diff --git a/src/lang/english_AU.txt b/src/lang/english_AU.txt index c052fc2b18..2ea69e4354 100644 --- a/src/lang/english_AU.txt +++ b/src/lang/english_AU.txt @@ -5322,6 +5322,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Can't se ###length VEHICLE_TYPES STR_ERROR_CAN_T_SELL_ALL_TRAIN :{WHITE}Can't sell all railway vehicles... STR_ERROR_CAN_T_SELL_ALL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Can't sell all road vehicles... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ALL_SHIP :{WHITE}Can't sell all ships... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ALL_AIRCRAFT :{WHITE}Can't sell all aircraft... ###length VEHICLE_TYPES STR_ERROR_CAN_T_AUTOREPLACE_TRAIN :{WHITE}Can't autoreplace railway vehicles... diff --git a/src/lang/english_US.txt b/src/lang/english_US.txt index dca90ded30..048c16aaf4 100644 --- a/src/lang/english_US.txt +++ b/src/lang/english_US.txt @@ -1024,6 +1024,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR :Indonesian Rupi STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :Malaysian Ringgit STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LVL :Latvian Lats STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PTE :Portuguese Escudo +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UAH :Ukrainian Hryvnia STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Autosave STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Select interval between automatic game saves @@ -1996,7 +1997,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :In-game placeme STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Control random appearance of trees during the game. This might affect industries which rely on tree growth, for example lumber mills ###length 4 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_SPREAD :Grow but don't spread {RED}(breaks lumber mill) -STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_RAINFOREST :Grow but only spread in rain forests +STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_RAINFOREST :Grow but only spread in rainforests STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_ALL :Grow and spread everywhere STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_GROWTH_NO_SPREAD :Don't grow, don't spread {RED}(breaks lumber mill) @@ -2247,6 +2248,7 @@ STR_HELP_WINDOW_README :{BLACK}Readme STR_HELP_WINDOW_CHANGELOG :{BLACK}Changelog STR_HELP_WINDOW_KNOWN_BUGS :{BLACK}Known Bugs STR_HELP_WINDOW_LICENSE :{BLACK}License +STR_HELP_WINDOW_FONTS :{BLACK}Fonts STR_HELP_WINDOW_MAIN_WEBSITE :{BLACK}OpenTTD STR_HELP_WINDOW_MANUAL_WIKI :{BLACK}Manual / Wiki STR_HELP_WINDOW_BUGTRACKER :{BLACK}Report a Bug @@ -2635,6 +2637,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_LINK_GRAPH :waiting for lin STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :leaving STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} has joined the game STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {0:STRING} has joined the game (Client #{2:NUM}) +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} has joined {STRING} STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} has joined spectators STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {0:STRING} has started a new company (#{2:NUM}) STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {0:STRING} has left the game ({2:STRING}) @@ -5317,8 +5320,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Can't se STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Can't sell aircraft... ###length VEHICLE_TYPES +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ALL_TRAIN :{WHITE}Can't sell all railroad vehicles... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ALL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Can't sell all road vehicles... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ALL_SHIP :{WHITE}Can't sell all ships... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ALL_AIRCRAFT :{WHITE}Can't sell all aircraft... ###length VEHICLE_TYPES +STR_ERROR_CAN_T_AUTOREPLACE_TRAIN :{WHITE}Can't autoreplace railroad vehicles... +STR_ERROR_CAN_T_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Can't autoreplace road vehicles... +STR_ERROR_CAN_T_AUTOREPLACE_SHIP :{WHITE}Can't autoreplace ships... +STR_ERROR_CAN_T_AUTOREPLACE_AIRCRAFT :{WHITE}Can't autoreplace aircraft... STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Too many vehicles in game STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Can't change maintenance interval... diff --git a/src/lang/polish.txt b/src/lang/polish.txt index 87d9ebfa49..5a17f6ff07 100644 --- a/src/lang/polish.txt +++ b/src/lang/polish.txt @@ -3097,7 +3097,7 @@ STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Pobieran STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}Pobrano {BYTES} z {BYTES} ({NUM} %) # Content downloading error messages -STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Nie można połączyć do serwera dodatków... +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Nie można połączyć się z serwerem dodatków... STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Pobieranie nie