mirror of https://github.com/OpenTTD/OpenTTD
(svn r16793) -Update from WebTranslator v3.0:
portuguese - 102 changes by SupSuper russian - 3 changes by Lone_Wolf spanish - 11 changes by Terkhenrelease/1.0
parent
86768da0f6
commit
9a1f3d281b
|
@ -624,7 +624,7 @@ STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Colocar
|
|||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Colocar farol
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Colocar transmissor
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definir área de deserto.{}Manter a tecla CTRL pressionada para remover
|
||||
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Definir área de água.{}Construir um canal com a tecla CTRL numa área que não seja a do mar, senão inundar-se-iam as zonas circundantes
|
||||
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Definir área de água.{}Construir um canal, a não ser que a tecla Ctrl esteja pressionada a nível do mar, nesse caso inundará as zonas circundantes
|
||||
STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Colocar rios.
|
||||
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Apagar
|
||||
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Apagar completamente esta cidade
|
||||
|
@ -855,6 +855,8 @@ STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Seleccio
|
|||
STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Conjunto de gráficos base
|
||||
STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
||||
STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Selecione o conjunto de gráficos base a usar
|
||||
STR_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{10:NUM} ficheiro{P "" s} que falta{P "" m} / corrupto{P "" s}
|
||||
STR_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TIP :{BLACK}Informação adicional sobre o conjunto de gráficos base
|
||||
|
||||
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Falha ao guardar automaticamente
|
||||
|
||||
|
@ -943,6 +945,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}Mostrar
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Mostrar sinais no lado da circulação: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Mostrar janela das finanças no fim do ano: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}New orders are 'non-stop' by default: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}Ordens novas do comboio param {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} da plataforma
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :perto do fim
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :no meio
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :longe do fim
|
||||
|
@ -960,6 +963,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Permiti
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Utilizar múltiplos conjuntos NewGRF de veículos: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Não é possivel mudar quando se encontram veículos.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :{LTBLUE}Aeroportos nunca expiram: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Alertar em caso de perda do comboio: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Analisar ordens dos veículos: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -1296,7 +1300,7 @@ STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Introduz
|
|||
|
||||
STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
|
||||
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Clientes
|
||||
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Clientes ligados / max. clientes
|
||||
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Clientes ligados / max. clientes{}Companhias ligadas / max. companhias
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
|
||||
STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Tomanho do mapa
|
||||
|
@ -1309,14 +1313,14 @@ STR_NETWORK_YEARS_CAPTION :{BLACK}Anos
|
|||
STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP :{BLACK}Número de anos{}que o jogo vai durar
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFORMAÇÃO DE JOGO
|
||||
STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Clientes: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
|
||||
STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Idioma: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Conjunto de blocos: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Tamanho do Mapa: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Versão do servidor: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Endereço do servidor: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Data de início: {WHITE}{DATE_SHORT}
|
||||
STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Data actual: {WHITE}{DATE_SHORT}
|
||||
STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Clientes: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
|
||||
STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Idioma: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Conjunto de blocos: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Tamanho do Mapa: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Versão do servidor: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Endereço do servidor: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Data de início: {WHITE}{DATE_SHORT}
|
||||
STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Data actual: {WHITE}{DATE_SHORT}
|
||||
STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Protegido por password!
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVIDOR DESLIGADO
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVIDOR CHEIO
|
||||
|
@ -1398,7 +1402,7 @@ STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Letão
|
|||
|
||||
STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Sala de espera de jogo multi-jogador
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Preparando para juntar: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Preparando para juntar: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Lista das companhias activas neste jogo. Pode juntar-se a uma delas ou iniciar uma nova companhia.
|
||||
STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nova empresa
|
||||
STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Criar uma nova empresa
|
||||
|
@ -1411,15 +1415,15 @@ STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Renovar
|
|||
|
||||
STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}INFORMAÇÃO DA COMPANHIA
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Nome da empresa: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Inauguração: {WHITE}{NUM}
|
||||
STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Valor da Companhia: {WHITE}{CURRENCY}
|
||||
STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Nome da empresa: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Inauguração: {WHITE}{NUM}
|
||||
STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Valor da companhia: {WHITE}{CURRENCY}
|
||||
STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Balanço actual: {WHITE}{CURRENCY}
|
||||
STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Rendimento do último ano: {WHITE}{CURRENCY}
|
||||
STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Desempenho: {WHITE}{NUM}
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Veículos: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
|
||||
STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Estações: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
|
||||
STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Veículos: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
|
||||
STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Estações: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
|
||||
STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Jogadores: {WHITE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}A ligar...
