK} کلک اورگھسیٹ کر ونڈو کے پیمانے تبدیل کیجئے +STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK} ونڈو کا بڑا یا چھوٹا پیمانا چنیئے +STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK} فھرستی پٹی - فھرست کو اوپر نیچے کرنے کے لیے +STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK} فھرستی پٹی - فھرست کو دایئں بایئں کرنے کے لیے STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}زمین کے ایک مربے پر عمارتیں وغیرہ گراو # Query window +STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK} ترک کیجیئے +STR_BUTTON_OK :{BLACK} او کے # On screen keyboard window +STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :ً1234567890-=\ق و ع ر ت ے ء ی ہ پ ] [ ا س د ف گ ح ج ک ل ؛ ' ز ش چ ط ب ن م ، ۔ / # Measurement tooltip +STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK} لمبائی: {NUM} +STR_MEASURE_AREA :{BLACK} پھیلاؤ: {NUM} x {NUM} # These are used in buttons @@ -150,16 +224,49 @@ STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION :{BLACK}آباد STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}نام STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}تاریخ # These are used in dropdowns +STR_SORT_BY_POPULATION :آبادی +STR_SORT_BY_NAME :نام STR_SORT_BY_PRODUCTION :پیداوار STR_SORT_BY_TYPE :طرز STR_SORT_BY_TRANSPORTED :منتقل شدہ STR_SORT_BY_NUMBER :تعداد STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :پچھلے سال کا منافع +STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :اس سال کا منافع +STR_SORT_BY_AGE :عمر +STR_SORT_BY_RELIABILITY :اعتماد +STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :طرزِ سامان کے مطابق کل گنجائش +STR_SORT_BY_MAX_SPEED :حدغایت رفتار +STR_SORT_BY_MODEL :نمونھ +STR_SORT_BY_VALUE :قیمت +STR_SORT_BY_LENGTH :لمبائی +STR_SORT_BY_LIFE_TIME :بقیھ زندگی +STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :ٹایم ٹیبل تاخیر +STR_SORT_BY_FACILITY :طرزِ اسٹیشن +STR_SORT_BY_WAITING :قیمتِ منتظر سامان +STR_SORT_BY_RATING_MAX :سامانی سرِ فھرست درجھ بندی +STR_SORT_BY_RATING_MIN :سامانی پیشِ فھرست درجھ بندی +STR_SORT_BY_ENGINE_ID :انجن کی شناخت (کلاسیکی چھانٹ) +STR_SORT_BY_COST :قیمت +STR_SORT_BY_POWER :طاقت +STR_SORT_BY_INTRO_DATE :تاریخِ تعارف +STR_SORT_BY_RUNNING_COST :قیمتِ رواں +STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :قیمتِ رواں/ طاقت STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :سامان کی گنجایش # Tooltips for the main toolbar +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK} کھیل میں وقفھ لیجیئے +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK} کھیل کو تیزی سے بڑھایئں +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK} اختیارات +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK} کھیل بچایئے، کھیل دستبردار کیجیئے، منقطع کیجئے +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK} نقشھ، اضافی منظر یا اشاروں کی فھرست +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK} قصبوں کی کتاب دیکھیئے +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK} امداد دیکھیئے +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK} کمپنی کے اسٹیشنوں کی فھرست دیکھیَے STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}کمپنی کی مالیاتی معلومات دکھاو STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}کمپنی کی عام معلومات دکھاو +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK} مخطط دیکھیئے +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK} کمہنی کی مسافتی فھرست دیکھیئے +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK} نئی صنعت کی تعمیر شروع کیجیئے یا فھرستِ صنعت دیکھیئے STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}کمپنی کی ریل گاڑیوں کی فہرست دکھاو۔ Ctrl+Click سے گروپ یا ٹرینوں کی فہرست کھلتی یا بند ہوتی ہے STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}کمپنی کی سڑک کی سواریوں کی فہرست دکھاو۔ Ctrl+Click سے گروپ یا گاڑیوں کی فہرست کھلتی یا بند ہوتی ہے STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}کمپنی کی کشتیوں کی فہرست دکھاو۔ Ctrl+Click سے گروپ یا کشتیوں کی فہرست کھلتی یا بند ہوتی ہے @@ -170,22 +277,49 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}ریل STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}سڑکیں بناو STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}بندرگاہیں بناو STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}ہوای اڈے بناو -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}زمینی رقبہ کی معلومات +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK} منظر کشی ٹول بآر کھولیئے اور زمین اوپر نیچے، درخت لگایئے، وغیرھ +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK} آواز/موسیقی ونڈو دکھایئے +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK} آخری پیغام/ خبر دکھایئے، پیغام کے اختیارات کھولیئے +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}زمینی رقبہ کی معلومات، کانسول،AI debug ،اسکرین شاٹس، Open TTD کے بارے میں +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK} ٹول بآر منتقل کیجیئے # Extra tooltips for the scenario editor toolbar +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK} منظر بچایئے، منظر کھولیں، منظر دست بردار کیجیئے، منظر چھوڑیئے +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW} منظر نامھ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}شروع کرنے کی تاریخ کو ایک سال پیچھے کرو STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}شروع کرنے کی تاریخ کو ایک سال آگے