powiodło się... STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... plik tylko do odczytu STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Nie udało się dekompresować pobranego pliku diff --git a/src/lang/spanish_MX.txt b/src/lang/spanish_MX.txt index f44c499ddf..daee36b31d 100644 --- a/src/lang/spanish_MX.txt +++ b/src/lang/spanish_MX.txt @@ -680,8 +680,8 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Préstam STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total: ###next-name-looks-similar -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Número de vehículos que consiguieron beneficios el último año. Se incluyen vehículos de carretera, trenes, barcos y aeronaves -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Número de vehículos que consiguieron beneficios en el último periodo. Se incluyen vehículos de carretera, trenes, barcos y aeronaves +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Número de vehículos que consiguieron beneficios el último año. Se incluyen autotransportes, trenes, barcos y aeronaves +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Número de vehículos que consiguieron beneficios en el último periodo. Se incluyen autotransportes, trenes, barcos y aeronaves STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Número de estaciones abastecidas recientemente. Las estaciones de tren, paradas de autobuses, aeropuertos y demás se contabilizan aparte, aun si pertenecen a la misma estación STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}La ganancia del vehículo con menos ingresos (solo se consideran los vehículos con más de dos años de antigüedad) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}La ganancia del vehículo con menos ingresos (solo se consideran los vehículos con más de dos periodos de antigüedad) @@ -2278,14 +2278,14 @@ STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar cromáticas para barcos STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar cromáticas para aeronaves STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Muestra los colores de los grupos de trenes -STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Muestra los colores de los grupos de vehículos de carretera +STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Muestra los colores de los grupos de autotransportes STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Muestra los colores de los grupos de barcos STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Muestra los colores de los grupos de aeronaves STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Elegir el color principal para la cromática elegida. Ctrl+Clic para establecerlo como cromática general STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Elegir el color secundario para el diseño seleccionado. Ctrl+Clic para establecerlo como cromática general STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Elegir un solo tipo de cromática, o Ctrl+Clic para elegir varios. Marcar las casillas para establecer diferentes combinaciones según el tipo de vehículo STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_EMPTY :No se han definido grupos de trenes -STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_EMPTY :No se han definido grupos de vehículos de carretera +STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_EMPTY :No se han definido grupos de autotransportes STR_LIVERY_SHIP_GROUP_EMPTY :No se han definido grupos de barcos STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_EMPTY :No se han definido grupos de aeronaves @@ -5323,7 +5323,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}No se pu ###length VEHICLE_TYPES ###length VEHICLE_TYPES -STR_ERROR_CAN_T_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se pueden reemplazar automáticamente los vehículos de carretera... +STR_ERROR_CAN_T_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se pueden reemplazar automáticamente los autotransportes... STR_ERROR_CAN_T_AUTOREPLACE_SHIP :{WHITE}No se puede reemplazar automáticamente los barcos... STR_ERROR_CAN_T_AUTOREPLACE_AIRCRAFT :{WHITE}No se puede reemplazar automáticamente la aeronave... @@ -5382,7 +5382,7 @@ STR_ERROR_NO_DOCK :{WHITE}No hay p STR_ERROR_NO_AIRPORT :{WHITE}No hay aeropuerto/helipuerto STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_ROAD_TYPE :{WHITE}No hay paradas con un tipo de carretera compatible STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_TRAM_TYPE :{WHITE}No hay paradas con un tipo de tramo compatible -STR_ERROR_NO_STOP_ARTICULATED_VEHICLE :{WHITE}No hay paradas aptas para vehículos de carretera articulados.{}Estos vehículos requieren una parada de paso y no una de entrada única +STR_ERROR_NO_STOP_ARTICULATED_VEHICLE :{WHITE}No hay paradas aptas para autotransportes articulados.{}Estos vehículos requieren una parada de paso y no una de entrada única STR_ERROR_AIRPORT_NO_PLANES :{WHITE}El avión no puede aterrizar en este helipuerto STR_ERROR_AIRPORT_NO_HELICOPTERS :{WHITE}El helicóptero no puede aterrizar en este aeropuerto STR_ERROR_NO_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}No hay punto de ruta de ferrocarril