|
||||
|
@ -1447,23 +1451,23 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Lista de
|
|||
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Assistir
|
||||
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Nova Empresa
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Não foram encontradas interfaces de rede ou o jogo foi compilado sem ENABLE_NETWORK
|
||||
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Não foram encontrados jogos de rede
|
||||
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} O servidor não respondeu ao pedido
|
||||
STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Impossível ligar devido a incompatibilidade de NewGRF
|
||||
STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} A sincronização do jogo de rede falhou.
|
||||
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} A conexão do jogo de rede perdeu-se.
|
||||
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Não foi possível abrir o jogo.
|
||||
STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Não foi possível iniciar o servidor
|
||||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Não foi possível estabelecer ligação
|
||||
STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Tempo de espera esgotado na conexão #{NUM}.
|
||||
STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Ocorreu um erro de protocolo e a ligação foi encerrada
|
||||
STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} A revisão deste cliente não condiz com a revisão do servidor
|
||||
STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Palavra-chave incorrecta
|
||||
STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Servidor cheio
|
||||
STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Foi banido deste SERVIDOR
|
||||
STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Você foi expulso do jogo
|
||||
STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Batotas não são permitidas neste servidor
|
||||
STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Não foram encontradas interfaces de rede ou o jogo foi compilado sem ENABLE_NETWORK
|
||||
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE}Não foram encontrados jogos de rede
|
||||
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE}O servidor não respondeu ao pedido
|
||||
STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Impossível ligar devido a incompatibilidade de NewGRF
|
||||
STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE}A sincronização do jogo de rede falhou.
|
||||
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE}A conexão do jogo de rede perdeu-se.
|
||||
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Não foi possível abrir o jogo.
|
||||
STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE}Não foi possível iniciar o servidor
|
||||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE}Não foi possível estabelecer ligação
|
||||
STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE}Tempo de espera esgotado na conexão #{NUM}.
|
||||
STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE}Ocorreu um erro de protocolo e a ligação foi encerrada
|
||||
STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE}A revisão deste cliente não condiz com a revisão do servidor
|
||||
STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Palavra-chave incorrecta
|
||||
STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE}Servidor cheio
|
||||
STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE}Foi banido deste servidor
|
||||
STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE}Você foi expulso do jogo
|
||||
STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE}Batotas não são permitidas neste servidor
|
||||
|
||||
############ Leave those lines in this order!!
|
||||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :erro geral
|
||||
|
@ -1472,11 +1476,11 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :não foi possí
|
|||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :ligação perdida
|
||||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :erro de protocolo
|
||||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF incompatível
|
||||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :Não autorizado
|
||||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :não autorizado
|
||||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :recebido um pacote estranho
|
||||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :revisão incorrecta
|
||||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :nome já está a ser utilizado
|
||||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :palavra-chave do jogo está incorrecta
|
||||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :palavra-chave incorrecta
|
||||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :ID da empresa errado na aplicação de rede
|
||||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :avisado pelo servidor
|
||||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :estava a tentar usar batota
|
||||
|
@ -1758,14 +1762,14 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Construir está
|
|||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Financiar novos edifícios
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Comprar exclusividade da rede de transportes
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Subornar a autoridade local