کرو +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK} نقشھ، کتبِ قصبات +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK} منظر تخلیق +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK} قصبھ تخلیق +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK} صنعت تخلیق +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK} سڑک کی تعمیر +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK} درخت لگایئے +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK} اشارھ لگایئے ############ range for SE file menu starts +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :منظر بچایئے +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :منظر کھولیئے STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :اونچائی کا نقشہ دکھائو +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :مدیر بند کیجیئے STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :باہر نکلو ############ range for SE file menu starts ############ range for settings menu starts +STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :کھیل کے اختیارات +STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :مشکلات چنئے +STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :اعلی اختیارات +STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF اختیارات +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Transparency کے اختیارات STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :آبادیوں کے نام دکھائے جائیں STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :اڈوں کے نام دکھائے جائیں +STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :راھ شناس نقتوں کے نام دکھائے جایئں STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :اشارے دکھائے جائیں +STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :مکمل animation +STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :مکمل تفصیل +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :شفاف عمارات +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :شفاف اسٹیشن کے اشارے ############ range ends here ############ range for file menu starts @@ -196,14 +330,25 @@ STR_FILE_MENU_EXIT :باہر نکل ############ range ends here ############ range for map menu starts +STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :دنیا کا نقشھ +STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :اضافی منظر +STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :اشاروں کی فھرست ############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor +STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :کتبِ قصبھ جات ############ end of the 'Display map' dropdown +STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :قصبھ قائم کیجیئے ############ end of the 'Town' dropdown ############ range for subsidies menu starts +STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :امداد ############ range ends here ############ range for graph menu starts +STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :عملی منافع مخطط +STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :آمدنی مخطط +STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :پھنچائے گئے سامان کا مخطط +STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :عملی تاریخ مخطط +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :کمپنی کی قیمت مخطط STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :سامان کی ادایگی کا تناسب ############ range ends here @@ -211,51 +356,167 @@ STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :سامان کی ############ range ends here ############ range for industry menu starts +STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :کتبِ صنعت +STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :نئ سنعت تعمیر کیجیئے ############ range ends here ############ range for railway construction menu starts +STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :راھ آھن پٹری کی تعمیر +STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :برقی راھ آھن پٹری کی تعمیر +STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :وحید راھ کی تعمیر +STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :علناظیس کی تعمیر ############ range ends here ############ range for road construction menu starts +STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :سڑک کی تعمیر +STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :ٹرام وے کی تعمیر ############ range ends here ############ range for waterways construction menu starts +STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :نھر کی تعمیر ############ range ends here ############ range for airport construction menu starts +STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :ھواگاھ کی تعمیر ############ range ends here ############ range for landscaping menu starts +STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :منظر کشی +STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :درخت لگایئے +STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :اشارھ لگایے ############ range ends here ############ range for music menu starts +STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :آواز و موسیقی ############ range ends here ############ range for message menu starts +STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :پچھلا پیعام/ خبر +STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :اختیاراتِ پعغام +STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :تاریخِ پیغامات ############ range ends here ############ range for about menu starts +STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :زمینی رقبہ کی معلومات +STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :حائطھ تدویم +STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI debug +STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Screenshot (Ctrl+S) +STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :بڑا screenshot (Ctrl+G) +STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Open TTD کے بارے میں ############ range ends here ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) +STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :پھل{G ا ی} +STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :دوسر{G ا ی} +STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :تیسر{G ا ی} +STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :چوتھ{G ا ی} +STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :پانچھو{G اں یں} +STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :چھٹ{G ا ی} +STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :ساتو{G اں یں} +STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :آٹھو{G اں یں} +STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :نو{G اں یں} +STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :دسو{G اں یں} +STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :گیارھو{G اں یں} +STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :بارھو{G اں یں} +STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :تیرھو{G اں یں} +STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :چودھو{G اں یں} +STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :پندھرو{G اں یں} +STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :سولھو{G اں یں} +STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :سترھو{G اں یں} +STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :اٹھارو{G اں یں} +STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :انیسو{G اں یں} +STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :بیسو{G اں یں} +STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :اکیسو{G اں یں} +STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :بایئسو{G اں یں} +STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :تیئسو{G اں یں} +STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :چوبیسو{G اں یں} +STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :پچیسو{G اں یں} +STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :چھبیسو{G اں یں} +STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :ستایئسو{G اں یں} +STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :اٹھایئسو{G اں یں} +STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :انتیسو{G اں یں} +STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :تیسو{G اں یں} +STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :اکتیسو{G اں یں} ############ range for days ends ############ range for months starts +STR_MONTH_ABBREV_JAN :جنوری +STR_MONTH_ABBREV_FEB :فروری +STR_MONTH_ABBREV_MAR :مارچ +STR_MONTH_ABBREV_APR :اپریل +STR_MONTH_ABBREV_MAY :مئی +STR_MONTH_ABBREV_JUN :جون +STR_MONTH_ABBREV_JUL :جولائی +STR_MONTH_ABBREV_AUG :اگست +STR_MONTH_ABBREV_SEP :ستمبر +STR_MONTH_ABBREV_OCT :اکتوبر +STR_MONTH_ABBREV_NOV :نومبر +STR_MONTH_ABBREV_DEC :دسمبر +STR_MONTH_JAN :جنوری +STR_MONTH_FEB :فروری +STR_MONTH_MAR :مارچ +STR_MONTH_APR :اپریل +STR_MONTH_MAY :مئی +STR_MONTH_JUN :جون +STR_MONTH_JUL :جولائی +STR_MONTH_AUG :اگست +STR_MONTH_SEP :ستمبر +STR_MONTH_OCT :اکتوبر +STR_MONTH_NOV :نومبر +STR_MONTH_DEC :دسمبر ############ range for months ends # Graph window +STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK} کلید +STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} +STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} +STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING} +STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA} +STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE} عملی منافع مخطط +STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE} آمدنی مخطط +STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE} شمار سامان پھنچایا گیا +STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE} کمپنی کی کارکردگی کی درج بندی (حدِ درجھ = 1000) +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE} سامان کی ادایگی کا تناسب +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINYFONT}{BLACK} حرکت میں ایام +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINYFONT}{BLACK} سامان کی دس اکائیات (یآ 10،000 لیٹر)، 20 چکور تک لے جانے کی ادائیگی +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK} ظرزِ سامان مخطط تدویم کیجئیے +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} +STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK} کارکردگی کی تفصیلی درجہ بندی دکھائیے # Graph key window +STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK} مخطط پر کمپنی کی تفصیلات کو تدویم کیجئیے # Company league window +STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :مہندس +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :ٹریفک ناظم +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :مواصلاتی رابط +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :نگرانِ راہ +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :صدر # Performance detail window +STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK} تفصیل +STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% ############ Those following lines need to be in this order!! +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK} ناوقلات: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK} اسٹیشن: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK} کم سے کم منافع: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK} کم سے کم آمدنی: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK} حدِ غایت آمدنی: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK} پھنچا دی گئی: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK} سامان: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK} رقم: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK} قرضہ: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK} مکمل: ############ End of order list +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK} پچھلے سال نفعدار ناقل کی تعداد؛ جس میں گاڑیاں، قطار، بحری جہاز، ہوائی جہاز وغعرہ شامل ہیں +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK} تعداد برائے حالیہ مرمت شدہ مستقر حصے۔ مستقر کا ہر حصہ گنا جاتا ہے۔ مثلا پٹری مستقر، بس اسٹاپ، ہوائی اڈہ وغیرہ، خواہ وہ ایک ساتھ جڑے بھی ہوں۔ # Music window @@ -605,7 +866,12 @@ STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}اوپن -# NewGRF add window +# NewGRF inspect window + + + +# Sprite aligner window + # NewGRF (self) generated warnings/errors @@ -616,12 +882,24 @@ STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}اوپن # NewGRF 'it's broken' warnings +# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<غلط سامان> +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :<غلط سامان> کا {COMMA} +STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<غلط اِنجن> +STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<غلط صنعت> + # Sign list window +STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE} فھرستِ اشارھ - {COMMA} اشار{P ھ ے} # Sign window +STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE} اشارے کے الفاظ تبدیل کیجیئے +STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK} اگلے اشارے تک جایئے +STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK} پچھلے اشارے تک جایئے +STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK} اشارے کا نام درج کیجیئے # Town directory window +STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE} قصبے # Town view window @@ -637,7 +915,7 @@ STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}اس ش # Station list window STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}تمام سہولتوں کا انتخاب کرو -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}تمام قسم کا سامان کا انتخاب کرو (بشمول غیر منتظر سامان کے) +STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}تمام قسم کے سامان کا انتخاب کرو (بشمول غیر منتظر سامان کے) STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}کسی قسم کا کویی سامان انتظار نہیں کر رہا ہے # Station view window @@ -726,6 +1004,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}فہرس + # Engine preview window @@ -753,6 +1032,8 @@ STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}فہرس +# Vehicle stopped/started animations + # Vehicle details @@ -844,6 +1125,8 @@ STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}فہرس +# Soundset messages + # Screenshot related messages # Error message titles @@ -854,9 +1137,18 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}نقشے STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}ناکافی پیسہ - {CURRENCY} مزید چاہیے STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}ہموار زمین چاہیے STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}یہ نہیں کر سکتا۔۔۔ +STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE} عمارت کو پھلے گرانا ھو گا STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}یہ جگہ صاف نہیں کر سکتا۔۔۔ +STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}۔۔۔جگھ غیرمناسب +STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...تعمیرات مکمل یا جاری ھیں +STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}۔۔۔ یھ {STRING} کی ملکیت ھے +STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}۔۔۔ رقبھ کسی اور کمپنی کی ملکیت ھے +STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE} نام منفرد ھونا چاھیے +STR_ERROR_UNMOVABLE_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} راستے میں ھے # Local authority errors +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} مقامی حکومت اس کی اجازت نھیں دیتی +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} مقامی حکومت اضافی ھوائی اڈے تعمیر کرنے کی اجازت نھیں دیتی # Levelling errors @@ -884,6 +1176,7 @@ STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{G=m}{WHITE}... + # Autoreplace related errors # Rail construction errors @@ -894,9 +1187,11 @@ STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{G=m}{WHITE}... # Waterway construction errors # Tree related errors +STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE} ۔۔۔ طرزِ پیڑ کے لیئے غلط طرزِ زپین # Bridge related errors STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... پل کے دونوں کنارے زمین پر ہونے چاہییں +STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE} ۔۔۔ پل زیادھ لمبی ھے # Tunnel related errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}یہاں سورنگ نہئ بنا سکتے @@ -974,6 +1269,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}یہ گ # Sign related errors +# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut +STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Transport Tycoon Deluxe کا ھم جنس + ##id 0x2000 # Town building names @@ -1000,6 +1298,7 @@ STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRI + # Viewport strings STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN} @@ -1075,3 +1374,4 @@ STR_BUS :{BLACK}{BUS} STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} + diff --git a/src/lang/vietnamese.txt b/src/lang/vietnamese.txt index a1d36ea761..624b0a293c 100644 --- a/src/lang/vietnamese.txt +++ b/src/lang/vietnamese.txt @@ -215,6 +215,7 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN + # Common window strings STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Nhập chuỗi lọc STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Nhập từ khóa vào để lọc danh sách @@ -261,7 +262,7 @@ STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Ngày th STR_SORT_BY_POPULATION :Dân số STR_SORT_BY_NAME :Tên STR_SORT_BY_PRODUCTION :Sản lượng -STR_SORT_BY_TYPE :Loại +STR_SORT_BY_TYPE :Kiểu STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Dung lượng đã vận chuyển STR_SORT_BY_NUMBER :Số STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Lợi nhuận năm trước @@ -2346,7 +2347,12 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Tắt STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Nhập NewGRF tham số -# NewGRF add window +# NewGRF inspect window + + + +# Sprite aligner window + STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Các NewGRF file sẵn có STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Thêm vào file STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Thêm NewGRF file đã chọn vào cấu hình @@ -2397,6 +2403,13 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF ' STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Danh mục hàng hoá/cải biến được cho '{1:ENGINE}' khác với danh mục mua được sau khi đã có. Việc này khiến cho việc tự thay thế hay là tự cải biến không chính xác. STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' gây ra một vòng lặp vô tận khi gọi hàm callback. +# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO : +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} hàng hoá bất hợp lệ +STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE : +STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE : + # Sign list window STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Danh sách biển hiệu - {COMMA} Biển hiệu @@ -2749,6 +2762,7 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Xưởng STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}Xưởng tàu thuỷ {TOWN} STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Xưởng máy bay {STATION} + STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} phương tiện{STRING} @@ -2945,6 +2959,8 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Bảo t STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Bảo trì tại xưởng {STATION} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Bảo trì tại xưởng {STATION}, {VELOCITY} +# Vehicle stopped/started animations + # Vehicle details STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Chi tiết) STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Tên @@ -3452,6 +3468,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Không t STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Không thể xây bến xe điện ở đây... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Không thể xây cảng ở đây... + STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Tàu phải dừng lại ở trong xưởng STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... phải dừng trong xưởng ôtô STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Tàu thuỷ phải dừng ở trong xưởng @@ -3508,6 +3525,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Không t # Tree related errors STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... có cây cối rồi +STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... loại đất không thích hợp cho cây STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Không thể trồng cây ở đây... # Bridge related errors @@ -3631,6 +3649,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Không t STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Không thể đổi tên biển hiệu... STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Không thể xoá biển hiệu... +# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut +STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Một bản sao của Transport Tycoon Deluxe + ##id 0x2000 # Town building names STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Cao ốc văn phòng @@ -4021,6 +4042,7 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{1:STRING} {0:T STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Điểm mốc {TOWN} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Điểm mốc {TOWN} số #{COMMA} + STR_UNKNOWN_STATION :Ga,bến không biết STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Biển hiệu STR_COMPANY_SOMEONE :ai đó