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária pequena, para atrair mais passageiros e carga à sua companhia.{} Custo: {CURRENCY}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária média, para atrair mais passageiros e carga à sua companhia.{} Custo: {CURRENCY}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária grande, para atrair mais passageiros e carga à sua companhia.{} Custo: {CURRENCY}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiar a reconstrução da rede rodoviária urbana. Causa engarrafamentos consideráveis ao tráfego até 6 meses.{} Custo: {CURRENCY}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construir uma estátua em honra da sua companhia.{} Custo: {CURRENCY}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiar a construção de edifícios comerciais novos na cidade.{} Custo: {CURRENCY}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Comprar a exclusividade dos serviços durante 1 ano na cidade. A autoridade da cidade permitirá que os passageiros e a carga usem somente estações da sua companhia.{} Custo: {CURRENCY}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subornar a autoridade local para aumentar a sua avaliação, correndo o risco de uma penalidade severa se apanhado.{} Custo: {CURRENCY}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Iniciar uma campanha publicitária pequena, para atrair mais passageiros e carga à sua companhia.{}Custo: {CURRENCY}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Iniciar uma campanha publicitária média, para atrair mais passageiros e carga à sua companhia.{}Custo: {CURRENCY}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Iniciar uma campanha publicitária grande, para atrair mais passageiros e carga à sua companhia.{}Custo: {CURRENCY}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Financiar a reconstrução da rede rodoviária urbana. Causa engarrafamentos consideráveis ao tráfego até 6 meses.{}Custo: {CURRENCY}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Construir uma estátua em honra da sua companhia.{}Custo: {CURRENCY}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Financiar a construção de edifícios comerciais novos na cidade.{}Custo: {CURRENCY}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Comprar a exclusividade dos serviços durante 1 ano na cidade. A autoridade da cidade permitirá que os passageiros e a carga usem somente estações da sua companhia.{}Custo: {CURRENCY}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Subornar a autoridade local para aumentar a sua avaliação, correndo o risco de uma penalidade severa se apanhado.{}Custo: {CURRENCY}
|
||||
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Tráfego caótico em {TOWN}!{}{}Programa de reconstrução de estradas financiado por {STRING} provoca 6 meses de miséria aos condutores!
|
||||
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
|
||||
|
@ -1881,7 +1885,7 @@ STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Bóia
|
|||
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bóia no caminho
|
||||
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...estação muito extensa
|
||||
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...estações não-uniformes desactivadas
|
||||
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Manter CTRL premido para seleccionar mais do que um item
|
||||
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Manter Ctrl premido para seleccionar mais do que um item
|
||||
|
||||
STR_UNDEFINED :(frase indefinida)
|
||||
STR_STAT_CLASS_DFLT :Estação por defeito
|
||||
|
@ -2205,7 +2209,7 @@ STR_JUST_COMMA :{COMMA}
|
|||
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Gráfico de Benefícios Operativos
|
||||
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Balanço Bancário
|
||||
STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Empréstimo
|
||||
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Empréstimo Máximo: {BLACK}{CURRENCY}
|
||||
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Empréstimo Máximo: {BLACK}{CURRENCY}
|
||||
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
|
||||
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Pedir emprestado {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
|
||||
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Pagar empréstimo {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
|
||||
|
@ -2240,6 +2244,7 @@ STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Seleccio
|
|||
STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Gerar nova cara aleatoriamente
|
||||
STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Chave
|
||||
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar chave dos gráficos
|
||||
STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Exibir detalhes de rendimentos
|
||||
STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Chave dos gráficos da empresa
|
||||
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Clique aqui para mostrar/ocultar companhia no gráfico
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Unidades de carga entregues
|
||||
|
@ -2334,7 +2339,7 @@ STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Exibir e
|
|||
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Exibir esquema de cores da aeronave
|
||||
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Seleccione a cor primária para o veículo seleccionado
|
||||
STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Seleccione a cor secundária para o esquema seleccionado
|
||||
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Seleccione o esquema de cores a alterar (ou esquemas múltiplos utilzando a tecla CTRL e botão esquerdo do rato). Marque a caixa para comutar a utilização do esquema de cores
|
||||
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Seleccione o esquema de cores a alterar, ou esquemas múltiplos utilizando a tecla Ctrl com o botão esquerdo do rato. Marque a caixa para comutar a utilização do esquema de cores
|
||||
|
||||
##id 0x8000
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapor)
|
||||
|
@ -2667,7 +2672,7 @@ STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Pare
|
|||
STR_ORDER_CONDITIONAL :Saltar ordem condicionalmente
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Dados de veículo para ida à base
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Como comparar os dados do veículo com o parâmetro passado
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}O parâmetros para comparar os dados do veículo
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}O parâmetro para comparar os dados do veículo com
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Introduza um valor para comparar
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Percentagem de carga
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Fiabilidade
|
||||
|
@ -2725,14 +2730,14 @@ STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clonar V
|
|||
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Esta acção criará uma cópia do veículo. Pressione Ctrl enquanto clica, para partilhar as ordens
|
||||
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Esta acção criará uma cópia de um veículo. Clique neste botão e, de seguida, num veículo que se encontre dentro ou fora do depósito. Pressione Ctrl enquanto clica para partilhar as ordens
|
||||
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Clonar Comboio
|
||||
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Esta acção criará uma cópia do comboio, incluindo as carruagens. Pressione Ctrl enquanto clica, para partilhar as ordens
|
||||
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Esta acção criará uma cópia do comboio, incluindo as carruagens. Pressione Ctrl enquanto clica para partilhar as ordens
|
||||
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Esta acção criará uma cópia de um comboio, incluindo as carruagens. Clique neste botão e, de seguida, num comboio que se encontre dentro ou fora do depósito. Pressione Ctrl enquanto clica para partilhar as ordens
|
||||
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renomear
|
||||
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Saltar
|
||||
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Eliminar
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Ir Para
|
||||
STR_REFIT :{BLACK}Converter
|
||||
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Seleccionar o tipo de carga a converter nesta ordem. Pressionar Ctrl e botão-esquerdo do rato para remover instrução de conversão
|
||||
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Seleccionar o tipo de carga a converter nesta ordem. Pressionar Ctrl e botão-esquerdo do rato para remover a instrução de conversão
|
||||
STR_REFIT_ORDER :(Converter para {STRING})
|
||||
STR_REFIT_STOP_ORDER :(Mudar para {STRING} e parar)
|
||||
STR_STOP_ORDER :(Parar)
|
||||
|
@ -2801,6 +2806,19 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Apagar o
|
|||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Limpar o contador de atraso, para que o veículo passe a estar a horas
|
||||
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Saltar esta ordem a menos que seja necessário manutenção
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Peso: {WEIGHT_S}{}Velocidade: {VELOCITY} Potência: {POWER}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {CARGO}
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Max. Velocidade: {VELOCITY}{}Capacidade: {CARGO}, {CARGO}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Max. Velocidade: {VELOCITY}{}Capacidade: {CARGO}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Max. velocidade: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Potência: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. velocidade: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Custo: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Peso: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. velocidade: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. E.T.: {LTBLUE}{FORCE}
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucro neste ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY})
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Avarias desde o último serviço: {LTBLUE}{COMMA}
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} (x{NUM})
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Avariado
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Parado
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Não é possível fazer o comboio passar o sinal de perigo...
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Acidentado!
|
||||
|
@ -2810,6 +2828,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Não é
|
|||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Renomear comboio
|
||||
STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Ferroviário!{}{COMMA} mortos numa explosão após a colisão
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Não é possível inverter a direcção do comboio...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Impossível inverter a direcção do veículo...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Não é possível virar comboios compostos por unidades múltiplas
|
||||
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renomear tipo de veículo ferroviário
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Não é possível renomear tipo de veículo ferroviário...
|
||||
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Apagar Tempo
|
||||
|
@ -2888,7 +2908,7 @@ STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT
|
|||
STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro eléctrico de mercadorias chega a {STATION}!
|
||||
STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Veículo de Estrada!{}Condutor morre na explosão após a colisão com um comboio
|
||||
STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Veículo de Estrada!{}{COMMA} morrem na explosão após a colisão com um comboio
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Não é possível virar comboios compostos por unidades múltiplas
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Impossível fazer o veículo dar a volta...
|
||||
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renomear
|
||||
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renomear tipo de veículo de estrada
|
||||
STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renomear tipo de veículo de estrada
|
||||
|
@ -3066,7 +3086,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Total de
|
|||
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Definições NewGRF
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}Mostrar definições de NewGRF
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Definições Newgrf
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Definições NewGRF
|
||||
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Aplicar alterações
|
||||
STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Alternar palete
|
||||
STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP :{BLACK}Alternar a palete do NewGRF seleccionado.{}Alternar quando os gráficos deste NewGRF aparecerem cor-de-rosa no jogo
|
||||
|
@ -3138,6 +3158,7 @@ STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}O Comboi
|
|||
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' fornece informação incorrecta.
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Informação de carga para '{1:ENGINE}', é diferente da que consta na lista de véiculos. Isto poderá causar problemas ao ser automaticamente renovado/substituído.
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' causou um loop infinito no callback de produção.
|
||||
|
||||
STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}O jogo foi salvo numa versão sem suporte a eléctricos.Todos os eléctricos foram removidos.
|
||||
|
||||
|
@ -3150,6 +3171,16 @@ STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Mudar p
|
|||
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Mudar para Euro: {ORANGE}nunca
|
||||
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Prevêr: {ORANGE}{6:CURRENCY}
|
||||
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Mudar parametro de moeda modificada
|
||||
STR_TOOLTIP_DECREASE_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Diminuir a quantidade da sua moeda para uma Libra (£)
|
||||
STR_TOOLTIP_INCREASE_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Aumentar a quantidade da sua moeda para uma Libra (£)
|
||||
STR_TOOLTIP_SET_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Definir a taxa de câmbio da sua moeda para uma Libra (£)
|
||||
STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR :{BLACK}Definir o separador para a sua moeda
|
||||
STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX :{BLACK}Definir o prefixo para a sua moeda
|
||||
STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX :{BLACK}Definir o sufixo para a sua moeda
|
||||
STR_TOOLTIP_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Mudar para Euro mais cedo
|
||||
STR_TOOLTIP_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Mudar para Euro mais tarde
|
||||
STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Definir o ano para mudar para Euro
|
||||
STR_TOOLTIP_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW :{BLACK}10000 Libras (£) na sua moeda
|
||||
|
||||
STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
|
||||
STR_BUS :{BLACK}{BUS}
|
||||
|
@ -3168,7 +3199,7 @@ STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostrar
|
|||
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostrar todos os navios de cujo itinerário esta estação faz parte
|
||||
|
||||
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Ordens partilhadas de {COMMA} veículo{P "" s}
|
||||
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Mostra todos os veículos que seguem o mesmo trajecto
|
||||
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Mostra todos os veículos que seguem este mesmo trajecto
|
||||
|
||||
### depot strings
|
||||
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Está prestes a vender todos os veículos no depósito. Tem a certeza?
|
||||
|
@ -3247,15 +3278,16 @@ STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglevs
|
|||
STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
|
||||
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Peso: {GOLD}{WEIGHT_S}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potência: {GOLD}{POWER}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potência: {GOLD}{POWER}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Custo de manutenção: {GOLD}{CURRENCY}/ano
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {GOLD}{CARGO} {STRING}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Concebido: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vida útil: {GOLD}{COMMA} anos
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Fiabilidade máxima: {GOLD}{COMMA}%
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Peso: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Peso: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {GOLD}{CARGO}, {CARGO}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagões Motorizados: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Peso: {GOLD}+{WEIGHT_S}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Reconvertível em: {GOLD}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Todos os tipos de carga
|
||||
|
@ -3374,15 +3406,15 @@ STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...esta
|
|||
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...estrada orientada na direcção incorrecta
|
||||
|
||||
STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Opções de Transparência
|
||||
STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Comutar transparência para sinais das estações
|
||||
STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Comutar transparência das árvores
|
||||
STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Comutar transparência das casas
|
||||
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Comutar transparência das indústrias
|
||||
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Comutar transparência para edificações como estações, depósitos, pontos-de-passagem e catenárias
|
||||
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Comutar transparência para pontes
|
||||
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Comutar transparência para estruturas como faróis-terrestres e antenas (talvez, no futuro, para embelezamentos)
|
||||
STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Comutar transparência para sinais das estações. Pressione Ctrl enquanto clica para bloquear.
|
||||
STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Comutar transparência das árvores. Pressione Ctrl enquanto clica para bloquear.
|
||||
STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Comutar transparência das casas. Pressione Ctrl enquanto clica para bloquear.
|
||||
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Comutar transparência das indústrias. Pressione Ctrl enquanto clica para bloquear.
|
||||
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Comutar transparência para edificações como estações, depósitos, pontos-de-passagem e catenárias. Pressione Ctrl enquanto clica para bloquear.
|
||||
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Comutar transparência para pontes. Pressione Ctrl enquanto clica para bloquear.
|
||||
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Comutar transparência para estruturas como faróis-terrestres e antenas. Pressione Ctrl enquanto clica para bloquear.
|
||||
STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Comutar transparência para catenária. CTRL+clique para fechar.
|
||||
STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Alterar transparência para indicadores de carga
|
||||
STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Alterar transparência para indicadores de carga. Pressione Ctrl enquanto clica para bloquear.
|
||||
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Definir objectos como invisíveis em vez de transparentes
|
||||
|
||||
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
|
||||
|
@ -3420,7 +3452,7 @@ STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Não é
|
|||
STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Impossível adicionar o veículo a este grupo...
|
||||
STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Impossível adicionar veículos com ordens partilhadas ao grupo...
|
||||
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Grupos - Clique num grupo para listar todos os seus veículos
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Grupos - clique num grupo para listar todos os veículos contidos
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Clique para criar um grupo
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Remover o grupo seleccionado
|
||||
STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Mudar o nome do grupo seleccionado
|
||||
|
@ -3498,19 +3530,19 @@ STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Mudar gr
|
|||
############ signal GUI
|
||||
STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Selecção de Sinal
|
||||
STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Não é possível converter sinais aqui...
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Sinal Normal (semáforo){}Os sinais são necessarios para evitar que os comboios choquem nas linhas ferroviárias com mais de um comboio.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Sinal Normal (semáforo){}Este é o tipo mais básico de sinal, que só permite um comboio dentro da mesma linha ferroviária ao mesmo tempo.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Sinal de Entrada (semáforo){}Verde enquanto existir um ou mais sinais de saída verdes no seguimento da linha. De outro modo ficará vermelho.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Sinal de Saída (semáforo){}Funciona da mesma forma que o sinal normal mas é necessário para conseguir a cor correcta nos pre-sinais de entrada e combinado.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Sinal de Saída (semáforo){}Funciona da mesma forma que o sinal normal mas é necessário para conseguir a cor correcta nos pré-sinais de entrada e combinado.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Sinal Combinado (semáforo){}O sinal combinado funciona como um sinal de entrada e de saída. Este permite construir grandes "árvores" de pre-sinais.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Sinal (semáforo){}Os sianis permitem que vários comboios utilizem a mesma linha desde que consigam chegar aos seus destinos em segurança.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Sinais de sentido único (semáforo){}Os sianis permitem que vários comboios utilizem a mesma linha desde que consigam chegar aos seus destinos em segurança. Os comboios apenas podem passar no sentido dos semáforos.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Sinal Normal(eléctrico){}Os sinais são necessarios para evitar que os comboios choquem nas linhas ferroviárias com mais de um comboio.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Sinal Normal(eléctrico){}Este é o tipo mais básico de sinal, que só permite um comboio dentro da mesma linha ferroviária ao mesmo tempo.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Sinal de Entrada (eléctrico){}Verde enquanto existir um ou mais sinais de saída verdes no seguimento da linha. De outro modo ficará vermelho.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Sinal de Saída (eléctrico){}Funciona da mesma forma que o sinal normal mas é necessário para conseguir a cor correcta nos pre-sinais de entrada e combinado.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Sinal de Saída (eléctrico){}Funciona da mesma forma que o sinal normal mas é necessário para conseguir a cor correcta nos pré-sinais de entrada e combinado.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Sinal Combinado (eléctrico){}O sinal combinado funciona como um sinal de entrada e de saída. Este permite construir grandes "árvores" de pre-sinais.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Sinal (eléctrico){}Os sinais permitem que vários comboios entrem na mesma linha ao mesmo tempo, desde que consigam chegar ao seu destino em segurança.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Um sinal de sentido único (electric){}Um sinal de trajecto permite que mais de um comboio passe ao mesmo tempo um sinal se, o comboio conseguir reservar um caminho para onde posteriormente possa parar sem prejudicar o seguinte. Sinais de um único sentido não podem ser passados no sentido contrário.
|
||||
STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Converter Sinal{}Quando seleccionado, ao fazer clique em um sinal existente este será convertido no tipo e variante de sinal seleccionado, CTRL-clique irá comutar a variante existente.
|
||||
STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Converter Sinal{}Quando seleccionado, ao fazer clique num sinal existente este será convertido no tipo e variante de sinal seleccionado, Ctrl+clique irá comutar a variante existente.
|
||||
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Densidade de sinais
|
||||
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Diminuir densidade de sinais
|
||||
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Aumentar densidade de sinais
|
||||
|
@ -3522,7 +3554,7 @@ STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :|!"#$%&/()=?»Q
|
|||
########
|
||||
|
||||
############ AI GUI
|
||||
STR_AI_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Definições da AI
|
||||
STR_AI_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Definições da IA
|
||||
STR_AI_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}Mostrar definições da AI
|
||||
STR_AI_DEBUG :{WHITE}AI Debug
|
||||
STR_AI_DEBUG_NAME_TIP :{BLACK}Nome da AI
|
||||
|
@ -3548,6 +3580,7 @@ STR_AI_RANDOM_AI :AI Aleatória
|
|||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Parâmetros da AI
|
||||
STR_AI_AUTHOR :{BLACK}Autor: {STRING}
|
||||
STR_AI_VERSION :{BLACK}Versão: {NUM}
|
||||
STR_AI_URL :{BLACK}URL: {STRING}
|
||||
STR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Um dos jogadores computador teve um erro. Por favor relate isto ao autor do jogador com uma imagem da janela de depuramento de erros.
|
||||
########
|
||||
|
||||
|
@ -3612,7 +3645,7 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... liga
|
|||
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... ficheiro não pode ser escrito
|
||||
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Não foi possível descomprimir o ficheiro descarregado
|
||||
|
||||
STR_CONTENT_INTRO_BUTTON :{BLACK}Verificar conteúdo online
|
||||
STR_CONTENT_INTRO_BUTTON :{BLACK}Verificar Conteúdo Online
|
||||
STR_CONTENT_INTRO_BUTTON_TIP :{BLACK}Verificar conteúdo novo e actualizado para descarga
|
||||
STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON :{BLACK}Encontrar conteúdo em falta online
|
||||
STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON_TIP :{BLACK}Verifica se o conteúdo em falta pode ser encontrado online
|
||||
|
|
|
@ -1941,7 +1941,7 @@ STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Джунгли
|
|||
STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Кактусы
|
||||
|
||||
##id 0x3000
|
||||
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Выбор Ж/д станции
|
||||
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Выбор ж/д станции
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Выбор аэропорта
|
||||
STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Направление
|
||||
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Число путей
|
||||
|
@ -3680,13 +3680,13 @@ STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Вход
|
|||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Выходной семафор{}Работает как обычный семафор, но его состояние учитывается при работе входящих и комбинированных сигналов.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Комбинированный семафор{}Работает одновременно как входной и выходной семафор. Это позволяет построить большую разветвлённую сеть.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Маршрутный семафор{}Позволяет нескольким поездам находиться в одном сигнальном блоке, если каждый из них может зарезервировать безопасный путь. Допускает следование поездов в обе стороны.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Односторонний маршрутный семафор{}Позволяет нескольким поездам находиться в одном сигнальном блоке, если каждый из них может зарезервировать безопасный путь. Не допускает следования поездов в обратную сторону.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Односторонний маршрутн. семафор{}Позволяет нескольким поездам находиться в одном сигнальном блоке, если каждый из них может зарезервировать безопасный путь. Не допускает следования поездов в обратную сторону.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Стандартный светофор{}Не позволяет нескольким поездам одновременно находиться на одном блок-участке.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Входной светофор{}Открыт, если хотя бы один из выходных сигналов на следующей секции путей открыт. В остальных случаях закрыт.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Выходной светофор{}Работает как обычный светофор, но его состояние учитывается при работе входящих и комбинированных сигналов.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Комбинированный светофор{}Работает одновременно как входной и выходной светофор. Это позволяет построить большую разветвлённую сеть.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Маршрутный светофор{}Позволяет нескольким поездам находиться в одном сигнальном блоке, если каждый из них может зарезервировать безопасный путь. Допускает следование поездов в обе стороны.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Односторонний маршрутный светофор{}Позволяет нескольким поездам находиться в одном сигнальном блоке, если каждый из них может зарезервировать безопасный путь. Не допускает следования поездов в обратную сторону.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Односторонний маршрутн. светофор{}Позволяет нескольким поездам находиться в одном сигнальном блоке, если каждый из них может зарезервировать безопасный путь. Не допускает следования поездов в обратную сторону.
|
||||
STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Изменение типа сигнала{}Когда кнопка нажата, щёлкните для преобразования существующего сигнала в сигнал выбранного типа и варианта, или щёлкните с нажатым Ctrl для перебора существующих вариантов.
|
||||
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Плотность расстановки сигналов при протягивании.
|
||||
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Уменьшить плотность сигналов при протягивании
|
||||
|
|
|
@ -2737,10 +2737,10 @@ STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renombra
|
|||
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Saltarse
|
||||
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Borrar
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Ir a
|
||||
STR_REFIT :{BLACK}Recargar
|
||||
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Selecciona el tipo de carga a recargar en esta orden. Control+click para quitar la orden de recargar
|
||||
STR_REFIT_ORDER :(Recargar en {STRING})
|
||||
STR_REFIT_STOP_ORDER :(Reparar en {STRING} y parar)
|
||||
STR_REFIT :{BLACK}Reformar
|
||||
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Selecciona el tipo de carga a reformar en esta orden. Ctrl+Click para quitar la orden de reforma
|
||||
STR_REFIT_ORDER :(Reformar en {STRING})
|
||||
STR_REFIT_STOP_ORDER :(Reformar en {STRING} y parar)
|
||||
STR_STOP_ORDER :(Parar)
|
||||
STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Horarios
|
||||
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar a la vista de horarios
|
||||
|
@ -2915,10 +2915,10 @@ STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renombra
|
|||
STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renombrar tipo de vehículo
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE}No se puede renombrar tipo de vehículo....
|
||||
|
||||
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Reparar vehículo de carretera para transportar otro tipo de cargas
|
||||
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Reparar vehículo de carretera
|
||||
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Reparar vehículo de carretera para transportar la carga seleccionada
|
||||
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}No se puede reparar vehículo de carretera
|
||||
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Reformar vehículo de carretera para transportar otro tipo de cargas
|
||||
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Reformar vehículo de carretera
|
||||
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Reformar vehículo de carretera para transportar la carga seleccionada
|
||||
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}No se puede reformar vehículo de carretera...
|
||||
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona tipo de carga que transportará el vehículo de carretera
|
||||
|
||||
##id 0x9800
|
||||
|
@ -3290,7 +3290,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Peso: {G
|
|||
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidad: {GOLD}{VELOCITY}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacidad: {GOLD}{CARGO}, {CARGO}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagones con motor: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Peso: {GOLD}+{WEIGHT_S}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Convertible a: {GOLD}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Reformable a: {GOLD}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Todos los tipos de carga
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Todo excepto {GOLD}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Max. Esfuerzo de Tracción {GOLD}{FORCE}
|
||||
|
@ -3641,12 +3641,12 @@ STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Descarga
|
|||
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} de {BYTES} descargadas ({NUM} %)
|
||||
|
||||
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}No es posible conectarse al servidor de contenidos...
|
||||
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Descarga erronea...
|
||||
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Descarga errónea...
|
||||
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... conexión perdida
|
||||
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... no se puede escribir en el fichero
|
||||
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}No ha sido posible descomprimir el fichero descargado
|
||||
|
||||
STR_CONTENT_INTRO_BUTTON :{BLACK}Comprobar contenido online
|
||||
STR_CONTENT_INTRO_BUTTON :{BLACK}Consultar contenido online
|
||||
STR_CONTENT_INTRO_BUTTON_TIP :{BLACK}Comprobar si hay nuevos contenidos actualizados para descargar
|
||||
STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON :{BLACK}Encontrar contenido perdido en línea
|
||||
STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON_TIP :{BLACK}Comprobar si el contenido que falta puede ser encontrado en línea
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue