1
0
Fork 0

(svn r16921) -Codechange: make it more clear what strings are related to road vehicles; only ROAD isn't always enough. Also unify the way of writing it.

release/1.0
rubidium 2009-07-22 22:44:56 +00:00
parent 2962d8f0fc
commit 9980af2898
65 changed files with 6394 additions and 6398 deletions

View File

@ -52,7 +52,7 @@ public:
ERR_VEHICLE_IS_DESTROYED, // [STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE, STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE]
/** Vehicle is not in a depot */
ERR_VEHICLE_NOT_IN_DEPOT, // [STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED, STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT, STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED, STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT]
ERR_VEHICLE_NOT_IN_DEPOT, // [STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED, STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT, STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED, STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT]
/** Vehicle is flying */
ERR_VEHICLE_IN_FLIGHT, // [STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT]

View File

@ -81,7 +81,7 @@ void SQAIVehicle_Register(Squirrel *engine) {
AIError::RegisterErrorMap(STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE, AIVehicle::ERR_VEHICLE_IS_DESTROYED);
AIError::RegisterErrorMap(STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE, AIVehicle::ERR_VEHICLE_IS_DESTROYED);
AIError::RegisterErrorMap(STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED, AIVehicle::ERR_VEHICLE_NOT_IN_DEPOT);
AIError::RegisterErrorMap(STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT, AIVehicle::ERR_VEHICLE_NOT_IN_DEPOT);
AIError::RegisterErrorMap(STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT, AIVehicle::ERR_VEHICLE_NOT_IN_DEPOT);
AIError::RegisterErrorMap(STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED, AIVehicle::ERR_VEHICLE_NOT_IN_DEPOT);
AIError::RegisterErrorMap(STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT, AIVehicle::ERR_VEHICLE_NOT_IN_DEPOT);
AIError::RegisterErrorMap(STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT, AIVehicle::ERR_VEHICLE_IN_FLIGHT);

View File

@ -248,7 +248,7 @@ GUIBridgeList::SortFunction * const BuildBridgeWindow::sorter_funcs[] = {
/* Names of the sorting functions */
const StringID BuildBridgeWindow::sorter_names[] = {
STR_SORT_BY_NUMBER,
STR_ENGINE_SORT_COST,
STR_SORT_BY_COST,
STR_SORT_BY_MAX_SPEED,
INVALID_STRING_ID
};

View File

@ -354,49 +354,49 @@ static EngList_SortTypeFunction * const _sorter[][10] = {{
static const StringID _sort_listing[][11] = {{
/* Trains */
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID,
STR_ENGINE_SORT_COST,
STR_SORT_BY_ENGINE_ID,
STR_SORT_BY_COST,
STR_SORT_BY_MAX_SPEED,
STR_ENGINE_SORT_POWER,
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE,
STR_SORT_BY_POWER,
STR_SORT_BY_INTRO_DATE,
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME,
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST,
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST,
STR_SORT_BY_RUNNING_COST,
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST,
STR_SORT_BY_RELIABILITY,
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY,
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY,
INVALID_STRING_ID
}, {
/* Road vehicles */
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID,
STR_ENGINE_SORT_COST,
STR_SORT_BY_ENGINE_ID,
STR_SORT_BY_COST,
STR_SORT_BY_MAX_SPEED,
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE,
STR_SORT_BY_INTRO_DATE,
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME,
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST,
STR_SORT_BY_RUNNING_COST,
STR_SORT_BY_RELIABILITY,
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY,
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY,
INVALID_STRING_ID
}, {
/* Ships */
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID,
STR_ENGINE_SORT_COST,
STR_SORT_BY_ENGINE_ID,
STR_SORT_BY_COST,
STR_SORT_BY_MAX_SPEED,
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE,
STR_SORT_BY_INTRO_DATE,
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME,
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST,
STR_SORT_BY_RUNNING_COST,
STR_SORT_BY_RELIABILITY,
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY,
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY,
INVALID_STRING_ID
}, {
/* Aircraft */
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID,
STR_ENGINE_SORT_COST,
STR_SORT_BY_ENGINE_ID,
STR_SORT_BY_COST,
STR_SORT_BY_MAX_SPEED,
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE,
STR_SORT_BY_INTRO_DATE,
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME,
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST,
STR_SORT_BY_RUNNING_COST,
STR_SORT_BY_RELIABILITY,
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY,
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY,
INVALID_STRING_ID
}};

View File

@ -709,7 +709,7 @@ static const NWidgetPart _nested_select_company_livery_widgets [] = {
NWidget(NWID_HORIZONTAL),
NWidget(WWT_IMGBTN, COLOUR_GREY, SCLW_WIDGET_CLASS_GENERAL), SetMinimalSize(22, 22), SetDataTip(SPR_IMG_COMPANY_GENERAL, STR_LIVERY_GENERAL_TIP),
NWidget(WWT_IMGBTN, COLOUR_GREY, SCLW_WIDGET_CLASS_RAIL), SetMinimalSize(22, 22), SetDataTip(SPR_IMG_TRAINLIST, STR_LIVERY_TRAIN_TIP),
NWidget(WWT_IMGBTN, COLOUR_GREY, SCLW_WIDGET_CLASS_ROAD), SetMinimalSize(22, 22), SetDataTip(SPR_IMG_TRUCKLIST, STR_LIVERY_ROADVEH_TIP),
NWidget(WWT_IMGBTN, COLOUR_GREY, SCLW_WIDGET_CLASS_ROAD), SetMinimalSize(22, 22), SetDataTip(SPR_IMG_TRUCKLIST, STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP),
NWidget(WWT_IMGBTN, COLOUR_GREY, SCLW_WIDGET_CLASS_SHIP), SetMinimalSize(22, 22), SetDataTip(SPR_IMG_SHIPLIST, STR_LIVERY_SHIP_TIP),
NWidget(WWT_IMGBTN, COLOUR_GREY, SCLW_WIDGET_CLASS_AIRCRAFT), SetMinimalSize(22, 22), SetDataTip(SPR_IMG_AIRPLANESLIST, STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP),
NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY, SCLW_WIDGET_SPACER_CLASS), SetMinimalSize(290, 22), EndContainer(),
@ -727,7 +727,7 @@ static const Widget _select_company_livery_widgets[] = {
{ WWT_CAPTION, RESIZE_NONE, COLOUR_GREY, 11, 399, 0, 13, STR_LIVERY_CAPTION, STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS },
{ WWT_IMGBTN, RESIZE_NONE, COLOUR_GREY, 0, 21, 14, 35, SPR_IMG_COMPANY_GENERAL, STR_LIVERY_GENERAL_TIP },
{ WWT_IMGBTN, RESIZE_NONE, COLOUR_GREY, 22, 43, 14, 35, SPR_IMG_TRAINLIST, STR_LIVERY_TRAIN_TIP },
{ WWT_IMGBTN, RESIZE_NONE, COLOUR_GREY, 44, 65, 14, 35, SPR_IMG_TRUCKLIST, STR_LIVERY_ROADVEH_TIP },
{ WWT_IMGBTN, RESIZE_NONE, COLOUR_GREY, 44, 65, 14, 35, SPR_IMG_TRUCKLIST, STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP },
{ WWT_IMGBTN, RESIZE_NONE, COLOUR_GREY, 66, 87, 14, 35, SPR_IMG_SHIPLIST, STR_LIVERY_SHIP_TIP },
{ WWT_IMGBTN, RESIZE_NONE, COLOUR_GREY, 88, 109, 14, 35, SPR_IMG_AIRPLANESLIST, STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP },
{ WWT_PANEL, RESIZE_NONE, COLOUR_GREY, 110, 399, 14, 35, 0x0, STR_NULL },

View File

@ -914,7 +914,7 @@ struct DepotWindow : Window {
BackupVehicleOrders(v);
}
if (!DoCommandP(v->tile, v->index, sell_cmd, GetCmdSellVeh(v->type) | CMD_MSG(STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE + v->type)) && is_engine) _backup_orders_tile = 0;
if (!DoCommandP(v->tile, v->index, sell_cmd, GetCmdSellVeh(v->type) | CMD_MSG(STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN + v->type)) && is_engine) _backup_orders_tile = 0;
}
break;
default:

View File

@ -96,7 +96,7 @@ Engine::Engine(VehicleType type, EngineID base)
case VEH_ROAD:
this->u.road = _orig_road_vehicle_info[base];
this->original_image_index = this->u.road.image_index;
this->info.string_id = STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS + base;
this->info.string_id = STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS + base;
break;
case VEH_SHIP:

View File

@ -346,13 +346,13 @@ STR_SORT_BY_FACILITY :Stasie tipe
STR_SORT_BY_WAITING :Wagtend vrag waarde
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Hoogste vrag gradering
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Laagte vrag gradering
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :EngineID (klassieke sorteer)
STR_ENGINE_SORT_COST :Koste
STR_ENGINE_SORT_POWER :Krag
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Inleiding Datum
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Loopkoste
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Krag/Loopkoste
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Vrag Kapasiteit
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :EngineID (klassieke sorteer)
STR_SORT_BY_COST :Koste
STR_SORT_BY_POWER :Krag
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Inleiding Datum
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Loopkoste
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Krag/Loopkoste
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Vrag Kapasiteit
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Geen vrag van enige tipe is op wag
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Kies alle fakulteite
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Kies alle vrag tipes (geen wag vrag ingesluit)
@ -938,7 +938,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Nuwe be
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :naby einde
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :middel
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :ver einde
STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Pad voertuig toustaan (met kwantum effekte): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Pad voertuig toustaan (met kwantum effekte): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Was skerm as muis by die kant is: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Laattoe die omkooping van plaaslike raad: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Laattoe die koop van eksklusief vervoer regte: {ORANGE}{STRING}
@ -1037,12 +1037,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :{LTBLUE}Hou bou
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Toon gebou gereedskap wanneer geen geskik voertuie is beskikbaar : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Max treine per speler: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Max pad voertuie per speler: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Max pad voertuie per speler: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Max vliegtuie per speler: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Max skepe per speler: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Sper treine vir rekenaar: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Sper pad voertuie vir rekenaar: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Sper pad voertuie vir rekenaar: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Sper vliegtuie vir rekenaar: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Sper skepe vir rekenaar: {ORANGE}{STRING}
@ -1050,8 +1050,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Sper sk
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Diens pouse is in persente: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Verstek diens pouse vir treine: {ORANGE}{STRING} dae/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Verstek diens pouse vir treine: {ORANGE}strem
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Verstek diens pouse vir pad voertuie: {ORANGE}{STRING} dae/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Verstek diens pouse vir pad voertuie: {ORANGE}strem
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Verstek diens pouse vir pad voertuie: {ORANGE}{STRING} dae/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Verstek diens pouse vir pad voertuie: {ORANGE}strem
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Gebrekte versien tussentyd vir vlietuie: {ORANGE}{STRING} dae/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Gebrekte versien tussentyd vir vlietuie: {ORANGE}gestrem
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Verstek diens pouse vir skepe: {ORANGE}{STRING} dae/%
@ -1120,10 +1120,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Padvind
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(Nie aanbevole nie)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Aanbevole)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}Padvinder vir pad voertuie: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :Oorspronklike {RED}(Nie aanbevole nie)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(Aanbeevole)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Padvinder vir pad voertuie: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF :Oorspronklike {RED}(Nie aanbevole nie)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(Aanbeevole)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Padvinder vir skepe: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Oorspronklike {BLUE}(Aanbevole)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
@ -2017,7 +2017,7 @@ STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...jy be
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Onbenaam
STR_SV_TRAIN_NAME :Trein {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME :Pad Voertuig {COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Pad Voertuig {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Skip {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Vliegtuig {COMMA}
@ -2136,12 +2136,12 @@ STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruksie
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nuwe Voertuie
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Trein Loopkoste
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Pad Voertuig Loopkoste
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Pad Voertuig Loopkoste
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Vliegtuig Loopkoste
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Skip loopkoste
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Eiendom Onderhoud
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Trein Inkome
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Pad Voertuig Inkome
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Pad Voertuig Inkome
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Vliegtuig Inkome
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Skip Inkome
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Lening Rente
@ -2280,7 +2280,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Vrag Trem
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Toon generaal kleur skemas
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Wys trein kleur skemas
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Toon pad voertuig kleur skemas
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Toon pad voertuig kleur skemas
STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Toon skip kleur skemas
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Toon vliegtuig kleurskemas
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Kies die premere kleur vir die verkieste skema
@ -2404,94 +2404,94 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Speelgoed Wa
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Battery Trok
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Koeldrank Wa
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plastiek Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Kool Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Kool Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW Kool Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Pos Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Pos Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Pos Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Pos Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Pos Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Pos Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Olie Tenkwa
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Olie Tenkwa
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry Olie Tenkwa
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Lewende Hawe Wa
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Lewende Hawe Wa
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Lewende Hawe Wa
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Goedere Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Goedere Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Goedere Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Graan Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Graan Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Graan Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Hout Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Hout Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Hout Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Yster Erts Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Iron Yster Erts Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Yster Erts Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Staal Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Staal Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Staal Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Gepantserde Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Gepantserde Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Gepantserde Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Kos Wa
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry Kos Wa
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Kos Wa
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Papier Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Papier Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Papier Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Koper Erts Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Koper Erts Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Koper Erts Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl Water Tenkwa
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Water Tenkwa
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS Water Tenkwa
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Vrugte Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Vrugte Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Vrugte Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Gomlastiek Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Gomlastiek Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Gomlastiek Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Suiker Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Suiker Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Suiker Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Cola Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Cola Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Cola Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Spookasem Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Spookasem Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Spookasem Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Tameletjie Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Tameletjie Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Tameletjie Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Speelgoed Wa
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Speelgoed Wa
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Speelgoed Wa
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Lekker Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Lekker Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Lekker Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Battery Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Battery Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Battery Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Koeldrank Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Koeldrank Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Fizzy Koeldrank Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastiek Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastiek Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastiek Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Borrel Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Borrel Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Borrel Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Foster Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Kool Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Kool Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :DW Kool Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Pos Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Pos Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Pos Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Pos Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Pos Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Pos Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Olie Tenkwa
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Olie Tenkwa
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Perry Olie Tenkwa
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Lewende Hawe Wa
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Lewende Hawe Wa
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Lewende Hawe Wa
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Goedere Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Goedere Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Goedere Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Graan Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Graan Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Graan Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Hout Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Hout Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Hout Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Yster Erts Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Iron Yster Erts Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Yster Erts Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Staal Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Staal Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Staal Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Gepantserde Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Gepantserde Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Gepantserde Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Kos Wa
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Perry Kos Wa
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Kos Wa
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Papier Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Papier Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Papier Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Koper Erts Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Koper Erts Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Koper Erts Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Uhl Water Tenkwa
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Water Tenkwa
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :MPS Water Tenkwa
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Vrugte Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Vrugte Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Vrugte Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Gomlastiek Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Gomlastiek Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Gomlastiek Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Suiker Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Suiker Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Suiker Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Cola Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Cola Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Cola Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Spookasem Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Spookasem Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Spookasem Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Tameletjie Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Tameletjie Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Tameletjie Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Speelgoed Wa
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Speelgoed Wa
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Speelgoed Wa
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Lekker Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Lekker Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Lekker Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Battery Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Battery Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Battery Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Koeldrank Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Koeldrank Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Fizzy Koeldrank Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastiek Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastiek Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastiek Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Borrel Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Borrel Trok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Borrel Trok
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS Olie Tenkskip
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Olie Tenkskip
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Passasier Veerboot
@ -2604,7 +2604,7 @@ STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :die naaste Vlie
STR_ORDER_SERVICE_AT :Diens by
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Diens geen-stop by
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Trein Diensstasie
STR_ORDER_ROAD_DEPOT :Pad Voertuig Diensstasie
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Pad Voertuig Diensstasie
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Sleep Diensstasie
STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
@ -2712,7 +2712,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}'n voert
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kan nie voertuig beweeg nie...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Die agterste motor sal altyd die voorste motor volg
STR_CARGO_N_A :N/A{SKIP}
STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan nie spoorweg voertuig verkoop nie...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Kan nie spoorweg voertuig verkoop nie...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kan nie roete na plaaslike depot vind nie
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Trein kan nie stop/aanvang word nie...
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Diens tussentyd: {LTBLUE}{COMMA}dae{BLACK} Laaste diens: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@ -2791,34 +2791,34 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Vul die
##id 0x9000
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Pad voertuig in die pad
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Pad voert{P uig uie}
STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Pad Voertuig Depot
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nuwe Voertuie
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Nuwe Pad Voertuie
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bou Voertuig
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Pad voert{P uig uie}
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Pad Voertuig Depot
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nuwe Voertuie
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nuwe Pad Voertuie
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bou Voertuig
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan nie pad voertuig bou nie...
STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...moet gestop binne 'n pad voertuig depot wees
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...moet gestop binne 'n pad voertuig depot wees
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan nie pad voertuig verkoop nie
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kani nie pad voertuig stop/aanskakel nie...
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Op pad na {TOWN} Pad Depot
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Op pad na {TOWN} Pad Depot, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Diens by {TOWN} Pad Depot
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Diens by {TOWN} Pad Depot, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Op pad na {TOWN} Pad Depot
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Op pad na {TOWN} Pad Depot, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Diens by {TOWN} Pad Depot
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Diens by {TOWN} Pad Depot, {VELOCITY}
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan nie voertuig na depot stuur nie...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan nie plaaslike depot vind nie
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Pad voertuie - kliek op voertuig vir inligting
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Huidige voertuig aksie - kliek hier om voertuig to stop/aanskakel
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Toon voertuig se opdrae
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Senter skerm op voertuig
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur voertuig na depot. CTRL+kliek sal net diens
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Forseer voertuig om te draai om
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Wys pad voertuig aanwyse
STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Voertuie - kliek op voertuig vir inligting
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bou nuwe pad voertuig
STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep pad voertuig hier om dit te verkoop
STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Senter skerm op pad voertuig depot
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pad voertuig keuse lys - kliek op voertuig vir inligting
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bou die verlig pad voertuig
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pad voertuie - kliek op voertuig vir inligting
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Huidige voertuig aksie - kliek hier om voertuig to stop/aanskakel
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Toon voertuig se opdrae
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Senter skerm op voertuig
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur voertuig na depot. CTRL+kliek sal net diens
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Forseer voertuig om te draai om
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Wys pad voertuig aanwyse
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Voertuie - kliek op voertuig vir inligting
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bou nuwe pad voertuig
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep pad voertuig hier om dit te verkoop
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Senter skerm op pad voertuig depot
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pad voertuig keuse lys - kliek op voertuig vir inligting
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bou die verlig pad voertuig
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteit: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@ -2828,12 +2828,12 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHO
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Benaam pad voertuig
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Pad voertuig kan nie benaam word nie...
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Benaam pad voertuig
STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Burgers herdenk . . .{}Eerste bus arriveer by {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Burgers herdenk . . .{}Eerste trok arriveer by {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Burgers herdenk . . .{}Eerste passasier trein arriveer by {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Burgers herdenk . . .{}Eerste vrag trein arriveer by {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Pad Voertuig Botsing!{}Bestuurder sterf in vuurbol na botsing met trein
STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Pad voertuig Botsing!{}{COMMA} sterf in vuurbol na botsing met trein
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Burgers herdenk . . .{}Eerste bus arriveer by {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Burgers herdenk . . .{}Eerste trok arriveer by {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Burgers herdenk . . .{}Eerste passasier trein arriveer by {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Burgers herdenk . . .{}Eerste vrag trein arriveer by {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Pad Voertuig Botsing!{}Bestuurder sterf in vuurbol na botsing met trein
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Pad voertuig Botsing!{}{COMMA} sterf in vuurbol na botsing met trein
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Kan nie voertuie van veel deele draai nie
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Hernoem
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem pad voertuig tipe
@ -3119,17 +3119,17 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}U staan
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Verkeerde depot tipe
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Verkoop allep treine in die depot
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Verkoop alle pad voertuie in die depot
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Verkoop alle pad voertuie in die depot
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Verkoop alle skepe in die depot
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Verkoop alle vliegtuie in die hangar
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Kry 'n lys van alle treine met die huidige depot in sy opdrae
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Kry 'n lys van alle pad voertuie met die huidige depot in sy opdrae
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Kry 'n lys van alle pad voertuie met die huidige depot in sy opdrae
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Kry 'n lys van alle skepe met die huidige depot in sy opdrae
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Kry 'n lys van alle vliegtuie wat enige hangar by die lughawe in sy opdrae het
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Outovervang alle treine in die depot
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Outovervang alle pad voertuie in die depot
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Outovervang alle pad voertuie in die depot
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Outovervang alle skepe in die depot
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Outovervang alle vlietuie in die hangar
@ -3158,12 +3158,12 @@ STR_ENGINES :Enjine
STR_WAGONS :Waens
STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Kliek om alle treine in die depot te stop
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Kliek om alle pad voertuie in die depot te stop
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Kliek om alle pad voertuie in die depot te stop
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Kliek om alle skepe in die depot te stop
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Kliek om alle vlietuie in die hangar te stop
STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Kliek om alle treine in die depot te aanskakel
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Kliek om alle pad voertuie in die depot te aanskakel
STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Kliek om alle pad voertuie in die depot te aanskakel
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Kliek om alle skepe in die depot te aanskakel
STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Kliek om alle vliegtuie in die hangar te aanskakel
@ -3332,11 +3332,11 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{U
STR_FORMAT_GROUP_NAME :Groep {COMMA}
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Alle triene
STR_GROUP_ALL_ROADS :Alle pad voertuie
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Alle pad voertuie
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Alle skepe
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Alle vliegtuie
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Ongegroepeerde treine
STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :Ongegroepeerde pad voertuie
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Ongegroepeerde pad voertuie
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Ongegroepeerde skepe
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Ongegroepeerde vliegtuig
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}

View File

@ -345,13 +345,13 @@ STR_SORT_BY_FACILITY :نوع المح
STR_SORT_BY_WAITING :قيمة الشحنة المنتظرة
STR_SORT_BY_RATING_MAX :اعلى نسبة شحن
STR_SORT_BY_RATING_MIN :اقل نسبة شحن
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :نوع المحرك (قياسي(
STR_ENGINE_SORT_COST :التكلفة
STR_ENGINE_SORT_POWER :الطاقة
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :بداية التشغيل
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :تكلفة التشغيل
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :القوة/تكلفة التشغيل
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :سعة الشحن
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :نوع المحرك (قياسي(
STR_SORT_BY_COST :التكلفة
STR_SORT_BY_POWER :الطاقة
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :بداية التشغيل
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :تكلفة التشغيل
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :القوة/تكلفة التشغيل
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :سعة الشحن
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}لا يوجد اي شحنة منتظرة
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}اختر جميع المرافق
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}اختر كل انواع الشحن (حتى غير المنتظرة(
@ -949,7 +949,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}اوا
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :قرب النهاية
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :وسط
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :النهاية القصوى
STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}تسلسل عربات الطريق - بالتأثير الكمي : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}تسلسل عربات الطريق - بالتأثير الكمي : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}حرك الشاشة عندما تكون المؤشر على الحافة: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}السماح برشوة السلطات االمحليه: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}السماح بشراء حقوق النقل الحصري: {ORANGE}{STRING}
@ -1055,12 +1055,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE} الن
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}عرض ادوات البناء عندما لا توجد مركبات متاحة بعد: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}الحد الأعلى لعدد القطارات لكل لاعب: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}الحد الأعلى لعدد العربات لكل لاعب: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}الحد الأعلى لعدد العربات لكل لاعب: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}الحد الأعلى لعدد الطائرات لكل لاعب: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}الحد الأعلى لعدد السفن لكل لاعب: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}حظر القطارات على الكمبيوتر: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}حظر العربات على الكمبيوتر: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}حظر العربات على الكمبيوتر: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}حظر الطائرات على الكمبيوتر: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}حظر السفن على الكمبيوتر: {ORANGE}{STRING}
@ -1070,8 +1070,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE} #opcod
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}فترات الصيانة بالنسبة المئوية : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}فترات الصيانة القياسية للقطارات: {ORANGE}{STRING} يوم / %
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}فترة الصيانة القياسية للقطارات{ORANGE}غير مفعل
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}فترات الصيانة القياسية للطائرات : {ORANGE}{STRING}يوم / %
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}فترة الصيانة القياسية للعربات{ORANGE} غير مفعلة
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}فترات الصيانة القياسية للطائرات : {ORANGE}{STRING}يوم / %
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}فترة الصيانة القياسية للعربات{ORANGE} غير مفعلة
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}فترات الصيانة القياسية للطائرات : {ORANGE}{STRING}يوم / %
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE} فترات الصيانة القياسية للطائرات {ORANGE}غير مفعل
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}فترات الصيانة القياسية للسفن: {ORANGE}{STRING} يوم / %
@ -1146,10 +1146,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}موج
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(غير مفضل)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(مفضل)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}موجد الطريق (قصاص الأثر) للعربات: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :الأصلي{RED}ليس مستحسن
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(مفضل)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}موجد الطريق (قصاص الأثر) للعربات: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF :الأصلي{RED}ليس مستحسن
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(مفضل)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE} موجد طريق العبور للسفن: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :أصلي{BLUE}(مستحسن)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
@ -2059,7 +2059,7 @@ STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}هذه
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :غير مسمى
STR_SV_TRAIN_NAME :قطار {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME :عربة {COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :عربة {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :سفينة {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :طائرة {COMMA}
@ -2179,12 +2179,12 @@ STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}البناء
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}العربات الجديدة
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}تكلفة تشغيل القطار
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}تكلفة تشغيل العربات
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}تكلفة تشغيل العربات
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}تكلفة تشغيل الطائرات
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}تكلفة تشغيل السفن
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}صيانة الممتلكات
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}دخل القطار
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}دخل العربات
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}دخل العربات
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}دخل الطائرات
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}دخل السفن
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}فوائد القرض
@ -2324,7 +2324,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :عربة ترا
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}اظهر اللون العام
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}اظهر لون القطائرات
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}اظهر لون العربات النمطي
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}اظهر لون العربات النمطي
STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}اظهر لون السفن
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}اظهر ألوان الطائرات
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}اختر اللون الأساسي
@ -2448,94 +2448,94 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :عربة الع
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :حاوية بطاريات
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :عربة مشروب مخفوق
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :عربة بلاستيك
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :ام بي اس باص
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :باص نمراوي
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :باص فوستر
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :باص سوبر فوستر
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :باص بلودفيت1
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :باص بلودفيت 1
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :باص بلودفيت 2
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :عربة بالو للفحم
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :عربة ية اتش ال للفحم
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :عربة دي دبليو للفحم
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :عربة ام بس اس للبريد
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :عربة رينارد للبريد
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :عربة بيري للبريد
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :عربة مايتي للبريد
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :عربة بور للبريد
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :عربة ويزو للبريد
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :وايت ويتكوم للنفط
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :وايت فوستر للنفط
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :وايت بيري للنفط
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :عربة تالبوت للماشية
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :عربة يو اتش ال للمواشي
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :عربة فوستر للمواشي
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :عربة بالو للبضائع
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :عربة رأس كرق للبضائع
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :عربة قوز للبضائع
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :عربة هيري للحبوب
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :عربة توماس للحبوب
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :عربة قوز للحبوب
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :عربة ويتكوم للخشب
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :عربة فوستر للخشب
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :عربة موريلان للخشب
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :عربة ام بي اس لخام الحديد
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :عربة يو اتش ال لخام الحديد
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :عربة شبي لخام الحديد
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :عربة بالو للحديد
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :عربة ية اتش ال للحديد
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :عربة كيلي للحديد
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :مدرعة بالو
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :مدرعة يواتش ال
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :مدرعة فوستر
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :عربة فوستر للطعام
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :عربة بيري للطعام
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :عربة شبي للطعام
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :عربة يو اتش ال للاوراق
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :عربة بالو للاوراق
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :عربة ام بي اس للاوراق
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :عربة ام بي اس لخام النحاس
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :عربة يو اتش ال لرادة النحاس
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :عربة قوس لخام النحاس
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :وايت يو اتش ال للمياة
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :عربة بالو للمياة
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :عربة ام بي اس للمياة
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :عربة بالو للفواكة
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :عربة يو اتش ال للفواكة
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :عربة كيلي للفواكة
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :عربة بالو للمطاط
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :عربة يو اتش ال للمطاط
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :عربة ار ام تي للمطاط
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :حاوية مايتي للسكر
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :حاوية بور للسكر
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :عربة ويزي للسكر
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :وايت مايتي للكولا
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :وايت بور للكولا
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :عربة ويزي للكولا
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :عربة مايتي لحلوى القطن
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :عربة بور لحلوى القطن
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :عربة ويزي لحلوى القطن
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :عربة مايتي لتوفي
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :عربة بور للتوفي
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :عربة ويزو لتوفي
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :عربة مايتي للالعاب
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :عربة بور للالعاب
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :عربة ويزو للالعاب
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :عربة مايتي للحلويات
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :عربة بور للحلويات
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :عربة ويزو للحلويات
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :عربة مايتي للبطاريات
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :عربة بور للبطاريات
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :عربة ويزو للبطاريات
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :عربة مايتي للمشروب المخفوق
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :عربة بور للمشروب المخفوق
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :عربة ويزو للمشروب المخفوق
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :عربة مايتي للبلاستيك
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :عربة بور للبلاستيك
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :عربة ويزو للبلاستيك
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :عربة مايتي للفقاعات
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :عربة بور للفقاعات
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :عربة ويزو للفقاعات
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :ام بي اس باص
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :باص نمراوي
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :باص فوستر
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :باص سوبر فوستر
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :باص بلودفيت1
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :باص بلودفيت 1
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :باص بلودفيت 2
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :عربة بالو للفحم
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :عربة ية اتش ال للفحم
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :عربة دي دبليو للفحم
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :عربة ام بس اس للبريد
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :عربة رينارد للبريد
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :عربة بيري للبريد
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :عربة مايتي للبريد
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :عربة بور للبريد
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :عربة ويزو للبريد
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :وايت ويتكوم للنفط
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :وايت فوستر للنفط
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :وايت بيري للنفط
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :عربة تالبوت للماشية
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :عربة يو اتش ال للمواشي
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :عربة فوستر للمواشي
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :عربة بالو للبضائع
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :عربة رأس كرق للبضائع
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :عربة قوز للبضائع
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :عربة هيري للحبوب
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :عربة توماس للحبوب
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :عربة قوز للحبوب
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :عربة ويتكوم للخشب
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :عربة فوستر للخشب
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :عربة موريلان للخشب
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :عربة ام بي اس لخام الحديد
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :عربة يو اتش ال لخام الحديد
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :عربة شبي لخام الحديد
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :عربة بالو للحديد
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :عربة ية اتش ال للحديد
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :عربة كيلي للحديد
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :مدرعة بالو
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :مدرعة يواتش ال
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :مدرعة فوستر
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :عربة فوستر للطعام
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :عربة بيري للطعام
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :عربة شبي للطعام
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :عربة يو اتش ال للاوراق
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :عربة بالو للاوراق
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :عربة ام بي اس للاوراق
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :عربة ام بي اس لخام النحاس
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :عربة يو اتش ال لرادة النحاس
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :عربة قوس لخام النحاس
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :وايت يو اتش ال للمياة
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :عربة بالو للمياة
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :عربة ام بي اس للمياة
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :عربة بالو للفواكة
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :عربة يو اتش ال للفواكة
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :عربة كيلي للفواكة
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :عربة بالو للمطاط
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :عربة يو اتش ال للمطاط
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :عربة ار ام تي للمطاط
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :حاوية مايتي للسكر
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :حاوية بور للسكر
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :عربة ويزي للسكر
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :وايت مايتي للكولا
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :وايت بور للكولا
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :عربة ويزي للكولا
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :عربة مايتي لحلوى القطن
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :عربة بور لحلوى القطن
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :عربة ويزي لحلوى القطن
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :عربة مايتي لتوفي
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :عربة بور للتوفي
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :عربة ويزو لتوفي
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :عربة مايتي للالعاب
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :عربة بور للالعاب
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :عربة ويزو للالعاب
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :عربة مايتي للحلويات
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :عربة بور للحلويات
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :عربة ويزو للحلويات
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :عربة مايتي للبطاريات
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :عربة بور للبطاريات
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :عربة ويزو للبطاريات
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :عربة مايتي للمشروب المخفوق
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :عربة بور للمشروب المخفوق
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :عربة ويزو للمشروب المخفوق
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :عربة مايتي للبلاستيك
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :عربة بور للبلاستيك
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :عربة ويزو للبلاستيك
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :عربة مايتي للفقاعات
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :عربة بور للفقاعات
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :عربة ويزو للفقاعات
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :وايت ام بي اس للنفط
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :وايت سي اس للنفط
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :باص ام بي اس للركاب
@ -2649,7 +2649,7 @@ STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :الحظيرة
STR_ORDER_SERVICE_AT :الصيانة في
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :الصيانة بدون توقف في
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :مستودع قطار
STR_ORDER_ROAD_DEPOT :مستودع العربات
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :مستودع العربات
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :حوض صيانة السفن
STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
@ -2760,7 +2760,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE} الع
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}لا يمكن تحريك العربة ...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}المحرك الخلفي دائما سيتبع الامامي
STR_CARGO_N_A :غير متاح {SKIP}
STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}لا يمكن بيع العربات
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}لا يمكن بيع العربات
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}لا يمكن ايجاد طريق للورشة
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}لا يمكن ايقاف / تشغيل القطار
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}فترات الصيانة: {LTBLUE}{COMMA} يوم {BLACK} اخر صيانة: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@ -2854,35 +2854,35 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}املأ
##id 0x9000
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}العربة في الطريق
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA}عربة
STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} ورشة صيانة العربات
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}عربات جديدة
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}عربات جديدة
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}شراء عربة
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA}عربة
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} ورشة صيانة العربات
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}عربات جديدة
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}عربات جديدة
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}شراء عربة
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}لا يمكن شراء عربة ...
STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE} ... يجب ان يوقف داخل ورشة الصيانة.
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE} ... يجب ان يوقف داخل ورشة الصيانة.
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}لا يمكن بيع العربة...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}لا يمكن ايقاف / تشغيل العربة
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} تنتظر في المستودع
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}متوجه لورشة {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}متوجة الى ورشة {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}صيانة في ورشة {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE} صيانة في ورشة {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}متوجه لورشة {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}متوجة الى ورشة {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}صيانة في ورشة {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE} صيانة في ورشة {TOWN}, {VELOCITY}
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}لا يمكن ارسال العربة الى ورشة الصيانة
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}لم يتم العثور على ورشة قريبة من العربة
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}العربات - اضغط على العربة لعرض المعلومات
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}حركة العربة الحالية - اضغط هنا لايقاف / تشغيل العربة
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}عرض اوامر العربة
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}وضع العربة في مركز شاشة العرض
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}ارسل العربة الى الورشة. مفتاح التحكم (كنترول) + الضغط ترسل للصيانة فقط
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}اجبر العربة لدوان للخلف
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}عرض معلومات العربة
STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}العربات - اضغط على المركبة لعرض معلوماتها
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}شراء عربات جديدة
STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}اسحب العربة هنا لبيعها
STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}ضع ورشة الصيانة في وسط الشاشة
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}قائمة اختيار العربات - اضغط على العربة لاظهار معلوماتها
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}شراء العربة
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}العربات - اضغط على العربة لعرض المعلومات
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}حركة العربة الحالية - اضغط هنا لايقاف / تشغيل العربة
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}عرض اوامر العربة
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}وضع العربة في مركز شاشة العرض
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}ارسل العربة الى الورشة. مفتاح التحكم (كنترول) + الضغط ترسل للصيانة فقط
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}اجبر العربة لدوان للخلف
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}عرض معلومات العربة
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}العربات - اضغط على المركبة لعرض معلوماتها
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}شراء عربات جديدة
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}اسحب العربة هنا لبيعها
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}ضع ورشة الصيانة في وسط الشاشة
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}قائمة اختيار العربات - اضغط على العربة لاظهار معلوماتها
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}شراء العربة
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}السعة: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@ -2892,12 +2892,12 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHO
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}تسمية العربة
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}لا يمكن تسمية العربة
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}تسمية العربة
STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}يحتفل الأهالي ..............{}بوصول اول باص للمحطة ...{STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}الأهالي يحتفلون ......... {}بوصول اول عربة الى .. {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}المواطنون يحتفلون . . .{}بوصول اول عربة ركاب ترام الى {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}المواطنون يحتفلون . . . {}بوصول اول عربة ترام لمحطة {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}العربة تحطمت !{}السائق توفي في شعلة الحريق بعد الاصطدام بقطار
STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}العربة تحطمت !{}{COMMA} توفي في شعلة الحريق بعد الاصطدام بقطار
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}يحتفل الأهالي ..............{}بوصول اول باص للمحطة ...{STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}الأهالي يحتفلون ......... {}بوصول اول عربة الى .. {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}المواطنون يحتفلون . . .{}بوصول اول عربة ركاب ترام الى {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}المواطنون يحتفلون . . . {}بوصول اول عربة ترام لمحطة {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}العربة تحطمت !{}السائق توفي في شعلة الحريق بعد الاصطدام بقطار
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}العربة تحطمت !{}{COMMA} توفي في شعلة الحريق بعد الاصطدام بقطار
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE} لا يمكن تغيير اتجاة المركبة الان
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}أعد التسمية
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK} اعادة تسمية العربة
@ -3192,17 +3192,17 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}أنت
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :ورشةمن نوع خاطئ
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}بع جميع القطارات الموجودة في الورشة
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}بع جميع المركبات الموجودة في الورشة
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}بع جميع المركبات الموجودة في الورشة
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}بع جميع السفن الموجودة في حوض السفن
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}بع جميع الطائرات في الحظيرة
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}عرض قائمة بالقطارات في الورشة
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}عرض قائمة العربات التابعة لهذة الورشة بالترتيب
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}عرض قائمة العربات التابعة لهذة الورشة بالترتيب
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}عرض قائمة بالسفن في حوض الصيانة
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}عرض قائمة بالطائرات التابعة لهذا المطار في اي هنجر
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}بدل جميع القطارات في الورشة آليا
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}بدل جميع المركبات في الورشة آلياً
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}بدل جميع المركبات في الورشة آلياً
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}بدل جميع السفن في حوض السفن آلياً
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}بدل جميع الطائرات في الحظيرة آلياً
@ -3231,12 +3231,12 @@ STR_ENGINES :محركات
STR_WAGONS :عربات
STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}اضغط لايقاف جميع القطارات داخل مستودع الصيانة
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}اضغط لايقاف جميع العربات داخل مستودع الصيانة
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}اضغط لايقاف جميع العربات داخل مستودع الصيانة
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK} اضغط لايقاف جميع السفن داخل حوض الصيانة
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK} اضغط لايقاف جميع الطائرات داخل حظيرة الصيانة
STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}اضغط هنا لتشغيل كل القطارات المتوقفة داخل الورشة
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}اضغط هنا لتشغيل كل العربات المتوقفة داخل الورشة
STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}اضغط هنا لتشغيل كل العربات المتوقفة داخل الورشة
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}اضغط هنا لتشغيل كل السفن المتوقفة داخل حوض السفن
STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK} اضغط لتشغيل جميع الطائرات داخل حظيرة الصيانة
@ -3410,11 +3410,11 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{U
STR_FORMAT_GROUP_NAME :مجموعة{COMMA}
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :جميع القطارات
STR_GROUP_ALL_ROADS :جميع المركبات
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :جميع المركبات
STR_GROUP_ALL_SHIPS :جميع السفن
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :جميع الطائرات
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :قطار لاتنتمي لأي مجموعة
STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :لاتنتمي لأي مجموعة
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :لاتنتمي لأي مجموعة
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :مركبة لاتنتمي لأي مجموعة
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :طائرة لاتنتمي لأي مجموعة
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}

View File

@ -346,13 +346,13 @@ STR_SORT_BY_FACILITY :Tipo de estaç
STR_SORT_BY_WAITING :Valor da carga aguardando
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Maior avaliação de carga
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Menor avaliação de carga
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :No de Reg (padrão)
STR_ENGINE_SORT_COST :Custo
STR_ENGINE_SORT_POWER :Potência
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Data de Introdução
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Custo de Manutenção
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Potência por Custo
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Capacidade de Carga
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :No de Reg (padrão)
STR_SORT_BY_COST :Custo
STR_SORT_BY_POWER :Potência
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Data de Introdução
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Custo de Manutenção
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Potência por Custo
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Capacidade de Carga
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Não há carga de nenhum tipo aguardando
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Selecionar todas as instalações
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Selecionar todos os tipos de carga (inclusive as que não tem espera)
@ -950,7 +950,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}Novas o
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :início
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :meio
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :fim
STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Fila de automóveis (com efeitos de quantidade): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Fila de automóveis (com efeitos de quantidade): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Deslocar janela quando o cursor está na borda do mapa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Permitir o suborno da autoridade local: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Permtir compra de direitos exclusivos de transporte: {ORANGE}{STRING}
@ -1056,12 +1056,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Agrupar
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Exibe ferramentas de construção na falta de veículos adequados: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Máximo de trens por jogador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Máximo de automóveis por jogador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Máximo de automóveis por jogador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Máximo de aeronaves por jogador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Máximo de embarcações por jogador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Desativar trens para o computador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Desativar automóveis para o computador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Desativar automóveis para o computador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Desativar aeronaves para o computador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Desativar embarcação para o computador: {ORANGE}{STRING}
@ -1071,8 +1071,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}#opcode
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Os intervalos de serviço são em percentagem: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para trens: {ORANGE}{STRING} dias
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para trens: {ORANGE}desativado
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para automóveis: {ORANGE}{STRING} dias/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para automóveis: {ORANGE}desativado
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para automóveis: {ORANGE}{STRING} dias/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para automóveis: {ORANGE}desativado
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para aeronaves: {ORANGE}{STRING} dias
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para aeronaves: {ORANGE}desativado
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para embarcações: {ORANGE}{STRING} dias
@ -1147,10 +1147,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Pathfin
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(Não recomendado)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Recomendado)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}Pathfinder para automóveis: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :Original {RED}(Não recomendado)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(Recomendado)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Pathfinder para automóveis: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF :Original {RED}(Não recomendado)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(Recomendado)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Pathfinder para embarcações: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Original {BLUE}(Recomendado)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
@ -2060,7 +2060,7 @@ STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...já a
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Sem nome
STR_SV_TRAIN_NAME :Trem {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME :Automóvel {COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Automóvel {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Embarcação {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aeronave {COMMA}
@ -2180,12 +2180,12 @@ STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Construção
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Novos Veículos
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Trens
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Automóveis
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Automóveis
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Aeronaves
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Embarcações
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Manutenção de Propriedades
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Lucros dos Trens
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Lucros dos Automóveis
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Lucros dos Automóveis
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Lucros das Aeronaves
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Lucros de Embarcações
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Juros do Empréstimo
@ -2325,7 +2325,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Bonde de Carga
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Exibir esquemas de cor gerais
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Exibir esquemas de cor de trens
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Exibir os esquemas de cor de automóveis
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Exibir os esquemas de cor de automóveis
STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Exibir esquemas de cor de embarcação
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Exibir esquemas de cor de aviões
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Escolha a cor principal para o esquema selecionado
@ -2449,94 +2449,94 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Vagão de Brinq
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Vagão de Pilha
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagão de Refrigerante
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Vagão de Plástico
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :Ônibus MPS Regal
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Ônibus Hereford Leopard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Ônibus Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Ônibus Foster MkII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ônibus Ploddyphut MkI
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ônibus Ploddyphut MkII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ônibus Ploddyphut MkIII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Caminhão de Carvão Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Caminhão de Carvão Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :Caminhão de Carvão DW
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :Caminhão de Cartas MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Caminhão de Cartas Reynard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Caminhão de Cartas Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Caminhão de Cartas MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Caminhão de Cartas Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Caminhão de Cartas Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo Witcombe
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Caminhão de Gado Talbott
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Caminhão de Gado Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Caminhão de Gado Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Caminhão de Bens Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Caminhão de Bens Craighead
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Caminhão de Bens Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Caminhão de Grãos Hereford
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Caminhão de Grãos Thomas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Caminhão de Grãos Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Caminhão de Madeira Witcombe
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Caminhão de Madeira Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Caminhão de Madeira Moreland
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Caminhão de Minério de Ferro MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Caminhão de Minério de Ferro Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Caminhão de Minério de Ferro Chippy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Caminhão de Aço Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Caminhão de Aço Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Caminhão de Aço Kelling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Caminhão Blindado Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Caminhão Blindado Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Caminhão Blindado Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Caminhão de Comida Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Caminhão de Comida Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Caminhão de Comida Chippy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Caminhão de Papel Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Caminhão de Papel Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :Caminhão de Papel MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Caminhão de Minério de Cobre MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Caminhão de Minério de Cobre Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Caminhão de Minério de Cobre Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Caminhão Pipa Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Caminhão Pipa Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :Caminhão Pipa MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Caminhão de Fruta Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Caminhão de Fruta Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Caminhão de Fruta Kelling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Caminhão de Borracha Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Caminhão de Borracha Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :Caminhão de Borracha RMT
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Caminhão de Açúcar MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Caminhão de Açúcar Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Caminhão de Açúcar Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Caminhão de Xarope MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Caminhão de Xarope Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Caminhão de Xarope Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Caminhão de Algodão Doce MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Caminhão de Algodão Doce Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Caminhão de Algodão Doce Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Caminhão de Caramelo MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Caminhão de Caramelo Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Caminhão de Caramelo Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Caminhão de Brinquedos MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Caminhão de Brinquedos Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Caminhão de Brinquedos Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Caminhão de Doces MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Caminhão de Doces Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Caminhão de Doces Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Caminhão de Pilha MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Caminhão de Pilha Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Caminhão de Pilha Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Caminhão de Refrigerante MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Caminhão de Refrigerante Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Caminhão de Refrigerante Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Caminhão de Plástico MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Caminhão de Plástico Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Caminhão de Plástico Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Caminhão de Bolhas MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Caminhão de Bolhas Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Caminhão de Bolhas Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :Ônibus MPS Regal
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Ônibus Hereford Leopard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Ônibus Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Ônibus Foster MkII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ônibus Ploddyphut MkI
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ônibus Ploddyphut MkII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ônibus Ploddyphut MkIII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Caminhão de Carvão Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Caminhão de Carvão Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :Caminhão de Carvão DW
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :Caminhão de Cartas MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Caminhão de Cartas Reynard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Caminhão de Cartas Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Caminhão de Cartas MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Caminhão de Cartas Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Caminhão de Cartas Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo Witcombe
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Caminhão de Gado Talbott
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Caminhão de Gado Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Caminhão de Gado Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Caminhão de Bens Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Caminhão de Bens Craighead
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Caminhão de Bens Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Caminhão de Grãos Hereford
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Caminhão de Grãos Thomas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Caminhão de Grãos Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Caminhão de Madeira Witcombe
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Caminhão de Madeira Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Caminhão de Madeira Moreland
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Caminhão de Minério de Ferro MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Caminhão de Minério de Ferro Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Caminhão de Minério de Ferro Chippy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Caminhão de Aço Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Caminhão de Aço Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Caminhão de Aço Kelling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Caminhão Blindado Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Caminhão Blindado Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Caminhão Blindado Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Caminhão de Comida Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Caminhão de Comida Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Caminhão de Comida Chippy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Caminhão de Papel Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Caminhão de Papel Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :Caminhão de Papel MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Caminhão de Minério de Cobre MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Caminhão de Minério de Cobre Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Caminhão de Minério de Cobre Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Caminhão Pipa Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Caminhão Pipa Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :Caminhão Pipa MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Caminhão de Fruta Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Caminhão de Fruta Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Caminhão de Fruta Kelling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Caminhão de Borracha Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Caminhão de Borracha Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :Caminhão de Borracha RMT
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Caminhão de Açúcar MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Caminhão de Açúcar Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Caminhão de Açúcar Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Caminhão de Xarope MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Caminhão de Xarope Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Caminhão de Xarope Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Caminhão de Algodão Doce MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Caminhão de Algodão Doce Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Caminhão de Algodão Doce Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Caminhão de Caramelo MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Caminhão de Caramelo Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Caminhão de Caramelo Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Caminhão de Brinquedos MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Caminhão de Brinquedos Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Caminhão de Brinquedos Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Caminhão de Doces MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Caminhão de Doces Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Caminhão de Doces Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Caminhão de Pilha MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Caminhão de Pilha Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Caminhão de Pilha Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Caminhão de Refrigerante MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Caminhão de Refrigerante Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Caminhão de Refrigerante Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Caminhão de Plástico MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Caminhão de Plástico Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Caminhão de Plástico Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Caminhão de Bolhas MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Caminhão de Bolhas Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Caminhão de Bolhas Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :Petroleiro MPS
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :Petroleiro CS-Inc.
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :Barco de Passageiros MPS
@ -2650,7 +2650,7 @@ STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :hangar mais pr
STR_ORDER_SERVICE_AT :Manutenção no
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Manutenção sem parada no
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Deósito de Trem
STR_ORDER_ROAD_DEPOT :Depósito de Veículos
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depósito de Veículos
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Depósito de Navios
STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
@ -2761,7 +2761,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}um veíc
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Impossível mover veículo...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}A locomotiva traseira sempre deve seguir sua complementar frontal
STR_CARGO_N_A :N/D{SKIP}
STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossível vender veículo ferroviário...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Impossível vender veículo ferroviário...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Incapaz de encontrar rota para o depósito local
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Impossível iniciar/parar o trem...
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de serviço: {LTBLUE}{COMMA}dias{BLACK} Último serviço: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@ -2855,35 +2855,35 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Preenche
##id 0x9000
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Automóvel no caminho
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Automóve{P l is}
STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Garagem
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novos Veículos
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Novos Automóveis
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construir Veículo
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Automóve{P l is}
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Garagem
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novos Veículos
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Novos Automóveis
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construir Veículo
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossível construir automóvel...
STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...deve estar parado dentro de uma garagem
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...deve estar parado dentro de uma garagem
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossível vender automóvel...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossível iniciar/parar automóvel...
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} está aguardando no depósito
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Indo para a garagem de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Indo para a garagem de {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Manutenção na garagem de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenção na garagem de {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Indo para a garagem de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Indo para a garagem de {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Manutenção na garagem de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenção na garagem de {TOWN}, {VELOCITY}
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Impossível enviar o veículo para a garagem...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Incapaz de encontrar a garagem local
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Automóveis - clique num veículo para informações
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Tarefa atual do veículo - clique aqui para iniciar/parar veículo
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Exibir ordens do veículo
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do veículo
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar veículo para a garagem. CTRL+clique irá apenas reparar
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Forçar veículo a dar a volta
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Exibir detalhes do automóvel
STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Veículos - clique num veículo para informações
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construir novo automóvel
STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arraste o automóvel aqui para vendê-lo
STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização da garagem
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de automóveis - clique num automóvel para informações
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construir o veículo selecionado
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Automóveis - clique num veículo para informações
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Tarefa atual do veículo - clique aqui para iniciar/parar veículo
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Exibir ordens do veículo
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do veículo
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar veículo para a garagem. CTRL+clique irá apenas reparar
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Forçar veículo a dar a volta
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Exibir detalhes do automóvel
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Veículos - clique num veículo para informações
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construir novo automóvel
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arraste o automóvel aqui para vendê-lo
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização da garagem
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de automóveis - clique num automóvel para informações
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construir o veículo selecionado
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@ -2893,12 +2893,12 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHO
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Renomear automóvel
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossível renomear automóvel...
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Renomear automóvel
STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro ônibus chega a {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro caminhão chega a {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro bonde de passageiros chega a {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro bonde de carga chega a {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Rodoviário!{} Condutor morre numa explosão após a colisão com um trem
STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Rodoviário!{} {COMMA} mortos numa explosão após a colisão com um trem
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro ônibus chega a {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro caminhão chega a {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro bonde de passageiros chega a {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro bonde de carga chega a {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Rodoviário!{} Condutor morre numa explosão após a colisão com um trem
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Rodoviário!{} {COMMA} mortos numa explosão após a colisão com um trem
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Impossível virar o veículo...
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renomear
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renomear tipo do automóvel
@ -3193,17 +3193,17 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Você e
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Tipo de depósito errado
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Vender todos os trens no depósito
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vender todos os automóveis na garagem
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Vender todos os automóveis na garagem
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Vender todas as embarcações no depósito naval
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vender todas as aeronaves no hangar
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Obtém uma lista de todos os trens com este depósito em suas ordens
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Obtém uma lista de todos os automóveis com esta garagem em suas ordens
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Obtém uma lista de todos os automóveis com esta garagem em suas ordens
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Obtém uma lista de todas as embarcações com este depósito naval em suas ordens
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Obtém uma lista de todas as aeronaves com este hangar em suas ordens
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Autosubstituir todos os trens no depósito
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Autosubstituir todos os automóveis na garagem
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Autosubstituir todos os automóveis na garagem
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Autosubstituir todos as embarcações no depósito naval
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Autosubstituir todas as aeronaves no hangar
@ -3232,12 +3232,12 @@ STR_ENGINES :Motores
STR_WAGONS :Vagões
STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Clique para parar todos os trens dentro do depósito
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Clique para parar todos os automoveis dentro da garagem
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Clique para parar todos os automoveis dentro da garagem
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Clique para parar todos as embarcações dentro do depósito naval
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Clique para parar todos as aeronaves
STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos os trens para o trabalho
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos os automóveis para o trabalho
STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos os automóveis para o trabalho
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos as embarcações para o trabalho
STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos as aeronaves para o trabalho
@ -3411,11 +3411,11 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{U
STR_FORMAT_GROUP_NAME :Agrupar {COMMA}
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Todos os trens
STR_GROUP_ALL_ROADS :Todos os automóveis
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Todos os automóveis
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Todas as embarcações
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Todas as aeronaves
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Trens sem grupo
STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :Automóveis sem grupo
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Automóveis sem grupo
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Embarcações sem grupo
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Aeronaves sem grupo
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}

View File

@ -346,13 +346,13 @@ STR_SORT_BY_FACILITY :Вид на г
STR_SORT_BY_WAITING :Цена на чакащият товар
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Най-голяма оценка на товари
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Най-ниска оценка на товари
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :Двигател № (класическо сортиране)
STR_ENGINE_SORT_COST :Цена
STR_ENGINE_SORT_POWER :Мощност
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Дата на оповестяване
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Цена за движение
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Мощност/Цена за движение
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Товарен капацитет
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :Двигател № (класическо сортиране)
STR_SORT_BY_COST :Цена
STR_SORT_BY_POWER :Мощност
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Дата на оповестяване
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Цена за движение
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Мощност/Цена за движение
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Товарен капацитет
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Няма чакащ товар
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Избор на всички съоръжения
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Избор на всички товари (включително нечакащите)
@ -943,7 +943,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Фин
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}По подразбиране новите зповеди са 'без спиране': {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :близо до края
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :среда
STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Опашка на автомобилите (със сумарен ефект): {ORANGE}{STRING.f}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Опашка на автомобилите (със сумарен ефект): {ORANGE}{STRING.f}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Местене на екрана когато мишката е в края: {ORANGE}{STRING.n}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Подкупване на местната власт: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Позволи купуване на изклучителни транспортни права: {ORANGE}{STRING}
@ -1041,12 +1041,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :{LTBLUE}Зап
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Строене при липса на подходящи ПС: {ORANGE}{STRING.n}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Макс. брой влакове на играч: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Макс. брой коли на играч: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Макс. брой коли на играч: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Макс. брой самолети на играч: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Макс. брой кораби на играч: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Премахване на влаковете за компютърния играч: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Премахване на пътните превозни средства за компютърния играч: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Премахване на пътните превозни средства за компютърния играч: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Премахване на летателните апарати за компютърния играч: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Премахване на корабите за компютърния играч: {ORANGE}{STRING}
@ -1054,8 +1054,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Пре
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Интервал на сервиз е в проценти: {ORANGE}{STRING.n}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Интервал на сервиз за влакове: {ORANGE}{STRING} дни/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Интервал на сервиз за влакове: {ORANGE}без сервиз
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Интервал на сервиз за автомобили: {ORANGE}{STRING} дни/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Интервал на сервиз за автомобили: {ORANGE}без сервиз
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Интервал на сервиз за автомобили: {ORANGE}{STRING} дни/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Интервал на сервиз за автомобили: {ORANGE}без сервиз
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Интервал на сервиз за самолети: {ORANGE}{STRING} дни/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Интервал на сервиз за самолети: {ORANGE}без сервиз
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Интервал на сервиз за кораби: {ORANGE}{STRING} дни/%
@ -1126,10 +1126,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Път
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(не се препоръчва)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(препоръчва се)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}Пътенамирач за автомобили: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :оригинален {RED}(не се препоръчва)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(препоръчава се)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Пътенамирач за автомобили: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF :оригинален {RED}(не се препоръчва)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(препоръчава се)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Пътенамирач за кораби: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :оригинален {BLUE}(препоръчва се)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
@ -2034,7 +2034,7 @@ STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...ви
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Неименован
STR_SV_TRAIN_NAME :Влак {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME :Автомобил {COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Автомобил {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Кораб {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Самолет {COMMA}
@ -2154,12 +2154,12 @@ STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Строеж
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Нови МПС-та
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Оперативни разходи на влака
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Оперативни разходи на МПС-то
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Оперативни разходи на МПС-то
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Оперативни разходи на самолета
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Оперативни разходи на кораба
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Разходи по поддръжка
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Приходи от влакове
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Приходи от МПС-та
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Приходи от МПС-та
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Приходи от самолети
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Приходи от кораби
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Лихва по заема
@ -2298,7 +2298,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Товарен
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Показване на общи цветови схеми
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Показване цветовите схеми на влаковете
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Показване на цветови схеми за автомобилите
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Показване на цветови схеми за автомобилите
STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Показване цветови схеми на корабите
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Показване цветовата схема на самолетите
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Изберете основния цвят за избранта схема
@ -2422,94 +2422,94 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Вагон за
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Вагон за батерии
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Вагон за газирани напитки
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Вагон за пластмаса
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :Автобус МПС Цасрски
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Автобус Херефорд Леопард
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Автобус Грижовния
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Автобус Грижовния МК II
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Автобус Упорития МК I
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Автобус Упорития МК II
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Автобус Упорития МК III
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Камион за въглища "Балоф"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Камион за въглища "Ухл"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :Камион за въглища "ДВ"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :Камион за поща "МПС"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Камион за поща "Рейнард"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Камион за поща "Пери"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Камион за поща "Мощнодвигателен"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Камион за поща "Силният"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Камион за поща "Уизоуоу"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Камион-цистерна "Уиткомб"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Камион-цистерна "Уиткомб"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Камион-цистерна "Пери"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Камион за добитък "Талбот"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Камион за добитък "Ухл"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Камион за добитък "Грижовният"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Камион за стоки "Балоф"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Камион за стоки "Твърдоглавият"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Камион за стоки "Шумният"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Камион за зърно "Херефорд"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Камион за зърно "Томас"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Камион за зърно "Шумният"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Камион за дърва "Уиткомб"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Камион за дърва "Грижовният"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Камион за дърва "Многоземният"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Камион за желязна руда "МПС"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Камион за желязна руда "Ухл"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Камион за желязна руда "Скучният"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Камион за стомана "Балоф"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Камион за стомана "Ухл"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Камион за стомана "Келинг"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Камион за скъпоценности "Балоф"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Камион за скъпоценности "Ухл"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Камион за скъпоценности "Грижовният"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :камион за храна Фостер
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :камион за храна Пери
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :камион за храна Чипи
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :камион за хартия Ул
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :камион за хартия Бейлоф
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :камион за хартия MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :камион за медна руда MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :камион за медна руда Ул
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :камион за медна руда Гос
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :камион за вода Ул
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :камион за вода Бейлоф
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :камион за вода MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :камион за плодове Бейлоф
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :камион за плодове Ул
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :камион за плодове Келинг
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :камион за каучук Бейлоф
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :камион за каучук Ул
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :камион за каучук RMT
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :камион за захар Майтимувер
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :камион за захар Пауернат
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :камион за захар Уизоуоу
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :камион за кола Майтимувер
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :камион за кола Пауернат
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :камион за кола Уизоуоу
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :камион за захарен памук Майтимувер
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :камион за захарен памук Пауернат
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Уизоуоу камион за захарен памук
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Майтимувер камион за карамел
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Пауернаут камион за карамел
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Уизоуоу камион за карамел
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Майтимувер камион за играчки
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Пауернаут камион за играчки
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Уизоуоу камион за играчки
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Майтимувер камион за сладки
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Пауернаут камион за сладки
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Уизоуоу камион за сладки
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Майтимувер камион за батерии
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Пауернаут камион за батерии
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Уизоуоу камион за батерии
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Майтимувер камион за газирани напитки
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Пауернаут камион за газирани напитки
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Уизоуоу камион за газирани напитки
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Майтимувер камион за пластмаса
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Пауернаут камион за пластмаса
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Уизоуоу камион за пластмаса
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Майтимувер камион за балончета
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Пауернаут камион за балончета
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Уизоуоу камион за балончета
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :Автобус МПС Цасрски
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Автобус Херефорд Леопард
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Автобус Грижовния
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Автобус Грижовния МК II
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Автобус Упорития МК I
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Автобус Упорития МК II
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Автобус Упорития МК III
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Камион за въглища "Балоф"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Камион за въглища "Ухл"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :Камион за въглища "ДВ"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :Камион за поща "МПС"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Камион за поща "Рейнард"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Камион за поща "Пери"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Камион за поща "Мощнодвигателен"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Камион за поща "Силният"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Камион за поща "Уизоуоу"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Камион-цистерна "Уиткомб"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Камион-цистерна "Уиткомб"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Камион-цистерна "Пери"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Камион за добитък "Талбот"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Камион за добитък "Ухл"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Камион за добитък "Грижовният"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Камион за стоки "Балоф"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Камион за стоки "Твърдоглавият"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Камион за стоки "Шумният"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Камион за зърно "Херефорд"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Камион за зърно "Томас"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Камион за зърно "Шумният"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Камион за дърва "Уиткомб"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Камион за дърва "Грижовният"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Камион за дърва "Многоземният"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Камион за желязна руда "МПС"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Камион за желязна руда "Ухл"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Камион за желязна руда "Скучният"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Камион за стомана "Балоф"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Камион за стомана "Ухл"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Камион за стомана "Келинг"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Камион за скъпоценности "Балоф"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Камион за скъпоценности "Ухл"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Камион за скъпоценности "Грижовният"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :камион за храна Фостер
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :камион за храна Пери
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :камион за храна Чипи
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :камион за хартия Ул
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :камион за хартия Бейлоф
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :камион за хартия MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :камион за медна руда MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :камион за медна руда Ул
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :камион за медна руда Гос
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :камион за вода Ул
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :камион за вода Бейлоф
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :камион за вода MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :камион за плодове Бейлоф
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :камион за плодове Ул
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :камион за плодове Келинг
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :камион за каучук Бейлоф
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :камион за каучук Ул
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :камион за каучук RMT
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :камион за захар Майтимувер
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :камион за захар Пауернат
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :камион за захар Уизоуоу
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :камион за кола Майтимувер
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :камион за кола Пауернат
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :камион за кола Уизоуоу
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :камион за захарен памук Майтимувер
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :камион за захарен памук Пауернат
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Уизоуоу камион за захарен памук
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Майтимувер камион за карамел
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Пауернаут камион за карамел
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Уизоуоу камион за карамел
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Майтимувер камион за играчки
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Пауернаут камион за играчки
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Уизоуоу камион за играчки
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Майтимувер камион за сладки
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Пауернаут камион за сладки
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Уизоуоу камион за сладки
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Майтимувер камион за батерии
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Пауернаут камион за батерии
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Уизоуоу камион за батерии
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Майтимувер камион за газирани напитки
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Пауернаут камион за газирани напитки
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Уизоуоу камион за газирани напитки
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Майтимувер камион за пластмаса
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Пауернаут камион за пластмаса
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Уизоуоу камион за пластмаса
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Майтимувер камион за балончета
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Пауернаут камион за балончета
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Уизоуоу камион за балончета
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS танкер
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. танкер
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS ферибот
@ -2623,7 +2623,7 @@ STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :най-близ
STR_ORDER_SERVICE_AT :Сервиз в
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Сервиз без спиране в
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Депо за влакове
STR_ORDER_ROAD_DEPOT :Депо за пътни превозни средства
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Депо за пътни превозни средства
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Депо за кораби
STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
@ -2733,7 +2733,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}прев
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Не може да преместиш машината...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Задния локомотив ще следва винаги предния си събрат
STR_CARGO_N_A :Не се предлага{SKIP}
STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Не може да продадеш ЖП машината...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Не може да продадеш ЖП машината...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Не може да намери маршрута до местното депо
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Не може да спреш/пуснеш влака...
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Дни на обслужване: {LTBLUE}{COMMA}дни{BLACK} Последно облужване: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@ -2815,35 +2815,35 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Запъ
##id 0x9000
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Кола на пътя
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Кол{P а и}
STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} гараж за коли
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Ново превозно средство
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Нова кола
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Покупка на превозно средство
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Кол{P а и}
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} гараж за коли
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Ново превозно средство
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Нова кола
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Покупка на превозно средство
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не може да купи кола...
STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...трябва да бъде спряно в сервиз за коли
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...трябва да бъде спряно в сервиз за коли
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не може да продаде колата...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не може да пусне/спре колата...
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} чака в депото
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Отиващ към Автодепото на {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Отиващ към Автодепото на {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}На ремонт в Автодепото на {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}На ремонт в Автодепото на {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Отиващ към Автодепото на {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Отиващ към Автодепото на {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}На ремонт в Автодепото на {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}На ремонт в Автодепото на {TOWN}, {VELOCITY}
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Не може да изпрати колата в сервиз...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Не може да намери локалния сервиз
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Коли - натиснете върху кола за информация
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Текущо действие - натиснете за спиране/пускане на превозното средство
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Пътен лист
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Центриране на главния прозорец върху превозното средство
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Изпращане на ПС в депо. CTRL+натискане ще изпрати само за преглед
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Насилствено обръщане на ПС
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показва информация за автомобила
STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}ПС - натиснете върху ПС за информация
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Покупка на нов автомобил
STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Преместен автомобил тук ще го продаде
STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Фокусирай общия план върху местонахождението на МПС-депото
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Списък с избор на МПС-та - натисни върху МПС за информация
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Купи посоченото МПС
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Коли - натиснете върху кола за информация
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Текущо действие - натиснете за спиране/пускане на превозното средство
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Пътен лист
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Центриране на главния прозорец върху превозното средство
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Изпращане на ПС в депо. CTRL+натискане ще изпрати само за преглед
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Насилствено обръщане на ПС
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показва информация за автомобила
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}ПС - натиснете върху ПС за информация
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Покупка на нов автомобил
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Преместен автомобил тук ще го продаде
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Фокусирай общия план върху местонахождението на МПС-депото
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Списък с избор на МПС-та - натисни върху МПС за информация
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Купи посоченото МПС
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@ -2853,12 +2853,12 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHO
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Преименувай МПС-то
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не може да преименуваш МПС-то...
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Преименувай МПС-то
STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първият автобус пристигнал в {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Хората празнуват . . .{}Първи камион пристигна на {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първият пътнически трамвай пристигна на {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първият товарен трамвай пристигна на {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Пътно-транспортно Произшествие!{}Шофьор загина на място при екплозия на МПС след сблъсък с влак
STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Пътно-транспортно Произшествие!{}{COMMA} загинаха на място при екплозия на МПС след сблъсък с влак
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първият автобус пристигнал в {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Хората празнуват . . .{}Първи камион пристигна на {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първият пътнически трамвай пристигна на {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първият товарен трамвай пристигна на {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Пътно-транспортно Произшествие!{}Шофьор загина на място при екплозия на МПС след сблъсък с влак
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Пътно-транспортно Произшествие!{}{COMMA} загинаха на място при екплозия на МПС след сблъсък с влак
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Не може да обърне превозно средство състоящо се от няколко елемента
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Преименувай
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Преименувай МПС-то
@ -3141,17 +3141,17 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Иск
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Погрешен депо теп
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Продажба всички влакове в депото
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Продажба всички автомобили в гаража
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Продажба всички автомобили в гаража
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Продажба всички кораби в депото
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Продажба всички самолети в хангара
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Списък на всички влакове с това депо в техния пътен лист
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Списък на всички автомобили с този гараж в техния пътен лист
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Списък на всички автомобили с този гараж в техния пътен лист
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Списък на всички кораби с това депо в техния пътен лист
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Списък на всички самолети с хангар на това летище в техния пътен лист
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Автоматична замяна на всички влакове в депото
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Автоматична замяна на всички автомобили в депото
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Автоматична замяна на всички автомобили в депото
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Автоматична замяна на всички кораби в депото
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Автоматична замяна на всички самолети в хангара
@ -3180,12 +3180,12 @@ STR_ENGINES :Двигате
STR_WAGONS :Вагони
STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Спиране на всички влакове в депото
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Спиране на всички автомобили в гаража
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Спиране на всички автомобили в гаража
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Спиране на всички кораби в депото
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Спиране на всички самолети в хангара
STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Стартиране на всички влакове в депото
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Стартиране на всички автомобили в депото
STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Стартиране на всички автомобили в депото
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Стартиране на всички кораби в депото
STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Стартиране на всички самолети в хангара
@ -3356,11 +3356,11 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{U
STR_FORMAT_GROUP_NAME :Група {COMMA}
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Всички влакове
STR_GROUP_ALL_ROADS :Всички пътни превозни средства
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Всички пътни превозни средства
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Всички кораби
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Всички самолети
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Безгрупни влакове
STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :Безгрупни пътни превозни средства
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Безгрупни пътни превозни средства
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Безгрупни кораби
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Безгрупни самолети
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}

View File

@ -345,13 +345,13 @@ STR_SORT_BY_FACILITY :Tipus de estaci
STR_SORT_BY_WAITING :Valor de espera de càrrega
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Rati de càrrega més alt
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Rati de càrrega més baix
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :IDMotor (ordre clàssic)
STR_ENGINE_SORT_COST :Cost
STR_ENGINE_SORT_POWER :Potència
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Data de llançament
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Cost d'utilització
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Potència/Cost d'utilització
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Capacitat de càrrega
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :IDMotor (ordre clàssic)
STR_SORT_BY_COST :Cost
STR_SORT_BY_POWER :Potència
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Data de llançament
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Cost d'utilització
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Potència/Cost d'utilització
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Capacitat de càrrega
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}No hi ha càrrega d'aquest tipus esperant
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Seleccionar totes les instal·lacions
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Selecciona tots els tipus de càrrega (incloent carga sense espera)
@ -946,7 +946,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}Noves o
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :a prop del final
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :a la meitat
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :lluny del final
STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Cues d'automòbils (amb efectes quàntics): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Cues d'automòbils (amb efectes quàntics): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Finestra d'avis quan el ratolí és al marc del programa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Permet subornar a les autoritats locals: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Permet comprar els drets del transport en exclusiva: {ORANGE}{STRING}
@ -1052,12 +1052,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Agrupa
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Mostra les eines de construcció quan no hi hagi disponibles vehicles adequats: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Max trens per jugador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Max automòbils per jugador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Max automòbils per jugador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Max avions per jugador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Max vaixells per jugador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Desactiva trens per l'ordinador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Desactiva automòbils per a l'ordinador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Desactiva automòbils per a l'ordinador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Desactiva els avions per l'ordinador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Desactiva vaixells per l'ordinador: {ORANGE}{STRING}
@ -1067,8 +1067,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}#opcode
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Els intervals de manteniment estan en percentatges: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels trens: {ORANGE}{STRING} dies/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels trens: {ORANGE}desactivat
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels automòbils: {ORANGE}{STRING} dies/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels automòbils: {ORANGE}desactivat
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels automòbils: {ORANGE}{STRING} dies/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels automòbils: {ORANGE}desactivat
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels avions: {ORANGE}{STRING} dies/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels avions: {ORANGE}desactivat
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels vaixells: {ORANGE}{STRING} dies/%
@ -1143,10 +1143,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Cerca d
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(No recomanat)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Recomanat)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}Cerca de rutes per vehicles: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :Original {RED}(No recomanat)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(Recomanat)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Cerca de rutes per vehicles: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF :Original {RED}(No recomanat)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(Recomanat)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Cerca de rutes per vaixells: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Original {BLUE}(Recomanat)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
@ -2056,7 +2056,7 @@ STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...ja é
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Sense Nom
STR_SV_TRAIN_NAME :Tren {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME :Vehicle {COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Vehicle {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Vaixell {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Avió {COMMA}
@ -2176,12 +2176,12 @@ STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Construcció
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nous Vehicles
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Desp. de Circ. de Trens
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Desp. de Circ. de Vehicles
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Desp. de Circ. de Vehicles
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Desp. de Circ. d'Avions
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Desp. de Circ. de Vaixells
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Manteniment de Propietats
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Ingressos de Tren
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Ingressos de Vehicles
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Ingressos de Vehicles
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Ingressos d'Avions
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Ingressos de Vaixells
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Interessos del Préstec
@ -2320,7 +2320,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Tramvia de càr
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Mostra esquemes de colors generals
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Mostra els esquemes de colors dels trens
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Mostra els esquemes de colors dels automòbils
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Mostra els esquemes de colors dels automòbils
STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Mostra els esquemes de colors dels vaixells
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostra esquemes de colors dels avions
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Escolleix el color primari per l'esquema triat
@ -2444,94 +2444,94 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Vagó per Jogui
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Vagó per Piles
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagó per Begudes Gasoses
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Vagó per Plàstic
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :Autobús MPS Regal
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobús Hereford Leopard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Autobús Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Autobús Foster MkII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autobús Ploddyphut MkI
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autobús Ploddyphut MkII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autobús Ploddyphut MkIII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Camió per Carbó Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Camió per Carbó Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :Camió per Carbó DW
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :Camió per Correu MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Camió per Correu Reynard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Camió per Correu Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Camió per Correu MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Camió per Correu Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Camió per Correu Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Cuba de Petroli Witcombe
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Cuba de Petroli Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Cuba de Petroli Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Camió de Bestiar Talbott
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Vagó de Bestiar Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Camió de Bestiar Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camió de Mercaderies
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camió de Mercaderies
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Camió de Mercaderies Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Camió per Gra Hereford
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Camió per Gra Thomas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Camió per Gra Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Camió per Fusta Witcombe
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Camió per Fusta Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Camió per Fusta Moreland
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Ferro MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Ferro Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Ferro Chippy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Camió per Acer Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Camió per Acer Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Camió per Acer Kelling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Furgó Blindat Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Furgó Blindat Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Furgó Blindat Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Camió per Queviures Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Camió per Queviures Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Camió per Queviures Chippy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Camió per Paper Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Camió per Paper Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :Camió per Paper MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Coure MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Coure Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Coure Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Cuba d'Aigua Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Cuba d'Aigua Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :Cuba d'Aigua MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Camió per Fruita Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Camió per Fruita Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Camió per Fruita Kelling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Camió per Cautxú Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Camió per Cautxú Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :Camió per Cautxú RMT
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Camió per Sucre MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Camió per Sucre Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camió per Sucre Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Camió per Refresc MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Camió per Refresc Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Camió per Refresc Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Camió per Cotó de Sucre MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Camió per Cotó de Sucre Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camió per Cotó de Sucre Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camió per Caramels MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camió per Caramels Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Camió per Caramels Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Camió per Joguines MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Camió per Joguines Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Camió per Joguines Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Camió per Dolços MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camió per Dolços Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camió per Dolços Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camió per Piles MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camió per Piles Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camió per Piles Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Camió per Begudes Gasoses MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Camió per Begudes Gasoses Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Camió per Begudes Gasoses Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Camió per Plàstic MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Camió per Plàstic Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Camió per Plàstic Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Camió per Bombolles MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Camió per Bombolles Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Camió per Bombolles Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :Autobús MPS Regal
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobús Hereford Leopard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Autobús Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Autobús Foster MkII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autobús Ploddyphut MkI
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autobús Ploddyphut MkII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autobús Ploddyphut MkIII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Camió per Carbó Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Camió per Carbó Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :Camió per Carbó DW
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :Camió per Correu MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Camió per Correu Reynard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Camió per Correu Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Camió per Correu MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Camió per Correu Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Camió per Correu Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Cuba de Petroli Witcombe
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Cuba de Petroli Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Cuba de Petroli Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Camió de Bestiar Talbott
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Vagó de Bestiar Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Camió de Bestiar Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camió de Mercaderies
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camió de Mercaderies
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Camió de Mercaderies Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Camió per Gra Hereford
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Camió per Gra Thomas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Camió per Gra Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Camió per Fusta Witcombe
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Camió per Fusta Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Camió per Fusta Moreland
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Ferro MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Ferro Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Ferro Chippy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Camió per Acer Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Camió per Acer Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Camió per Acer Kelling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Furgó Blindat Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Furgó Blindat Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Furgó Blindat Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Camió per Queviures Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Camió per Queviures Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Camió per Queviures Chippy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Camió per Paper Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Camió per Paper Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :Camió per Paper MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Coure MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Coure Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Coure Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Cuba d'Aigua Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Cuba d'Aigua Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :Cuba d'Aigua MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Camió per Fruita Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Camió per Fruita Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Camió per Fruita Kelling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Camió per Cautxú Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Camió per Cautxú Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :Camió per Cautxú RMT
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Camió per Sucre MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Camió per Sucre Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camió per Sucre Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Camió per Refresc MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Camió per Refresc Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Camió per Refresc Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Camió per Cotó de Sucre MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Camió per Cotó de Sucre Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camió per Cotó de Sucre Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camió per Caramels MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camió per Caramels Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Camió per Caramels Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Camió per Joguines MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Camió per Joguines Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Camió per Joguines Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Camió per Dolços MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camió per Dolços Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camió per Dolços Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camió per Piles MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camió per Piles Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camió per Piles Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Camió per Begudes Gasoses MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Camió per Begudes Gasoses Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Camió per Begudes Gasoses Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Camió per Plàstic MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Camió per Plàstic Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Camió per Plàstic Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Camió per Bombolles MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Camió per Bombolles Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Camió per Bombolles Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :Petroler MPS
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :Petroler CS-Inc.
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :Ferry de Passatgers MPS
@ -2645,7 +2645,7 @@ STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :l'hangar més p
STR_ORDER_SERVICE_AT :Revisió a
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Revisió sense parar a
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Cotxeres de tren
STR_ORDER_ROAD_DEPOT :Cotxera de Vehicles
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Cotxera de Vehicles
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Drassanes
STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
@ -2755,7 +2755,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}un vehic
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}No es pot moure el vehicle...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}La màquina posterior sempre ha de seguir la seva parella davantera
STR_CARGO_N_A :N/A{SKIP}
STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot vendre el vehicle...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}No es pot vendre el vehicle...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Incapaç de trobar el camí a la cotxera local
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}No es pot parar/arrencar el tren...
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Interval de manteniment: {LTBLUE}{COMMA}dies{BLACK} Darrer manteniment: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@ -2848,33 +2848,33 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Omple au
##id 0x9000
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Automòbil en camí
STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Cotxera de Vehicles
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nous Vehicles
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Nous Vehicles
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construeix Vehicle
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Cotxera de Vehicles
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nous Vehicles
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nous Vehicles
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construeix Vehicle
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot construir l'automòbil...
STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...s'ha de parar dins d'una cotxera
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...s'ha de parar dins d'una cotxera
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No pots vendre l'automòbil...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot parar/arrencar l'automòbil...
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} està esperant a la cotxera
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Cap a la cotxera de {TOWN}.
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Cap a la cotxera de {TOWN}, a {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Revisió a la cotxera de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisió a la cotxera de {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Cap a la cotxera de {TOWN}.
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Cap a la cotxera de {TOWN}, a {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Revisió a la cotxera de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisió a la cotxera de {TOWN}, {VELOCITY}
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}No es pot enviar el vehicle a cotxera...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Impossible trobar la cotxera local
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Acció sobre el vehicle actual - clica aquí per parar/arrencar el vehicle
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra les ordres dels vehicles
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la pantalla principal a la situació del vehicle
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Envia el vehicle a cotxera
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Obliga al vehicle a tornar
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra els detalls del vehicle
STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vehicles - clica en un vehicle per més informació
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construeix un nou automòbil
STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arrossega el vehicle fins aquí per vendre'l
STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la pantalla principal en la situació de la cotxera
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Llista de selecció de Vehicles - clica en un vehicle per més informació
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construeix l'automòbil seleccionat
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Acció sobre el vehicle actual - clica aquí per parar/arrencar el vehicle
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra les ordres dels vehicles
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la pantalla principal a la situació del vehicle
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Envia el vehicle a cotxera
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Obliga al vehicle a tornar
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra els detalls del vehicle
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vehicles - clica en un vehicle per més informació
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construeix un nou automòbil
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arrossega el vehicle fins aquí per vendre'l
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la pantalla principal en la situació de la cotxera
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Llista de selecció de Vehicles - clica en un vehicle per més informació
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construeix l'automòbil seleccionat
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@ -2884,12 +2884,12 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHO
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Anomena automòbil
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot anomenar l'automòbil...
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Anomena automòbil
STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}Primer autobús arriba a {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}Primer camió arriba a {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Els ciutadans celebren . . .{}El primer tramvia de passatgers arriba a {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Els ciutadans celebren . . .{}El primer tramvia de mercaderies arriba a {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Accident d'automòbil!{}El conductor mor en una bola de foc després de la col·lisió amb un tren
STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Accident d'automòbil!{}{COMMA} moren en una bola de foc després d'una col·lisió amb un tren
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}Primer autobús arriba a {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}Primer camió arriba a {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Els ciutadans celebren . . .{}El primer tramvia de passatgers arriba a {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Els ciutadans celebren . . .{}El primer tramvia de mercaderies arriba a {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Accident d'automòbil!{}El conductor mor en una bola de foc després de la col·lisió amb un tren
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Accident d'automòbil!{}{COMMA} moren en una bola de foc després d'una col·lisió amb un tren
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}No s'ha pogut fer girar el vehicle...
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Reanomena
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Reanomena tipus d'automòbil
@ -3168,12 +3168,12 @@ STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
############ Vehicle lists
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trens - clica al tren per més informació
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Automòbils - clica en un vehicle per més informació
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Automòbils - clica en un vehicle per més informació
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Vaixells - clica en un vaixell per més informació
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Avió - clica sobre l'avió per més informació
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Trens
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vehicles
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vehicles
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vaixells
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Avions
@ -3185,17 +3185,17 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Estàs
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Tipus de cotxera incorrecta
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Vendre tots els trens de la cotxera
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vendre tots els vehicles de la cotxera
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Vendre tots els vehicles de la cotxera
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Vendre tots els vaixells de la drassana
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vendre tots els avions de l'hangar
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Treure una llista de tots els trens amb aquesta cotxera en les seves ordres
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Treure una llista de tots els vehicles amb aquesta cotxera en les seves ordres
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Treure una llista de tots els vehicles amb aquesta cotxera en les seves ordres
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Treure una llista de tots els vaixells amb aquesta drassana en les seves ordres
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Treu una llista de tots els avions amb algun hangar d'aquest aeroport en les seves ordres
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Autosubstitueix tots els trens de la cotxera
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Autosubstitueix tots els vehicles de la cotxera
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Autosubstitueix tots els vehicles de la cotxera
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Autosubstitueix tots els vaixells de la drassana
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Autosubstitueix tots els avions de l'hangar
@ -3223,12 +3223,12 @@ STR_ENGINES :Motors
STR_WAGONS :Vagons
STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Clica per parar tots els trens de dins de la cotxera
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Clica per parar tots els vehicles de dins de la cotxera
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Clica per parar tots els vehicles de dins de la cotxera
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Clica per parar tots els vaixells de dins de la drassana
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Clica per parar tots els avions de dins de l'hangar
STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Clica per arrencar tots els trens de dins de la cotxera
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Clica per arrencar tots els vehicles de dins de la cotxera
STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Clica per arrencar tots els vehicles de dins de la cotxera
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Clica per arrencar tots els vaixells de dins de la drassana
STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Clica per arrencar tots els avions de dins de l'hangar
@ -3390,11 +3390,11 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{U
##### Mass Order
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Tots els trens
STR_GROUP_ALL_ROADS :Tots els vehicles
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Tots els vehicles
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Tots els vaixells
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Tots els avions
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Trens desagrupats
STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :Vehicles desagrupats
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Vehicles desagrupats
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Vaixells desagrupats
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Avions desagrupats
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}

View File

@ -407,13 +407,13 @@ STR_SORT_BY_LENGTH :Dužina
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Preostali životni vijek
STR_SORT_BY_FACILITY :Vrsta postaje
STR_SORT_BY_WAITING :Vrijednost tereta koji čeka
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :MotorID(standardno sortiranje)
STR_ENGINE_SORT_COST :Cijena
STR_ENGINE_SORT_POWER :Snaga
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Datum početka
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Trošak uporabe
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Snaga/trošak uporabe
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Nosivost tereta
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :MotorID(standardno sortiranje)
STR_SORT_BY_COST :Cijena
STR_SORT_BY_POWER :Snaga
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Datum početka
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Trošak uporabe
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Snaga/trošak uporabe
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Nosivost tereta
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nijedna vrsta tereta ne čeka
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Odaberi sva sredstva
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Odaberi sve vrste tereta (uključujući i teret koji ne čeka)
@ -1006,7 +1006,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}Uvijek
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Pokaži signale na vozačkoj strani: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Pokaži financijski prozor na kraju godine: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Za nove naredbe početna je vrijednost 'non-stop': {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Nizanje cestovnih vozila (s kvantnim učincima): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Nizanje cestovnih vozila (s kvantnim učincima): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Pomakni prozor kada je miš na rubu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Dopusti potkupljivanje lokalne samouprave: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Dopusti kupovinu ekskluzivnih prijevoznih prava: {ORANGE}{STRING}
@ -1111,12 +1111,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Grupira
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Pokaži alate za izgradnju kada su odgovarajuća vozila nedostupna: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maksimalan broj vlakova po igraču: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maksimalan broj cestovnih vozila po igraču: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Maksimalan broj cestovnih vozila po igraču: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maksimalan broj zrakoplova po igraču: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maksimalan broj brodova po igraču: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Isključi vlakove za računalo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Isključi cestovna vozila za računalo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Isključi cestovna vozila za računalo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Isključi zrakoplove za računalo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Isključi brodove za računalo: {ORANGE}{STRING}
@ -1126,8 +1126,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}#operat
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Servisni su intervali u postotcima: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Inicijalni servisni period za vlakove: {ORANGE}{STRING} dana/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Inicijalni servisni period za vlakove: {ORANGE}onemogućeno
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Inicijalni servisni interval za cestovna vozila: {ORANGE}{STRING} dana/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Inicijalni servisni interval za cestovna vozila: {ORANGE}onemogućeno
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Inicijalni servisni interval za cestovna vozila: {ORANGE}{STRING} dana/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Inicijalni servisni interval za cestovna vozila: {ORANGE}onemogućeno
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Inicijalni servisni interval za zrakoplove: {ORANGE}{STRING} dana/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Inicijalni servisni interval za zrakoplove: {ORANGE}onemogućeno
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Inicijalni servisni interval za brodove: {ORANGE}{STRING} dana/%
@ -1202,10 +1202,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Pronala
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(Nije preporučivo)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Preporučeno)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}Pronalaženje putanje za cestovna vozila: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :Original {RED}(Nije preporučivo)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(Preporučeno)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Pronalaženje putanje za cestovna vozila: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF :Original {RED}(Nije preporučivo)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(Preporučeno)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Pronalaženje putanje za brodove: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Original {BLUE}(Preporučeno)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
@ -2115,7 +2115,7 @@ STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...već
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Neimenovan
STR_SV_TRAIN_NAME :Vlak {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME :Cestovno vozilo {COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Cestovno vozilo {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Brod {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Zrakoplov {COMMA}
@ -2235,12 +2235,12 @@ STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Izgradnja
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nova vozila
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Troškovi uporabe vlakova
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Troškovi uporabe cestovnih vozila
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Troškovi uporabe cestovnih vozila
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Troškovi uporabe zrakoplova
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Troškovi uporabe brodova
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Održavanje posjeda
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Prihod od vlakova
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Prihod od cestovnih vozila
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Prihod od cestovnih vozila
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Prihod od zrakoplova
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Prihod od brodova
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Kamate
@ -2379,7 +2379,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Teretni tramvaj
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Prikaži generalne sheme boja
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Prikaži sheme boja za vlak
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Prikaži sheme boja za cestovno vozilo
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Prikaži sheme boja za cestovno vozilo
STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Prikaži sheme boja za brod
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prikaži sheme boja za zrakoplov
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Izaberi primarnu boju za odabranu shemu
@ -2503,94 +2503,94 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Kombi za igrač
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Kamion za baterije
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kamion s gaziranim pićima
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Kamion s plastikom
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh kamion s ugljenom
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl kamion s ugljenom
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW kamion s ugljenom
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS poštanski kamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard poštanski kamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry poštanski kamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Poštanski Kamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Poštanski Kamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzwow Poštanski Kamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe naftna cisterna
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster naftna cisterna
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry naftna cisterna
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Tallbot Kamion za domaće životinje
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Kamion za domaće životinje
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Kamion za domaće životinje
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Robni Kamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Robni Kamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Robni Kamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Kamion za žitarice
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Kamion za žitarice
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Kamion za žitarice
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Kamion za drva
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Kamion za drva
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Kamion za drva
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Kamion za željezo
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Kamion za željezu rudu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Kamion za željeznu rudu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Kamion za čelik
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Kamion za čelik
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Kamion za čelik
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Blindirani Kamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Blindirani Kamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Blindirani Kamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Kamion za hranu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry Kamion za hranu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Kamion za hranu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Kamion za papir
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Kamion za papir
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Kamion za papir
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Kamion za bakrenu rudu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Kamion za bakrenu rudu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Kamion za bakrenu rudu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl Tanker Voda
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Baloght Tanker Voda
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS Tanker Voda
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balog Kamion za voće
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Kamion za voće
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Kamion za voće
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Kamion za gumu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Kamion za gumu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Kamion za gumu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Kamion za šećer
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Kamion za šećer
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzwow Kamion za šećer
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Cola Kamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Cola Kamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzwow Cola Kamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MighyMover Kamion za šećernu vatu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Kamion za šećernu vatu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzwow Kamion za šećernu vatu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Toffee Kamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Toffee Kamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzwow Toffee Kamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MigtyMover Kamion za igračke
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Kamion za igračke
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzwow Kamion za igračke
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Kamona za slatkiše
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Kamion za slatkiše
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzwow Kamion za slatkiše
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover kamion za baterije
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught kamion za baterije
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzwwow kamion za baterije
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover kamion za gazirana pića
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught kamion za gazirana pića
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzwow kamion za gazirana pića
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastični Kamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastični Kamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzwow Plastični kamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover kamion sa žvakačim gumama
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught kamion sa žvakačim gumama
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow kamion sa žvakačim gumama
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Foster Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh kamion s ugljenom
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Uhl kamion s ugljenom
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :DW kamion s ugljenom
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :MPS poštanski kamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard poštanski kamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry poštanski kamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Poštanski Kamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Poštanski Kamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzwow Poštanski Kamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe naftna cisterna
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Foster naftna cisterna
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Perry naftna cisterna
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Tallbot Kamion za domaće životinje
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Kamion za domaće životinje
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Kamion za domaće životinje
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Robni Kamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Robni Kamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Robni Kamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Kamion za žitarice
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Kamion za žitarice
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Kamion za žitarice
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Kamion za drva
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Kamion za drva
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Kamion za drva
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Kamion za željezo
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Kamion za željezu rudu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Kamion za željeznu rudu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Kamion za čelik
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Kamion za čelik
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Kamion za čelik
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Blindirani Kamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Blindirani Kamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Blindirani Kamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Kamion za hranu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Perry Kamion za hranu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Kamion za hranu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Kamion za papir
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Kamion za papir
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Kamion za papir
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Kamion za bakrenu rudu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Kamion za bakrenu rudu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Kamion za bakrenu rudu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Uhl Tanker Voda
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Baloght Tanker Voda
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :MPS Tanker Voda
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balog Kamion za voće
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Kamion za voće
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Kamion za voće
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Kamion za gumu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Kamion za gumu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Kamion za gumu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Kamion za šećer
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Kamion za šećer
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzwow Kamion za šećer
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Cola Kamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Cola Kamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzwow Cola Kamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MighyMover Kamion za šećernu vatu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Kamion za šećernu vatu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzwow Kamion za šećernu vatu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Toffee Kamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Toffee Kamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzwow Toffee Kamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MigtyMover Kamion za igračke
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Kamion za igračke
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzwow Kamion za igračke
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Kamona za slatkiše
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Kamion za slatkiše
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzwow Kamion za slatkiše
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover kamion za baterije
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught kamion za baterije
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzwwow kamion za baterije
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover kamion za gazirana pića
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught kamion za gazirana pića
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzwow kamion za gazirana pića
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastični Kamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastični Kamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzwow Plastični kamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover kamion sa žvakačim gumama
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught kamion sa žvakačim gumama
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow kamion sa žvakačim gumama
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS naftna cisterna
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. naftna cisterna
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS putnički trajekt
@ -2701,7 +2701,7 @@ STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :najbliži hanga
STR_ORDER_SERVICE_AT :Servisiraj kod
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Servisiraj neprekidno kod
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Spremište vlakova
STR_ORDER_ROAD_DEPOT :Spremište cestovnih vozila
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Spremište cestovnih vozila
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Spremište brodova
STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
@ -2812,7 +2812,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}vozilo k
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće ukloniti vozilo...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Stražnja lokomotiva će uvijek pratiti svog prednjeg dvojnika
STR_CARGO_N_A :N/A{SKIP}
STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće prodati željezničko vozilo
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Nije moguće prodati željezničko vozilo
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ne može pronaći put do lokalnog spremišta
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nije moguće zaustaviti/pokrenuti vlak...
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Servisni interval: {LTBLUE}{COMMA}dana{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@ -2891,35 +2891,35 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Automats
##id 0x9000
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Cestovno vozilo na putu
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} cestovn{P o a ih} vozil{P o a a}
STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}Spremište cestovnih vozila grada {TOWN}a
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nova vozila
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Nova cestovna vozila
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Izgradi vozilo
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} cestovn{P o a ih} vozil{P o a a}
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Spremište cestovnih vozila grada {TOWN}a
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nova vozila
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nova cestovna vozila
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Izgradi vozilo
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće izgraditi cestovno vozilo...
STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...mora biti zaustavljen unutar spremišta cestovnih vozila
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...mora biti zaustavljen unutar spremišta cestovnih vozila
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće prodati cestovno vozilo...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće zaustaviti/pokrenuti cestovno vozilo...
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čeka u radioni
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Kreće se prema cestovnom spremištu grada {TOWN}a
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kreće se prema cestovnom spremištu grada {TOWN}a, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u cestovnom spremištu grada {TOWN}a
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisiranje u cestovnom spremištu grada {TOWN}a, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Kreće se prema cestovnom spremištu grada {TOWN}a
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kreće se prema cestovnom spremištu grada {TOWN}a, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u cestovnom spremištu grada {TOWN}a
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisiranje u cestovnom spremištu grada {TOWN}a, {VELOCITY}
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nije moguće poslati vozilo u spremište...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ne mogu pronaći lokalno spremište
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Cestovna vozila - klikni na vozilo za informacije
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Trenutna radnja vozila - klikni ovdje kako bi zaustavio/pokrenuo vozilo
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži naredbe vozila
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju vozila
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošalji vozilo u spremište. CTRL+klik će samo servisirati
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Natjeraj vozila da se okrene natrag
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži detalje cestovnog vozila
STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vozila - klikni na vozilo za informaciju
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Izgradi novo cestovno vozilo
STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Povuci cestovno vozilo ovdje kako bi ga prodao
STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju spremišta cestovnih vozila
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Popis izabranih cestovnih vozila - klikni na vozilo za informacije
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Izgradi označeno cestovno vozilo
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Cestovna vozila - klikni na vozilo za informacije
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Trenutna radnja vozila - klikni ovdje kako bi zaustavio/pokrenuo vozilo
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži naredbe vozila
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju vozila
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošalji vozilo u spremište. CTRL+klik će samo servisirati
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Natjeraj vozila da se okrene natrag
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži detalje cestovnog vozila
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vozila - klikni na vozilo za informaciju
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Izgradi novo cestovno vozilo
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Povuci cestovno vozilo ovdje kako bi ga prodao
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju spremišta cestovnih vozila
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Popis izabranih cestovnih vozila - klikni na vozilo za informacije
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Izgradi označeno cestovno vozilo
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@ -2929,12 +2929,12 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHO
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Imenuj cestovno vozilo
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće imenovati cestovno vozilo...
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Imenuj cestovno vozilo
STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi autobus je stigao na postaju {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi kamion je stigao na postaju {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi putnički tramvaj je stigao na postaju {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi teretni tramvaj je stigao na postaju {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Sudar cestovnog vozila!{}Vozač poginuo u eksploziji nakon sudara s vlakom
STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Sudar cestovnog vozila!{}{COMMA} poginulih u eksploziji nakon sudara s vlakom
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi autobus je stigao na postaju {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi kamion je stigao na postaju {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi putnički tramvaj je stigao na postaju {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi teretni tramvaj je stigao na postaju {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Sudar cestovnog vozila!{}Vozač poginuo u eksploziji nakon sudara s vlakom
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Sudar cestovnog vozila!{}{COMMA} poginulih u eksploziji nakon sudara s vlakom
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Ne mogu okreniti vozila koja se sastoje od više jedinica
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Preimenuj
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Preimenuj vrstu cestovnog vozila
@ -3218,17 +3218,17 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Upravo
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Pogrešna vrsta spremišta
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Prodaj sve vlakove u spremištu
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Prodaj sva cestovna vozila u spremištu
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Prodaj sva cestovna vozila u spremištu
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Prodaj sve brodove u spremištu
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prodaj sve zrakoplove u hangaru
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Daje popis svih vlakova koji imaju trenutno spremište među svojim naredbama
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Daje popis svih cestovnih vozila koje imaju trenutno spremište među svojim naredbama
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Daje popis svih cestovnih vozila koje imaju trenutno spremište među svojim naredbama
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Daje popis svih brodova koji imaju trenutno spremište među svojim naredbama
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Daje popis svih zrakoplova koji imaju bilo koji hangar ove zračne luke među svojim naredbama
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Automatski zamijeni sve vlakove u spremištu
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Automatski zamijeni sva cestovna vozikla u spremištu
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Automatski zamijeni sva cestovna vozikla u spremištu
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Automatski zamijeni sve brodove u spremištu
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Automatski zamijeni sve zrakoplove u spremištu
@ -3257,12 +3257,12 @@ STR_ENGINES :Lokomotive
STR_WAGONS :Vagoni
STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klikni za zaustavljanje svih vlakova u spremištu
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klikni za zaustavljanje svih cestovnih vozila u spremištu
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Klikni za zaustavljanje svih cestovnih vozila u spremištu
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klikni za zaustavljanje svih brodova u spremištu
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Klikni za zaustavljanje svih zrakoplova u hangaru
STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klikni za pokretanje svih vlakova u spremištu
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klikni za pokretanje svih cestovnih vozila u spremištu
STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Klikni za pokretanje svih cestovnih vozila u spremištu
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klikni za pokretanje svih brodova u spremištu
STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Klikni za pokretanje svih zrakoplova u hangaru
@ -3435,11 +3435,11 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{U
STR_FORMAT_GROUP_NAME :Groupa {COMMA}
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Svi vlakovi
STR_GROUP_ALL_ROADS :Sva cestovna vozila
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Sva cestovna vozila
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Svi brodovi
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Svi zrakoplovi
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Negrupirani vlakovi
STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :Negrupirana cestovna vozila
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Negrupirana cestovna vozila
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Negrupirani brodovi
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Negrupirani zrakoplovi
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}

View File

@ -413,13 +413,13 @@ STR_SORT_BY_FACILITY :druhu stanice
STR_SORT_BY_WAITING :množství čekajícího nákladu
STR_SORT_BY_RATING_MAX :nejlepšího hodnocení přepravy
STR_SORT_BY_RATING_MIN :nejhoršího hodnocení přepravy
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :ID vozu (klasické pořadí)
STR_ENGINE_SORT_COST :ceny
STR_ENGINE_SORT_POWER :výkonu
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :data uvedení na trh
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :provozních nákladů
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :výkonu/provozních nákladů
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :přepravní kapacity
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :ID vozu (klasické pořadí)
STR_SORT_BY_COST :ceny
STR_SORT_BY_POWER :výkonu
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :data uvedení na trh
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :provozních nákladů
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :výkonu/provozních nákladů
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :přepravní kapacity
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nečeká žádná komodita jakéhokoli druhu
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Označit všechny druhy stanic
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Označit všechny druhy komodit (včetne žádného čekajícího nákladu)
@ -1014,7 +1014,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}Vlaky n
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :na začátku
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :uprostřed
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :na konci
STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Silniční vozidla stojí fronty (s kvantovým efektem): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Silniční vozidla stojí fronty (s kvantovým efektem): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Posouvat okno, když je kurzor na okraji: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Povolit úplatek místní správě: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Umožnit kupování výhradních přepravních práv: {ORANGE}{STRING}
@ -1120,12 +1120,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Zobrazo
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Zobrazit nástroje pro budování i bez dostupných vozidel: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maximum vlaků na hráče: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maximum silničních vozidel na hráče: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Maximum silničních vozidel na hráče: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maximum letadel na hráče: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maximum lodí na hráče: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Zakázat počítači vlaky: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Zakázat počítači silniční vozidla: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Zakázat počítači silniční vozidla: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Zakázat počítači letadla: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Zakázat počítači lodě: {ORANGE}{STRING}
@ -1135,8 +1135,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}počet
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Intervaly servisů v procentech: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Základní servisní interval pro vlaky: {ORANGE}{STRING} dní
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Základní servisní interval pro vlaky: {ORANGE}vypnuto
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Základní servisní interval pro silniční vozidla: {ORANGE}{STRING} dní
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Základní servisní interval pro silniční vozidla: {ORANGE}vypnuto
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Základní servisní interval pro silniční vozidla: {ORANGE}{STRING} dní
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Základní servisní interval pro silniční vozidla: {ORANGE}vypnuto
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Základní servisní interval pro letadla: {ORANGE}{STRING} dní
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Základní servisní interval pro letadla: {ORANGE}vypnuto
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Základní servisní interval pro lodě: {ORANGE}{STRING} dní
@ -1211,10 +1211,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Hledač
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(nedoporučuje se)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(doporučený)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}Hledač cesty pro silniční vozidla: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :původní {RED}(nedoporučuje se)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(doporučený)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Hledač cesty pro silniční vozidla: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF :původní {RED}(nedoporučuje se)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(doporučený)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Hledač cesty pro lodě: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :původní {BLUE}(doporučený)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
@ -2126,7 +2126,7 @@ STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... již
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Beze jména
STR_SV_TRAIN_NAME :{G=m}Vlak {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME :{G=n}Silniční vozidlo {COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :{G=n}Silniční vozidlo {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :{G=f}Loď {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :{G=n}Letadlo {COMMA}
@ -2248,12 +2248,12 @@ STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Výstavba
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nové dopravní prostředky
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Provoz vlaků
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Provoz silničních vozidel
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Provoz silničních vozidel
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Provoz letadel
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Provoz lodí
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Údržba
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Příjmy vlaků
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Příjmy silničních vozidel
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Příjmy silničních vozidel
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Příjmy letadel
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Příjmy lodí
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Úroky z půjček
@ -2392,7 +2392,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Nákladní tram
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Zobrazit všeobecná barevná schémata
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Zobrazit barevná schémata pro vlaky
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Zobrazit barevná schémata pro silniční vozidla
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Zobrazit barevná schémata pro silniční vozidla
STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Zobrazit barevná schémata pro lodě
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Zobrazit barevná schémata pro letadla
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Vybrat primární barvu označeného schématu
@ -2516,94 +2516,94 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Krytý vůz na
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Vagon na baterie
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon na limonády
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Vagon na plast
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :Autobus MPS Regal
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobus Hereford Leopard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Autobus Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Autobus Foster MkII Superbus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autobus Ploddyphut MkI
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autobus Ploddyphut MkII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autobus Ploddyphut MkIII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Vůz na uhlí Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Vůz na uhlí Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :Vůz na uhlí DW
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :Poštovní vůz MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Poštovní vůz Reynard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Poštovní vůz Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Poštovní vůz MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Poštovní vůz Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Poštovní vůz Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Cisterna na ropu Witcombe
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Cisterna na ropu Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Cisterna na ropu Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Vůz na dobytek Talbott
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Vůz na dobytek Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Vůz na dobytek Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Vůz na zboží Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Vůz na zboží Craighead
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Vůz na zboží Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Vůz na zrní Hereford
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Vůz na zrní Thomas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Vůz na zrní Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Vůz na dřevo Witcombe
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Vůz na dřevo Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Vůz na dřevo Moreland
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Vůz na železnou rudu MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Vůz na železnou rudu Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Vůz na železnou rudu Chippy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Vůz na ocel Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Vůz na ocel Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Vůz na ocel Kelling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Obrněný vůz Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Obrněný vůz Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Obrněný vůz Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Vůz na jídlo Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Vůz na jídlo Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Vůz na jídlo Chippy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Vůz na papír Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Vůz na papír Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :Vůz na papír MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Vůz na měděnou rudu MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Vůz na měděnou rudu Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Vůz na měděnou rudu Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Cisterna na vodu Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Cisterna na vodu Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :Cisterna na vodu MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Vůz na ovoce Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Vůz na ovoce Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Vůz na ovoce Kelling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Vůz na kaučuk Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Vůz na kaučuk Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :Vůz na kaučuk RMT
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Vůz na cukr MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Vůz na cukr Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Vůz na cukr Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Cisterna na kolu MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Cisterna na kolu Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Cisterna na kolu Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Vůz na cukrovou vatu MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Vůz na cukrovou vatu Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Vůz na cukrovou vatu Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Vůz na karamel MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Vůz na karamel Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Vůz na karamel Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Vůz na hračky MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Vůz na hračky Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Vůz na hračky Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Vůz na bonbony MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Vůz na bonbony Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Vůz na bonbony Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Vůz na baterie MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Vůz na baterie Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Vůz na baterie Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Vůz na limonády MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Vůz na limonády Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vůz na limonády Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Vůz na plast MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Vůz na plast Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Vůz na plast Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Vůz na bubliny MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Vůz na bubliny Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Vůz na bubliny Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :Autobus MPS Regal
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobus Hereford Leopard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Autobus Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Autobus Foster MkII Superbus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autobus Ploddyphut MkI
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autobus Ploddyphut MkII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autobus Ploddyphut MkIII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Vůz na uhlí Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Vůz na uhlí Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :Vůz na uhlí DW
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :Poštovní vůz MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Poštovní vůz Reynard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Poštovní vůz Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Poštovní vůz MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Poštovní vůz Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Poštovní vůz Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Cisterna na ropu Witcombe
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Cisterna na ropu Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Cisterna na ropu Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Vůz na dobytek Talbott
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Vůz na dobytek Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Vůz na dobytek Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Vůz na zboží Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Vůz na zboží Craighead
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Vůz na zboží Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Vůz na zrní Hereford
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Vůz na zrní Thomas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Vůz na zrní Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Vůz na dřevo Witcombe
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Vůz na dřevo Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Vůz na dřevo Moreland
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Vůz na železnou rudu MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Vůz na železnou rudu Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Vůz na železnou rudu Chippy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Vůz na ocel Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Vůz na ocel Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Vůz na ocel Kelling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Obrněný vůz Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Obrněný vůz Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Obrněný vůz Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Vůz na jídlo Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Vůz na jídlo Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Vůz na jídlo Chippy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Vůz na papír Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Vůz na papír Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :Vůz na papír MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Vůz na měděnou rudu MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Vůz na měděnou rudu Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Vůz na měděnou rudu Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Cisterna na vodu Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Cisterna na vodu Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :Cisterna na vodu MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Vůz na ovoce Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Vůz na ovoce Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Vůz na ovoce Kelling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Vůz na kaučuk Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Vůz na kaučuk Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :Vůz na kaučuk RMT
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Vůz na cukr MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Vůz na cukr Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Vůz na cukr Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Cisterna na kolu MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Cisterna na kolu Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Cisterna na kolu Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Vůz na cukrovou vatu MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Vůz na cukrovou vatu Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Vůz na cukrovou vatu Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Vůz na karamel MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Vůz na karamel Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Vůz na karamel Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Vůz na hračky MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Vůz na hračky Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Vůz na hračky Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Vůz na bonbony MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Vůz na bonbony Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Vůz na bonbony Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Vůz na baterie MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Vůz na baterie Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Vůz na baterie Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Vůz na limonády MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Vůz na limonády Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vůz na limonády Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Vůz na plast MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Vůz na plast Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Vůz na plast Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Vůz na bubliny MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Vůz na bubliny Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Vůz na bubliny Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :Ropný tanker MPS
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :Ropný tanker CS-Inc.
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :Trajekt pro cestující MPS
@ -2723,7 +2723,7 @@ STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :nejbližší ha
STR_ORDER_SERVICE_AT :Údržba v
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Údržba bez zastavení v
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :železničním depu
STR_ORDER_ROAD_DEPOT :silničním depu
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :silničním depu
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :lodním depu
STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
@ -2833,7 +2833,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}do této
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nemohu přesunout vozidlo...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Zadní stroj vždy doprovází svůj protějšek vepředu
STR_CARGO_N_A :N/A{SKIP}
STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu prodat vagon nebo lokomotivu...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Nemohu prodat vagon nebo lokomotivu...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nemohu najít cestu do místního depa...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nemohu rozjet/zastavit vlak...
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Interval servisů: {LTBLUE}{COMMA} d{P en ny ní}{BLACK} Naposledy v servisu: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@ -2925,33 +2925,33 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Automati
##id 0x9000
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Silniční vozidlo v cestě
STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}Garáže pro silniční vozidla {TOWN}
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nová vozidla
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Nová silniční vozidla
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Koupit silniční vozidlo
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Garáže pro silniční vozidla {TOWN}
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nová vozidla
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nová silniční vozidla
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Koupit silniční vozidlo
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu koupit nové silniční vozidlo...
STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... musí být zastaven v garáži
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... musí být zastaven v garáži
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu prodat silniční vozidlo...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu zastavit/rozjet silniční vozidlo...
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čeká v depu
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Míří do garáže {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Míří do garáže {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Údržba v silničním depu {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Údržba v silničním depu {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Míří do garáže {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Míří do garáže {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Údržba v silničním depu {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Údržba v silničním depu {TOWN}, {VELOCITY}
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nemohu poslat silniční vozidlo do garáže...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nemohu najít místní garáž
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Současná činnost silničního vozidla - vozidlo se zastaví nebo rozjede, když sem klikneš
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Ukaž příkazy vozidla
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Nastav pohled na vozidlo
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošli vozidlo do garáže
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Otoč vozidlo
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Ukaž detaily silničního vozidla
STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vozidla - stiskni vozidlo pro informace
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Koupit nové silniční vozidlo
STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Přesuň sem silniční vozidlo k prodeji
STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Nastav pohled na garáž
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seznam silničních vozidel - klepni na vozidlo pro informace
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koupit označené vozidlo
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Současná činnost silničního vozidla - vozidlo se zastaví nebo rozjede, když sem klikneš
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Ukaž příkazy vozidla
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Nastav pohled na vozidlo
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošli vozidlo do garáže
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Otoč vozidlo
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Ukaž detaily silničního vozidla
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vozidla - stiskni vozidlo pro informace
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Koupit nové silniční vozidlo
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Přesuň sem silniční vozidlo k prodeji
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Nastav pohled na garáž
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seznam silničních vozidel - klepni na vozidlo pro informace
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koupit označené vozidlo
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@ -2961,12 +2961,12 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHO
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Přejmenovat silniční vozidlo
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nelze přejmenovat silniční vozidlo...
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Přejmenovat silniční vozidlo
STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První autobus přijel do {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První nákladní vozidlo přijelo do {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První tramvaj pro cestující přijela do {STATION}
STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První nákladní tramvaj přijíždí do {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní nehoda!{}Řidič zahynul v plamenech při srážce s vlakem
STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní nehoda!{}{COMMA} {P člověk lidé lidí} zahynul{P "" i o} v plamenech při srážce s vlakem
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První autobus přijel do {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První nákladní vozidlo přijelo do {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První tramvaj pro cestující přijela do {STATION}
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První nákladní tramvaj přijíždí do {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní nehoda!{}Řidič zahynul v plamenech při srážce s vlakem
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní nehoda!{}{COMMA} {P člověk lidé lidí} zahynul{P "" i o} v plamenech při srážce s vlakem
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Přejmenovat
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Přejmenovat typ silničního vozidla
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Přejmenovat typ silničního vozidla
@ -3244,12 +3244,12 @@ STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
############ Vehicle lists
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vlaky - klepni na vlak pro informace
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Silniční vozidla - stiskni vozidlo pro informace
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Silniční vozidla - stiskni vozidlo pro informace
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Lodě - informace získáš klepnutím na jméno lodi
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Letadlo - klepni na letadlo pro informace
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} vlak{P "" y ů}
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} silniční{P "" "" ch} vozid{P lo la el}
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} silniční{P "" "" ch} vozid{P lo la el}
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} lo{P ď dě dí}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} letad{P lo la el}
@ -3261,17 +3261,17 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Chceš
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Nevhodný druh depa
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Prodat všechny vlaky v depu
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Prodat všechna silniční vozidla v depu
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Prodat všechna silniční vozidla v depu
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Prodat všechny lodě v depu
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prodat všechna letadla a vrtulníky v hangáru
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Ukázat seznam všech vlaků, které mají toto depo v jízdním řádu
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Ukázat seznam všech silničních vozidel, které mají toto depo v jízdním řádu
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Ukázat seznam všech silničních vozidel, které mají toto depo v jízdním řádu
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Ukázat seznam všech lodí, které mají toto depo v jízdním řádu
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Ukázat seznam všech letadel a vrtulníků, které mají jakýkoliv z hangaru na tomto letišti v letovém plánu
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Nechat automaticky vyměňovat všechny vlaky přítomné v depu
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Nechat automaticky vyměňovat všechna silniční vozidla přítomné v depu
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Nechat automaticky vyměňovat všechna silniční vozidla přítomné v depu
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Nechat automaticky vyměňovat všechny lodě přítomné v depu
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Nechat automaticky vyměňovat všechna letadla a vrtulníky přítomné v hangáru
@ -3299,12 +3299,12 @@ STR_ENGINES :lokomotivy
STR_WAGONS :vagony
STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Stiskni pro zastavení vlaků v depu
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Stiskni pro zastavení silničních vozidel v depu
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Stiskni pro zastavení silničních vozidel v depu
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Stiskni pro zastavení lodí v depu
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Stiskni pro zastavení letadel a vrtulníků v hangáru
STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Stiskni pro hromadný odjezd všech vlaků v depu
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Stiskni pro hromadný odjezd všech silničních vozidel v depu
STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Stiskni pro hromadný odjezd všech silničních vozidel v depu
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Stiskni pro hromadný odjezd všech lodí v depu
STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Stiskni pro hromadný odlet všech letadel a vrtulníků v hangáru
@ -3466,11 +3466,11 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{U
##### Mass Order
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Všechny vlaky
STR_GROUP_ALL_ROADS :Všechna silniční vozidla
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Všechna silniční vozidla
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Všechny lodě
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Všechna letadla
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Nezařazené vlaky
STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :Nezařazená silniční vozidla
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Nezařazená silniční vozidla
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Nezařazené lodě
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Nezařazená letadla
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}

View File

@ -345,13 +345,13 @@ STR_SORT_BY_FACILITY :Stationstype
STR_SORT_BY_WAITING :Værdi af ventende fragt
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Højeste værdi af last
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Laveste værdi af last
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :Lokomotiv ID (klassisk)
STR_ENGINE_SORT_COST :Omkostning
STR_ENGINE_SORT_POWER :Drivmiddel
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Introduktionsdato
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Driftsomkostning
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Drivmiddel/omkostninger
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Lasteevne
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :Lokomotiv ID (klassisk)
STR_SORT_BY_COST :Omkostning
STR_SORT_BY_POWER :Drivmiddel
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Introduktionsdato
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Driftsomkostning
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Drivmiddel/omkostninger
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Lasteevne
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Der venter ingen fragt af nogen type
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Vælg alle faciliteter
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Vælg alle lasttyper (inklusiv fragttyper, der ikke venter)
@ -946,7 +946,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}Nye tog
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :den nærmeste ende
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :midten
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :den fjerneste ende
STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Kødannelse af køretøjer (med kvanteeffekt): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Kødannelse af køretøjer (med kvanteeffekt): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Panorér vindue når musen er ved kanten: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Tillad bestikkelse af de lokale myndigheder: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Tillad køb af eksklusive transportrettigheder: {ORANGE}{STRING}
@ -1052,12 +1052,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Grupper
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Vis byggeværktøjer hvis ingen passende transportmidler er tilgængelige: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks. antal tog per spiller: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maks. antal køretøjer per spiller: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Maks. antal køretøjer per spiller: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maks. antal fly per spiller: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maks. antal skibe per spiller: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Deaktiver toge for computeren: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Deaktiver køretøjer for computeren: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Deaktiver køretøjer for computeren: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Deaktiver fly for computeren: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Deaktiver skibe for computeren: {ORANGE}{STRING}
@ -1067,8 +1067,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}Antal i
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Service intervaller er i procent: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Standard service interval for tog: {ORANGE}{STRING} dage/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Standard service interval for tog: {ORANGE}slået fra
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Standard service interval for vejkøretøjer: {ORANGE}{STRING} dage/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Standard service interval for vejkøretøjer: {ORANGE}slået fra
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Standard service interval for vejkøretøjer: {ORANGE}{STRING} dage/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Standard service interval for vejkøretøjer: {ORANGE}slået fra
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Standard service interval for fly: {ORANGE}{STRING} dage/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Standard service interval for fly: {ORANGE}slået fra
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Standard service interval for skibe: {ORANGE}{STRING} dage/%
@ -1143,10 +1143,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Stifind
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(Ikke anbefalet)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Anbefalet)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}Stifinder til vejkøretøjer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :Original {RED}(Ikke anbefalet)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(Anbefalet)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Stifinder til vejkøretøjer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF :Original {RED}(Ikke anbefalet)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(Anbefalet)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Stifinder til skibe: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Original {BLUE}(Anbefalet)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
@ -2056,7 +2056,7 @@ STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...du ej
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Ikke navngivet
STR_SV_TRAIN_NAME :Tog {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME :Vejkøretøj {COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Vejkøretøj {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Skib {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Fly {COMMA}
@ -2175,12 +2175,12 @@ STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruktion
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nye køretøjer
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Togdriftsomkostning
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Køretøjsdriftsomkostning
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Køretøjsdriftsomkostning
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Flydriftsomkostning
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Skibsdriftsomkostning
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Vedligeholdelse af ejendom
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Togindkomst
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Køretøjsindkomst
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Køretøjsindkomst
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Flyindkomst
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Skibsindkomst
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Renter
@ -2319,7 +2319,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Fragt-sporvogn
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Vis generelle farveskemaer
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Vis farveskemaer for tog
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vis farveskemaer for køretøjer
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Vis farveskemaer for køretøjer
STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Vis farveskemaer for skibe
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vis farveskemaer for fly
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Vælg den primære farve for det valgte farveskema
@ -2443,94 +2443,94 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Legetøjsvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Batterivogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Sodavandsvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plastikvogn
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Kullastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Kullastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW Kullastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Postlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Postlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Postlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Postlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Postlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Postlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Olietankbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Olietankbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry Olietankbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Kreaturlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Kreaturlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Kreaturlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Stykgodslastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Stykgodslastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Stykgodslastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Kornlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Kornlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Kornlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Trælastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Trælastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Trælastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Jernmalmslastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Jernmalmslastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Jernmalmslastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Stållastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Stållastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Stållastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Pansret Bil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Pansret Bil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Pansret Bil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Fødevarelastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry Fødevarelastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Fødevarelastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Papirlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Papirlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Papirlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Kobbermalmslastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Kobbermalmslastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Kobbermalmslastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl Vandtankbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Vandtankbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS Vandtankbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Frugtlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Frugtlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Frugtlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Gummilastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Gummilastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Gummilastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Sukkerlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Sukkerlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Sukkerlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Colalastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Colalastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Colalastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Candyflosslastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Candyflosslastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Candyflosslastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Karamellastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Karamellastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Karamellastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Legetøjslastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Legetøjslastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Legetøjslastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Sliklastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Sliklastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Sliklastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Batterilastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Batterilastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Batterilastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Sodavandslastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Sodavandslastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Sodavandslastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastiklastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastiklastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastiklastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Bublelastlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Bublelastlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Bublelastlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Foster Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Kullastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Kullastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :DW Kullastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Postlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Postlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Postlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Postlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Postlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Postlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Olietankbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Olietankbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Perry Olietankbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Kreaturlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Kreaturlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Kreaturlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Stykgodslastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Stykgodslastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Stykgodslastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Kornlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Kornlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Kornlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Trælastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Trælastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Trælastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Jernmalmslastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Jernmalmslastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Jernmalmslastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Stållastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Stållastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Stållastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Pansret Bil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Pansret Bil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Pansret Bil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Fødevarelastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Perry Fødevarelastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Fødevarelastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Papirlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Papirlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Papirlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Kobbermalmslastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Kobbermalmslastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Kobbermalmslastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Uhl Vandtankbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Vandtankbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :MPS Vandtankbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Frugtlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Frugtlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Frugtlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Gummilastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Gummilastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Gummilastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Sukkerlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Sukkerlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Sukkerlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Colalastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Colalastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Colalastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Candyflosslastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Candyflosslastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Candyflosslastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Karamellastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Karamellastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Karamellastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Legetøjslastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Legetøjslastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Legetøjslastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Sliklastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Sliklastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Sliklastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Batterilastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Batterilastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Batterilastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Sodavandslastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Sodavandslastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Sodavandslastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastiklastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastiklastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastiklastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Bublelastlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Bublelastlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Bublelastlastbil
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS Olietanker
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Olietanker
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Passagerfærge
@ -2644,7 +2644,7 @@ STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :den nærmeste h
STR_ORDER_SERVICE_AT :Servicer i
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Servicer uden stop i
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Remise
STR_ORDER_ROAD_DEPOT :Værksted
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Værksted
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Skibsdok
STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
@ -2754,7 +2754,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}et køre
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke flytte køretøjet...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Det bagerste lokomotiv vil altid følge dets forende
STR_CARGO_N_A :N/A{SKIP}
STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke sælge jernbanekøretøjet...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Kan ikke sælge jernbanekøretøjet...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kan ikke finde en route til et lokalt depot
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte toget...
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Serviceinterval: {LTBLUE}{COMMA}dage{BLACK} Sidste service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@ -2847,33 +2847,33 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Udfyld a
##id 0x9000
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Køretøj i vejen
STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} værksted
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye køretøjer
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Nye køretøjer
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Byg køretøj
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} værksted
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye køretøjer
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nye køretøjer
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Byg køretøj
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge køretøj...
STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...skal være stoppet inde i et værksted først
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...skal være stoppet inde i et værksted først
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke sælge køretøj...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte køretøj...
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} venter på værkstedet
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Kører til {TOWN} værksted
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kører til {TOWN} værksted, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Service på {TOWN} værksted
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service på {TOWN} værksted, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Kører til {TOWN} værksted
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kører til {TOWN} værksted, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Service på {TOWN} værksted
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service på {TOWN} værksted, {VELOCITY}
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende køretøj til værksted...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikke finde lokalt værksted
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nuværende opførsel - klik her for at stoppe/starte køretøjet
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis køretøjets ordrer
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrer skærmen over køretøjets lokalitet
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send køretøjet til værksted. CTRL+klik vil kun servicere
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Tving køretøjet til at vende
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis køretøjets detaljer
STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Køretøjer - klik på et køretøj for mere information
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Byg nyt køretøj
STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Træk køretøjet herhen for at sælge
STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrer skærmen over værkstedets lokalitet
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste over køretøjstyper - klik på køretøj for information
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Byg det markerede køretøj
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nuværende opførsel - klik her for at stoppe/starte køretøjet
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis køretøjets ordrer
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrer skærmen over køretøjets lokalitet
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send køretøjet til værksted. CTRL+klik vil kun servicere
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Tving køretøjet til at vende
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis køretøjets detaljer
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Køretøjer - klik på et køretøj for mere information
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Byg nyt køretøj
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Træk køretøjet herhen for at sælge
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrer skærmen over værkstedets lokalitet
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste over køretøjstyper - klik på køretøj for information
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Byg det markerede køretøj
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@ -2883,12 +2883,12 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHO
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Giv køretøjet et navn
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke give køretøjet et navn...
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Giv køretøjet et navn
STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første bus ankommer til {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første lastbil ankommer til {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første passager-sporvogn ankommer til {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første fragt-sporvogn ankommer til {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Lastbil forulykket!{}Chauffør dør i flammerne efter sammenstød med tog
STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Bus forulykket!{}{COMMA} dør i flammerne efter kollision med et tog
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første bus ankommer til {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første lastbil ankommer til {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første passager-sporvogn ankommer til {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første fragt-sporvogn ankommer til {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Lastbil forulykket!{}Chauffør dør i flammerne efter sammenstød med tog
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Bus forulykket!{}{COMMA} dør i flammerne efter kollision med et tog
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Tillader ikke køretøjer at vende om...
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Omdøb
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Omdøb køretøjstypen
@ -3167,12 +3167,12 @@ STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
############ Vehicle lists
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tog - klik på et tog for information
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Køretøjer - klik på et køretøj for information
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Køretøjer - klik på et køretøj for information
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Skibe - klik på et skib for information
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Fly - klik på et fly for information
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Tog
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Køretøj{P "" er}
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Køretøj{P "" er}
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Skibe
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Fly
@ -3184,17 +3184,17 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Du er v
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Forkert depottype
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Sælg alle toge i remisen
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Sælg alle køretøjer i værkstedet
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Sælg alle køretøjer i værkstedet
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Sælg alle skibe i dokken
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Sælg alle fly i hangaren
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Vis en liste over alle tog med denne remise i ordrelisten
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vis liste over alle køretøjer med dette værksted i ordrelisten
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Vis liste over alle køretøjer med dette værksted i ordrelisten
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Vis liste over alle skibe med denne skibsdok i ordrelisten
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vis liste over alle fly med en hangar ved denne lufthavn i ordrelisten
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Udskift automatisk all toge i remisen
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Udskift automatisk alle køretøjer i værkstedet
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Udskift automatisk alle køretøjer i værkstedet
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Udskift automatisk alle skibe i dokken
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Udskift automatisk alle fly i hangaren
@ -3222,12 +3222,12 @@ STR_ENGINES :Lokomotiver
STR_WAGONS :Vogne
STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klik for at stoppe alle toge i remisen
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klik for at stoppe alle køretøjer i værkstedet
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Klik for at stoppe alle køretøjer i værkstedet
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klik for at stoppe alle skibe i dokken
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Klik for at stoppe alle fly i hangaren
STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klik for at starte alle toge i remisen
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klik for at starte alle køretøjer i værkstedet
STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Klik for at starte alle køretøjer i værkstedet
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klik for at starte alle skibe i dokken
STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Klik for at starte alle fly i hangaren
@ -3389,11 +3389,11 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{U
##### Mass Order
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Alle toge
STR_GROUP_ALL_ROADS :Alle vejkøretøjer
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Alle vejkøretøjer
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Alle skibe
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Alle fly
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Ikke-grupperede tog
STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :Ikke-grupperede vejkøretøjer
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Ikke-grupperede vejkøretøjer
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Ikke-grupperede skibe
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Ikke-grupperede fly
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}

View File

@ -345,13 +345,13 @@ STR_SORT_BY_FACILITY :Stationstype
STR_SORT_BY_WAITING :Waarde van wachtende vracht
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Hoogste vracht waardering
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Laagste vracht waardering
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :Motor ID (klassieke soort)
STR_ENGINE_SORT_COST :Kosten
STR_ENGINE_SORT_POWER :Kracht
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Introductie Datum
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Operatie kosten
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Kracht/Operatie kosten
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Vracht capaciteit
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :Motor ID (klassieke soort)
STR_SORT_BY_COST :Kosten
STR_SORT_BY_POWER :Kracht
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Introductie Datum
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Operatie kosten
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Kracht/Operatie kosten
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Vracht capaciteit
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Er wacht geen vracht van enig type
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Kies alle faciliteiten
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Kies alle vrachttypen (inclusief niet wachtende vracht)
@ -946,7 +946,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}Nieuwe
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :vlak bij het einde
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :in het midden
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :aan het einde
STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Rijvorming bij wegvoertuigen (met bijwerkingen): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Rijvorming bij wegvoertuigen (met bijwerkingen): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Verschuif scherm als muis aan de rand is: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Omkopen van de gemeente toestaan: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Kopen van exclusieve transportrechten toestaan: {ORANGE}{STRING}
@ -1052,12 +1052,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Groepee
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Geef bouwgereedschap weer wanneer geen geschikte voertuigen beschikbaar zijn: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maximaal aantal treinen per speler: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maximaal aantal wegvoertuigen per speler: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Maximaal aantal wegvoertuigen per speler: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maximaal aantal vliegtuigen per speler: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maximaal aantal schepen per speler: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Treinen voor de computer uitschakelen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Wegvoertuigen voor de computer uitschakelen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Wegvoertuigen voor de computer uitschakelen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Vliegtuigen voor de computer uitschakelen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Schepen voor de computer uitschakelen: {ORANGE}{STRING}
@ -1067,8 +1067,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}aantal
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Reparatie intervallen zijn in percentages: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Standaard reparatie interval bij treinen: {ORANGE}{STRING} dagen
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Standaard reparatie interval voor treinen: {ORANGE}uit
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Standaard reparatie interval bij wegvoertuigen: {ORANGE}{STRING} dagen
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Standaard reparatie interval voor voertuigen: {ORANGE}uit
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Standaard reparatie interval bij wegvoertuigen: {ORANGE}{STRING} dagen
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Standaard reparatie interval voor voertuigen: {ORANGE}uit
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Standaard reparatie interval bij vliegtuigen: {ORANGE}{STRING} dagen
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Standaard reparatie interval voor vliegtuigen: {ORANGE}uit
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Standaard reparatie interval bij schepen: {ORANGE}{STRING} dagen
@ -1143,10 +1143,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Routezo
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(Niet aanbevolen)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Aanbevolen)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}Routezoeker voor voertuigen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :Original {RED}(Niet aanbevolen)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(Aanbevolen)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Routezoeker voor voertuigen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF :Original {RED}(Niet aanbevolen)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(Aanbevolen)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Routezoeker voor schepen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Original {BLUE}(Aanbevolen)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
@ -2058,7 +2058,7 @@ STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...het i
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Geen naam
STR_SV_TRAIN_NAME :Trein {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME :Wagen {COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Wagen {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Schip {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Vliegtuig {COMMA}
@ -2180,12 +2180,12 @@ STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Bouwkosten
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nieuwe voertuigen
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Trein brandstofkosten
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Wegvoertuig brandstofkosten
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Wegvoertuig brandstofkosten
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Vliegtuig brandstofkosten
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Schip brandstofkosten
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Eigendomsonderhoud
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Treininkomsten
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Wegvoertuiginkomsten
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Wegvoertuiginkomsten
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Vliegtuiginkomsten
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Schipinkomsten
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Rente van lening
@ -2324,7 +2324,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Vracht tram
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Laat de algemene kleurschema's zien
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Laat trein kleurschema's zien
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Laat wegvoertuig kleurschema's zien
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Laat wegvoertuig kleurschema's zien
STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Laat schip kleurschema's zien
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Laat de vliegtuig kleurschema's zien
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Kies de hoofdkleur voor het geselecteerde schema
@ -2448,94 +2448,94 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Speelgoedwagen
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Batterij Truck
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Drank Truck
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plastic Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Kolen Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Kolen Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW Kolen Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Post Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Post Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Post Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Post Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Post Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Post Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Olie Tanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Olie Tanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry Olie Tanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Veewagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Veewagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Veewagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Goederen Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Goederen Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Goederen Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Graan Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Graan Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Graan Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Hout Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Hout Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Hout Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS IJzererts Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl IJzererts Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy IJzererts Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Staal Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Staal Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Staal Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Gepantserde Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Gepantserde Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Gepantserde Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Voedsel Wagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry Voedsel Wagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Voedsel Wagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Papierwagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Papierwagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Papier Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Koper erts Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Koper erts Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Koper erts Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl Water Tanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Water Tanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS Water Tanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Fruitwagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Fruitwagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Fruitwagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Rubber Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Rubber Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Rubber Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Suiker Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Suiker Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Suiker Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Cola Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Cola Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Cola Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Suikerspin Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Suikerspin Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Suikerspin Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Toffee Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Toffee Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Toffee Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Speelgoed Wagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Speelgoed Wagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Speelgoed Wagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Snoep Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Snoep Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Snoep Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Batterij Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Batterij Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Batterij Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Frisdrank Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Frisdrank Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Frisdrank Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastic Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastic Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastic Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Bellen Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Bellen Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Bellen Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Foster Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Kolen Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Kolen Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :DW Kolen Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Post Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Post Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Post Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Post Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Post Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Post Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Olie Tanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Olie Tanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Perry Olie Tanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Veewagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Veewagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Veewagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Goederen Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Goederen Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Goederen Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Graan Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Graan Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Graan Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Hout Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Hout Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Hout Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS IJzererts Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl IJzererts Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy IJzererts Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Staal Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Staal Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Staal Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Gepantserde Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Gepantserde Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Gepantserde Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Voedsel Wagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Perry Voedsel Wagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Voedsel Wagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Papierwagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Papierwagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Papier Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Koper erts Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Koper erts Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Koper erts Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Uhl Water Tanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Water Tanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :MPS Water Tanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Fruitwagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Fruitwagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Fruitwagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Rubber Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Rubber Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Rubber Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Suiker Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Suiker Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Suiker Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Cola Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Cola Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Cola Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Suikerspin Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Suikerspin Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Suikerspin Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Toffee Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Toffee Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Toffee Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Speelgoed Wagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Speelgoed Wagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Speelgoed Wagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Snoep Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Snoep Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Snoep Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Batterij Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Batterij Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Batterij Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Frisdrank Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Frisdrank Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Frisdrank Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastic Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastic Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastic Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Bellen Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Bellen Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Bellen Truck
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS Olietanker
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Olietanker
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Veerboot
@ -2649,7 +2649,7 @@ STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :de dichtstbijzi
STR_ORDER_SERVICE_AT :Onderhoud bij
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Onderhoud non-stop bij
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Trein Depot
STR_ORDER_ROAD_DEPOT :Wagen Depot
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Wagen Depot
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Schip Dok
STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
@ -2759,7 +2759,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}een voer
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kan voertuig niet verplaatsen...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}De achterste locomotief zal altijd het voorste deel volgen
STR_CARGO_N_A :NVT.{SKIP}
STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan treinonderdeel niet verkopen
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Kan treinonderdeel niet verkopen
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kan geen route naar lokale depot vinden
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kan trein niet starten of stoppen...
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Reparatie-interval: {LTBLUE}{COMMA}dagen{BLACK} Laatste reparatie: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@ -2852,33 +2852,33 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Vul de d
##id 0x9000
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Wegvoertuig in de weg
STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Bouw wegvoertuigdepot
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nieuwe voertuigen
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Nieuwe Wegvoertuigen
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bouw Voertuigen
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Bouw wegvoertuigdepot
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nieuwe voertuigen
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nieuwe Wegvoertuigen
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bouw Voertuigen
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan het wegvoertuig niet bouwen...
STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...moet gestopt zijn binnen een wegvoertuig depot
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...moet gestopt zijn binnen een wegvoertuig depot
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan dit wegvoertuig niet verkopen...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan wegvoertuig niet starten of stoppen...
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} wacht in depot
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Weg Depot
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Weg Depot, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Weg Depot
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Weg Depot, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Weg Depot
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Weg Depot, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Weg Depot
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Weg Depot, {VELOCITY}
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan voertuig niet naar depot sturen...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan geen lokaal depot vinden
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Huidige actie van voertuig - klik hier om voertuig te starten of te stoppen
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Laat orders van voertuig zien
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer hoofdscherm op de locatie van het voertuig
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur voertuig naar depot
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Dwing het voertuig om om te draaien
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Laat details van wegvoertuig zien
STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Voertuigen - klik op voertuig voor informatie
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bouw nieuw wegvoertuig
STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep een wegvoertuig hier om het te verkopen
STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer hoofdscherm op wegvoertuigdepot locatie
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Wegvoertuig selectie lijst - klik op voertuig voor informatie
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bouw het geselecteerde wegvoertuig
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Huidige actie van voertuig - klik hier om voertuig te starten of te stoppen
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Laat orders van voertuig zien
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer hoofdscherm op de locatie van het voertuig
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur voertuig naar depot
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Dwing het voertuig om om te draaien
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Laat details van wegvoertuig zien
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Voertuigen - klik op voertuig voor informatie
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bouw nieuw wegvoertuig
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep een wegvoertuig hier om het te verkopen
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer hoofdscherm op wegvoertuigdepot locatie
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Wegvoertuig selectie lijst - klik op voertuig voor informatie
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bouw het geselecteerde wegvoertuig
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Capaciteit: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@ -2888,12 +2888,12 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHO
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Hernoem wegvoertuig
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan wegvoertuig niet hernoemen...
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Benoem wegvoertuig
STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten...{}Eerste bus arriveert in {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten...{}Eerste vrachtwagen arriveert in {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten . . .{}Eerste passagiers tram arriveert in {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten . . .{}Eerste vracht tram arriveert in {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Wegvoertuig gebotst!{}Bestuurder verongelukt door treinbotsing
STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Wegvoertuig gebotst!{}{COMMA} verongelukt door treinbotsing
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten...{}Eerste bus arriveert in {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten...{}Eerste vrachtwagen arriveert in {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten . . .{}Eerste passagiers tram arriveert in {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten . . .{}Eerste vracht tram arriveert in {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Wegvoertuig gebotst!{}Bestuurder verongelukt door treinbotsing
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Wegvoertuig gebotst!{}{COMMA} verongelukt door treinbotsing
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan het voertuig hier niet laten omkeren...
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Hernoem
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem wegvoertuigtype
@ -3172,12 +3172,12 @@ STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
############ Vehicle lists
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Treinen - klik op een trein voor informatie
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Wegvoertuigen - klik op een voertuig voor informatie
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Wegvoertuigen - klik op een voertuig voor informatie
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Schepen - klik op een schip voor informatie
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Vliegtuig - klik op vliegtuig voor informatie
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Treinen
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Wegvoertuigen
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Wegvoertuigen
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Schepen
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vliegtuigen
@ -3189,17 +3189,17 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Je staa
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Verkeerd depot type
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Verkoop alle treinen in het depot
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Verkoop alle weg voertuigen in het depot
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Verkoop alle weg voertuigen in het depot
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Verkoop alle schepen in het depot
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Verkoop alle vliegtuigen in de hangar
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Geef een lijst van alle treinen met huidig depot in hun orders
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Geef een lijst van alle wegvoertuigen met huidig depot in hun orders
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Geef een lijst van alle wegvoertuigen met huidig depot in hun orders
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Geef een lijst van alle schepen met huidig scheepswerf in hun orders
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Geef een lijst van alle vliegtuigen met een hangar van dit vliegveld in hun orders
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Vervang automatisch alle treinen in het depot
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vervang automatisch alle weg voertuigen in het depot
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Vervang automatisch alle weg voertuigen in het depot
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Vervang automatisch alle schepen in het depot
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vervang automatisch alle vliegtuigen in de hangar
@ -3227,12 +3227,12 @@ STR_ENGINES :Motoren
STR_WAGONS :Wagons
STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klik om alle treinen in het depot te stoppen
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klik om alle weg voertuigen in het depot te stoppen
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Klik om alle weg voertuigen in het depot te stoppen
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klik om alle schepen in het depot te stoppen
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Klik om alle vliegtuigen in het depot te stoppen
STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klik om alle treinen in het depot te starten
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klik om alle weg voertuigen in het depot te starten
STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Klik om alle weg voertuigen in het depot te starten
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klik om alle schepen in het depot te starten
STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Klik om alle vliegtuigen in het depot te starten
@ -3394,11 +3394,11 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{U
##### Mass Order
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Alle treinen
STR_GROUP_ALL_ROADS :Alle voertuigen
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Alle voertuigen
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Alle schepen
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Alle vliegtuigen
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Niet gegroepeerde treinen
STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :Niet gegroepeerde wegvoertuigen
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Niet gegroepeerde wegvoertuigen
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Niet gegroepeerde schepen
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Niet gegroepeerde vliegtuigen
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}

View File

@ -345,13 +345,13 @@ STR_SORT_BY_FACILITY :Station type
STR_SORT_BY_WAITING :Waiting cargo value
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Highest cargo rating
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Lowest cargo rating
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :EngineID (classic sort)
STR_ENGINE_SORT_COST :Cost
STR_ENGINE_SORT_POWER :Power
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Introduction Date
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Running Cost
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Power/Running Cost
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Cargo Capacity
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :EngineID (classic sort)
STR_SORT_BY_COST :Cost
STR_SORT_BY_POWER :Power
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Introduction Date
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Running Cost
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Power/Running Cost
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Cargo Capacity
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}No cargo of any type is waiting
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Select all facilities
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Select all cargo types (including no waiting cargo)
@ -948,7 +948,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}New tra
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :near end
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :middle
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :far end
STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Road vehicle queueing (with quantum effects): {ORANGE}{STRING1}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Road vehicle queueing (with quantum effects): {ORANGE}{STRING1}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Pan window when mouse is at the edge: {ORANGE}{STRING1}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Allow bribing of the local authority: {ORANGE}{STRING1}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Allow buying exclusive transport rights: {ORANGE}{STRING1}
@ -1054,12 +1054,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Group e
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Show building tools when no suitable vehicles are available: {ORANGE}{STRING1}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Max trains per player: {ORANGE}{STRING1}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Max road vehicles per player: {ORANGE}{STRING1}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Max road vehicles per player: {ORANGE}{STRING1}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Max aircraft per player: {ORANGE}{STRING1}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Max ships per player: {ORANGE}{STRING1}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Disable trains for computer: {ORANGE}{STRING1}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Disable road vehicles for computer: {ORANGE}{STRING1}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Disable road vehicles for computer: {ORANGE}{STRING1}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Disable aircraft for computer: {ORANGE}{STRING1}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Disable ships for computer: {ORANGE}{STRING1}
@ -1069,8 +1069,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}#opcode
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Service intervals are in percents: {ORANGE}{STRING1}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Default service interval for trains: {ORANGE}{STRING1} days/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Default service interval for trains: {ORANGE}disabled
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Default service interval for road vehicles: {ORANGE}{STRING1} days/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Default service interval for road vehicles: {ORANGE}disabled
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Default service interval for road vehicles: {ORANGE}{STRING1} days/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Default service interval for road vehicles: {ORANGE}disabled
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Default service interval for aircraft: {ORANGE}{STRING1} days/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Default service interval for aircraft: {ORANGE}disabled
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Default service interval for ships: {ORANGE}{STRING1} days/%
@ -1145,10 +1145,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Pathfin
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(Not recommended)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Recommended)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}Pathfinder for road vehicles: {ORANGE}{STRING1}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :Original {RED}(Not recommended)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(Recommended)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Pathfinder for road vehicles: {ORANGE}{STRING1}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF :Original {RED}(Not recommended)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(Recommended)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Pathfinder for ships: {ORANGE}{STRING1}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Original {BLUE}(Recommended)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
@ -2055,7 +2055,7 @@ STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...you a
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Unnamed
STR_SV_TRAIN_NAME :Train {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME :Road Vehicle {COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Road Vehicle {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Ship {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aircraft {COMMA}
@ -2177,12 +2177,12 @@ STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Construction
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}New Vehicles
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Train Running Costs
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Road Veh. Running Costs
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Road Veh. Running Costs
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Aircraft Running Costs
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Ship Running Costs
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Property Maintenance
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Train Income
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Road Vehicle Income
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Road Vehicle Income
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Aircraft Income
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Ship Income
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Loan Interest
@ -2321,7 +2321,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Freight Tram
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Show general colour schemes
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Show train colour schemes
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Show road vehicle colour schemes
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Show road vehicle colour schemes
STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Show ship colour schemes
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Show aircraft colour schemes
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Choose the primary colour for the selected scheme
@ -2445,94 +2445,94 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Toy Van
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Battery Truck
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Fizzy Drink Truck
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plastic Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Coal Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Coal Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW Coal Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Mail Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Mail Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Mail Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Mail Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Mail Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Mail Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Oil Tanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Oil Tanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry Oil Tanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Livestock Van
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Livestock Van
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Livestock Van
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Goods Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Goods Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Goods Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Grain Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Grain Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Grain Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Wood Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Wood Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Wood Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Iron Ore Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Iron Ore Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Iron Ore Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Steel Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Steel Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Steel Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Armoured Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Armoured Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Armoured Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Food Van
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry Food Van
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Food Van
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Paper Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Paper Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Paper Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Copper Ore Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Copper Ore Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Copper Ore Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl Water Tanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Water Tanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS Water Tanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Fruit Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Fruit Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Fruit Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Rubber Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Rubber Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Rubber Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Sugar Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Sugar Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Sugar Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Cola Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Cola Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Cola Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Candyfloss Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Candyfloss Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Candyfloss Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Toffee Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Toffee Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Toffee Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Toy Van
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Toy Van
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Toy Van
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Sweet Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Sweet Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Sweet Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Battery Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Battery Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Battery Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Fizzy Drink Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Fizzy Drink Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Fizzy Drink Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastic Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastic Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastic Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Bubble Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Bubble Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Bubble Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Foster Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Coal Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Coal Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :DW Coal Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Mail Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Mail Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Mail Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Mail Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Mail Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Mail Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Oil Tanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Oil Tanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Perry Oil Tanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Livestock Van
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Livestock Van
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Livestock Van
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Goods Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Goods Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Goods Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Grain Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Grain Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Grain Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Wood Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Wood Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Wood Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Iron Ore Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Iron Ore Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Iron Ore Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Steel Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Steel Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Steel Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Armoured Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Armoured Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Armoured Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Food Van
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Perry Food Van
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Food Van
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Paper Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Paper Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Paper Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Copper Ore Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Copper Ore Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Copper Ore Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Uhl Water Tanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Water Tanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :MPS Water Tanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Fruit Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Fruit Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Fruit Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Rubber Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Rubber Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Rubber Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Sugar Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Sugar Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Sugar Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Cola Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Cola Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Cola Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Candyfloss Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Candyfloss Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Candyfloss Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Toffee Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Toffee Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Toffee Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Toy Van
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Toy Van
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Toy Van
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Sweet Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Sweet Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Sweet Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Battery Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Battery Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Battery Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Fizzy Drink Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Fizzy Drink Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Fizzy Drink Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastic Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastic Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastic Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Bubble Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Bubble Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Bubble Truck
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS Oil Tanker
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Oil Tanker
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Passenger Ferry
@ -2644,7 +2644,7 @@ STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :the nearest Han
STR_ORDER_SERVICE_AT :Service at
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Service non-stop at
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Train Depot
STR_ORDER_ROAD_DEPOT :Road Vehicle Depot
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Road Vehicle Depot
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Ship Depot
STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
@ -2804,21 +2804,21 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Autofill
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Fill the timetable automatically with the values from the next journey (Ctrl+Click to try to keep waiting times)
##id 0x9000
STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...must be stopped inside a road vehicle depot
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...must be stopped inside a road vehicle depot
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Unable to find local depot
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Force vehicle to turn around
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Force vehicle to turn around
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Capacity: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{RAW_STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vehicle{P "" s}{RAW_STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First bus arrives at {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First truck arrives at {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First passenger tram arrives at {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First freight tram arrives at {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Road Vehicle Crash!{}Driver dies in fireball after collision with train
STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Road Vehicle Crash!{}{COMMA} die in fireball after collision with train
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First bus arrives at {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First truck arrives at {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First passenger tram arrives at {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First freight tram arrives at {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Road Vehicle Crash!{}Driver dies in fireball after collision with train
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Road Vehicle Crash!{}{COMMA} die in fireball after collision with train
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Can't make road vehicle turn around...
@ -3008,12 +3008,12 @@ STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
############ Vehicle lists
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trains - click on train for information
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Road vehicles - click on vehicle for information
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Road vehicles - click on vehicle for information
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Ships - click on ship for information
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Aircraft - click on aircraft for information
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING1} - {COMMA} Train{P "" s}
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{STRING1} - {COMMA} Road Vehicle{P "" s}
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING1} - {COMMA} Road Vehicle{P "" s}
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING1} - {COMMA} Ship{P "" s}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING1} - {COMMA} Aircraft
@ -3041,7 +3041,7 @@ STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Select t
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Select type of cargo for aircraft to carry
STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Train Depot
STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Road Vehicle Depot
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Road Vehicle Depot
STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Ship Depot
STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Aircraft Hangar
@ -3090,33 +3090,33 @@ STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Can't re
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Can't rename ship type...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Can't rename aircraft type...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Can't sell railway vehicle...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Can't sell railway vehicle...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Can't sell road vehicle...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Can't sell ship...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Can't sell aircraft...
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Current train action - click here to stop/start train
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Current vehicle action - click here to stop/start vehicle
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Current vehicle action - click here to stop/start vehicle
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Current ship action - click here to stop/start ship
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Current aircraft action - click here to stop/start aircraft
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Show train's orders
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Show vehicle's orders
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Show vehicle's orders
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Show ship's orders
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Show aircraft's orders
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre main view on train's location
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre main view on vehicle's location
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre main view on vehicle's location
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre main view on ship's location
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre main view on aircraft's location
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send train to depot. Ctrl+Click will only service
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send vehicle to depot. Ctrl+Click will only service
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send vehicle to depot. Ctrl+Click will only service
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send ship to depot. Ctrl+Click will only service
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send aircraft to hangar. Ctrl+Click will only service
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Show train details
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Show road vehicle details
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Show road vehicle details
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Show ship details
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Show aircraft details
@ -3127,8 +3127,8 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Refit ai
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Heading for {TOWN} Train Depot
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Heading for {TOWN} Train Depot, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Heading for {TOWN} Road Depot
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Heading for {TOWN} Road Depot, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Heading for {TOWN} Road Depot
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Heading for {TOWN} Road Depot, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Heading for {TOWN} Ship Depot
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Heading for {TOWN} Ship Depot, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Heading for {STATION} Hangar
@ -3136,8 +3136,8 @@ STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Heading
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Service at {TOWN} Train Depot
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service at {TOWN} Train Depot, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Service at {TOWN} Road Depot
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service at {TOWN} Road Depot, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Service at {TOWN} Road Depot
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service at {TOWN} Road Depot, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Service at {TOWN} Ship Depot
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service at {TOWN} Ship Depot, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Service at {STATION} Hangar
@ -3165,22 +3165,22 @@ STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}New Mono
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}New Maglev Vehicles
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Rail Vehicles
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}New Road Vehicles
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}New Road Vehicles
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}New Ships
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}New Aircraft
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Build Vehicle
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Build Vehicle
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Build Vehicle
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Build Ship
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Build Aircraft
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Train vehicle selection list - click on vehicle for information
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Road vehicle selection list - click on vehicle for information
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Road vehicle selection list - click on vehicle for information
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ship selection list - click on ship for information
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aircraft selection list - click on aircraft for information
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Build the highlighted train vehicle
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Build the highlighted road vehicle
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Build the highlighted road vehicle
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Build the highlighted ship
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Build the highlighted aircraft
@ -3200,27 +3200,27 @@ STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Rename s
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Rename aircraft type
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}New Vehicles
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}New Vehicles
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}New Vehicles
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}New Ships
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}New Aircraft
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trains - click on train for info., drag vehicle to add/remove from train
STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vehicles - click on vehicle for information
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vehicles - click on vehicle for information
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ships - click on ship for information
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aircraft - click on aircraft for information
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Build new train vehicle
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Build new road vehicle
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Build new road vehicle
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Build new ship
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Build new aircraft
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Drag train vehicle to here to sell it
STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Drag road vehicle to here to sell it
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Drag road vehicle to here to sell it
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Drag ship to here to sell it
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Drag aircraft to here to sell it
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre main view on train depot location
STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre main view on road vehicle depot location
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre main view on road vehicle depot location
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre main view on ship depot location
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre main view on hangar location
@ -3230,17 +3230,17 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}You are
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Wrong depot type
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Sell all trains in the depot
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Sell all road vehicles in the depot
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Sell all road vehicles in the depot
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Sell all ships in the depot
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Sell all aircraft in the hangar
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Get a list of all trains with the current depot in their orders
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Get a list of all road vehicles with the current depot in their orders
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Get a list of all road vehicles with the current depot in their orders
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Get a list of all ships with the current depot in their orders
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Get a list of all aircraft with any hangar at this airport in their orders
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Autoreplace all trains in the depot
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Autoreplace all road vehicles in the depot
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Autoreplace all road vehicles in the depot
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Autoreplace all ships in the depot
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Autoreplace all aircraft in the hangar
@ -3259,6 +3259,7 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Wagon re
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Make autoreplace keep the length of a train the same by removing wagons (starting at the front), if replacing the engine would make the train longer.
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Replacing: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Switch between engine and wagon replacement windows
STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vehicle is not available
STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vehicle is not available
STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Ship is not available
@ -3268,12 +3269,12 @@ STR_ENGINES :Engines
STR_WAGONS :Wagons
STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Click to stop all the trains inside the depot
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Click to stop all the road vehicles inside the depot
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Click to stop all the road vehicles inside the depot
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Click to stop all the ships inside the depot
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Click to stop all the aircraft inside the hangar
STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Click to start all the trains inside the depot
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Click to start all the road vehicles inside the depot
STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Click to start all the road vehicles inside the depot
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Click to start all the ships inside the depot
STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Click to start all the aircraft inside the hangar
@ -3435,11 +3436,11 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{U
##### Mass Order
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :All trains
STR_GROUP_ALL_ROADS :All road vehicles
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :All road vehicles
STR_GROUP_ALL_SHIPS :All ships
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :All aircraft
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Ungrouped trains
STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :Ungrouped road vehicles
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Ungrouped road vehicles
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Ungrouped ships
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Ungrouped aircraft
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}

View File

@ -345,13 +345,13 @@ STR_SORT_BY_FACILITY :Station type
STR_SORT_BY_WAITING :Waiting cargo value
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Highest cargo rating
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Lowest cargo rating
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :EngineID (classic sort)
STR_ENGINE_SORT_COST :Cost
STR_ENGINE_SORT_POWER :Power
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Introduction Date
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Running Cost
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Power/Running Cost
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Cargo Capacity
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :EngineID (classic sort)
STR_SORT_BY_COST :Cost
STR_SORT_BY_POWER :Power
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Introduction Date
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Running Cost
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Power/Running Cost
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Cargo Capacity
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}No cargo of any type is waiting
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Select all facilities
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Select all cargo types (including no waiting cargo)
@ -946,7 +946,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}New tra
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :near end
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :middle
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :far end
STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Road vehicle queueing (with quantum effects): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Road vehicle queueing (with quantum effects): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Pan window when mouse is at the edge: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Allow bribing of the local authority: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Allow buying exclusive transport rights: {ORANGE}{STRING}
@ -1052,12 +1052,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Group e
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Show building tools when no suitable vehicles are available: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Max trains per player: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Max road vehicles per player: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Max road vehicles per player: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Max aircraft per player: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Max ships per player: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Disable trains for computer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Disable road vehicles for computer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Disable road vehicles for computer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Disable aircraft for computer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Disable ships for computer: {ORANGE}{STRING}
@ -1067,8 +1067,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}#opcode
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Service intervals are in percents: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Default service interval for trains: {ORANGE}{STRING} days/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Default service interval for trains: {ORANGE}disabled
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Default service interval for road vehicles: {ORANGE}{STRING} days/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Default service interval for road vehicles: {ORANGE}disabled
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Default service interval for road vehicles: {ORANGE}{STRING} days/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Default service interval for road vehicles: {ORANGE}disabled
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Default service interval for aircraft: {ORANGE}{STRING} days/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Default service interval for aircraft: {ORANGE}disabled
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Default service interval for ships: {ORANGE}{STRING} days/%
@ -1143,10 +1143,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Pathfin
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(Not recommended)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Recommended)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}Pathfinder for road vehicles: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :Original {RED}(Not recommended)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(Recommended)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Pathfinder for road vehicles: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF :Original {RED}(Not recommended)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(Recommended)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Pathfinder for ships: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Original {BLUE}(Recommended)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
@ -2056,7 +2056,7 @@ STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...you a
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Unnamed
STR_SV_TRAIN_NAME :Train {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME :Road Vehicle {COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Road Vehicle {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Ship {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aircraft {COMMA}
@ -2176,12 +2176,12 @@ STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Construction
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}New Vehicles
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Train Running Costs
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Road Veh. Running Costs
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Road Veh. Running Costs
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Aircraft Running Costs
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Ship Running Costs
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Property Maintenance
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Train Income
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Road Vehicle Income
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Road Vehicle Income
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Aircraft Income
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Ship Income
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Loan Interest
@ -2320,7 +2320,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Freight Streetc
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Show general color schemes
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Show train color schemes
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Show road vehicle color schemes
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Show road vehicle color schemes
STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Show ship color schemes
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Show aircraft color schemes
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Choose the primary color for the selected scheme
@ -2444,94 +2444,94 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Toy Boxcar
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Battery Flatcar
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Fizzy Drink Flatcar
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plastic Flatcar
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Coal Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Coal Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW Coal Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Mail Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Mail Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Mail Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Mail Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Mail Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Mail Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Oil Tanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Oil Tanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry Oil Tanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Livestock Van
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Livestock Van
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Livestock Van
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Goods Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Goods Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Goods Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Grain Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Grain Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Grain Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Wood Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Wood Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Wood Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Iron Ore Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Iron Ore Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Iron Ore Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Steel Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Steel Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Steel Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Armored Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Armored Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Armored Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Food Van
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry Food Van
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Food Van
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Paper Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Paper Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Paper Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Copper Ore Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Copper Ore Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Copper Ore Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl Water Tanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Water Tanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS Water Tanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Fruit Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Fruit Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Fruit Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Rubber Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Rubber Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Rubber Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Sugar Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Sugar Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Sugar Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Cola Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Cola Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Cola Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Cotton Candy Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Cotton Candy Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Cotton Candy Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Toffee Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Toffee Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Toffee Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Toy Van
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Toy Van
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Toy Van
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Candy Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Candy Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Candy Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Battery Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Battery Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Battery Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Fizzy Drink Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Fizzy Drink Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Fizzy Drink Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastic Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastic Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastic Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Bubble Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Bubble Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Bubble Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Foster Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Coal Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Coal Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :DW Coal Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Mail Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Mail Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Mail Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Mail Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Mail Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Mail Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Oil Tanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Oil Tanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Perry Oil Tanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Livestock Van
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Livestock Van
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Livestock Van
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Goods Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Goods Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Goods Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Grain Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Grain Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Grain Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Wood Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Wood Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Wood Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Iron Ore Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Iron Ore Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Iron Ore Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Steel Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Steel Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Steel Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Armored Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Armored Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Armored Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Food Van
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Perry Food Van
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Food Van
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Paper Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Paper Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Paper Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Copper Ore Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Copper Ore Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Copper Ore Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Uhl Water Tanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Water Tanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :MPS Water Tanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Fruit Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Fruit Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Fruit Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Rubber Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Rubber Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Rubber Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Sugar Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Sugar Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Sugar Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Cola Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Cola Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Cola Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Cotton Candy Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Cotton Candy Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Cotton Candy Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Toffee Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Toffee Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Toffee Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Toy Van
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Toy Van
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Toy Van
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Candy Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Candy Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Candy Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Battery Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Battery Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Battery Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Fizzy Drink Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Fizzy Drink Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Fizzy Drink Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastic Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastic Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastic Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Bubble Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Bubble Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Bubble Truck
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS Oil Tanker
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Oil Tanker
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Passenger Ferry
@ -2645,7 +2645,7 @@ STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :the nearest Han
STR_ORDER_SERVICE_AT :Service at
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Service non-stop at
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Train Depot
STR_ORDER_ROAD_DEPOT :Road Vehicle Depot
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Road Vehicle Depot
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Ship Depot
STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
@ -2755,7 +2755,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}a vehicl
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Can't move vehicle...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}The rear engine will always follow its front counterpart
STR_CARGO_N_A :N/A{SKIP}
STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Can't sell railroad vehicle...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Can't sell railroad vehicle...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Unable to find route to local depot
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Can't stop/start train...
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Servicing interval: {LTBLUE}{COMMA}days{BLACK} Last service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@ -2848,33 +2848,33 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Fill the
##id 0x9000
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Road vehicle in the way
STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Road Vehicle Depot
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}New Vehicles
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}New Road Vehicles
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Build Vehicle
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Road Vehicle Depot
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}New Vehicles
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}New Road Vehicles
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Build Vehicle
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Can't build road vehicle...
STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...must be stopped inside a road vehicle depot
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...must be stopped inside a road vehicle depot
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Can't sell road vehicle...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Can't stop/start road vehicle...
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} is waiting in depot
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Heading for {TOWN} Road Depot
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Heading for {TOWN} Road Depot, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Service at {TOWN} Road Depot
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service at {TOWN} Road Depot, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Heading for {TOWN} Road Depot
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Heading for {TOWN} Road Depot, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Service at {TOWN} Road Depot
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service at {TOWN} Road Depot, {VELOCITY}
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Can't send vehicle to depot...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Unable to find local depot
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Current vehicle action - click here to stop/start vehicle
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Show vehicle's orders
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Center main view on vehicle's location
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send vehicle to depot
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Force vehicle to turn around
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Show road vehicle details
STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vehicles - click on vehicle for information
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Build new road vehicle
STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Drag road vehicle to here to sell it
STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Center main view on road vehicle depot location
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Road vehicle selection list - click on vehicle for information
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Build the highlighted road vehicle
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Current vehicle action - click here to stop/start vehicle
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Show vehicle's orders
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Center main view on vehicle's location
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send vehicle to depot
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Force vehicle to turn around
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Show road vehicle details
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vehicles - click on vehicle for information
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Build new road vehicle
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Drag road vehicle to here to sell it
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Center main view on road vehicle depot location
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Road vehicle selection list - click on vehicle for information
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Build the highlighted road vehicle
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Capacity: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@ -2884,12 +2884,12 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHO
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Name road vehicle
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Can't name road vehicle...
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Name road vehicle
STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First bus arrives at {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First truck arrives at {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First passenger streetcar arrives at {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First freight streetcar arrives at {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Road Vehicle Crash!{}Driver dies in fireball after collision with train
STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Road Vehicle Crash!{}{COMMA} die in fireball after collision with train
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First bus arrives at {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First truck arrives at {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First passenger streetcar arrives at {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First freight streetcar arrives at {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Road Vehicle Crash!{}Driver dies in fireball after collision with train
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Road Vehicle Crash!{}{COMMA} die in fireball after collision with train
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Can't make road vehicle turn around...
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Rename
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Rename road vehicle type
@ -3168,12 +3168,12 @@ STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
############ Vehicle lists
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trains - click on train for information
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Road vehicles - click on vehicle for information
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Road vehicles - click on vehicle for information
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Ships - click on ship for information
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Aircraft - click on aircraft for information
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Train{P "" s}
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Road Vehicle{P "" s}
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Road Vehicle{P "" s}
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Ship{P "" s}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Aircraft
@ -3185,17 +3185,17 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}You are
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Wrong depot type
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Sell all trains in the depot
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Sell all road vehicles in the depot
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Sell all road vehicles in the depot
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Sell all ships in the depot
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Sell all aircraft in the hangar
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Get a list of all trains with the current depot in their orders
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Get a list of all road vehicles with the current depot in their orders
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Get a list of all road vehicles with the current depot in their orders
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Get a list of all ships with the current depot in their orders
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Get a list of all aircraft with any hangar at this airport in their orders
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Autoreplace all trains in the depot
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Autoreplace all road vehicles in the depot
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Autoreplace all road vehicles in the depot
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Autoreplace all ships in the depot
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Autoreplace all aircraft in the hangar
@ -3223,12 +3223,12 @@ STR_ENGINES :Engines
STR_WAGONS :Cars
STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Click to stop all trains inside the depot
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Click to stop all road vehicles inside the depot
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Click to stop all road vehicles inside the depot
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Click to stop all ships inside the depot
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Click to stop all aircraft inside the hangar
STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Click to start all trains inside the depot
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Click to start all the road vehicles inside the depot
STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Click to start all the road vehicles inside the depot
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Click to start all ships inside the depot
STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Click to start all aircraft inside the hangar
@ -3390,11 +3390,11 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{U
##### Mass Order
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :All trains
STR_GROUP_ALL_ROADS :All road vehicles
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :All road vehicles
STR_GROUP_ALL_SHIPS :All ships
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :All aircraft
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Ungrouped trains
STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :Ungrouped road vehicles
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Ungrouped road vehicles
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Ungrouped ships
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Ungrouped aircraft
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}

View File

@ -346,13 +346,13 @@ STR_SORT_BY_FACILITY :Stacidoma tipo
STR_SORT_BY_WAITING :Valoro de atendanta ŝarĝo
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Plejalta ŝarĝotakso
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Malplejalta ŝarĝotakso
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :Maŝina ID (klasika ordigo)
STR_ENGINE_SORT_COST :Kosto
STR_ENGINE_SORT_POWER :Potenco
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Enkonduka dato
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Irkosto
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Potenco/Irkosto
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Ŝarĝkapablo
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :Maŝina ID (klasika ordigo)
STR_SORT_BY_COST :Kosto
STR_SORT_BY_POWER :Potenco
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Enkonduka dato
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Irkosto
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Potenco/Irkosto
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Ŝarĝkapablo
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nenia ŝarĝo atendas
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Elektu ĉiujn konstruaĵojn
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Elektu ĉiujn ŝarĝotipojn (inkluzive de ne atendanta ŝarĝo)
@ -947,7 +947,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}Novaj t
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :proksima fino
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :meza
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :fora fino
STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Vojveturila vicigo (kun kvantum-efektoj): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Vojveturila vicigo (kun kvantum-efektoj): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Ŝovu fenestron se la muso estas ĉe la rando: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Permesu subaĉeti la lokajn estrojn: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Permesu aĉeti ekskluzivajn transportrajtojn: {ORANGE}{STRING}
@ -1053,12 +1053,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Grupigu
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Montru konstruilojn kiam ne haveblas taŭgaj veturiloj: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Trajna maksimumo por ĉiu ludanto: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Vojveturila maksimumo por ĉiu ludanto: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Vojveturila maksimumo por ĉiu ludanto: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Aviadila maksimumo por ĉiu ludanto: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Ŝipa maksimumo por ĉiu ludanto: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Malebligu trajnojn por la komputilo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Malebligu vojveturilojn por la komputilo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Malebligu vojveturilojn por la komputilo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Malebligu aviadilojn por la komputilo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Malebligu ŝipojn por la komputilo: {ORANGE}{STRING}
@ -1068,8 +1068,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}#opcode
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Prizorgintervala procentaĵo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Defaŭlta prizorgintervalo por trajnoj: {ORANGE}{STRING} tagoj/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Defaŭlta prizorgintervalo por trajnoj: {ORANGE}malaktiva
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Defaŭlta prizorgintervalo por vojveturiloj: {ORANGE}{STRING} tagoj/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Defaŭlta prizorgintervalo por vojveturiloj: {ORANGE}malaktiva
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Defaŭlta prizorgintervalo por vojveturiloj: {ORANGE}{STRING} tagoj/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Defaŭlta prizorgintervalo por vojveturiloj: {ORANGE}malaktiva
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Defaŭlta prizorgintervalo por aviadiloj: {ORANGE}{STRING} tagoj/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Defaŭlta prizorgintervalo por aviadiloj: {ORANGE}malaktiva
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Defaŭlta prizorgintervalo por ŝipoj: {ORANGE}{STRING} tagoj/%
@ -1144,10 +1144,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Padtrov
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(Ne rekomendita)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Rekomendita)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}Padtrovilo por vojveturiloj: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :Originala {RED}(Ne rekomendita)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(Rekomendita)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Padtrovilo por vojveturiloj: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF :Originala {RED}(Ne rekomendita)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(Rekomendita)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Padtrovilo por ŝipoj: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Originala {BLUE}(Rekomendita)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
@ -1990,7 +1990,7 @@ STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...vi ja
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Sennoma
STR_SV_TRAIN_NAME :Trajno {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME :Vojveturilo {COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Vojveturilo {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Ŝipo {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aviadilo {COMMA}
@ -2110,12 +2110,12 @@ STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruado
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Novaj Veturiloj
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Trajnaj Irkostoj
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Vojveturilaj Irkostoj
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Vojveturilaj Irkostoj
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Aviadilaj Irkostoj
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Ŝipaj Irkostoj
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Posedaĵa Konservado
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Trajna Enspezo
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Vojveturila Enspezo
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Vojveturila Enspezo
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Aviadila Enspezo
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Ŝipa Enspezo
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Rento pri Prunto
@ -2243,7 +2243,7 @@ STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Granda Aviadilo
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Montru ĝeneralajn kolorskemojn
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Montru trajnajn kolorskemojn
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Montru vojveturilajn kolorskemojn
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Montru vojveturilajn kolorskemojn
STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Montru ŝipkolorajn skemojn
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Montru aviadilajn kolorskemojn
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Elektu la unuan koloron por la elektita skemo
@ -2367,94 +2367,94 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Ludilvagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Baterivagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Amuztrinkaĵvagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plastikvagono
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :Buso "MPS Regal"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Buso "Hereford Leopard"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Buso "Foster"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Buso "Foster MkII Superbus"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Buso "Ploddyphut MkI"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Buso "Ploddyphut MkII"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Buso "Ploddyphut MkIII"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Karba ŝarĝaŭto "Balogh"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Karba ŝarĝaŭto "Uhl"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :Karba ŝarĝaŭto "DW"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "MPS"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "Reynard"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "Perry"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "MightyMover"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "Powernaught"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "Wizzowow"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Oleŝarĝaŭto "Witcombe"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Oleŝarĝaŭto "Foster"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Oleŝarĝaŭto "Perry"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Brutŝarĝaŭto "Talbott"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Brutŝarĝaŭto "Uhl"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Brutŝarĝaŭto "Foster"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Varŝarĝaŭto "Balogh"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Varŝarĝaŭto "Craighead"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Varŝarĝaŭto "Goss"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Grenŝarĝaŭto "Hereford"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Grenŝarĝaŭto "Thomas"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Grenŝarĝaŭto "Goss"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Lignoŝarĝaŭto "Witcombe"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Lignoŝarĝaŭto "Foster"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Lignoŝarĝaŭto "Moreland"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Ferercŝarĝaŭto "MPS"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Ferercŝarĝaŭto "Uhl"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Ferercŝarĝaŭto "Chippy"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Ŝtalŝarĝaŭto "Balogh"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Ŝtalŝarĝaŭto "Uhl"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Ŝtalŝarĝaŭto "Kelling"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Kirasa Ŝarĝaŭto "Balogh"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Kirasa Ŝarĝaŭto "Uhl"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Kirasa Ŝarĝaŭto "Foster"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Manĝaĵŝarĝaŭto "Foster"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Manĝaĵŝarĝaŭto "Perry"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Manĝaĵŝarĝaŭto "Chippy"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Paperŝarĝaŭto "Uhl"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Paperŝarĝaŭto "Balogh"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :Paperŝarĝaŭto "MPS"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Kuproercŝarĝaŭto "MPS"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Kuproercŝarĝaŭto "Uhl"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Kuproercŝarĝaŭto "Goss"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Akvoŝarĝaŭto "Uhl"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Akvoŝarĝaŭto "Balogh"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :Akvoŝarĝaŭto "MPS"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Fruktŝarĝaŭto "Balogh"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Fruktŝarĝaŭto "Uhl"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Fruktŝarĝaŭto "Kelling"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Kaŭĉukŝarĝaŭto "Balogh"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Kaŭĉukŝarĝaŭto "Uhl"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :Kaŭĉukŝarĝaŭto "RMT"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Sukerŝarĝaŭto "MightyMover"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Sukerŝarĝaŭto "Powernaught"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Sukerŝarĝaŭto "Wizzowow"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Kolaŝarĝaŭto "MightyMover"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Kolaŝarĝaŭto "Powernaught"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Kolaŝarĝaŭto "Wizzowow"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Sukerŝpinaĵŝarĝaŭto "MightyMover"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Sukerŝpinaĵŝarĝaŭto "Powernaught"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Sukerŝpinaĵŝarĝaŭto "Wizzowow"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Tofeŝarĝaŭto "MightyMover"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Tofeŝarĝaŭto "Powernaught"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Tofeŝarĝaŭto "Wizzowow"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Ludilŝarĝaŭto "MightyMover"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Ludilŝarĝaŭto "Powernaught"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Ludilŝarĝaŭto "Wizzowow"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Dolĉaĵŝarĝaŭto "MightyMover"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Dolĉaĵŝarĝaŭto "Powernaught"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Dolĉaĵŝarĝaŭto "Wizzowow"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Bateriŝarĝaŭto "MightyMover"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Bateriŝarĝaŭto "Powernaught"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Bateriŝarĝaŭto "Wizzowow"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Amuztrinkaĵŝarĝaŭto "MightyMover"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Amuztrinkaĵŝarĝaŭto "Powernaught"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Amuztrinkaĵŝarĝaŭto "Wizzowow"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Plastikŝarĝaŭto "MightyMover"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Plastikŝarĝaŭto "Powernaught"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Plastikŝarĝaŭto "Wizzowow"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Vezikŝarĝaŭto "MightyMover"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Vezikŝarĝaŭto "Powernaught"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Vezikŝarĝaŭto "Wizzowow"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :Buso "MPS Regal"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Buso "Hereford Leopard"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Buso "Foster"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Buso "Foster MkII Superbus"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Buso "Ploddyphut MkI"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Buso "Ploddyphut MkII"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Buso "Ploddyphut MkIII"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Karba ŝarĝaŭto "Balogh"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Karba ŝarĝaŭto "Uhl"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :Karba ŝarĝaŭto "DW"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "MPS"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "Reynard"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "Perry"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "MightyMover"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "Powernaught"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "Wizzowow"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Oleŝarĝaŭto "Witcombe"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Oleŝarĝaŭto "Foster"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Oleŝarĝaŭto "Perry"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Brutŝarĝaŭto "Talbott"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Brutŝarĝaŭto "Uhl"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Brutŝarĝaŭto "Foster"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Varŝarĝaŭto "Balogh"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Varŝarĝaŭto "Craighead"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Varŝarĝaŭto "Goss"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Grenŝarĝaŭto "Hereford"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Grenŝarĝaŭto "Thomas"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Grenŝarĝaŭto "Goss"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Lignoŝarĝaŭto "Witcombe"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Lignoŝarĝaŭto "Foster"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Lignoŝarĝaŭto "Moreland"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Ferercŝarĝaŭto "MPS"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Ferercŝarĝaŭto "Uhl"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Ferercŝarĝaŭto "Chippy"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Ŝtalŝarĝaŭto "Balogh"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Ŝtalŝarĝaŭto "Uhl"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Ŝtalŝarĝaŭto "Kelling"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Kirasa Ŝarĝaŭto "Balogh"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Kirasa Ŝarĝaŭto "Uhl"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Kirasa Ŝarĝaŭto "Foster"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Manĝaĵŝarĝaŭto "Foster"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Manĝaĵŝarĝaŭto "Perry"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Manĝaĵŝarĝaŭto "Chippy"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Paperŝarĝaŭto "Uhl"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Paperŝarĝaŭto "Balogh"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :Paperŝarĝaŭto "MPS"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Kuproercŝarĝaŭto "MPS"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Kuproercŝarĝaŭto "Uhl"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Kuproercŝarĝaŭto "Goss"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Akvoŝarĝaŭto "Uhl"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Akvoŝarĝaŭto "Balogh"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :Akvoŝarĝaŭto "MPS"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Fruktŝarĝaŭto "Balogh"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Fruktŝarĝaŭto "Uhl"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Fruktŝarĝaŭto "Kelling"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Kaŭĉukŝarĝaŭto "Balogh"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Kaŭĉukŝarĝaŭto "Uhl"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :Kaŭĉukŝarĝaŭto "RMT"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Sukerŝarĝaŭto "MightyMover"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Sukerŝarĝaŭto "Powernaught"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Sukerŝarĝaŭto "Wizzowow"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Kolaŝarĝaŭto "MightyMover"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Kolaŝarĝaŭto "Powernaught"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Kolaŝarĝaŭto "Wizzowow"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Sukerŝpinaĵŝarĝaŭto "MightyMover"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Sukerŝpinaĵŝarĝaŭto "Powernaught"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Sukerŝpinaĵŝarĝaŭto "Wizzowow"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Tofeŝarĝaŭto "MightyMover"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Tofeŝarĝaŭto "Powernaught"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Tofeŝarĝaŭto "Wizzowow"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Ludilŝarĝaŭto "MightyMover"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Ludilŝarĝaŭto "Powernaught"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Ludilŝarĝaŭto "Wizzowow"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Dolĉaĵŝarĝaŭto "MightyMover"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Dolĉaĵŝarĝaŭto "Powernaught"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Dolĉaĵŝarĝaŭto "Wizzowow"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Bateriŝarĝaŭto "MightyMover"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Bateriŝarĝaŭto "Powernaught"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Bateriŝarĝaŭto "Wizzowow"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Amuztrinkaĵŝarĝaŭto "MightyMover"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Amuztrinkaĵŝarĝaŭto "Powernaught"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Amuztrinkaĵŝarĝaŭto "Wizzowow"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Plastikŝarĝaŭto "MightyMover"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Plastikŝarĝaŭto "Powernaught"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Plastikŝarĝaŭto "Wizzowow"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Vezikŝarĝaŭto "MightyMover"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Vezikŝarĝaŭto "Powernaught"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Vezikŝarĝaŭto "Wizzowow"
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :Oleŝipo "MPS"
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :Oleŝipo "CS-Inc."
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :Pasaĝerŝipo "MPS"
@ -2583,7 +2583,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ne povas
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ne povas movi veturilon
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}La malantaŭa maŝino ĉiam sekvos la antaŭan
STR_CARGO_N_A :N/A{SKIP}
STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas vendi relan veturilon...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Ne povas vendi relan veturilon...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ne eblas trovi lokan deponejon
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ne povas haltigi/starti trajnon...
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Prizorga intervalo: {LTBLUE}{COMMA}tagoj{BLACK} Lasta prizorgo: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@ -2642,32 +2642,32 @@ STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Ŝanĝu
##id 0x9000
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Vojveturilo okupas la lokon
STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Vojveturila Deponejo
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novaj Veturiloj
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Novaj Vojveturiloj
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kreu Veturilon
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Vojveturila Deponejo
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novaj Veturiloj
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Novaj Vojveturiloj
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kreu Veturilon
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas krei vojveturilon
STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...devas esti haltigata en vojveturila deponejo
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...devas esti haltigata en vojveturila deponejo
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas vendi vojveturilon...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas haltigi/starti vojveturilon...
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Irante al {TOWN} Voja Deponejo
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Irante al {TOWN} Voja Deponejo, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Voja Deponejo
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Voja Deponejo, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Irante al {TOWN} Voja Deponejo
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Irante al {TOWN} Voja Deponejo, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Voja Deponejo
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Voja Deponejo, {VELOCITY}
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ne povas sendi veturilon al deponejo...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ne eblas trovi lokan deponejon
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nuna veturila ago - klaku ĉi tie por haltigi/starti veturilon
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Montru veturilajn ordenojn
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre vidu la veturilon en la ĉefvido
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Sendu veturilon al deponejo. CTRL+klako nur prizorgos
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Igu veturilon ĉirkaŭturni
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Montru vojveturilajn detalojn
STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Veturiloj - alklaku veturilojn por informoj
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kreu novan vojveturilon
STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Tiru vojveturilon ĉi tien por vendi
STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre vidu vojveturilan deponejon en la ĉefvido
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vojveturilelektan liston - alklaku veturilon por informoj
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kreu la elektitan vojveturilon
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nuna veturila ago - klaku ĉi tie por haltigi/starti veturilon
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Montru veturilajn ordenojn
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre vidu la veturilon en la ĉefvido
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Sendu veturilon al deponejo. CTRL+klako nur prizorgos
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Igu veturilon ĉirkaŭturni
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Montru vojveturilajn detalojn
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Veturiloj - alklaku veturilojn por informoj
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kreu novan vojveturilon
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Tiru vojveturilon ĉi tien por vendi
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre vidu vojveturilan deponejon en la ĉefvido
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vojveturilelektan liston - alklaku veturilon por informoj
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kreu la elektitan vojveturilon
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapacito: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@ -2677,10 +2677,10 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHO
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nomu vojveturilon
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas nomi vojveturilon...
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Nomu vojveturilon
STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Enloĝantoj festas . . .{}Unua buso alvenas en {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Enloĝantoj festas . . .{}Unua ŝarĝaŭto alvenas en {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Vojveturila kraŝo!{}Veturanto mortas pro fajro post kolizio kun trajno
STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Vojveturila Kraŝo!{}{COMMA} mortas pro fajro post kolizio kun trajno
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Enloĝantoj festas . . .{}Unua buso alvenas en {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Enloĝantoj festas . . .{}Unua ŝarĝaŭto alvenas en {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Vojveturila kraŝo!{}Veturanto mortas pro fajro post kolizio kun trajno
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Vojveturila Kraŝo!{}{COMMA} mortas pro fajro post kolizio kun trajno
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ne povas turnigi vojveturilon...
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renomu
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renomu vojveturilan tipon
@ -2913,12 +2913,12 @@ STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
############ Vehicle lists
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trajnoj - alklaku trajnon por pliaj informoj
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Vojveturiloj - alklaku veturilon por informoj
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vojveturiloj - alklaku veturilon por informoj
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Ŝipoj - alklaku ŝipon por informoj
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Aviadiloj - alklaku aviadilon por informoj
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Trajno{P "" j}
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vojveturilo{P "" j}
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vojveturilo{P "" j}
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Ŝipo{P "" j}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Aviadiloj
@ -2929,17 +2929,17 @@ STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Montru
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Vi volas vendi ĉiujn veturilojn en la deponejo. Ĉu vi certas?
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Vendu ĉiujn trajnojn en la deponejo
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vendu ĉiujn vojveturilojn en la deponejo
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Vendu ĉiujn vojveturilojn en la deponejo
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Vendu ĉiujn ŝipojn en la deponejo
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vendu ĉiujn aviadilojn en la hangaro
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Akiru liston da trajnoj kun ĉi tiu deponejo en siaj ordenoj
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Akiru liston da ĉiuj vojveturiloj kun ĉi tiu deponejo en siaj ordenoj
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Akiru liston da ĉiuj vojveturiloj kun ĉi tiu deponejo en siaj ordenoj
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Akiru liston da ĉiuj ŝipoj kun ĉi tiu deponejo en siaj ordenoj
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Akiru liston da ĉiuj aviadiloj kun ajna hangaro en ĉi tiu flughaveno en siaj ordenoj
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Aŭtomate anstataŭu ĉiujn trajnojn en la deponejo
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Aŭtomate anstataŭu ĉiujn vojveturilojn en la deponejo
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Aŭtomate anstataŭu ĉiujn vojveturilojn en la deponejo
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Aŭtomate anstataŭu ĉiujn ŝipojn en la deponejo
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Aŭtomate anstataŭu ĉiujn aviadilojn en la hangaro
@ -2967,12 +2967,12 @@ STR_ENGINES :Maŝinoj
STR_WAGONS :Vagonoj
STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn trajnojn en la deponejo
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn vojveturilojn en la deponejo
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn vojveturilojn en la deponejo
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn ŝipojn en la deponejo
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn aviadilojn en la hangaro
STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Alklaku por starti ĉiujn trajnojn en la deponejo
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Alklaku por starti ĉiujn vojveturilojn en la deponejo
STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Alklaku por starti ĉiujn vojveturilojn en la deponejo
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Alklaku por starti ĉiujn ŝipojn en la deponejo
STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Alklaku por starti ĉiujn aviadilojn en la hangaro

View File

@ -402,13 +402,13 @@ STR_SORT_BY_FACILITY :Jaama tüüp
STR_SORT_BY_WAITING :Ootava kauba väärtus
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Kõrgeim kaubahinnang
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Madalaim kaubahinnang
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :MootoriID (klassikaline)
STR_ENGINE_SORT_COST :Hind
STR_ENGINE_SORT_POWER :Võimsus
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Esitluskuupäev
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Käituskulud
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Võimsus- ja käituskulud
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Kandevõime
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :MootoriID (klassikaline)
STR_SORT_BY_COST :Hind
STR_SORT_BY_POWER :Võimsus
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Esitluskuupäev
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Käituskulud
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Võimsus- ja käituskulud
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Kandevõime
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Veoseid pole ootamas
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Vali kõik tööstused
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Vali kõik kaubatüüpid (ka mitteoodatav kaup)
@ -1006,7 +1006,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}Vaikimi
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :lõpu lähedal
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :keskel
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :täiesti lõpus
STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Mootorsõidukite järjekorrad (koos mahuefektidega): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Mootorsõidukite järjekorrad (koos mahuefektidega): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Vaate kerimine osutiga ekraaniserva puudutamisel: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Altkäemaksud kohalikele omavalitsustele: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Ainuveoõiguste ostmine: {ORANGE}{STRING}
@ -1112,12 +1112,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Kulutus
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Ehitustööriistade näitamine ka vastavate sõidukite puudumisel: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Enim ronge mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Enim mootorsõidukeid mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Enim mootorsõidukeid mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Enim õhusõidukeid mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Enim laevu mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Rongikeeld arvutile: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Sõidukikeeld arvutile: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Sõidukikeeld arvutile: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Õhusõidukikeeld arvutile: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Laevakeeld arvutile: {ORANGE}{STRING}
@ -1127,8 +1127,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}#opcode
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Protsentides hooldusvahemikud: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusvahemik rongidele: {ORANGE}{STRING} päeva
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Rongide hooldusvahemik vaikimisi: {ORANGE}väljas
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusvahemik mootorsõidukitele: {ORANGE}{STRING} päeva
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Mootorsõidukite hooldusvahemik vaikimisi: {ORANGE}välja lülitatud
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusvahemik mootorsõidukitele: {ORANGE}{STRING} päeva
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Mootorsõidukite hooldusvahemik vaikimisi: {ORANGE}välja lülitatud
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusvahemik õhusõidukitele: {ORANGE}{STRING} päeva
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Õhusõidukite hooldusvahemik vaikimisi: {ORANGE}väljas
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusvahemik laevadele: {ORANGE}{STRING} päeva
@ -1203,10 +1203,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Rongide
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(ebasoovitatav)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(soovitatud)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}Maanteesõidukite marsruudileidja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :Algne {RED}(ebasoovitatav)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(soovitatud)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Maanteesõidukite marsruudileidja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF :Algne {RED}(ebasoovitatav)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(soovitatud)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Laevade marsruudileidja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Algne {BLUE}(soovitatud)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
@ -2116,7 +2116,7 @@ STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...see o
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Nimetu
STR_SV_TRAIN_NAME :Rong {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME :Mootorsõiduk {COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Mootorsõiduk {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Laev {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Õhusõiduk {COMMA}
@ -2236,12 +2236,12 @@ STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Ehituskulud
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Uus veerem
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rongide käituskulud
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mootorsõidukite käituskulud
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mootorsõidukite käituskulud
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Õhusõidukite käituskulud
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Laevade käituskulud
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Infrastruktuuri korrashoid
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Rongide tulud
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Mootorsõidukite tulud
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Mootorsõidukite tulud
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Õhusõidukite tulud
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Laevade tulud
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Laenuintress
@ -2381,7 +2381,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Kaubatramm
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Näita üldiseid värvistikke
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Näita rongide värvistikke
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Näita mootorsõidukite värvistikke
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Näita mootorsõidukite värvistikke
STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Näita laevavärvistikke
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Näita lennukivärvistikke
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Vali põhivärv värvistikule
@ -2505,94 +2505,94 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Mänguasjavagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Patareivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kihisevate jookide vagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plastikuvagun
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :Kuninglik MPS buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII superbuss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh kivisöeveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl kivisöeveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW kivisöeveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS postiauto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard postiauto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry postiauto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover postiauto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught postiauto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow postiauto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe naftaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster naftaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry naftaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott loomaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl loomaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster loomaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh kaubaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead kaubaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss kaubaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford viljaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas viljaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss viljaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe palgiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster palgiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland palgiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS rauamaagiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl rauamaagiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy rauamaagiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh teraseveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl teraseveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling teraseveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh soomusauto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl soomusauto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster soomusauto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster toiduveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry toiduveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy toiduveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl paberiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh paberiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS paberiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS vasemaagiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl vasemaagiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss vasemaagiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl veeveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh veeveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS veeveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh puuviljaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl puuviljaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling puuviljaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh kummiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl kummiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT kummiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover suhkruveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught suhkruveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow suhkruveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover koolaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught koolaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow koolaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover suhkruvativeok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught suhkruvativeok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow suhkruvativeok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover iiriseveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught iiriseveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow iiriseveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover mänguasjaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught mänguasjaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow mänguasjaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover maiustusteveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught maiustusteveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow maiustusteveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover patareiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught patareiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow patareiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover limonaadiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught limonaadiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow limonaadiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover plastikuveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught plastikuveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow plastikuveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover mulliveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught mulliveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow mulliveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :Kuninglik MPS buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Foster buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII superbuss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh kivisöeveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Uhl kivisöeveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :DW kivisöeveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :MPS postiauto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard postiauto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry postiauto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover postiauto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught postiauto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow postiauto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe naftaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Foster naftaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Perry naftaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott loomaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl loomaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster loomaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh kaubaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead kaubaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss kaubaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford viljaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas viljaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss viljaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe palgiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster palgiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland palgiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS rauamaagiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl rauamaagiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy rauamaagiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh teraseveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl teraseveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling teraseveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh soomusauto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl soomusauto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster soomusauto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Foster toiduveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Perry toiduveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy toiduveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl paberiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh paberiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :MPS paberiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS vasemaagiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl vasemaagiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss vasemaagiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Uhl veeveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh veeveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :MPS veeveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh puuviljaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl puuviljaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling puuviljaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh kummiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl kummiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT kummiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover suhkruveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught suhkruveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow suhkruveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover koolaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught koolaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow koolaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover suhkruvativeok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught suhkruvativeok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow suhkruvativeok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover iiriseveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught iiriseveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow iiriseveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover mänguasjaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught mänguasjaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow mänguasjaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover maiustusteveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught maiustusteveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow maiustusteveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover patareiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught patareiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow patareiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover limonaadiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught limonaadiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow limonaadiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover plastikuveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught plastikuveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow plastikuveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover mulliveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught mulliveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow mulliveok
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS naftatanker
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. naftatanker
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS reisipraam
@ -2706,7 +2706,7 @@ STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :lähim angaar
STR_ORDER_SERVICE_AT :Hooldus
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Hooldus ilma peatumata
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :rongidepoos
STR_ORDER_ROAD_DEPOT :sõidukidepoos
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :sõidukidepoos
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :laevaremonditehases
STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
@ -2817,7 +2817,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}seda kä
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Transpordivahendit ei saa liigutada...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Tagumine vedur järgneb alati eesmisele
STR_CARGO_N_A :N/A{SKIP}
STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Rööbassõidukit ei saa müüa...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Rööbassõidukit ei saa müüa...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ei leia teed kohalikku depoosse
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ei saa peatada/startida rongi...
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Hooldusvahemik: {LTBLUE}{COMMA} päeva{BLACK} Viimati hooldatud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@ -2909,35 +2909,35 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Täida l
##id 0x9000
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Mootorsõiduk takistab teed
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} mootorsõiduk{P "" it}
STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}Linna {TOWN} mootorsõidukidepoo
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Ostmine
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Uued mootorsõidukid
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Ehita veovahend
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} mootorsõiduk{P "" it}
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Linna {TOWN} mootorsõidukidepoo
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Ostmine
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Uued mootorsõidukid
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Ehita veovahend
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Mootorsõidukit ei saa ehitada...
STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...peab garaaþis olema
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...peab garaaþis olema
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa veokit müüa...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa veokit peatada, ega startida...
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ootab depoos
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Suundub {TOWN} garaaþi
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub {TOWN} garaaþi, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Hooldus linna {TOWN} depoos
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Hooldus linna {TOWN} depoos, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Suundub {TOWN} garaaþi
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub {TOWN} garaaþi, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Hooldus linna {TOWN} depoos
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Hooldus linna {TOWN} depoos, {VELOCITY}
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa veokit garaaži saata
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohalikku garaaži üles
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Veokid - info saamiseks vajuta veokile
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Transpordivahendi praegune tegevus - selle peatamiseks või startimiseks klõpsa siia
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näita veovahendi sihtpunkte
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskenda vaade veovahendile
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Saada sõiduk garaaži. CTRL+klõps, et ainult teenindada.
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Sunni veovahendit ümber pöörama
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näita mootorsõiduki täpsustusi
STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Veovahendid - andmete saamiseks klõpsa veovahendile
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Ehita uus mootorsõiduk
STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Et müüa, tiri sõiduk siia
STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vii vaade garaaþi asukohale
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Mootorsõidukite nimekiri - andmete saamiseks klõpsa sõidukile
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ehita valitud mootorsõiduk
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Veokid - info saamiseks vajuta veokile
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Transpordivahendi praegune tegevus - selle peatamiseks või startimiseks klõpsa siia
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näita veovahendi sihtpunkte
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskenda vaade veovahendile
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Saada sõiduk garaaži. CTRL+klõps, et ainult teenindada.
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Sunni veovahendit ümber pöörama
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näita mootorsõiduki täpsustusi
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Veovahendid - andmete saamiseks klõpsa veovahendile
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Ehita uus mootorsõiduk
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Et müüa, tiri sõiduk siia
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vii vaade garaaþi asukohale
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Mootorsõidukite nimekiri - andmete saamiseks klõpsa sõidukile
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ehita valitud mootorsõiduk
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kandevõime: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@ -2947,12 +2947,12 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHO
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nimeta mootorsõiduk ümber
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa maanteveokit ümber nimetada...
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Nimeta mootorsõidukit
STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} jaama saabus esimene buss!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{} esimene veok saabus {STATION} jaama!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kodanikud tähistavad . . .{}Esimene reisitramm saabus trammijaama {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kodanikud tähistavad . . .{}Esimene kaubatramm saabus trammijaama {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Rongikokkupõrge!{}Juht suri peale õnnetust tules
STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Mootorsõiduki kokkupõrge rongiga!{}{COMMA} inimest suri õnnetuses
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} jaama saabus esimene buss!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{} esimene veok saabus {STATION} jaama!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kodanikud tähistavad . . .{}Esimene reisitramm saabus trammijaama {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kodanikud tähistavad . . .{}Esimene kaubatramm saabus trammijaama {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Rongikokkupõrge!{}Juht suri peale õnnetust tules
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Mootorsõiduki kokkupõrge rongiga!{}{COMMA} inimest suri õnnetuses
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Mitmest osast koosnevaid veovahendeid ei saa ümber pöörata
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nimevahetus
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Muuda mootorsõiduki tüübinime
@ -3247,17 +3247,17 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Sa oled
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Vale depootüüp
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Müü kõik rongid jaamast
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Müü kõik autod garaažist
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Müü kõik autod garaažist
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Müü kõik laevad sadamast
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Müü kõik lennukid angaarist
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Võta nimekiri kõikidest rongidest selles jaamas nende käskude järgi
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Hangi kõikidest autodest nimekiri, kus praegune depoo on üks sihtpunktidest
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Hangi kõikidest autodest nimekiri, kus praegune depoo on üks sihtpunktidest
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Võta nimekiri kõikidest laevadest selles sadamas nende käskude järgi
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Võta nimekiri kõikidest lennukitest suvalistest angaaridest selles lennujaamas nende käskude järgi
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Asenda kõik rongid jaamas ise
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Asenda kõik depoos olevad mootorsõidukid ise
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Asenda kõik depoos olevad mootorsõidukid ise
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Asenda kõik laevad depoos ise
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Asenda kõik lennumasinad angaaris ise
@ -3286,12 +3286,12 @@ STR_ENGINES :Vedurid
STR_WAGONS :Vaguneid
STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Vajuta, kui tahad seisata kõiki ronge jaamas
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vajuta, kui tahad seisata kõiki masinaid garaažis
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Vajuta, kui tahad seisata kõiki masinaid garaažis
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klõpsa, et peatada kõik sadamas olevad laevad.
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Vajuta, kui tahad seisata kõiki lennukeid angaaris
STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klõpsa kõikide depoos asuvate rongide käivitamiseks
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klõpsa, et käivitada kõik depoos olevad mootorsõidukid
STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Klõpsa, et käivitada kõik depoos olevad mootorsõidukid
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klõpsa kõikide angaaris asuvate laevade käivitamiseks
STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Klõpsa kõikide angaaris asuvate lennukite käivitamiseks
@ -3465,11 +3465,11 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{U
STR_FORMAT_GROUP_NAME :Rühm {COMMA}
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Kõik raudteeveerem
STR_GROUP_ALL_ROADS :Kõik mootorsõidukid
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Kõik mootorsõidukid
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Kõik laevad
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Kõik lennukid
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Rühmitamata rongid
STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :Rühmitamata sõidukid
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Rühmitamata sõidukid
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Rühmitamata laevad
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Rühmitamata õhusõidukid
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}

View File

@ -345,13 +345,13 @@ STR_SORT_BY_FACILITY :Asematyyppi
STR_SORT_BY_WAITING :Odottavan lastin arvo
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Korkein rahtiluokitus
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Matalin rahtiluokitus
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :VeturiID (perinteinen lajittelu)
STR_ENGINE_SORT_COST :Hinta
STR_ENGINE_SORT_POWER :Teho
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Julkaisupäivä
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Käyttökustannukset
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Teho-hyötysuhde
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Rahtikapasiteetti
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :VeturiID (perinteinen lajittelu)
STR_SORT_BY_COST :Hinta
STR_SORT_BY_POWER :Teho
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Julkaisupäivä
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Käyttökustannukset
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Teho-hyötysuhde
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Rahtikapasiteetti
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Minkäänlaista lastia ei ole odottamassa
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Valitse kaikki laitteet
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Valitse kaikki lastityypit (myös odottava lasti)
@ -946,7 +946,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}Uudet j
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :loppuun
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :keskelle
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :aivan loppuun
STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Ajoneuvojonotus (kvanttitehostein): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Ajoneuvojonotus (kvanttitehostein): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Vieritä ikkunaa, kun hiiri osuu reunaan: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Salli viranomaisten lahjominen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Salli kuljetusyksinoikeuksien ostaminen: {ORANGE}{STRING}
@ -1052,12 +1052,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Ryhmit
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Näytä rakennustyökalut, vaikka sopivaa ajoneuvoa ei ole: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Junia/pelaaja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Ajoneuvoja/pelaaja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Ajoneuvoja/pelaaja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Lentokoneita/pelaaja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Laivoja/pelaaja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Tietokoneella ei ole junia: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Tietokoneella ei ole ajoneuvoja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Tietokoneella ei ole ajoneuvoja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Tietokoneella ei ole lentokoneita: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Tietokoneella ei ole laivoja: {ORANGE}{STRING}
@ -1067,8 +1067,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}#opcode
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Huoltovälit ovat prosentteina: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Oletushuoltoväli junille: {ORANGE}{STRING} päivää
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Oletushuoltoväli junille: {ORANGE}pois päältä
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Oletushuoltoväli ajoneuvoille: {ORANGE}{STRING} päivää
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Oletushuoltoväli ajoneuvoille: {ORANGE}pois päältä
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Oletushuoltoväli ajoneuvoille: {ORANGE}{STRING} päivää
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Oletushuoltoväli ajoneuvoille: {ORANGE}pois päältä
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Oletushuoltoväli lentokoneille: {ORANGE}{STRING} päivää
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Oletushuoltoväli lentokoneille: {ORANGE}pois päältä
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Oletushuoltoväli laivoille: {ORANGE}{STRING} päivää
@ -1143,10 +1143,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Junien
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(Ei suositeltu)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Suositeltu)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}Ajoneuvojen käyttämä reitinetsijä: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :Alkuperäinen {RED}(Ei suositeltu)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(Suositeltu)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Ajoneuvojen käyttämä reitinetsijä: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF :Alkuperäinen {RED}(Ei suositeltu)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(Suositeltu)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Laivojen käyttämä reitinetsijä: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Alkuperäinen {BLUE}(Suositeltu)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
@ -2058,7 +2058,7 @@ STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...omist
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Nimetön
STR_SV_TRAIN_NAME :Juna {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME :Ajoneuvo {COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Ajoneuvo {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Laiva {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Lentokone {COMMA}
@ -2180,12 +2180,12 @@ STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Rakentaminen
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Uudet ajoneuvot
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Junien käyttökust.
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Autojen käyttökust.
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Autojen käyttökust.
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Lentokoneiden käyttökust.
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Laivojen käyttökust.
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Omaisuudenhallinta
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Junien tulot
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Ajoneuvojen tulot
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Ajoneuvojen tulot
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Lentokoneiden tulot
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Laivojen tulot
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Lainan korko
@ -2324,7 +2324,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Rahtivaunu
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Näytä yleiset väriteemat
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Näytä junan väriteemat
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Näytä tieajoneuvojen väriteemat
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Näytä tieajoneuvojen väriteemat
STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Näytä laivojen väriteemat
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Näytä lentokoneiden väriteemat
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Valitse valitulle teemalle ensisijainen väri
@ -2448,94 +2448,94 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Leluvaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Paristovaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Sihijuomavaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Muovivaunu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal -linja-auto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard -linja-auto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster-linja-auto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII -superlinja-auto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI -linja-auto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII -linja-auto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII -linja-auto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh-hiilirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl-hiilirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW-hiilirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS-postirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard-postirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry-postirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover-postirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught-postirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow-postirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe-öljysäiliörekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster-öljysäiliörekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry-öljysäiliörekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott-karjarekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl-karjarekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster-karjarekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh-tavararekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead-tavararekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss-tavararekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford-viljarekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas-viljarekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss-viljarekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe-tukkirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster-tukkirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland-tukkirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS-rautamalmirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl-rautamalmirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy-rautamalmirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh-teräsrekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl-teräsrekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling-teräsrekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh-panssarirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl-panssarirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster-panssarirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster-ruokarekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry-ruokarekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy-ruokarekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl-paperirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh-paperirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS-paperirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS-kuparirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl-kuparirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss-kuparirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl-vesisäiliörekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh-vesisäiliörekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS-vesisäiliörekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh-hedelmärekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl-hedelmärekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling-hedelmärekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh-kumirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl-kumirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT-kumirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover-sokerirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught-sokerirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow-sokerirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover-kolarekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught-kolarekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow-kolarekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover-hattararekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught-hattararekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow-hattararekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover-toffeerekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught-toffeerekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow-toffeerekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover-lelupakettirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught-lelupakettirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow-lelupakettirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover-lelurekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught-lelurekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow-lelurekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover-paristorekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught-paristorekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow-paristorekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover-sihijuomarekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught-sihijuomarekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow-sihijuomarekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover-muovirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught-muovirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow-muovirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover-kuplarekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught-kuplarekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow-kuplarekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal -linja-auto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard -linja-auto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Foster-linja-auto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII -superlinja-auto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI -linja-auto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII -linja-auto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII -linja-auto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh-hiilirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Uhl-hiilirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :DW-hiilirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :MPS-postirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard-postirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry-postirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover-postirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught-postirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow-postirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe-öljysäiliörekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Foster-öljysäiliörekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Perry-öljysäiliörekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott-karjarekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl-karjarekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster-karjarekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh-tavararekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead-tavararekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss-tavararekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford-viljarekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas-viljarekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss-viljarekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe-tukkirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster-tukkirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland-tukkirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS-rautamalmirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl-rautamalmirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy-rautamalmirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh-teräsrekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl-teräsrekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling-teräsrekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh-panssarirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl-panssarirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster-panssarirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Foster-ruokarekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Perry-ruokarekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy-ruokarekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl-paperirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh-paperirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :MPS-paperirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS-kuparirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl-kuparirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss-kuparirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Uhl-vesisäiliörekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh-vesisäiliörekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :MPS-vesisäiliörekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh-hedelmärekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl-hedelmärekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling-hedelmärekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh-kumirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl-kumirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT-kumirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover-sokerirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught-sokerirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow-sokerirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover-kolarekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught-kolarekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow-kolarekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover-hattararekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught-hattararekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow-hattararekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover-toffeerekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught-toffeerekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow-toffeerekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover-lelupakettirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught-lelupakettirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow-lelupakettirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover-lelurekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught-lelurekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow-lelurekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover-paristorekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught-paristorekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow-paristorekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover-sihijuomarekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught-sihijuomarekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow-sihijuomarekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover-muovirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught-muovirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow-muovirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover-kuplarekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught-kuplarekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow-kuplarekka
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS-öljytankkeri
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc.-öljytankkeri
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS-matkustajalautta
@ -2649,7 +2649,7 @@ STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :lähin varikko
STR_ORDER_SERVICE_AT :Huolto
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Nonstop-huolto
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Junavarikko
STR_ORDER_ROAD_DEPOT :Varikko
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Varikko
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Varikko
STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
@ -2759,7 +2759,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}kulkuneu
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Liikennevälinettä ei voi poistaa...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Moottorivaunun takaosa seuraa aina etuosaansa
STR_CARGO_N_A :-{SKIP}
STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Yksikköä ei voi myydä...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Yksikköä ei voi myydä...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Reittiä paikalliselle veturitallille ei löydy.
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Junaa ei voi pysäyttää/lähettää...
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Huoltoväli: {LTBLUE}{COMMA} päivää{BLACK} Viimeisin huolto: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@ -2852,33 +2852,33 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Täytä
##id 0x9000
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Ajoneuvo tiellä.
STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} huoltoasema
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Uusia ajoneuvoja
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Uusia ajoneuvoja
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Rakenna ajoneuvo
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} huoltoasema
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Uusia ajoneuvoja
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Uusia ajoneuvoja
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Rakenna ajoneuvo
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi rakentaa...
STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...sen pitää olla pysähtyneenä huoltoasemalle.
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...sen pitää olla pysähtyneenä huoltoasemalle.
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi myydä...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi pysäyttää/laitta liikkeelle...
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} odottaa varikolla
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Suuntana huoltoasema, {TOWN}.
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suuntana huoltoasema, {TOWN}, {VELOCITY}.
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Huolto {TOWN} Varikko
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Huolto {TOWN} Varikko, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Suuntana huoltoasema, {TOWN}.
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suuntana huoltoasema, {TOWN}, {VELOCITY}.
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Huolto {TOWN} Varikko
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Huolto {TOWN} Varikko, {VELOCITY}
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ajoneuvon lähettäminen huoltoasemalle ei onnistu...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Paikallista huoltoasemaa ei löydy.
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nykyisen ajoneuvon toiminnot - napsauta tässä pysäyttääksesi/laittaaksesi liikkeelle.
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä ajoneuvon aikataulu.
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä ajoneuvon sijaintiin.
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Lähetä ajoneuvo huoltoasemalle.
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Pakota ajoneuvo kääntymään ympäri.
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä ajoneuvon tiedot.
STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ajoneuvot - napsauta ajoneuvoa saadaksesi tietoja.
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna uusi ajoneuvo.
STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Vedä ajoneuvo tähän myydäksesi sen.
STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä huoltoaseman sijaintiin.
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ajoneuvon valintalista - napsauta ajoneuvoa saadaksesi tietoja.
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna valittu ajoneuvo.
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nykyisen ajoneuvon toiminnot - napsauta tässä pysäyttääksesi/laittaaksesi liikkeelle.
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä ajoneuvon aikataulu.
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä ajoneuvon sijaintiin.
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Lähetä ajoneuvo huoltoasemalle.
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Pakota ajoneuvo kääntymään ympäri.
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä ajoneuvon tiedot.
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ajoneuvot - napsauta ajoneuvoa saadaksesi tietoja.
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna uusi ajoneuvo.
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Vedä ajoneuvo tähän myydäksesi sen.
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä huoltoaseman sijaintiin.
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ajoneuvon valintalista - napsauta ajoneuvoa saadaksesi tietoja.
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna valittu ajoneuvo.
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteetti: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@ -2888,12 +2888,12 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHO
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nimeä ajoneuvo
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi nimetä...
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Nimeä ajoneuvo
STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen linja-auto saapuu asemalle {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen kuorma-auto saapuu asemalle {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen raitiovaunu saapuu asemalle {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen rahtiraitiovaunu saapuu asemalle {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Ajoneuvokolari!{}Kuljettaja kuolee junaan törmäyksen jälkeisessä tulipallossa
STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Ajoneuvokolari!{}{COMMA} kuolee junaan törmäyksen jälkeisessä tulipallossa
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen linja-auto saapuu asemalle {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen kuorma-auto saapuu asemalle {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen raitiovaunu saapuu asemalle {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen rahtiraitiovaunu saapuu asemalle {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Ajoneuvokolari!{}Kuljettaja kuolee junaan törmäyksen jälkeisessä tulipallossa
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Ajoneuvokolari!{}{COMMA} kuolee junaan törmäyksen jälkeisessä tulipallossa
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ajoneuvoa ei voida kääntää...
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nimeä
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Nimeä ajoneuvon tyyppi uudelleen
@ -3172,12 +3172,12 @@ STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
############ Vehicle lists
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Junat - napsauta junaa saadaksesi tietoja.
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Ajoneuvot - napsauta ajoneuvoja saadaksesi tietoja.
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ajoneuvot - napsauta ajoneuvoja saadaksesi tietoja.
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Laivat - napsauta laivaa saadaksesi tietoja.
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Lentokoneet - napsauta lentokonetta saadaksesi tietoja.
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} junaa
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} ajoneuvoa
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} ajoneuvoa
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} laivaa
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} lentokonetta
@ -3189,17 +3189,17 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Olet my
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Väärä varikkotyyppi
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Myy kaikki varikolla olevat junat
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Myy kaikki varikolla olevat ajoneuvot
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Myy kaikki varikolla olevat ajoneuvot
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Myy kaikki telakalla olevat laivat
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Myy kaikki hallissa olevat ilma-alukset
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Näytä tällä asemalla olevien junien käskyt
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Näytä tässä terminaalissa olevien ajoneuvojen käskyt
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Näytä tässä terminaalissa olevien ajoneuvojen käskyt
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Näytä tässä terminaalissa olevien laivojen käskyt
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Näytä tämän lentokentän ilma-alusten käskyistä hallista riippumatta
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Korvaa kaikki varikolla olevat junat automaattisesti
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Korvaa kaikki varikolla olevat ajoneuvot automaattisesti
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Korvaa kaikki varikolla olevat ajoneuvot automaattisesti
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Korvaa kaikki telakalla olevat laivat automaattisesti
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Korvaa kaikki hallissa olevat lento-alukset automaattisesti
@ -3227,12 +3227,12 @@ STR_ENGINES :Veturit
STR_WAGONS :Vaunut
STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Pysäytä kaikki varikolla olevat junat klikkaamalla
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Pysäytä kaikki varikolla olevat ajoneuvot klikkaamalla
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Pysäytä kaikki varikolla olevat ajoneuvot klikkaamalla
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Pysäytä kaikki telakalla olevat laivat klikkaamalla
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Pysäytä kaikki hallissa olevat ilma-alukset klikkaamalla
STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Käynnistä kaikki varikolla olevat junat klikkaamalla
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Käynnistä kaikki varikolla olevat ajoneuvot klikkaamalla
STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Käynnistä kaikki varikolla olevat ajoneuvot klikkaamalla
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Käynnistä kaikki telakalla olevat laivat klikkaamalla
STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Käynnistä kaikki hallissa olevat ilma-alukset klikkaamalla
@ -3394,11 +3394,11 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{U
##### Mass Order
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Kaikki junat
STR_GROUP_ALL_ROADS :Kaikki autot
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Kaikki autot
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Kaikki laivat
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Kaikki lentoalukset
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Muut junat
STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :Muut autot
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Muut autot
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Muut laivat
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Muut lentokoneet
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}

View File

@ -346,13 +346,13 @@ STR_SORT_BY_FACILITY :Type de station
STR_SORT_BY_WAITING :Marchandise en attente
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Plus grande notation de marchandise
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Plus petite notation de marchandise
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :ID Engin (tri classique)
STR_ENGINE_SORT_COST :Prix
STR_ENGINE_SORT_POWER :Puissance
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Date d'introduction
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Coût d'entretien
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Puissance/Coût d'entretien
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Capacité
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :ID Engin (tri classique)
STR_SORT_BY_COST :Prix
STR_SORT_BY_POWER :Puissance
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Date d'introduction
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Coût d'entretien
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Puissance/Coût d'entretien
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Capacité
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Pas de marchandises en attente
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Tous les types de station
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Tous les types de marchandise (y compris pas en attente)
@ -947,7 +947,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}Les nou
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :{G=f}queue
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :{G=m}milieu
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :{G=f}tête
STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Mise en file Véhicules Routiers (+ effets quantiques): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Mise en file Véhicules Routiers (+ effets quantiques): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Défiler la vue horizontalement avec le pointeur: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Permettre la corruption de la municipalité: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Autoriser l'achat des droits de transports exclusifs: {ORANGE}{STRING}
@ -1053,12 +1053,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Regroup
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Afficher les outils de construction quand aucun véhicule approprié n'est disponible: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Nombre de trains max. par joueur: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Nombre de véhicules routiers max. par joueur: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Nombre de véhicules routiers max. par joueur: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Nombre d'aéronefs max. par joueur: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Nombre de navires max. par joueur: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Désactiver les trains pour l'ordinateur: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Désactiver les véhicules routiers pour l'ordinateur: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Désactiver les véhicules routiers pour l'ordinateur: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Désactiver les aéronefs pour l'ordinateur: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Désactiver les navires pour l'ordinateur: {ORANGE}{STRING}
@ -1068,8 +1068,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}Nombre
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Les intervalles de service sont en pourcentage: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Entretien des trains tous les: {ORANGE}{STRING} jours
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Entretien des trains tous les: {ORANGE}inactif
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Entretien des véhicules routiers tous les: {ORANGE}{STRING} jours
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Entretien des véhicules routiers tous les: {ORANGE}inactif
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Entretien des véhicules routiers tous les: {ORANGE}{STRING} jours
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Entretien des véhicules routiers tous les: {ORANGE}inactif
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Entretien des aéronefs tous les: {ORANGE}{STRING} jours
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Entretien des aéronefs tous les: {ORANGE}inactif
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Entretien des navires tous les: {ORANGE}{STRING} jours
@ -1144,10 +1144,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Recherc
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(Non recommandé)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Recommandé)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}Recherche de chemin des véhicules routiers: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :Original {RED}(Not recommandé)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(Recommandé)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Recherche de chemin des véhicules routiers: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF :Original {RED}(Not recommandé)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(Recommandé)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Recherche de chemin des navires: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Original {BLUE}(Recommandé)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
@ -2057,7 +2057,7 @@ STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...il vo
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Non nommé
STR_SV_TRAIN_NAME :Train {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME :Véhicule {COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Véhicule {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Navire {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aéronef {COMMA}
@ -2176,12 +2176,12 @@ STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Construction
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nouveaux Véhicules
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Entretien des trains
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Entretien des véhicules
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Entretien des véhicules
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Entretien des aéronefs
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Entretien des navires
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Entretien de la propriété
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Revenu ferroviaire
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Revenu routier
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Revenu routier
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Revenu aérien
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Revenu naval
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Intérêts du prêt
@ -2320,7 +2320,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Tramway pour fr
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Montrer les livrées générales
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Montrer les livrées de trains
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Montrer les livrées de véhicules routiers
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Montrer les livrées de véhicules routiers
STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Montrer les livrées de navires
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Montrer les livrées des aéronefs
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Choisir la couleur primaire de la livrée sélectionnée
@ -2444,94 +2444,94 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Wagon à jouets
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Wagon à batteries
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon à boisson gazeuses
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Wagon à plastique
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :Autobus MPS Regal
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobus Hereford Leopard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Autobus Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Superbus Foster MkII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autobus Ploddyphut MkI
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autobus Ploddyphut MkII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autobus Ploddyphut MkIII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Camion à charbon Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Camion à charbon Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :Camion à charbon DW
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :Fourgon postal MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Fourgon postal Reynard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Fourgon postal Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Fourgon postal MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Fourgon postal Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Fourgon postal Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Camion-citerne de pétrole Witcombe
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Camion-citerne de pétrole Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Camion-citerne de pétrole Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Camion à bétail Talbott
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Camion à bétail Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Camion à bétail Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camion de biens Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camion de biens Craighead
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Camion de biens Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Camion à céréales Hereford
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Camion à céréales Thomas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Camion à céréales Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Camion à bois Witcombe
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Camion à bois Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Camion à bois Moreland
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Camion de fer MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Camion de fer Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camion de fer Chippy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Camion d'acier Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Camion d'acier Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Camion d'acier Kelling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Fourgon blindé
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Fourgon blindé
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Fourgon blindé
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Camion de nourriture Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Camion de nourriture Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Camion de nourriture Chippy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Camion de papier Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Camion de papier Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :Camion de papier MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Camion de cuivre MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Camion de cuivre
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Camion de cuivre
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Camion-citerne d'eau Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Camion-citerne d'eau Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :Camion-citerne d'eau MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Camion de fruits Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Camion de fruits Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Camion de fruits Kelling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Camion de caoutchouc Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Camion de caoutchouc Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :Camion de caoutchouc RMT
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Camion de sucre MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Camion de sucre Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camion de sucre Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Camion de Cola MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Camion de Cola Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Camion de Cola Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Camion de barbe à papa MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Camion de barbe à papa Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camion de barbe à papa Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camion de caramel MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camion de caramel Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Camion de caramel Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Camion de jouets MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Camion de jouets Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Camion de jouets Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Camion de bonbons MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camion de bonbons Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camion de bonbons Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camion de batteries MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camion de batteries Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camion de batteries Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Camion de boissons gazeuses MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Camion de boissons gazeuses Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Camion de boissons gazeuses Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Camion de plastique MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Camion de plastique Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Camion de plastique Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Camion de bulles MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Camion de bulles Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Camion de bulles Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :Autobus MPS Regal
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobus Hereford Leopard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Autobus Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Superbus Foster MkII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autobus Ploddyphut MkI
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autobus Ploddyphut MkII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autobus Ploddyphut MkIII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Camion à charbon Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Camion à charbon Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :Camion à charbon DW
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :Fourgon postal MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Fourgon postal Reynard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Fourgon postal Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Fourgon postal MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Fourgon postal Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Fourgon postal Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Camion-citerne de pétrole Witcombe
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Camion-citerne de pétrole Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Camion-citerne de pétrole Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Camion à bétail Talbott
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Camion à bétail Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Camion à bétail Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camion de biens Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camion de biens Craighead
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Camion de biens Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Camion à céréales Hereford
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Camion à céréales Thomas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Camion à céréales Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Camion à bois Witcombe
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Camion à bois Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Camion à bois Moreland
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Camion de fer MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Camion de fer Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camion de fer Chippy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Camion d'acier Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Camion d'acier Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Camion d'acier Kelling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Fourgon blindé
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Fourgon blindé
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Fourgon blindé
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Camion de nourriture Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Camion de nourriture Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Camion de nourriture Chippy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Camion de papier Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Camion de papier Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :Camion de papier MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Camion de cuivre MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Camion de cuivre
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Camion de cuivre
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Camion-citerne d'eau Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Camion-citerne d'eau Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :Camion-citerne d'eau MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Camion de fruits Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Camion de fruits Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Camion de fruits Kelling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Camion de caoutchouc Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Camion de caoutchouc Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :Camion de caoutchouc RMT
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Camion de sucre MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Camion de sucre Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camion de sucre Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Camion de Cola MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Camion de Cola Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Camion de Cola Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Camion de barbe à papa MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Camion de barbe à papa Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camion de barbe à papa Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camion de caramel MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camion de caramel Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Camion de caramel Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Camion de jouets MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Camion de jouets Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Camion de jouets Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Camion de bonbons MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camion de bonbons Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camion de bonbons Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camion de batteries MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camion de batteries Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camion de batteries Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Camion de boissons gazeuses MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Camion de boissons gazeuses Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Camion de boissons gazeuses Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Camion de plastique MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Camion de plastique Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Camion de plastique Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Camion de bulles MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Camion de bulles Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Camion de bulles Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :Pétrolier MPS
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :Pétrolier CS-Inc.
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :Ferry de voyageurs MPS
@ -2645,7 +2645,7 @@ STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :hangar le plus
STR_ORDER_SERVICE_AT :Entretien au
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Entretien sans arrêt au
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :dépôt ferroviaire
STR_ORDER_ROAD_DEPOT :dépôt routier
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :dépôt routier
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :dépôt naval
STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {2:STRING} de {1:TOWN}
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {2:STRING} {1:STRING}
@ -2755,7 +2755,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}un véhi
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Impossible de déplacer le véhicule...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}L'engin de queue suivra toujours sa contre-partie avant
STR_CARGO_N_A :N/D{SKIP}
STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de vendre le véhicule ferroviaire...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Impossible de vendre le véhicule ferroviaire...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Impossible de trouver la route jusqu'au dépôt
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Impossible de démarrer/stopper le train...
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalle d'entretien: {LTBLUE}{COMMA}jours{BLACK} , dernier le : {LTBLUE}{DATE_LONG}
@ -2848,33 +2848,33 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Remplit
##id 0x9000
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Véhicule Routier présent
STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}Dépôt routier de {TOWN}
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nouveaux Véhicules
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Nouveaux véhicules
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construire
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Dépôt routier de {TOWN}
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nouveaux Véhicules
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nouveaux véhicules
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construire
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de construire le véhicule...
STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...doit être à l'arrêt dans un dépôt routier
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...doit être à l'arrêt dans un dépôt routier
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de vendre le véhicule...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de démarrer/stopper le véhicule...
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} est en attente au dépôt
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}En route pour le dépôt de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}En route pour le dépôt de {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Entretien au dépôt de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Entretien au dépôt de {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}En route pour le dépôt de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}En route pour le dépôt de {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Entretien au dépôt de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Entretien au dépôt de {TOWN}, {VELOCITY}
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Impossible d'envoyer le véhicule au dépôt...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Impossible de trouver le dépôt
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Comportement courant du véhicule - cliquer pour le démarrer/l'arrêter
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Afficher les ordres du véhicule routier
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre la vue sur le véhicule
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Envoie le véhicule au dépôt. Ctrl-clic pour entretien seul
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Force le véhicule à faire demi-tour
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Affiche les détails du véhicule routier
STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Véhicules - cliquer pour obtenir des informations
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construire un nouveau véhicule
STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Glisser un véhicule jusqu'ici pour le vendre
STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre la vue sur le dépôt
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Choix du véhicule - cliquer sur un véhicule pour obtenir des informations
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construire le véhicule sélectionné
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Comportement courant du véhicule - cliquer pour le démarrer/l'arrêter
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Afficher les ordres du véhicule routier
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre la vue sur le véhicule
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Envoie le véhicule au dépôt. Ctrl-clic pour entretien seul
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Force le véhicule à faire demi-tour
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Affiche les détails du véhicule routier
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Véhicules - cliquer pour obtenir des informations
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construire un nouveau véhicule
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Glisser un véhicule jusqu'ici pour le vendre
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre la vue sur le dépôt
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Choix du véhicule - cliquer sur un véhicule pour obtenir des informations
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construire le véhicule sélectionné
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Capacité: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@ -2884,12 +2884,12 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHO
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Renommer le véhicule
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de renommer le véhicule...
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Renommer le véhicule
STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier bus arrive à {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier camion arrive à {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier tramway arrive à {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier tramway arrive à {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Accident routier!{}Un automobiliste meurt brûlé vif lors d'une collision avec un train
STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Accident routier!{}{COMMA} mort{P "" s} lors d'une collision avec un train
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier bus arrive à {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier camion arrive à {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier tramway arrive à {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier tramway arrive à {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Accident routier!{}Un automobiliste meurt brûlé vif lors d'une collision avec un train
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Accident routier!{}{COMMA} mort{P "" s} lors d'une collision avec un train
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Impossible de faire rebrousser chemin au véhicule routier...
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renommer
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renommer type de véhicule routier
@ -3168,12 +3168,12 @@ STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
############ Vehicle lists
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trains - Cliquer sur un train pour obtenir des informations
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Véhicules - Cliquer sur un véhicule pour obtenir des informations
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Véhicules - Cliquer sur un véhicule pour obtenir des informations
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Navires - cliquer sur un navire pour informations
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Aéronef - cliquer sur l'aéronef pour informations
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Train{P "" s}
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Véhicule{P "" s} routier{P "" s}
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Véhicule{P "" s} routier{P "" s}
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Navire{P "" s}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Aéronef{P "" s}
@ -3185,17 +3185,17 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Vous ê
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Dépôt incompatible
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Vendre tous les trains du dépôt
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vendre tous les véhicules routiers du dépôt
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Vendre tous les véhicules routiers du dépôt
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Vendre tous les navires du dépôt
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vendre tous les aéronefs du hangar
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Afficher les trains ayant ce dépôt dans leurs ordres
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Afficher les véhicules routiers ayant ce dépôt dans leurs ordres
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Afficher les véhicules routiers ayant ce dépôt dans leurs ordres
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Afficher les navires ayant ce dépôt dans leurs ordres
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Afficher les aéronefs ayant ce dépôt dans leurs ordres
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Autoremplacer tous les trains du dépôt
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Autoremplacer tous les véhicules routiers du dépôt
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Autoremplacer tous les véhicules routiers du dépôt
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Autoremplacer tous les navires du dépôt
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Autoremplacer tous les aéronefs du hangar
@ -3223,12 +3223,12 @@ STR_ENGINES :Locomotives
STR_WAGONS :Wagons
STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Cliquer pour arrêter tous les trains du dépôt
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Cliquer pour arrêter tous les véhicules routiers du dépôt
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Cliquer pour arrêter tous les véhicules routiers du dépôt
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Cliquer pour arrêter tous les navires du dépôt
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Cliquer pour arrêter tous les aéronefs du hangar
STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Cliquer pour démarrer tous les trains du dépôt
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Cliquer pour démarrer tous les véhicules routiers du dépôt
STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Cliquer pour démarrer tous les véhicules routiers du dépôt
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Cliquer pour démarrer tous les navires du dépôt
STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Cliquer pour démarrer tous les aéronefs du hangar
@ -3390,11 +3390,11 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{U
##### Mass Order
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Tous les trains
STR_GROUP_ALL_ROADS :Tous les véhicules routiers
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Tous les véhicules routiers
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Tous les navires
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Tous les aéronefs
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Trains dégroupés
STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :Véhicules routiers dégroupés
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Véhicules routiers dégroupés
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Navires dégroupés
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Aéronefs dégroupés
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}

View File

@ -344,13 +344,13 @@ STR_SORT_BY_LENGTH :Lonxitude
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Tempo de vida restante
STR_SORT_BY_FACILITY :Tipo de estación
STR_SORT_BY_WAITING :Valor da carga en espera
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :EngineID (ordeación clásica)
STR_ENGINE_SORT_COST :Custo
STR_ENGINE_SORT_POWER :Potencia
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Data de Presentación
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Custo Mantemento
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Potencia/Custo Mantemento
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Capacidade De Carga
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :EngineID (ordeación clásica)
STR_SORT_BY_COST :Custo
STR_SORT_BY_POWER :Potencia
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Data de Presentación
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Custo Mantemento
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Potencia/Custo Mantemento
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Capacidade De Carga
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Non queda ningún tipo de carga en espera
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Seleccionar tódolos edificios
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Seleccionar tódolos tipos de carga (incluso os que non están a esperar)
@ -938,7 +938,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Mostra-
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}As novas ordes son 'sen parada' por defecto: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :final cercano
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :medio
STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Cola para vehículos de estrada (con efectos cuánticos): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Cola para vehículos de estrada (con efectos cuánticos): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Desplaza-la fiestra cando o ratón esté no borde: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Permiti-la chantaxe as autoridades locales: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Permiti-la compra de dereitos de transporte exclusivos: {ORANGE}{STRING}
@ -1037,12 +1037,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Mostra-
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Mostra-las ferramentas de construción cando non haxa vehículos: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Nº máximo de trens por xogador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Nº máximo de vehículos de estrada por xogador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Nº máximo de vehículos de estrada por xogador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Nº máximo de avións por xogador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Nº máximo de barcos por xogador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Deshabilita-los trens para o ordenador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Deshabilita-los vehículos de estrada para o ordenador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Deshabilita-los vehículos de estrada para o ordenador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Deshabilita-los avións para o ordenador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Deshabilita-los barcos para o ordenador: {ORANGE}{STRING}
@ -1051,8 +1051,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Permiti
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Intervalos de servizo en porcentaxes: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Intervalo de servizo para os trens: {ORANGE}{STRING} días/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de servizo para os trens: {ORANGE}deshabilitado
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Intervalo de servizo para os vehículos de estrada: {ORANGE}{STRING} días/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de servizo para os vehículos de estrada: {ORANGE}deshabilitado
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Intervalo de servizo para os vehículos de estrada: {ORANGE}{STRING} días/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de servizo para os vehículos de estrada: {ORANGE}deshabilitado
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Intervalo de servizo para os avións: {ORANGE}{STRING} días/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de servizo para os avións: {ORANGE}deshabilitado
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Intervalo de servizo para os barcos: {ORANGE}{STRING} días/%
@ -1121,10 +1121,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Buscado
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(Non recomendado)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Recomendado)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}Buscador de ruta para vehículos de estrada: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :Orixinal {RED}(Non recomendado)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(Recomendado)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Buscador de ruta para vehículos de estrada: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF :Orixinal {RED}(Non recomendado)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(Recomendado)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Buscador de ruta para barcos: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Orixinal {BLUE}(Recomendado)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
@ -2027,7 +2027,7 @@ STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...¡xa
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Sen Nome
STR_SV_TRAIN_NAME :Tren {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME :Vehículo de estrada {COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Vehículo de estrada {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Barco {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aeronave {COMMA}
@ -2146,12 +2146,12 @@ STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Construción
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Novos Vehículos
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mantemento dos Trens
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mantemento dos Vehículos
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mantemento dos Vehículos
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mantemendo das Aeronaves
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mantemento dos Barcos
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Mantemento das Propiedades
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Ingresos dos Trens
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Ingresos dos Vehículos
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Ingresos dos Vehículos
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Ingresos das Aeronaves
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Ingresos dos Barcos
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Interese do Préstamo
@ -2289,7 +2289,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Tranvía de Car
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Mostra-los esquemas de cor xerais
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Mostra-los esquemas de cor dos trens
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Mostra-los esquemas de cor dos vehículos de estrada
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Mostra-los esquemas de cor dos vehículos de estrada
STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Mostra-los esquemas de cor dos barcos
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostra-los esquemas de cor dos avións
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Elixe a cor primaria para o esquema seleccionado
@ -2413,94 +2413,94 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Furgón de Xogu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Vagón de Pilas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón de Bebidas Gaseosas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Vagón de Plástico
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :Autobús Regal MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobús Leopard Hereford
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Autobús Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Superautobús Foster MkII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autobús Ploddyphut MkI
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autobús Ploddyphut MkII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autobús Ploddyphut MkIII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Camión de Carbón Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Camión de Carbón Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :Camión de Carbón DW
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :Camión de Correo MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Camión de Correo Reynard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Camión de Correo Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Camión de Correo MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Camión de Correo Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Camión de Correo Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo Witcombe
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Furgón de Gando Talbott
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Furgón de Gando Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Furgón de Gando Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camión de Mercadorías Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camión de Mercadorías Craighead
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Camión de Mercadorías Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Camión de Gran Hereford
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Camión de Gran Thomas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Camión de Gran Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Camión de Madeira Witcombe
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Camión de Madeira Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Camión de Madeira Moreland
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Camión de Hematita MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Camión de Hematita Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camión de Hematita Chippy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Camión de Aceiro Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Camión de Aceiro Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Camión de Aceiro Kelling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Camión Blindado Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Camión Blindado Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Camión Blindado Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Furgón de Comida Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Furgón de Comida Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Furgón de Comida Chippy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Camión de Papel Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Camión de Papel Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :Camión de Papel MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Camión de Mineral de Cobre MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Camión de Mineral de Cobre Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Camión de Mineral de Cobre Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Tanque de Auga Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Tanque de Auga Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :Tanque de Auga MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Camión de Froita Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Camión de Froita Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Camión de Froita Kelling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Camión de Caucho Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Camión de Caucho Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :Camión de Caucho RMT
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Camión de Azucre MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Camión de Azucre Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camión de Azucre Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Camión de Cola MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Camión de Cola Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Camión de Cola Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Camión Algodón de Azucre MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Cam. de Algodón de Azucre Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camión de Algodón de Azucre Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camión de Tofee MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camión de Tofee Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Camión de Tofee Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Cam. de Caramelos MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camión de Caramelos Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camión de Caramelos Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camión de Pilas MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camión de Pilas Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camión de Pilas Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Cam. de Bebidas Gaseosas MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Cam. de Bebidas Gaseosas Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Cam. de Bebidas Gaseosas Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Camión de Plástico MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Camión de Plástico Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Camión de Plástico Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Camión de Burbullas MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Camión de Burbullas Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Camión de Burbullas Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :Autobús Regal MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobús Leopard Hereford
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Autobús Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Superautobús Foster MkII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autobús Ploddyphut MkI
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autobús Ploddyphut MkII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autobús Ploddyphut MkIII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Camión de Carbón Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Camión de Carbón Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :Camión de Carbón DW
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :Camión de Correo MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Camión de Correo Reynard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Camión de Correo Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Camión de Correo MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Camión de Correo Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Camión de Correo Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo Witcombe
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Furgón de Gando Talbott
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Furgón de Gando Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Furgón de Gando Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camión de Mercadorías Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camión de Mercadorías Craighead
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Camión de Mercadorías Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Camión de Gran Hereford
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Camión de Gran Thomas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Camión de Gran Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Camión de Madeira Witcombe
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Camión de Madeira Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Camión de Madeira Moreland
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Camión de Hematita MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Camión de Hematita Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camión de Hematita Chippy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Camión de Aceiro Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Camión de Aceiro Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Camión de Aceiro Kelling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Camión Blindado Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Camión Blindado Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Camión Blindado Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Furgón de Comida Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Furgón de Comida Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Furgón de Comida Chippy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Camión de Papel Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Camión de Papel Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :Camión de Papel MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Camión de Mineral de Cobre MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Camión de Mineral de Cobre Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Camión de Mineral de Cobre Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Tanque de Auga Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Tanque de Auga Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :Tanque de Auga MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Camión de Froita Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Camión de Froita Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Camión de Froita Kelling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Camión de Caucho Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Camión de Caucho Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :Camión de Caucho RMT
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Camión de Azucre MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Camión de Azucre Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camión de Azucre Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Camión de Cola MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Camión de Cola Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Camión de Cola Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Camión Algodón de Azucre MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Cam. de Algodón de Azucre Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camión de Algodón de Azucre Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camión de Tofee MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camión de Tofee Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Camión de Tofee Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Cam. de Caramelos MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camión de Caramelos Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camión de Caramelos Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camión de Pilas MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camión de Pilas Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camión de Pilas Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Cam. de Bebidas Gaseosas MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Cam. de Bebidas Gaseosas Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Cam. de Bebidas Gaseosas Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Camión de Plástico MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Camión de Plástico Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Camión de Plástico Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Camión de Burbullas MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Camión de Burbullas Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Camión de Burbullas Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :Petroleiro MPS
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :Petroleíro CS-Inc.
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :Barca de Pasaxeiros MPS
@ -2611,7 +2611,7 @@ STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :o Hangar máis
STR_ORDER_SERVICE_AT :Servizo en
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Servizo sen parada en
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Depósito de Trens
STR_ORDER_ROAD_DEPOT :Depósito de Vehículos de Estrada
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depósito de Vehículos de Estrada
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Depósito de Barcos
STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
@ -2719,7 +2719,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}un vehí
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}No se pode move-lo vehículo...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}A máquina traseira sempre seguirá a dianteira
STR_CARGO_N_A :N/D{SKIP}
STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode vende-lo vehículo de ferrocarril...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Non se pode vende-lo vehículo de ferrocarril...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}No se pode atopar unha ruta a un depósito local
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}No se pode parar/iniciar o tren...
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de Servizo: {LTBLUE}{COMMA}days{BLACK} Último Servizo: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@ -2812,33 +2812,33 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Enche-lo
##id 0x9000
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Haí un vehículo de estrada no camiño
STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}Depósito de Vehículos de Estrada de {TOWN}
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novos Vehículos
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Novos Vehículos de Estrada
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construír Vehículo
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Depósito de Vehículos de Estrada de {TOWN}
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novos Vehículos
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Novos Vehículos de Estrada
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construír Vehículo
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se pode construí-lo vehículo de estrada...
STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...debe estar parado dentro dun depósito de vehículos de estrada
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...debe estar parado dentro dun depósito de vehículos de estrada
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode vende-lo vehículo de estrada...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se pode parar/arrancar o vehículo de estrada...
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} está a esperar no depósito
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Diríxese o depósito de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Diríxese o depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servizo no Depósito de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servizo no Depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Diríxese o depósito de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Diríxese o depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servizo no Depósito de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servizo no Depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Non se pode envia-lo vehículo ó depósito de estrada...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}No se pode atopar unha ruta ó depósito local
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Tarefa actual do vehículo - pincha aquí para parar/arrancar o vehículo
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra-las ordes do vehículo
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do vehículo
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Envia-lo vehículo ó depósito
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Forza-lo vehículo a da-la volta
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra-los detalles do vehículo de estrada
STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vehículos - pincha nun vehículo para máis información
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construír vehículo de estrada
STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arrastra un vehículo de estrada aquí para vendelo
STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do depósito de vehículos de estrada
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selección de vehículos de estrada - pincha nun vehículo para máis información
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construí-lo vehículo de estrada seleccionado
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Tarefa actual do vehículo - pincha aquí para parar/arrancar o vehículo
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra-las ordes do vehículo
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do vehículo
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Envia-lo vehículo ó depósito
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Forza-lo vehículo a da-la volta
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra-los detalles do vehículo de estrada
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vehículos - pincha nun vehículo para máis información
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construír vehículo de estrada
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arrastra un vehículo de estrada aquí para vendelo
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do depósito de vehículos de estrada
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selección de vehículos de estrada - pincha nun vehículo para máis información
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construí-lo vehículo de estrada seleccionado
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@ -2848,12 +2848,12 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHO
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Renomear vehículo de estrada
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode renomea-lo vehículo de estrada...
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Renomear vehículo de estrada
STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro autobús a {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro camión a {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro tranvía de pasaxeiros a {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro tranvía de carga a {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de Tráfico!{}O conductor morre na explosión producida tra-la colisión cun tren
STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de Tráfico!{}{COMMA} mortos na explosión producida tra-la colisión cun tren
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro autobús a {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro camión a {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro tranvía de pasaxeiros a {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro tranvía de carga a {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de Tráfico!{}O conductor morre na explosión producida tra-la colisión cun tren
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de Tráfico!{}{COMMA} mortos na explosión producida tra-la colisión cun tren
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Non se pode xira-lo vehículo...
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renomear
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renomea-lo tipo de vehículo de estrada
@ -3130,12 +3130,12 @@ STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
############ Vehicle lists
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trens - pincha nun tren para información
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Vehículos de estrada - pincha nun vehículo para máis información
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vehículos de estrada - pincha nun vehículo para máis información
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Barcos - pincha no barco para máis información
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Avións - pincha no avión para máis información
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Tren{P "" s}
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vehículo{P "" s} de Estrada
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vehículo{P "" s} de Estrada
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Barco{P "" s}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Aeronave
@ -3147,17 +3147,17 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Vas ven
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Tipo de depósito erróneo
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Vender tódolos trens do depósito
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vender tódolos vehículos que hai no depósito
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Vender tódolos vehículos que hai no depósito
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Vender tódolos barcos no depósito
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vender tódolos avións do hangar
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Obter a lista de tódolos trens co depósito actual nas súas ordes
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Obter a lista de tódolos vehículos de estrada co depósito actual nas súas ordes
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Obter a lista de tódolos vehículos de estrada co depósito actual nas súas ordes
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Obter a lista de tódolos barcos co depósito actual nas súas ordes
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Obter una lista de tódolos avións con algún hangar deste aeroporto nas súas ordes
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Autosubstituír tódolos trens no depósito
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Autosubstituír tódolos vehículos no depósito
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Autosubstituír tódolos vehículos no depósito
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Autosubstituír tódolos barcos no depósito
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Autosubstituír tódolos avións no hangar
@ -3185,12 +3185,12 @@ STR_ENGINES :Máquinas
STR_WAGONS :Vagóns
STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Pincha para parar tódolos trens que hai no depósito
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Pincha para parar tódolos vehículos que hai no depósito
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Pincha para parar tódolos vehículos que hai no depósito
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Pincha para parar tódolos barcos que hai no depósito
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Pincha para parar tódolos avións que hai no hangar
STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Pincha para iniciar tódolos trens que hai no depósito
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Pincha para iniciar tódolos vehículos que hai no depósito
STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Pincha para iniciar tódolos vehículos que hai no depósito
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Pincha para iniciar tódolos barcos que hai no depósito
STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Pincha para iniciar tódolos avións que hai no hangar
@ -3352,11 +3352,11 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{U
##### Mass Order
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Tódolos trens
STR_GROUP_ALL_ROADS :Tódolos vehículos de estrada
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Tódolos vehículos de estrada
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Tódolos barcos
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Tódolos avións
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Trens sen agrupar
STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :Vehículos de estrada sen agrupar
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Vehículos de estrada sen agrupar
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Barcos sen agrupar
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Avións sen agrupar
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}

View File

@ -346,13 +346,13 @@ STR_SORT_BY_FACILITY :Stationsart
STR_SORT_BY_WAITING :Wert der wartenden Fracht
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Beste Bewertung
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Schlechteste Bewertung
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :Baureihe
STR_ENGINE_SORT_COST :Kosten
STR_ENGINE_SORT_POWER :Leistung
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Einführungsdatum
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Betriebskosten
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Leistung/Betriebskosten
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Frachtkapazität
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :Baureihe
STR_SORT_BY_COST :Kosten
STR_SORT_BY_POWER :Leistung
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Einführungsdatum
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Betriebskosten
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Leistung/Betriebskosten
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Frachtkapazität
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Keine Fracht im Wartezustand
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Alle Anlagen auswählen
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Alle Frachtarten auswählen (einschließlich keine Fracht)
@ -947,7 +947,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}Neue Au
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :am Anfang
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :in der Mitte
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :am Ende
STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Fahrzeugwarteschlange (mit Überlagerung): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Fahrzeugwarteschlange (mit Überlagerung): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Spielfeld scrollen, wenn die Maus am Bildrand anstößt: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Bestechen der Stadtverwaltung erlauben: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Den Erwerb exklusiver Transportrechte erlauben: {ORANGE}{STRING}
@ -1053,12 +1053,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Zwische
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Bauwerkzeuge auch anzeigen, wenn keine passenden Fahrzeuge verfügbar sind: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maximale Anzahl der Züge pro Spieler: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maximale Anzahl der Straßenfahrzeuge pro Spieler: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Maximale Anzahl der Straßenfahrzeuge pro Spieler: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maximale Anzahl der Flugzeuge pro Spieler: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maximale Anzahl der Schiffe pro Spieler: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Züge für den Computer abschalten: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Straßenfahrzeuge für den Computer abschalten: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Straßenfahrzeuge für den Computer abschalten: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Flugzeuge für den Computer abschalten: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Schiffe für den Computer abschalten: {ORANGE}{STRING}
@ -1068,8 +1068,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}Anzahl
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Wartungsintervalle in Prozent: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Vorgegebenes Wartungsintervall für Züge: {ORANGE}{STRING} Tage/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Vorgegebenes Wartungsintervall für Züge: {ORANGE}abgeschaltet
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Vorgegebenes Wartungsintervall für Fahrzeuge: {ORANGE}{STRING} Tage/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Vorgegebenes Wartungsintervall für Fahrzeuge: {ORANGE}abgeschaltet
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Vorgegebenes Wartungsintervall für Fahrzeuge: {ORANGE}{STRING} Tage/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Vorgegebenes Wartungsintervall für Fahrzeuge: {ORANGE}abgeschaltet
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Vorgegebenes Wartungsintervall für Flugzeuge: {ORANGE}{STRING} Tage/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Vorgegebenes Wartungsintervall für Flugzeuge: {ORANGE}abgeschaltet
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Vorgegebenes Wartungsintervall für Schiffe: {ORANGE}{STRING} Tage/%
@ -1144,10 +1144,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Pathfin
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(Not recommended)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Recommended)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}Pathfinder für Straßenfahrzeuge: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :Original {RED}(nicht empfohlen)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(empfohlen)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Pathfinder für Straßenfahrzeuge: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF :Original {RED}(nicht empfohlen)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(empfohlen)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Pathfinder für Schiffe: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Original {BLUE}(empfohlen)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
@ -2059,7 +2059,7 @@ STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...ist b
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Unbenannt
STR_SV_TRAIN_NAME :Zug {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME :Fahrzeug {COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Fahrzeug {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Schiff {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Flugzeug {COMMA}
@ -2181,12 +2181,12 @@ STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Baukosten
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Neue Fahrzeuge
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Zugbetriebskosten
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Fahrzeugbetriebskosten
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Fahrzeugbetriebskosten
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Flugzeugbetriebskosten
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Schiffbetriebskosten
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Betriebskosten Gebäude
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Einnahmen Züge
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Einnahmen Fahrzeuge
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Einnahmen Fahrzeuge
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Einnahmen Flugzeuge
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Einnahmen Schiffe
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Kreditzinsen
@ -2325,7 +2325,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Frachtstraßenb
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Allgemeines Farbschema anzeigen
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Zugfarbschema anzeigen
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Fahrzeugfarbschema anzeigen
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Fahrzeugfarbschema anzeigen
STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Schiffsfarbschema anzeigen
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Flugzeugfarbschema anzeigen
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Wähle die Hauptfarbe für das gewählte Schema aus.
@ -2449,94 +2449,94 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Spielwarentrans
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Batterielaster
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Limonadetransporter
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plastikwaggon
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Kohlelaster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Kohlelaster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW Kohlelaster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Postwagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Postwagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Postwagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Postwagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Postwagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Postwagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Öltanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Öltanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry Öltanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Viehtransporter
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Viehtransporter
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Viehtransporter
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Gütertransporter
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Gütertransporter
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Gütertransporter
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Getreidetransporter
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Getreidetransporter
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Getreidetransporter
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Holzlaster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Holzlaster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Holzlaster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Eisenerzlaster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Eisenerzlaster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Eisenerzlaster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Stahltransporter
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Stahltransporter
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Stahltransporter
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Sicherheitstransporter
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Sicherheitstransporter
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Sicherheitstransporter
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Nahrungstransporter
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry Nahrungstransporter
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Nahrungstransporter
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Papierlaster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Papierlaster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Papierlaster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Kupfererzlaster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Kupfererzlaster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Kupfererzlaster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl Wassertankwagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Wassertankwagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS Wassertankwagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Früchtetransporter
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Früchtetransporter
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Früchtetransporter
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Kautschuklaster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Kautschuklaster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Kautschuklaster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Zuckertransporter
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Zuckertransporter
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Zuckertransporter
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Cola-Tankwagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Cola-Tankwagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Cola-Tankwagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Zuckerwattelaster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Zuckerwattelaster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Zuckerwattelaster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Karamelllaster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Karamelllaster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Karamelllaster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Spielwarentransporter
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Spielwarentransporter
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Spielwarentransporter
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Bonbontransporter
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Bonbontransporter
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Bonbontransporter
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Batterielaster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Batterielaster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Batterielaster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Limonadentanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Limonadentanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Limonadentanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastiktransporter
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastiktransporter
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastiktransporter
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Luftblasenlaster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Luftblasenlaster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Luftblasenlaster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Foster Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Kohlelaster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Kohlelaster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :DW Kohlelaster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Postwagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Postwagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Postwagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Postwagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Postwagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Postwagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Öltanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Öltanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Perry Öltanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Viehtransporter
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Viehtransporter
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Viehtransporter
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Gütertransporter
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Gütertransporter
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Gütertransporter
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Getreidetransporter
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Getreidetransporter
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Getreidetransporter
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Holzlaster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Holzlaster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Holzlaster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Eisenerzlaster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Eisenerzlaster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Eisenerzlaster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Stahltransporter
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Stahltransporter
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Stahltransporter
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Sicherheitstransporter
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Sicherheitstransporter
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Sicherheitstransporter
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Nahrungstransporter
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Perry Nahrungstransporter
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Nahrungstransporter
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Papierlaster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Papierlaster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Papierlaster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Kupfererzlaster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Kupfererzlaster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Kupfererzlaster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Uhl Wassertankwagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Wassertankwagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :MPS Wassertankwagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Früchtetransporter
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Früchtetransporter
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Früchtetransporter
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Kautschuklaster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Kautschuklaster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Kautschuklaster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Zuckertransporter
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Zuckertransporter
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Zuckertransporter
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Cola-Tankwagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Cola-Tankwagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Cola-Tankwagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Zuckerwattelaster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Zuckerwattelaster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Zuckerwattelaster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Karamelllaster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Karamelllaster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Karamelllaster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Spielwarentransporter
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Spielwarentransporter
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Spielwarentransporter
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Bonbontransporter
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Bonbontransporter
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Bonbontransporter
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Batterielaster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Batterielaster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Batterielaster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Limonadentanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Limonadentanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Limonadentanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastiktransporter
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastiktransporter
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastiktransporter
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Luftblasenlaster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Luftblasenlaster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Luftblasenlaster
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS Öltanker
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Öltanker
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Passagierschiff
@ -2650,7 +2650,7 @@ STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :dem nächsten H
STR_ORDER_SERVICE_AT :Falls nötig, Wartung in
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Fahre ohne Halt Zwecks Wartung zu
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :{G=n}Zugdepot
STR_ORDER_ROAD_DEPOT :{G=n}Straßenfahrzeugdepot
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{G=n}Straßenfahrzeugdepot
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :{G=w}Werft
STR_GO_TO_DEPOT :{STRING}{G 2 "m" "r" "m" " den"} {2:STRING} {1:TOWN}
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING}{G 2 m r m " den"} {STRING} {STRING}
@ -2760,7 +2760,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}Ein Fahr
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Fahrzeug kann nicht bewegt werden...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Hintere Lok folgt immer der vorderen Lok
STR_CARGO_N_A :k.A.{SKIP}
STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Schienenfahrzeug kann nicht verkauft werden...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Schienenfahrzeug kann nicht verkauft werden...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Weg zum Depot kann nicht gefunden werden
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Zug kann nicht angehalten {} oder losgeschickt werden ...
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Wartungsintervall: {LTBLUE}{COMMA}Tag{P "" e} {BLACK} Letzte Wartung: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@ -2853,33 +2853,33 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Zeiten a
##id 0x9000
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Fahrzeug ist im Weg
STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Fahrzeugdepot
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Neue Fahrzeuge
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Neue Fahrzeuge
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Fahrzeug kaufen
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Fahrzeugdepot
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Neue Fahrzeuge
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Neue Fahrzeuge
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Fahrzeug kaufen
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Fahrzeug kann nicht gekauft werden...
STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...muss in einem Fahrzeugdepot angehalten werden
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...muss in einem Fahrzeugdepot angehalten werden
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Fahrzeug kann nicht verkauft werden...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Fahrzeug kann nicht angehalten {} oder losgeschickt werden...
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} wartet im Depot
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Unterwegs zum Fahrzeugdepot {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Unterwegs zum Fahrzeugdepot {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Wartung im Fahrzeugdepot {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Wartung im Fahrzeugdepot {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Unterwegs zum Fahrzeugdepot {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Unterwegs zum Fahrzeugdepot {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Wartung im Fahrzeugdepot {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Wartung im Fahrzeugdepot {TOWN}, {VELOCITY}
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Fahrzeug kann nicht ins Depot geschickt werden...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Fahrzeugdepot unauffindbar
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Laufende Fahrzeugbewegung - Klick zum Anhalten bzw. Losschicken
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Aufträge für das Fahrzeug anzeigen
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Hauptansicht zum Fahrzeug scrollen
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Das Fahrzeug ins Depot schicken. Strg+Klick um dort nur Wartung durchzuführen.
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Das Fahrzeug zur Umkehr zwingen
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Einzelheiten des Fahrzeuges anzeigen
STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Straßenfahrzeuge - für Einzelheiten auf das Fahrzeug klicken
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Neues Fahrzeug kaufen
STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Ziehe Fahrzeug hierher, um es zu verkaufen
STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Hauptansicht zum Fahrzeugdepot scrollen
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Fahrzeugauswahlliste - Klicke auf ein Fahrzeug für Einzelheiten
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ausgewähltes Fahrzeug kaufen
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Laufende Fahrzeugbewegung - Klick zum Anhalten bzw. Losschicken
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Aufträge für das Fahrzeug anzeigen
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Hauptansicht zum Fahrzeug scrollen
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Das Fahrzeug ins Depot schicken. Strg+Klick um dort nur Wartung durchzuführen.
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Das Fahrzeug zur Umkehr zwingen
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Einzelheiten des Fahrzeuges anzeigen
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Straßenfahrzeuge - für Einzelheiten auf das Fahrzeug klicken
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Neues Fahrzeug kaufen
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Ziehe Fahrzeug hierher, um es zu verkaufen
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Hauptansicht zum Fahrzeugdepot scrollen
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Fahrzeugauswahlliste - Klicke auf ein Fahrzeug für Einzelheiten
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ausgewähltes Fahrzeug kaufen
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@ -2889,12 +2889,12 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHO
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Name des Fahrzeuges
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Fahrzeug kann nicht benannt werden...
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Name des Fahrzeuges
STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Der erste Bus erreicht {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Der erste Lkw erreicht {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Die erste Straßenbahn erreicht {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Die erste Frachtstraßenbahn erreicht {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Fahrzeug verunglückt!{}Fahrer stirbt in Inferno nach Zusammenstoß mit Zug
STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Fahrzeug verunglückt!{}{COMMA} {P stirbt sterben} in Inferno nach Zusammenstoß mit Zug
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Der erste Bus erreicht {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Der erste Lkw erreicht {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Die erste Straßenbahn erreicht {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Die erste Frachtstraßenbahn erreicht {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Fahrzeug verunglückt!{}Fahrer stirbt in Inferno nach Zusammenstoß mit Zug
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Fahrzeug verunglückt!{}{COMMA} {P stirbt sterben} in Inferno nach Zusammenstoß mit Zug
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Das Fahrzeug kann nicht wenden...
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Umbenennen
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Fahrzeug umbenennen
@ -3173,12 +3173,12 @@ STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
############ Vehicle lists
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Züge - für Einzelheiten auf den jeweiligen Zug klicken
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Straßenfahrzeuge - für Einzelheiten auf das Fahrzeug klicken
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Straßenfahrzeuge - für Einzelheiten auf das Fahrzeug klicken
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Schiffe - für Einzelheiten auf das Schiff klicken
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Flugzeuge - für Einzelheiten auf das Flugzeug klicken
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Z{P ug üge}
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Fahrzeug{P "" e}
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Fahrzeug{P "" e}
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Schiff{P "" e}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Flugzeug{P "" e}
@ -3190,17 +3190,17 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Sollen
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Falsche Art von Depot
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Alle Züge im Depot verkaufen
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Alle Fahrzeuge im Depot verkaufen
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Alle Fahrzeuge im Depot verkaufen
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Alle Schiffe in der Werft verkaufen
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Alle Flugzeuge im Hangar verkaufen
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Alle Züge, die dieses Depot anfahren, auflisten
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Alle Fahrzeuge, die dieses Depot anfahren, auflisten
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Alle Fahrzeuge, die dieses Depot anfahren, auflisten
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Alle Schiffe, die diese Werft anfahren, auflisten
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Alle Flugzeuge, die einen Hangar dieses Flughafens ansteuern, auflisten
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Alle Züge im Depot automatisch ersetzen
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Alle Fahrzeuge im Depot automatisch ersetzen
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Alle Fahrzeuge im Depot automatisch ersetzen
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Alle Schiffe in der Werft automatisch ersetzen
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Alle Flugzeuge im Hangar automatisch ersetzen
@ -3228,12 +3228,12 @@ STR_ENGINES :Loks
STR_WAGONS :Waggons
STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Alle Züge im Depot anhalten
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Alle Fahrzeuge im Depot anhalten
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Alle Fahrzeuge im Depot anhalten
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Alle Schiffe in der Werft anhalten
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Alle Flugzeuge im Hangar anhalten
STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Alle Züge im Depot losschicken
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Alle Fahrzeuge im Depot losschicken
STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Alle Fahrzeuge im Depot losschicken
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Alle Schiffe in der Werft losschicken
STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Alle Flugzeuge im Hangar losschicken
@ -3395,11 +3395,11 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{U
##### Mass Order
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Alle Züge
STR_GROUP_ALL_ROADS :Alle Straßenfahrzeuge
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Alle Straßenfahrzeuge
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Alle Schiffe
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Alle Flugzeuge
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Ungruppierte Züge
STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :Ungruppierte Fahrzeuge
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Ungruppierte Fahrzeuge
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Ungruppierte Schiffe
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Ungruppierte Flugzeuge
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}

View File

@ -343,13 +343,13 @@ STR_SORT_BY_LENGTH :אורך
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :זמן חיים נותר
STR_SORT_BY_FACILITY :סוג תחנה
STR_SORT_BY_WAITING :ערך הסחורה שמחכה
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :מספר קטר
STR_ENGINE_SORT_COST :מחיר
STR_ENGINE_SORT_POWER :כח
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :תאריך התחלת ייצור
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :עלות הפעלה
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :כח/עלות הפעלה
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :קיבולת סחורה
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :מספר קטר
STR_SORT_BY_COST :מחיר
STR_SORT_BY_POWER :כח
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :תאריך התחלת ייצור
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :עלות הפעלה
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :כח/עלות הפעלה
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :קיבולת סחורה
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}שום סחורה לא מחכה
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}בחר את כל המתקנים
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}(ברח את כל סוגי הסחורה (כולל סחורה שלא מחכה
@ -935,7 +935,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}תמי
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}הראה רמזורים בצד הנהיגה: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}הראה את חלון מערך הכספים בכל סוף שנה : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}הוראות חדשות הם תמיד 'לא לעצור' כבחירת מחדל: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}:(כלי רכב ממתינים(עם אפקט קונט {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}:(כלי רכב ממתינים(עם אפקט קונט {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} :גלילת תצוגה בעת שסמן העכבר נמצא בסמוך לקצוות
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}אפשר נתינת שוחד לערים מקומיים {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}אפשר קנייה של אפשריות הובלה בלעדיים : {ORANGE}{STRING}
@ -1040,12 +1040,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{ORANGE}{STRING
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} :הצג כלי בניה גם כאשר אין כלי רכב זמינים לנצלם
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} :מספר רכבות מירבי לשחקן
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} :מספר משאיות/אוטובוסים מירבי לשחקן
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} :מספר משאיות/אוטובוסים מירבי לשחקן
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} :מספר כלי טייס מירבי לשחקן
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} :מספר כלי שייט מירבי לשחקן
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} :מנע הפעלת רכבות ע”י שחקני המחשב
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} :מנע הפעלת אוטובוסים/משאיות ע”י שחקני המחשב
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} :מנע הפעלת אוטובוסים/משאיות ע”י שחקני המחשב
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} :מנע הפעלת כלי טייס ע”י שחקני המחשב
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} :מנע הפעלת כלי שייט ע”י שחקני המחשב
@ -1055,8 +1055,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}#opcode
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} :הצג מרווחי טיפול באחוזים
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{ORANGE}%/ימים {STRING}{LTBLUE} :מרווח בין טיפולים עבור רכבות
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{ORANGE}מבוטל {LTBLUE} :מרווח בין טיפולים עבור רכבות
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH :{ORANGE}%/ימים {STRING}{LTBLUE} :מרווח בין טיפולים עבור אוטובוסים/משאיות
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{ORANGE}מבוטל {LTBLUE} :מרווח בין טיפולים עבור אוטובוסים/משאיות
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{ORANGE}%/ימים {STRING}{LTBLUE} :מרווח בין טיפולים עבור אוטובוסים/משאיות
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{ORANGE}מבוטל {LTBLUE} :מרווח בין טיפולים עבור אוטובוסים/משאיות
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{ORANGE}%/ימים {STRING}{LTBLUE} :מרווח בין טיפולים עבור כלי טייס
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{ORANGE}מבוטל {LTBLUE} :מרווח בין טיפולים עבור כלי טייס
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{ORANGE}%/ימים {STRING}{LTBLUE} :מרווח בין טיפולים עבור כלי שייט
@ -1127,10 +1127,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{ORANGE}{STRING
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(לא מומלץ)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(מומלץ)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} :אלגורתם איתור נתיב לרכבים
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :{RED}(מקורי (לא מומלץ
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(מומלץ)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} :אלגורתם איתור נתיב לרכבים
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF :{RED}(מקורי (לא מומלץ
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(מומלץ)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} :אלגורתם איתור נתיב לכלי שייט
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :{BLUE}(מקורי (מומלץ
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
@ -2035,7 +2035,7 @@ STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}!!!שט
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :ללא שם
STR_SV_TRAIN_NAME :{COMMA} רכבת
STR_SV_ROADVEH_NAME :{COMMA} רכב
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :{COMMA} רכב
STR_SV_SHIP_NAME :{COMMA} כלי שייט
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :{COMMA} כלי טייס
@ -2155,12 +2155,12 @@ STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}בנייה
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}כלי תחבורה חדשים
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}עלות הפעלת רכבות
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD} עלות הפעלת רכבים
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD} עלות הפעלת רכבים
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD} עלות הפעלת כלי טייס
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD} עלות הפעלת כלי שייט
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}הוצאות אחזקה
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}הכנסת הרכבות
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}הכנסת כלי הרכב
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}הכנסת כלי הרכב
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}הכנסת כלי הטייס
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}הכנסת כלי השייט
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}ריבית על ההלוואה
@ -2299,7 +2299,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :חשמלית מ
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}הצג הגדרות צבע כלליות
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}הצג הגדרות צבע לרכבות
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}הצג הגדרות צבע לרכבים
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}הצג הגדרות צבע לרכבים
STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}הצג הגדרות צבע לכלי שייט
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}הצג הגדרות צבע לכלי טייס
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}בחר צבע עיקרי להגדרת צבעים זו
@ -2423,94 +2423,94 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :קרון צעצ
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :קרון סוללות
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :קרון משקאות מוגזים
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :קרון פלסטיק
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :אוטובוס 'ריגאל' אם-פי-אס
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :'אוטובוס 'הירפורד-ליאופרד
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :'אוטובוס 'פוסטר
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :'אוטובוס 'אם-קי 2 סופרבוס
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :אוטובוס 'בינבה' 1
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :אוטובוס 'בינבה' 2
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :אוטובוס 'בינבה' 3
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :'משאית פחם 'באלוג
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :'משאית פחם 'יו-איץ' אל
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :'משאית פחם 'די-דבליו
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :'משאית דואר 'אם-פי-אס
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :'משאית דואר 'ריינארד
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :'משאית דואר 'פרי
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :משאית סופר-דואר
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :'משאית דואר 'פוורנאוט
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :'משאית דואר 'וויזוואוו
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :'מיכלית נפט 'וויטקומב
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :'מיכלית נפט 'פוסטר
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :'מיכלית נפט פרי
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :'משאית בקר 'טלבוט
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :'משאית בקר 'יו-איץ'-אל
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :'משאית בקר 'פוסטר
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :'משאית מוצרים 'באלוג
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :'משאית מוצרים 'קרייגהד
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :'משאית מוצרים 'גוס
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :'משאית תבואה 'הירפורד
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :'משאית תבואה 'תומאס
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :'משאית תבואה 'גוס
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :'משאית עץ 'וויטקומב
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :'משאית עץ 'פוסטר
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :משאית עץ 'מורלנד'
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :'משאית עפרת ברזל 'אם-פי אס
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :'משאית עפרת ברזל 'יו-איץ' -אל
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :'משאית עפרת ברזל 'צ'יפי
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :'משאית פלדה 'באלוג
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :'משאית פלדה 'יו-איץ'-אל
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :'משאית פלדה 'קלינג
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :'משאית משוריינת 'באלוג
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :'משאית משוריינת 'יו-איץ'-אל
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :'משאית משוריינת 'פוסטר
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :'משאית מזון 'פוסטר
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :'משאית מזון 'פרי
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :'משאית מזון 'צ'יפי
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :'משאית נייר 'יו-איץ'-אל
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :'משאית נייר 'באלוג
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :'משאית נייר 'אם-פי-אס
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :'משאית עפרת נחושת 'אם-פי אס
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :'משאית עפרת נחושת 'יו-איץ'-אל
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :'משאית עפרת נחושת 'גוס
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :'מיכלית מים 'יו-איץ'-אל
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :'מיכלית מים 'באלוג
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :'מיכלית מים 'אם-פי אס
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :'משאית פירות 'באלוג
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :'משאית פירות 'יו-איץ'-אל
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :'משאית פירות 'קלינג
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :'משאית גומי 'באלוג
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :'משאית גומי 'יו-איץ'-אל
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :'משאית גומי 'אר-אם-טי
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :'משאית סוכר 'מייטי מובר
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :'משאית סוכר 'פוורנאוט
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :'משאית סוכר 'וויזוואוו
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :'משאית קולה 'מייטי מובר
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :'משאית קולה 'פוורנאוט
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :'משאית קולה 'וויזוואוו
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :'משאית שערות סבתא 'מייטי מובר
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :'משאית שערות סבתא 'פוורנאוט
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :'משאית שערות סבתא 'וויזוואוו
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :'משאית טופי 'מייטי מובר
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :'משאית טופי 'פוורנאוט
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :'משאית טופי 'וויזוואוו
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :'משאית צעצועים 'מייטי מובר
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :'משאית צעצועים 'פוורנאוט
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :'משאית צעצועים 'וויזוואוו
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :'משאית ממתקים 'מייטי מובר
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :'משאית ממתקים 'פוורנאוט
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :'משאית ממתקים 'וויזוואוו
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :'משאית סוללות 'מייטי מובר
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :'משאית סוללות 'פוורנאוט
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :'משאית סוללות 'וויזוואוו
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :'משאית משקאות תוססים 'מייטי מובר
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :'משאית משקאות תוססים 'פוורנאוט
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :'משאית משקאות תוססים 'וויזוואוו
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :'משאית פלסטיק 'מייטי מובר
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :'משאית פלסטיק 'פוורנאוט
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :'משאית פלסטיק 'וויזוואוו
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :'משאית בועות 'מייטי מובר
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :'משאית בועות 'פוורנאוט
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :'משאית בועות 'וויזוואוו
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :אוטובוס 'ריגאל' אם-פי-אס
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :'אוטובוס 'הירפורד-ליאופרד
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :'אוטובוס 'פוסטר
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :'אוטובוס 'אם-קי 2 סופרבוס
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :אוטובוס 'בינבה' 1
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :אוטובוס 'בינבה' 2
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :אוטובוס 'בינבה' 3
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :'משאית פחם 'באלוג
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :'משאית פחם 'יו-איץ' אל
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :'משאית פחם 'די-דבליו
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :'משאית דואר 'אם-פי-אס
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :'משאית דואר 'ריינארד
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :'משאית דואר 'פרי
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :משאית סופר-דואר
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :'משאית דואר 'פוורנאוט
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :'משאית דואר 'וויזוואוו
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :'מיכלית נפט 'וויטקומב
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :'מיכלית נפט 'פוסטר
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :'מיכלית נפט פרי
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :'משאית בקר 'טלבוט
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :'משאית בקר 'יו-איץ'-אל
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :'משאית בקר 'פוסטר
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :'משאית מוצרים 'באלוג
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :'משאית מוצרים 'קרייגהד
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :'משאית מוצרים 'גוס
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :'משאית תבואה 'הירפורד
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :'משאית תבואה 'תומאס
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :'משאית תבואה 'גוס
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :'משאית עץ 'וויטקומב
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :'משאית עץ 'פוסטר
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :משאית עץ 'מורלנד'
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :'משאית עפרת ברזל 'אם-פי אס
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :'משאית עפרת ברזל 'יו-איץ' -אל
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :'משאית עפרת ברזל 'צ'יפי
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :'משאית פלדה 'באלוג
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :'משאית פלדה 'יו-איץ'-אל
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :'משאית פלדה 'קלינג
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :'משאית משוריינת 'באלוג
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :'משאית משוריינת 'יו-איץ'-אל
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :'משאית משוריינת 'פוסטר
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :'משאית מזון 'פוסטר
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :'משאית מזון 'פרי
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :'משאית מזון 'צ'יפי
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :'משאית נייר 'יו-איץ'-אל
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :'משאית נייר 'באלוג
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :'משאית נייר 'אם-פי-אס
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :'משאית עפרת נחושת 'אם-פי אס
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :'משאית עפרת נחושת 'יו-איץ'-אל
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :'משאית עפרת נחושת 'גוס
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :'מיכלית מים 'יו-איץ'-אל
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :'מיכלית מים 'באלוג
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :'מיכלית מים 'אם-פי אס
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :'משאית פירות 'באלוג
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :'משאית פירות 'יו-איץ'-אל
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :'משאית פירות 'קלינג
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :'משאית גומי 'באלוג
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :'משאית גומי 'יו-איץ'-אל
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :'משאית גומי 'אר-אם-טי
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :'משאית סוכר 'מייטי מובר
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :'משאית סוכר 'פוורנאוט
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :'משאית סוכר 'וויזוואוו
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :'משאית קולה 'מייטי מובר
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :'משאית קולה 'פוורנאוט
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :'משאית קולה 'וויזוואוו
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :'משאית שערות סבתא 'מייטי מובר
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :'משאית שערות סבתא 'פוורנאוט
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :'משאית שערות סבתא 'וויזוואוו
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :'משאית טופי 'מייטי מובר
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :'משאית טופי 'פוורנאוט
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :'משאית טופי 'וויזוואוו
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :'משאית צעצועים 'מייטי מובר
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :'משאית צעצועים 'פוורנאוט
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :'משאית צעצועים 'וויזוואוו
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :'משאית ממתקים 'מייטי מובר
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :'משאית ממתקים 'פוורנאוט
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :'משאית ממתקים 'וויזוואוו
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :'משאית סוללות 'מייטי מובר
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :'משאית סוללות 'פוורנאוט
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :'משאית סוללות 'וויזוואוו
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :'משאית משקאות תוססים 'מייטי מובר
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :'משאית משקאות תוססים 'פוורנאוט
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :'משאית משקאות תוססים 'וויזוואוו
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :'משאית פלסטיק 'מייטי מובר
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :'משאית פלסטיק 'פוורנאוט
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :'משאית פלסטיק 'וויזוואוו
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :'משאית בועות 'מייטי מובר
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :'משאית בועות 'פוורנאוט
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :'משאית בועות 'וויזוואוו
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :'מיכלית נפט 'אם-פי-אס
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :'מיכלית נפט 'סי-אס בע”מ
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :'מעבורת נוסעים 'אם-פי-אס
@ -2621,7 +2621,7 @@ STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :סככת המט
STR_ORDER_SERVICE_AT :טיפול ב
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :טיפול ללא עצירה ב
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :מוסך רכבות
STR_ORDER_ROAD_DEPOT :מוסך רכבים
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :מוסך רכבים
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :מבדוק ספינות
STR_GO_TO_DEPOT :{2:STRING} {1:TOWN} {0:STRING}
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{2:STRING} {1:STRING} {0:STRING}
@ -2732,7 +2732,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE} הכל
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}...לא ניתן להזיז את כלי הרכב
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}הקטר האחורי עוקב תמיד אחר הקטר הקידמי
STR_CARGO_N_A :N/A{SKIP}
STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}לא ניתן למכור את הרכבת
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}לא ניתן למכור את הרכבת
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}לא מוצא נתיב למוסך מקומי
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}לא ניתן לעצור/להמשיך בנסיעה
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{LTBLUE}{1:DATE_LONG} :טיפול אחרוןֿ {BLACK}{LTBLUE}{0:COMMA}% {BLACK} :מרווח בין טיפולים
@ -2811,35 +2811,35 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK} מלא
##id 0x9000
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}כלי רכב חוסם את הדרך
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}כלי רכב {NBSP}{1:COMMA} - {0:STRING}
STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} מוסך כלי רכב
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}כלי רכב חדשים
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}כלי רכב חדשים
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}בנה כלי רכב
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}כלי רכב {NBSP}{1:COMMA} - {0:STRING}
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} מוסך כלי רכב
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}כלי רכב חדשים
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}כלי רכב חדשים
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}בנה כלי רכב
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}לא ניתן לבנות כלי רכב...
STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...חייב לעצור בתוך מוסך לכלי רכב
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...חייב לעצור בתוך מוסך לכלי רכב
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}...לא ניתן למכור כלי רכב
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}...לא ניתן לעצור/להמשיך בנסיעה
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ממתין במוסך כלי הרכב
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}{TOWN} בדרך אל מוסך הרכבים ב
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE} {1:VELOCITY} במהירות , {NBSP}{0:TOWN} בדרך אל מוסך הרכבים ב
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE} {TOWN} טיפול במוסך ב
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE} {1:VELOCITY} במהירות ,{NBSP} {0:TOWN} טיפול במוסך הרכבים ב
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}{TOWN} בדרך אל מוסך הרכבים ב
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE} {1:VELOCITY} במהירות , {NBSP}{0:TOWN} בדרך אל מוסך הרכבים ב
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE} {TOWN} טיפול במוסך ב
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE} {1:VELOCITY} במהירות ,{NBSP} {0:TOWN} טיפול במוסך הרכבים ב
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}...לא ניתן לשלוח את כלי הרכב למוסך
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}לא ניתן לאתר מוסך כלי רכב מקומי
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}כלי רכב - לחץ על כלי רכב למידע
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}מצב כלי הרכב- לחץ כאן לעצירה/המשך נסיעה
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}הצג את רשימת היעדים
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}מקד את התצוגה על מיקומו של כלי הרכב
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}.שלח את כלי הרכב למוסך
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}הכרח את כלי הרכב להסתובב
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}הצג את פרטי כלי הרכב
STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}כלי רכב - לחץ על כלי רכב למידע
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}בנה כלי רכב חדש
STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}גרור כלי רכב לכאן על מנת למכור אותו
STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}מקד את התצוגה הראשית על מיקום מוסך כלי הרכב
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}רשימת כלי הרכב - בחר כלי רכב למידע
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}בנה כלי רכב מהסוג שנבחר
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}כלי רכב - לחץ על כלי רכב למידע
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}מצב כלי הרכב- לחץ כאן לעצירה/המשך נסיעה
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}הצג את רשימת היעדים
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}מקד את התצוגה על מיקומו של כלי הרכב
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}.שלח את כלי הרכב למוסך
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}הכרח את כלי הרכב להסתובב
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}הצג את פרטי כלי הרכב
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}כלי רכב - לחץ על כלי רכב למידע
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}בנה כלי רכב חדש
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}גרור כלי רכב לכאן על מנת למכור אותו
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}מקד את התצוגה הראשית על מיקום מוסך כלי הרכב
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}רשימת כלי הרכב - בחר כלי רכב למידע
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}בנה כלי רכב מהסוג שנבחר
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK} :קיבולת {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{0:ENGINE}{1:STRING}
@ -2849,12 +2849,12 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHO
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}תן שם לכלי הרכב
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}...לא ניתן לשנות את שם כלי הרכב
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}תן שם לכלי הרכב
STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL ::{BLACK}{BIGFONT}!{STATION} התושבים חוגגים... {}אוטובוס ראשון הגיעה ל
STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL ::{BLACK}{BIGFONT}!{STATION} התושבים חוגגים... {}משאית ראשונה הגיעה ל
STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}!{STATION} התושבים חוגגים... {}חשמלית נוסעים ראשונה הגיעה ל
STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}!{STATION} התושבים חוגגים... {}חשמלית משא ראשונה הגיעה ל
STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}תאונת כלי רכב!{}נהג נהרג לאחר התנגשות ברכבת
STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}תאונת כלי רכב!{}{NBSP}נהרגו לאחר התנגשות עם רכבת {COMMA}
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL ::{BLACK}{BIGFONT}!{STATION} התושבים חוגגים... {}אוטובוס ראשון הגיעה ל
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL ::{BLACK}{BIGFONT}!{STATION} התושבים חוגגים... {}משאית ראשונה הגיעה ל
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}!{STATION} התושבים חוגגים... {}חשמלית נוסעים ראשונה הגיעה ל
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}!{STATION} התושבים חוגגים... {}חשמלית משא ראשונה הגיעה ל
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}תאונת כלי רכב!{}נהג נהרג לאחר התנגשות ברכבת
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}תאונת כלי רכב!{}{NBSP}נהרגו לאחר התנגשות עם רכבת {COMMA}
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}.לא ניתן לסובב כלי רכב מורכבים
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}שנה שם
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}שנה את שם סוג כלי הרכב
@ -3133,17 +3133,17 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}?אתה
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :סוג מוסך שגוי
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}מכור את כל הרכבות שבמוסך
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}מכור את כל כלי הרכב שבמוסך
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}מכור את כל כלי הרכב שבמוסך
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}מכור את כל כלי השייט שבמבדוק
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}מכור את כל כלי הטייס שבסככה
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}מציג את רשימת הרכבות העוברות במוסך זה
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}מציג את כל הרכבים העוברים במוסך זה
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}מציג את כל הרכבים העוברים במוסך זה
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}מציג את כל האוניות העוברות במבדוק זה
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}מציג את כל כלי הטייס העוברים בסככת המטוסים בשדה תעופה זה
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}החלף אוטומטית את כל הרכבות שבמוסך
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}החלף אוטומטית את כל הרכבים שבמוסך
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}החלף אוטומטית את כל הרכבים שבמוסך
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}החלף אוטומטית את כל כלי השייט שבמבדוק
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}החלף אוטומאטית את כל כלי הטייס שבסככה
@ -3171,12 +3171,12 @@ STR_ENGINES :מנועים/ק
STR_WAGONS :קרונות
STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}לחץ כדי לעצור את כל הרכבות במוסך
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}לחץ כדי לעצור את כל הרכבים במוסך
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}לחץ כדי לעצור את כל הרכבים במוסך
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}לחץ כדי לעצור את כל כלי השייט במבדוק
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}לחץ כדי לעצור את כל כלי הטייס בסככה
STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}לחץ כדי לשחרר את כל הרכבות מהמוסך
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}לחץ כדי לשחרר את כל הרכבים מהמוסך
STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}לחץ כדי לשחרר את כל הרכבים מהמוסך
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}לחץ כדי לשחרר את כל כלי השייט מהמבדוק
STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}לחץ כדי לשחרר את כל כלי הטייס מהסככה
@ -3349,11 +3349,11 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{U
STR_FORMAT_GROUP_NAME :{COMMA} קבוצה
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :כל הרכבות
STR_GROUP_ALL_ROADS :כל הרכבים
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :כל הרכבים
STR_GROUP_ALL_SHIPS :כל כלי השייט
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :כל כלי הטייס
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :רכבות לא משוייכות
STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :רכבים לא משוייכים
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :רכבים לא משוייכים
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :כלי שייט לא משוייכים
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :כלי טייס לא משוייכים
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}

View File

@ -379,13 +379,13 @@ STR_SORT_BY_FACILITY :Állomás típu
STR_SORT_BY_WAITING :Várakozó rakomány értéke
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Legtöbb áru szerint
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Legkevesebb áru szerint
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :JárműID
STR_ENGINE_SORT_COST :Ár
STR_ENGINE_SORT_POWER :Telj.
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Bevezetési dátum
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Üzemeltetési k.
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Telj./Üzemeltetési k.
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Teherkapacitás
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :JárműID
STR_SORT_BY_COST :Ár
STR_SORT_BY_POWER :Telj.
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Bevezetési dátum
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Üzemeltetési k.
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Telj./Üzemeltetési k.
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Teherkapacitás
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Semmilyen áru nem várakozik
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Minden szállítóegység kiválasztása
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Minden rakománytípus mutatása (beleértve ha nincs várakozó rakomány)
@ -980,7 +980,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}A vonat
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :elején
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :közepén
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :végén
STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Közúti járművek sorbanállása: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Közúti járművek sorbanállása: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Ablakmozgatás, ha az egér a képernyő szélén van: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Önkormányzatok lefizethetősége: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Lehessen kizárólagos szállítási jogot venni: {ORANGE}{STRING}
@ -1086,12 +1086,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Kiadás
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Eszköztár mutatása, még ha nem is építhető semmi róla: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maximum vonat játékosonként: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maximum közúti jármű játékosonként: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Maximum közúti jármű játékosonként: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maximum repülőgép játékosonként: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maximum hajó játékosonként: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Vonatok tiltása a gépi ellenfeleknek: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Közúti járművek tiltása a gépi ellenfeleknek: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Közúti járművek tiltása a gépi ellenfeleknek: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Repülőgépek tiltása a gépi ellenfeleknek: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Hajók tiltása a gépi ellenfeleknek: {ORANGE}{STRING}
@ -1101,8 +1101,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}MI felf
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Szervízintervallumok százalékban: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Alapértelmezett szervízelés vonatoknak: {ORANGE}{STRING} naponta
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Alapértelmezett szervízelés vonatoknak: {ORANGE}kikapcsolva
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Alapértelmezett szervízelés közúti járműveknek: {ORANGE}{STRING} naponta
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Alapértelmezett szervízelés közúti járműveknek: {ORANGE}kikapcsolva
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Alapértelmezett szervízelés közúti járműveknek: {ORANGE}{STRING} naponta
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Alapértelmezett szervízelés közúti járműveknek: {ORANGE}kikapcsolva
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Alapértelmezett szervízelés repülőgépeknek: {ORANGE}{STRING} naponta
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Alapértelmezett szervízelés repülőgépeknek: {ORANGE}kikapcsolva
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Alapértelmezett szervízelés hajóknak: {ORANGE}{STRING} naponta
@ -1177,10 +1177,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Útvona
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(Ellenjavallt)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Ajánlott)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}Útvonalkereső közúti járművekhez: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :Eredeti {RED}(Ellenjavallt)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(Ajánlott)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Útvonalkereső közúti járművekhez: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF :Eredeti {RED}(Ellenjavallt)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(Ajánlott)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Útvonalkereső hajókhoz: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Eredeti {BLUE}(Ajánlott)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
@ -2127,7 +2127,7 @@ STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...már
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Névtelen
STR_SV_TRAIN_NAME :Vonat {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME :Közúti jármű {COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Közúti jármű {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Hajó {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Repülő {COMMA}
@ -2246,12 +2246,12 @@ STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Építkezés
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Új járművek
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Vonat működtetési költség
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Közúti jármű műk. költség
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Közúti jármű műk. költség
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Repülőgép műk. költség
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Hajó működtetési költség
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Tulajdon fenntartása
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Vonatok bevétele
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Közúti járművek bevétele
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Közúti járművek bevétele
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Repülőgépek bevétele
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Hajók bevétele
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Kölcsön kamata
@ -2390,7 +2390,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Teherszállít
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Általános színsémák mutatása
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Vonat színsémák mutatása
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Mutasd a közúti járművek színsémáit
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Mutasd a közúti járművek színsémáit
STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Hajó színsémák mutatása
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Repülőgép színsémák mutatása
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Válassz egy elsődleges színt a kiválasztott sémához
@ -2514,94 +2514,94 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Játékszállí
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Elemszállító vagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Szénsavasital-szállító vagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Műanyagszállító vagon
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPS királyi busz
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford leopárd busz
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster busz
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII szuperbusz
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Cammogó MkI busz
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Cammogó MkII busz
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Cammogó MkIII busz
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh szénszállító autó
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl szénszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW szénszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS levélszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard levélszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry levélszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :ErőGép levélszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :SemmiErő levélszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :ZummDeGyors levélszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe olajszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster olajszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry olajszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott állatszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl állatszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster állatszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh áruszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead áruszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss áruszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford gabonaszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas gabonaszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss gabonaszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe faszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster faszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland faszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS vasércszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl vasércszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy vasércszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh acélszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl acélszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling acélszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh páncélkocsi
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl páncélkocsi
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster páncélkocsi
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster ételszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry ételszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy ételszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl papírszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh papírszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS papírszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS rézércszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl rézércszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss rézércszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl vízszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh vízszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS vízszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh gyümölcsszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl gyümölcsszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling gyümölcsszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh gumiszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl gumiszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT gumiszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :SemmiErő cukorszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :ErőGép cukorszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :ZummDeGyors cukorszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :SemmiErő kólaszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :ErőGép kólaszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :ZummDeGyors kólaszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :SemmiErő vattacukor-sz.
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :ErőGép vattacukor-sz.
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :ZummDeGyors vattacukor-sz.
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :SemmiErő tejkaramella-sz.
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :ErőGép tejkaramella-sz.
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :ZummDeGyors tejkaramella-sz.
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :SemmiErő játékszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :ErőGép játékszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :ZummDeGyors játékszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :SemmiErő cukorkaszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :ErőGép cukorkaszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :ZummDeGyors cukorkaszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :SemmiErő elemszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :ErőGép elemszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :ZummDeGyors elemszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :SemmiErő szénsavasital-sz.
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :ErőGép szénsavasital-sz.
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :ZummDeGyors szénsavasital-sz.
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :SemmiErő műanyagszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :ErőGép műanyagszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :ZummDeGyors műanyagszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :SemmiErő buborékszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :ErőGép buborékszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :ZummDeGyors buborékszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :MPS királyi busz
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford leopárd busz
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Foster busz
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII szuperbusz
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Cammogó MkI busz
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Cammogó MkII busz
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Cammogó MkIII busz
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh szénszállító autó
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Uhl szénszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :DW szénszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :MPS levélszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard levélszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry levélszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :ErőGép levélszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :SemmiErő levélszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :ZummDeGyors levélszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe olajszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Foster olajszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Perry olajszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott állatszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl állatszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster állatszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh áruszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead áruszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss áruszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford gabonaszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas gabonaszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss gabonaszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe faszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster faszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland faszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS vasércszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl vasércszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy vasércszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh acélszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl acélszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling acélszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh páncélkocsi
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl páncélkocsi
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster páncélkocsi
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Foster ételszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Perry ételszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy ételszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl papírszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh papírszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :MPS papírszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS rézércszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl rézércszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss rézércszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Uhl vízszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh vízszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :MPS vízszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh gyümölcsszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl gyümölcsszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling gyümölcsszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh gumiszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl gumiszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT gumiszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :SemmiErő cukorszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :ErőGép cukorszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :ZummDeGyors cukorszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :SemmiErő kólaszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :ErőGép kólaszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :ZummDeGyors kólaszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :SemmiErő vattacukor-sz.
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :ErőGép vattacukor-sz.
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :ZummDeGyors vattacukor-sz.
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :SemmiErő tejkaramella-sz.
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :ErőGép tejkaramella-sz.
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :ZummDeGyors tejkaramella-sz.
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :SemmiErő játékszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :ErőGép játékszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :ZummDeGyors játékszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :SemmiErő cukorkaszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :ErőGép cukorkaszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :ZummDeGyors cukorkaszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :SemmiErő elemszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :ErőGép elemszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :ZummDeGyors elemszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :SemmiErő szénsavasital-sz.
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :ErőGép szénsavasital-sz.
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :ZummDeGyors szénsavasital-sz.
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :SemmiErő műanyagszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :ErőGép műanyagszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :ZummDeGyors műanyagszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :SemmiErő buborékszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :ErőGép buborékszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :ZummDeGyors buborékszállító
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS olajszállító hajó
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. olajszállító hajó
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS komp
@ -2715,7 +2715,7 @@ STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :a legközelebbi
STR_ORDER_SERVICE_AT :Ha javítás szükséges, menj
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Ha javítás szükséges megállás nélkül menj
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :járműtelepre
STR_ORDER_ROAD_DEPOT :garázs
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :garázs
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :dokk
STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
@ -2825,7 +2825,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}egy jár
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nem mozgathatod a járművet...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}A mozdony első felének mindig elöl kell lennie
STR_CARGO_N_A :Nincs{SKIP}
STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem adhatod el a vasúti járművet...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Nem adhatod el a vasúti járművet...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nem találok utat a helyi járműtelepre
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a vonatot...
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Javítási időköz: {LTBLUE}{COMMA} nap{BLACK} Utolsó javítás: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@ -2918,33 +2918,33 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Menetren
##id 0x9000
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Közúti jármű van az útban
STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN}i garázs
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Új járművek
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Új közúti járművek
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Megvesz
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN}i garázs
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Új járművek
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Új közúti járművek
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Megvesz
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem veheted meg a közúti járművet...
STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...garázsban kellene állnia ehhez
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...garázsban kellene állnia ehhez
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem adhatod el a közúti járművet...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a közúti járművet...
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} a garázsban vár
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Úton {TOWN} garázsába
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Úton {TOWN} garázsába, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Javítás {TOWN} garázsában
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Javítás {TOWN} garázsában, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Úton {TOWN} garázsába
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Úton {TOWN} garázsába, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Javítás {TOWN} garázsában
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Javítás {TOWN} garázsában, {VELOCITY}
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nem küldheted a járművet a garázsba...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nem találom a helyi garázst
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aktuális járműesemény - kattints ide a jármű elindításához/ megállításához
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}A jármű menetrendjének megmutatása
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a járműre állítja
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Garázsba küldi a járművet
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Visszafordítja a járművet
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}A közúti jármű adatai
STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Járművek - kattints egy járműre az adataihoz
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Új közúti jármű vásárlása
STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dobj ide egy járművet az eladásához
STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a garázsra állítja
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Közúti jármű kiválasztása - kattints egy járműre az adataihoz
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt közúti jármű megvétele
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aktuális járműesemény - kattints ide a jármű elindításához/ megállításához
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}A jármű menetrendjének megmutatása
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a járműre állítja
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Garázsba küldi a járművet
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Visszafordítja a járművet
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}A közúti jármű adatai
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Járművek - kattints egy járműre az adataihoz
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Új közúti jármű vásárlása
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dobj ide egy járművet az eladásához
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a garázsra állítja
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Közúti jármű kiválasztása - kattints egy járműre az adataihoz
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt közúti jármű megvétele
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@ -2954,12 +2954,12 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHO
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Közúti jármű átnevezése
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem nevezheted át a közúti járművet...
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Közúti jármű átnevezése
STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első busz {STATION} állomásra!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első teherautó {STATION} állomásra!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}A lakosság ünnepel . . .{}Első utasszállító villamos megérkezett {STATION} állomásra!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}A lakosság ünnepel . . .{}Első teherszállító-villamos megérkezett {STATION} állomásra!
STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Közúti baleset!{}A vezető meghalt a vonattal való ütközéskor
STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Közúti baleset!{}{COMMA} ember meghalt a vonattal való ütközéskor
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első busz {STATION} állomásra!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első teherautó {STATION} állomásra!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}A lakosság ünnepel . . .{}Első utasszállító villamos megérkezett {STATION} állomásra!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}A lakosság ünnepel . . .{}Első teherszállító-villamos megérkezett {STATION} állomásra!
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Közúti baleset!{}A vezető meghalt a vonattal való ütközéskor
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Közúti baleset!{}{COMMA} ember meghalt a vonattal való ütközéskor
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}A közúti jármű nem tud megfordulni...
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Átnevez
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}A közúti jármű márkanevének megváltoztatása
@ -3238,12 +3238,12 @@ STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
############ Vehicle lists
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vonatok - kattints egy vonatra az adataihoz
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Közúti járművek - kattints egy járműre az adataihoz
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Közúti járművek - kattints egy járműre az adataihoz
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Hajók - kattints egy hajóra az adataihoz
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Repülőgépek - kattints egy repülőgépre az adataihoz
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} vonatai - {COMMA}
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{STRING} közúti járművei - {COMMA}
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} közúti járművei - {COMMA}
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} hajói - {COMMA}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} repülőgépei - {COMMA}
@ -3255,17 +3255,17 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Biztosa
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Rossz depó típus
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Összes vonat eladása a járműtelepen
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Összes garázsbeli jármű eladása
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Összes garázsbeli jármű eladása
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Összes dokkbeli hajó eladása
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Összes hangárbéli repülő eladása
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Az összes, ezen járműtelepet menetrendszerüen látogató vonat listájának összeállítása
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Az összes, ezen hangárt menetrendszerüen látogató jármű listájának összeállítása
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Az összes, ezen hangárt menetrendszerüen látogató jármű listájának összeállítása
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Az összes, ezen dokkot menetrendszerüen látogató hajó listájának összeállítása
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Az összes, itteni hangárt menetrendszerüen látogató repülőgép listájának összeállítása
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}A járműtelepen lévő összes vonat automatikus cseréje
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}A garázsban lévő összes jármű automatikus cseréje
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}A garázsban lévő összes jármű automatikus cseréje
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}A dokkban lévő összes hajó automatikus cseréje
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}A hangárban lévő összes repülő automatikus cseréje
@ -3293,12 +3293,12 @@ STR_ENGINES :Mozdonyok
STR_WAGONS :Vagonok
STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Kattints ide az összes vonat megállításában a járműtelepen
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Kattints ide az összes közúti jármű megállításához a garázsban
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Kattints ide az összes közúti jármű megállításához a garázsban
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Kattints ide az összes dokkbeli hajó leállításához
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Kattints ide az összes hangárbeli repülő leállításához
STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Kattints ide az összes vonat elindításához a járműtelepről
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Kattints ide az összes közúti jármű elindításához a garázsból
STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Kattints ide az összes közúti jármű elindításához a garázsból
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Kattints ide az összes dokkbeli hajó elindításához
STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Kattints ide az összes hangárbeli repülő elindításához
@ -3460,11 +3460,11 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{U
##### Mass Order
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Összes vonat
STR_GROUP_ALL_ROADS :Összes közúti jármű
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Összes közúti jármű
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Összes hajó
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Összes repülő
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Csoportosítatlan vonatok
STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :Csoportosítatlan közúti járművek
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Csoportosítatlan közúti járművek
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Csoportosítatlan hajók
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Csoportosítatlan repülők
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}

View File

@ -346,13 +346,13 @@ STR_SORT_BY_FACILITY :Tegund stöðva
STR_SORT_BY_WAITING :Verðgildi farms á stöð
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Hæsta einkunn stöðvar
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Lægsta einkunn stöðvar
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :Einkenni (hefðbundin röðun)
STR_ENGINE_SORT_COST :Kostnaður
STR_ENGINE_SORT_POWER :Afl
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Árgerð
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Rekstrarkostnaður
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Afl/Rekstrarkostnaður
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Burðargeta
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :Einkenni (hefðbundin röðun)
STR_SORT_BY_COST :Kostnaður
STR_SORT_BY_POWER :Afl
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Árgerð
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Rekstrarkostnaður
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Afl/Rekstrarkostnaður
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Burðargeta
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Enginn farmur bíður
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Velja allar gerðir
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Velja allar tegundir farms (einnig þær sem ekki bíða)
@ -950,7 +950,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}Við n
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :upphaf
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :miðju
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :enda
STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Bifreiðir bíða í röð (með skömmtunaráhrifum): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Bifreiðir bíða í röð (með skömmtunaráhrifum): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Færa sjónarhorn þegar músin nálgast brún gluggans: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Leyfilegt að múta bæjaryfirvöldum: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Heimila sölu á sérleyfi til flutninga: {ORANGE}{STRING}
@ -1056,12 +1056,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Hópa s
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Sýna byggingarvalmynd þegar engin viðeigandi farartæki eru fáanleg: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Lestir á leikmann mest: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Bifreiðir á leikmann mest: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Bifreiðir á leikmann mest: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Flugvélar á leikmann mest: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Skip á leikmann mest: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Útiloka lestir frá tölvu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Útiloka bifreiðir frá tölvu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Útiloka bifreiðir frá tölvu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Útiloka flugvélar frá tölvu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Útiloka skip frá tölvu: {ORANGE}{STRING}
@ -1071,8 +1071,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}Fjöldi
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Tími milli viðhalds farartækja sýndur í hundraðshlutum: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Tími milli viðhalds lesta: {ORANGE}{STRING} dagar/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Tími milli viðhalds lesta: {ORANGE}óvirkt
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Tími milli viðhalds bifreiða: {ORANGE}{STRING} dagar/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Tími milli viðhalds bifreiða: {ORANGE}óvrikt
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Tími milli viðhalds bifreiða: {ORANGE}{STRING} dagar/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Tími milli viðhalds bifreiða: {ORANGE}óvrikt
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Tími milli viðhalds flugvéla: {ORANGE}{STRING} dagar/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Tími milli viðhalds flugvéla: {ORANGE}óvrikt
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Tími milli viðhalds skipa: {ORANGE}{STRING} dagar/%
@ -1147,10 +1147,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Leiðsa
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(Óráðlegt)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Ráðlegt)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}Leiðsögukerfi bifreiða: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :Original {RED}(Óráðlegt)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(Ráðlegt)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Leiðsögukerfi bifreiða: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF :Original {RED}(Óráðlegt)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(Ráðlegt)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Leiðsögukerfi skipa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Original {BLUE}(Ráðlegt)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
@ -2060,7 +2060,7 @@ STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...þú
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Ónefnt
STR_SV_TRAIN_NAME :Lest {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME :Bifreið {COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Bifreið {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Skip {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Flugvél {COMMA}
@ -2180,12 +2180,12 @@ STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Framkvæmdir
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Ný farartæki
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rekstur lesta
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rekstur bifreiða
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rekstur bifreiða
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rekstur flugvéla
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rekstur skipa
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Viðhald eigna
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Tekjur lesta
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Tekjur bifreiða
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Tekjur bifreiða
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Tekjur flugvéla
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Tekjur skipa
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Vextir lána
@ -2325,7 +2325,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Farmsporvagn
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Grunnlitur fyrirtækis
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Litaskema lesta
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Litaskema bifreiða
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Litaskema bifreiða
STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Litaskema skipa
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Litaskema flugvéla
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Veldu lit fyrir valda hluti á listanum
@ -2449,94 +2449,94 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Leikfanga Geyms
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Rafhlöðu Pallur
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Fizzy Drykkjar Pallur
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plast Pallur
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Strætó
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Strætó
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster Strætó
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Ofurstrætó
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Strætó
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Strætó
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Strætó
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Kolabíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Kolabíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW Kolabíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Póstbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Póstbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Póstbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Póstbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Póstbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Póstbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Olíubíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Olíubíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry Olíubíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott búfénaðsbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl búfénaðsbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster búfénaðsbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Gæðavörubíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Gæðavörubíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Gæðavörubíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Hveitibíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Hveitibíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Hveitibíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Viðarbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Viðarbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Viðarbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Járngrýtisbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Járngrýtisbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Járngrýtisbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Stálbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Stálbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Stálbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Brynvarinn Bíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Brynvarinn Bíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Brynvarinn Bíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Matarbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry Matarbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Matarbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Pappírsbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Pappírsbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Pappírsbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Koparbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Koparbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Koparbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl Vatnsbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Vatnsbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS Vatnsbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Vatnsbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Ávaxtabíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Ávaxtabíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Gúmmíbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Gúmmíbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Gúmmíbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Sykurbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Sykurbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Sykurbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Kóladrykkjarbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Kóladrykkjabíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Kóladrykkjarbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Kandíflossbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Kandíflossbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Kandíflossbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Karamellubíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Karamellubíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Karamellubíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Leikfangabíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Leikfangabíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Leikfangabíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Sælgætisbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Sælgætisbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Sælgætisbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Rafhlöðubíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Rafhlöðubíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Rafhlöðubíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Fizzy Drykkjarbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Fizzy Drykkjarbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Fizzy Drykkjarbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Sápukúlubíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Sápukúlubíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Sápukúlubíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Strætó
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Strætó
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Foster Strætó
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Ofurstrætó
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Strætó
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Strætó
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Strætó
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Kolabíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Kolabíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :DW Kolabíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Póstbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Póstbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Póstbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Póstbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Póstbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Póstbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Olíubíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Olíubíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Perry Olíubíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott búfénaðsbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl búfénaðsbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster búfénaðsbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Gæðavörubíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Gæðavörubíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Gæðavörubíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Hveitibíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Hveitibíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Hveitibíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Viðarbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Viðarbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Viðarbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Járngrýtisbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Járngrýtisbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Járngrýtisbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Stálbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Stálbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Stálbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Brynvarinn Bíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Brynvarinn Bíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Brynvarinn Bíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Matarbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Perry Matarbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Matarbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Pappírsbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Pappírsbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Pappírsbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Koparbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Koparbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Koparbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Uhl Vatnsbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Vatnsbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :MPS Vatnsbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Vatnsbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Ávaxtabíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Ávaxtabíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Gúmmíbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Gúmmíbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Gúmmíbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Sykurbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Sykurbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Sykurbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Kóladrykkjarbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Kóladrykkjabíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Kóladrykkjarbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Kandíflossbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Kandíflossbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Kandíflossbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Karamellubíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Karamellubíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Karamellubíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Leikfangabíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Leikfangabíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Leikfangabíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Sælgætisbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Sælgætisbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Sælgætisbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Rafhlöðubíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Rafhlöðubíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Rafhlöðubíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Fizzy Drykkjarbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Fizzy Drykkjarbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Fizzy Drykkjarbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Sápukúlubíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Sápukúlubíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Sápukúlubíll
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS Olíuskip
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Olíuskip
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Farþegaferja
@ -2650,7 +2650,7 @@ STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :næsta flugský
STR_ORDER_SERVICE_AT :Skoða í
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Þjónusta hraðleið á
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :lestaskýli
STR_ORDER_ROAD_DEPOT :bifreiðaskýli
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :bifreiðaskýli
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :skipaskýli
STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
@ -2761,7 +2761,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}farartæ
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Get ekki fært farartæki...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Aftari dráttarvagn fylgir alltaf fremri hluta
STR_CARGO_N_A :N/A{SKIP}
STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki selt lest...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Get ekki selt lest...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Get ekki fundið leit til staðbundins skýlis
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Get ekki ræst/stöðva lest...
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Skoðanamillibil: {LTBLUE}{COMMA}dagar{BLACK} Seinasta skoðun: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@ -2855,35 +2855,35 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Bæta á
##id 0x9000
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Bíll fyrir
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Bílar
STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} bifreiðaskýli
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Kaupa bifreið
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Bifreiðaúrval
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kaupa bifreið
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Bílar
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} bifreiðaskýli
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Kaupa bifreið
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Bifreiðaúrval
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kaupa bifreið
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki byggt bíl...
STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...verður að stöðvast í bifreiðaskýli
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...verður að stöðvast í bifreiðaskýli
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki selt bifreið...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki stöðvað/ræst bifreið...
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} bíður í þjónustumiðstöð
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Á leið í {TOWN} bifreiðaskýli
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Á leið í {TOWN} bifreiðaskýli, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Viðhald í {TOWN} bifreiðaskýli
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Viðhald í {TOWN} bifreiðaskýli, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Á leið í {TOWN} bifreiðaskýli
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Á leið í {TOWN} bifreiðaskýli, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Viðhald í {TOWN} bifreiðaskýli
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Viðhald í {TOWN} bifreiðaskýli, {VELOCITY}
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Get ekki sent bifreið í skýli...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Finnur ekkert nálægt skýli
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Bifreið - smelltu á bifreið fyrir nánari upplýsingar
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Núverandi aðgerð bifreiðar - smelltu hér til að stöðva/ræsa bifreið
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Sýna skipanir bifreiðar
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Miðja aðalsjónarhornið á bifreið
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Senda bifreið í skýli
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Þvinga bifreið til að snúa við
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Sýna upplýsingar um bifreið
STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Bifreið - smelltu á bifreið fyrir nánari upplýsingar
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kaupa nýja bifreið
STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dragðu bifreið hingað til að selja hana
STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á bifreiðaskýli
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Bifreiðalisti - ýttu á bifreið fyrir nánari upplýsingar
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kaupa valda bifreið
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bifreið - smelltu á bifreið fyrir nánari upplýsingar
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Núverandi aðgerð bifreiðar - smelltu hér til að stöðva/ræsa bifreið
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Sýna skipanir bifreiðar
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Miðja aðalsjónarhornið á bifreið
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Senda bifreið í skýli
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Þvinga bifreið til að snúa við
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Sýna upplýsingar um bifreið
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Bifreið - smelltu á bifreið fyrir nánari upplýsingar
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kaupa nýja bifreið
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dragðu bifreið hingað til að selja hana
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á bifreiðaskýli
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Bifreiðalisti - ýttu á bifreið fyrir nánari upplýsingar
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kaupa valda bifreið
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Rými: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@ -2893,12 +2893,12 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHO
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nefna bifreið
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki nefnt bifreið...
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Nefna bifreið
STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsti strætisvagn kemur við á {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsti vörubíll kemur við á {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsti farþegasporvagn kemur við á {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsti farmsporvagn kemur við á {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Bílslys!{}Bílstjóri deyr í sprengingu eftir árekstur við lest
STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Bílslys!{}{COMMA} deyja í sprengingu eftir árekstur við lest
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsti strætisvagn kemur við á {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsti vörubíll kemur við á {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsti farþegasporvagn kemur við á {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsti farmsporvagn kemur við á {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Bílslys!{}Bílstjóri deyr í sprengingu eftir árekstur við lest
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Bílslys!{}{COMMA} deyja í sprengingu eftir árekstur við lest
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Get ekki snúið bifreiðinni við...
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endurnefna
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endurnefna tegund bifreiðar
@ -3193,17 +3193,17 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Þú er
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Röng tegund skýlis
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Selja allar lestir í skýli
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Selja allar bifreiðar í skýli
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Selja allar bifreiðar í skýli
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Selja öll skip í slippi
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Selja allar flugvélar í skýli
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Fá lista yfir allar lestir sem hafa þetta skýli á áætlun
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Fá lista yfir allar bifreiðir sem hafa þetta skýli á áætlun
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Fá lista yfir allar bifreiðir sem hafa þetta skýli á áætlun
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Fá lista yfir öll skip sem hafa þennan slipp á áætlun
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Fá lista yfir allar flugvélar sem hafa flugskýli á þessum velli á áætlun
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Skipta öllum lestum í skýlinu sjálfvirkt út
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Skipta öllum bifreiðum í skýlinu sjálfvirkt út
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Skipta öllum bifreiðum í skýlinu sjálfvirkt út
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Skipta öllum skipum í slippnum sjálfvirkt út
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Skipta öllum flugvélum í skýlinu sjálfvirkt út
@ -3232,12 +3232,12 @@ STR_ENGINES :Dráttarvagnar
STR_WAGONS :Vagnar
STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Smelltu til að stöðva allar lestir í skýlinu
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Smelltu til að stöðva allar bifreiðar í skýlinu
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Smelltu til að stöðva allar bifreiðar í skýlinu
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Smelltu til að stöðva öll skip í slippnum
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Smelltu til að stöðva allar flugvélar í flugskýlinu
STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Smelltu til að ræsa allar lestir í skýlinu
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Smelltu til að ræsa allar bifreiðar í skýlinu
STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Smelltu til að ræsa allar bifreiðar í skýlinu
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Smelltu til að ræsa öll skip í slippnum
STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Smelltu til að ræsa allar flugvélar í flugskýlinu
@ -3411,11 +3411,11 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{U
STR_FORMAT_GROUP_NAME :Hópur {COMMA}
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Allar lestir
STR_GROUP_ALL_ROADS :Allar bifreiðir
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Allar bifreiðir
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Öll skip
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Allar flugvélar
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Hóplausar lestir
STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :Hóplausar bifreiðir
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Hóplausar bifreiðir
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Hóplaus skip
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Hóplausar flugvélar
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}

View File

@ -345,13 +345,13 @@ STR_SORT_BY_FACILITY :Tipe Stasiun
STR_SORT_BY_WAITING :Nilai tunggu kargo
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Rating kargo tertinggi
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Rating kargo terendah
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :IDMesin (klasik)
STR_ENGINE_SORT_COST :Biaya
STR_ENGINE_SORT_POWER :Daya
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Tanggal Peluncuran
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Biaya Operasional
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Daya/Biaya Ops.
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Kapasitas kargo
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :IDMesin (klasik)
STR_SORT_BY_COST :Biaya
STR_SORT_BY_POWER :Daya
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Tanggal Peluncuran
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Biaya Operasional
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Daya/Biaya Ops.
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Kapasitas kargo
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Tidak ada barang yang sedang menunggu
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Pilih semua fasilitas
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Pilih semua jenis kargo (termasuk kargo tanpa jeda)
@ -949,7 +949,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}Order k
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :hampir selesai
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :tengah
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :jauh di belakang
STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Bus/truk bisa mengantri (dengan efek kuantum): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Bus/truk bisa mengantri (dengan efek kuantum): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Geser tampilan saat mouse ada di tepi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Ijinkan kolusi pada penguasa setempat: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Ijinkan pembelian hak ekslusif pengelolaan transportasi: {ORANGE}{STRING}
@ -1055,12 +1055,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Kelompo
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Tampilkan toolbar meski kendaraan belum tersedia: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks. kereta tiap pemain: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maks. bus/truk tiap pemain: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Maks. bus/truk tiap pemain: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maks. pesawat tiap pemain: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maks. kapal tiap pemain: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Non-aktifkan kereta bagi pemain komputer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Non-aktifkan bus/truk bagi pemain komputer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Non-aktifkan bus/truk bagi pemain komputer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Non-aktifkan pesawat bagi pemain komputer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Non-aktifkan kapal bagi pemain komputer: {ORANGE}{STRING}
@ -1070,8 +1070,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}#opcode
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Jangka waktu servis dalam persen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Standard jangka servis berkala kereta: {ORANGE}{STRING} hari/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Standard jangka servis berkala untuk kereta: {ORANGE}Non-aktif
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Standard jangka servis berkala bus/truk: {ORANGE}{STRING} hari/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Standard jangka servis berkala bus/truk: {ORANGE}Non-aktif
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Standard jangka servis berkala bus/truk: {ORANGE}{STRING} hari/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Standard jangka servis berkala bus/truk: {ORANGE}Non-aktif
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Standard jangka servis berkala pesawat: {ORANGE}{STRING} hari/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Standard jangka servis berkala pesawat: {ORANGE}Non-aktif
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Standard jangka servis berkala kapal: {ORANGE}{STRING} hari/%
@ -1146,10 +1146,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Pencari
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :{RED}(Tidak direkomendasikan)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Recommended)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}Pencari jejak untuk bus/truk: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :Orisinil {RED}(Tdk dianjurkan)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(Dianjurkan)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Pencari jejak untuk bus/truk: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF :Orisinil {RED}(Tdk dianjurkan)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(Dianjurkan)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Pencari jejak untuk kapal : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Orisinil {BLUE}(Dianjurkan)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
@ -2059,7 +2059,7 @@ STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...anda
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Tanpa nama
STR_SV_TRAIN_NAME :Kereta Api {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME :Bus/truk {COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Bus/truk {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Kapal {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Pesawat {COMMA}
@ -2179,12 +2179,12 @@ STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruksi
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Beli Kendaraan Baru
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Biaya Ops. Kereta Api
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Biaya Ops. Bus/truk
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Biaya Ops. Bus/truk
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Biaya Ops. Pesawat
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Biaya Ops. Kapal Laut
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Perawatan Properti
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Pendapatan Kereta Api
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Pendapatan Bus/truk
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Pendapatan Bus/truk
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Pendapatan Pesawat
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Pendapatan Kapal
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Bunga Pinjaman
@ -2324,7 +2324,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Trem Barang
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Tampilkan skema warna umum
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Tampilkan skema warna kereta api
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Tampilkan skema warna bus/truk
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Tampilkan skema warna bus/truk
STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Tampilkan skema warna kapal
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Tampilkan skema warna pesawat
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Pilih warna utama untuk skema terpilih
@ -2448,94 +2448,94 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Gerbong Mainan
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Gerbong Baterai
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Gerbong Minuman berdesis
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Gerbong Plastik
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :Bus MPS Regal
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Bus Hereford Leopard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Bus Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Superbus Foster MkII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Bus Ploddyphut MkI
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Bus Ploddyphut MkII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Bus Ploddyphut MkIII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Truk Batubara Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Truk Batubara Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :Truk Batubara DW
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :Truk Dokumen MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Truk Dokumen Reynard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Truk Dokumen Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Truk Dokumen MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Truk Dokumen Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Truk Dokumen Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Truk Tangki minyak Witcombe
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Truk Tangki minyak Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Truk Tangki minyak Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Truk Ternak Talbott
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Truk Ternak Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Truk Ternak Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Truk Barang Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Truk Barang Craighead
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Truk Barang Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Truk Gandum Hereford
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Truk Gandum Thomas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Truk Gandum Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Truk Kayu Witcombe
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Truk Kayu Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Truk Kayu Moreland
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Truk Bijih Besi MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Truk Bijih Besi Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Truk Bijih Besi Chippy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Truk Baja Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Truk Baja Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Truk Baja Kelling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Truk Berlapis baja Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Truk Berlapis baja Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Truk Berlapis baja Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Truk Makanan Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Truk Makanan Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Truk Makanan Chippy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Truk Kertas Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Truk Kertas Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :Truk Kertas MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Truk Bijih Tembaga MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Truk Bijih Tembaga Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Truk Bijih Tembaga Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Truk Tangki Air Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Tangki Air Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :Truk Tangki Air MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Truk Buah Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Truk Buah Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Truk Buah Keling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Truk Karet Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Truk Karet Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :Truk Karet RMT
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Truk Gula MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Truk Gula Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Truk Gula Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Truk Cola MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Truk Cola Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Truk Cola Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Truk Harum Manis MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Truk Harum Manis Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Truk Harum Manis Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Truk Toffee MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Truk Toffee Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Truk Toffee Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Truk Mainan MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Truk Mainan Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Truk Mainan Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Truk Manisan MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Truk Manisan Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Truk Manisan Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Truk Baterai MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Truk Baterai Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Truk Baterai Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Truk Minuman berdesis MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Truk Minuman berdesis Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Truk Minuman berdesis Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Truk Plastik MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Truk Plastik Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Truk Plastik Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Truk Gelembung MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Truk Gelembung Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Truk Gelembung Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :Bus MPS Regal
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Bus Hereford Leopard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Bus Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Superbus Foster MkII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Bus Ploddyphut MkI
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Bus Ploddyphut MkII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Bus Ploddyphut MkIII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Truk Batubara Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Truk Batubara Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :Truk Batubara DW
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :Truk Dokumen MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Truk Dokumen Reynard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Truk Dokumen Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Truk Dokumen MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Truk Dokumen Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Truk Dokumen Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Truk Tangki minyak Witcombe
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Truk Tangki minyak Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Truk Tangki minyak Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Truk Ternak Talbott
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Truk Ternak Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Truk Ternak Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Truk Barang Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Truk Barang Craighead
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Truk Barang Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Truk Gandum Hereford
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Truk Gandum Thomas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Truk Gandum Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Truk Kayu Witcombe
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Truk Kayu Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Truk Kayu Moreland
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Truk Bijih Besi MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Truk Bijih Besi Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Truk Bijih Besi Chippy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Truk Baja Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Truk Baja Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Truk Baja Kelling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Truk Berlapis baja Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Truk Berlapis baja Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Truk Berlapis baja Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Truk Makanan Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Truk Makanan Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Truk Makanan Chippy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Truk Kertas Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Truk Kertas Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :Truk Kertas MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Truk Bijih Tembaga MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Truk Bijih Tembaga Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Truk Bijih Tembaga Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Truk Tangki Air Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Tangki Air Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :Truk Tangki Air MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Truk Buah Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Truk Buah Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Truk Buah Keling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Truk Karet Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Truk Karet Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :Truk Karet RMT
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Truk Gula MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Truk Gula Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Truk Gula Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Truk Cola MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Truk Cola Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Truk Cola Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Truk Harum Manis MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Truk Harum Manis Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Truk Harum Manis Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Truk Toffee MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Truk Toffee Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Truk Toffee Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Truk Mainan MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Truk Mainan Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Truk Mainan Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Truk Manisan MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Truk Manisan Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Truk Manisan Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Truk Baterai MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Truk Baterai Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Truk Baterai Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Truk Minuman berdesis MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Truk Minuman berdesis Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Truk Minuman berdesis Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Truk Plastik MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Truk Plastik Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Truk Plastik Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Truk Gelembung MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Truk Gelembung Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Truk Gelembung Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :Kapal Tanker Minyak MPS
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :Kapal Tanker Minyak CS-Inc
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :Ferry Penumpang MPS
@ -2649,7 +2649,7 @@ STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :Hangar terdekat
STR_ORDER_SERVICE_AT :Perbaikkan di
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Perbaikkan non-stop di
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Depo Kereta
STR_ORDER_ROAD_DEPOT :Bengkel Bus/truk
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Bengkel Bus/truk
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Galangan Kapal
STR_GO_TO_DEPOT :{0:STRING} {2:STRING} {1:TOWN}
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{0:STRING} {2:STRING} {1:STRING}
@ -2760,7 +2760,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}kendaraa
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Tidak dapat memindahkan kendaraan...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Bagian belakang mesin akan selalu mengikuti bagian depannya
STR_CARGO_N_A :N/A{SKIP}
STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Tidak dapat menjual kendaraan...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Tidak dapat menjual kendaraan...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Tidak menemukan rute menuju depo terdekat
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Tidak dapat menghentikan/menjalankan kereta...
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Jangka waktu servis: {LTBLUE}{COMMA} hari{BLACK} Servis terakhir: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@ -2854,35 +2854,35 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Isi jadw
##id 0x9000
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Bus/truk sedang berjalan
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Bus/truk
STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Bengkel Bus/truk
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Kendaraan Baru
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Bus/truk Baru
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Membuat Kendaraan
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Bus/truk
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Bengkel Bus/truk
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Kendaraan Baru
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Bus/truk Baru
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Membuat Kendaraan
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Tidak dapat membuat bus/truk...
STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...harus dihentikan didalam bengkel bus/truk
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...harus dihentikan didalam bengkel bus/truk
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Tidak dapat menjual kendaraan...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Tidak dapat menghentikan/menjalankan kendaraan...
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} sedang menunggu di bengkel
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Menuju ke bengkel {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Menuju ke Bengkel {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servis di Bengkel {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servis di Bengkel {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Menuju ke bengkel {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Menuju ke Bengkel {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servis di Bengkel {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servis di Bengkel {TOWN}, {VELOCITY}
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat mengirim kendaraan ke garasi...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat menemukan garasi terdekat
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Bus/truk - klik pada kendaraan untuk menampilkan informasi
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Kegiatan kendaraan saat ini - klik disini untuk menghentikan / menjalankan kendaraan
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan perintah kendaraan
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan pandangan pada lokasi kendaraan
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Kirim kendaraan ke garasi. CTRL + klik hanya akan memerintahkan servis
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Paksa kendaraan untuk berbalik arah
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan detail bus/truk
STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kendaraan - klik pada kendaraan untuk informasi
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Membuat bus/truk baru
STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Drag kendaraan ke sini untuk menjualnya
STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan pandangan pada lokasi garasi bus/truk
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Daftar pilihan bus/truk - klik pada kendaraan untuk menampilkan informasi
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Membuat bus/truk yang dipilih
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bus/truk - klik pada kendaraan untuk menampilkan informasi
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Kegiatan kendaraan saat ini - klik disini untuk menghentikan / menjalankan kendaraan
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan perintah kendaraan
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan pandangan pada lokasi kendaraan
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Kirim kendaraan ke garasi. CTRL + klik hanya akan memerintahkan servis
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Paksa kendaraan untuk berbalik arah
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan detail bus/truk
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kendaraan - klik pada kendaraan untuk informasi
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Membuat bus/truk baru
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Drag kendaraan ke sini untuk menjualnya
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan pandangan pada lokasi garasi bus/truk
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Daftar pilihan bus/truk - klik pada kendaraan untuk menampilkan informasi
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Membuat bus/truk yang dipilih
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapasitas: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@ -2892,12 +2892,12 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHO
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nama kendaraan
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Tidak dapat menamai kendaraan...
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Nama kendaraan
STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Masyarakat bergembira . . .{}Bus pertama tiba di {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Masyarakat bergembira . . .{}Truk pertama tiba di {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Masyarakat bergembira . . .{}Trem Penumpang pertama tiba di {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Masyarakat bergembira . . .{}Trem Barang pertama tiba di {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Terjadi tabrakan!{}Seorang sopir meninggal dalam ledakan setelah ditabrak kereta
STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Terjadi tabrakan!{}{COMMA} orang meninggal dalam ledakan setelah ditabrak kereta
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Masyarakat bergembira . . .{}Bus pertama tiba di {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Masyarakat bergembira . . .{}Truk pertama tiba di {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Masyarakat bergembira . . .{}Trem Penumpang pertama tiba di {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Masyarakat bergembira . . .{}Trem Barang pertama tiba di {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Terjadi tabrakan!{}Seorang sopir meninggal dalam ledakan setelah ditabrak kereta
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Terjadi tabrakan!{}{COMMA} orang meninggal dalam ledakan setelah ditabrak kereta
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Tidak dapat memutar kendaraan...
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Ganti Nama
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ganti nama jenis bus/truk
@ -3192,17 +3192,17 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Anda ak
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Jenis depo salah
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Jual kereta di depo
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Jual bus/truk di bengkel
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Jual bus/truk di bengkel
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Jual kapal di galangan
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Jual pesawat di hangar
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Mendaftar semua kereta dengan depo ini beserta perintahnya.
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Mendaftar semua bus/truk dari bengkel ini beserta perintahnya.
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Mendaftar semua bus/truk dari bengkel ini beserta perintahnya.
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Mendaftar semua kapal dari galangan ini beserta perintah.
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mendaftar semua Pesawat dari hangar ini beserta perintah.
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Penggantian secara otomatis semua kereta di dalam depo
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Penggantian secara otomatis semua bus/truk di dalam bengkel
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Penggantian secara otomatis semua bus/truk di dalam bengkel
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Penggantian secara otomatis semua kapal di dalam galangan
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Penggantian secara otomatis semua Pesawat di dalam hangar
@ -3231,12 +3231,12 @@ STR_ENGINES :Lokomotif
STR_WAGONS :Gerbong
STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua kereta di dalam depo
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua bus/truk di dalam bengkel
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua bus/truk di dalam bengkel
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua kapal di dalam galangan
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua Pesawat di dalam hangar
STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klik untuk menjalankan semua kereta di dalam depo
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klik untuk menjalankan semua bus/truk di dalam bengkel
STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Klik untuk menjalankan semua bus/truk di dalam bengkel
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klik untuk menjalankan semua kapal di dalam galangan
STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Klik untuk menjalankan semua Pesawat di dalam hangar
@ -3410,11 +3410,11 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{U
STR_FORMAT_GROUP_NAME :Kelompok {COMMA}
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Semua Kereta
STR_GROUP_ALL_ROADS :Semua Bus/truk
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Semua Bus/truk
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Semua Kapal
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Semua Pesawat
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Kereta tanpa kelompok
STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :Bus/truk tanpa kelompok
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Bus/truk tanpa kelompok
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Kapal tanpa kelompok
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Pesawat tanpa kelompok
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}

View File

@ -347,13 +347,13 @@ STR_SORT_BY_FACILITY :Tipo di stazion
STR_SORT_BY_WAITING :Merci in attesa
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Valutazione maggiore
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Valutazione minore
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :EngineID (ord. classico)
STR_ENGINE_SORT_COST :Costo
STR_ENGINE_SORT_POWER :Potenza
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Data introduzione
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Costo d'esercizio
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Potenza / Costo d'esercizio
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Capacità di carico
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :EngineID (ord. classico)
STR_SORT_BY_COST :Costo
STR_SORT_BY_POWER :Potenza
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Data introduzione
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Costo d'esercizio
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Potenza / Costo d'esercizio
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Capacità di carico
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Non c'è nessun tipo di merce in attesa
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Seleziona tuti i fabbricati
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Seleziona tutti i tipi di merce (comprese le merci non in attesa)
@ -948,7 +948,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}Crea i
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :all'inizio
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :al centro
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :alla fine
STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Accodamento automezzi fuori da una stazione occupata: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Accodamento automezzi fuori da una stazione occupata: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Scorri la visuale quando il mouse è su un bordo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Consenti la corruzione dell'autorità locale: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Consenti l'acquisto dell'esclusiva sui trasporti: {ORANGE}{STRING}
@ -1054,12 +1054,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Raggrup
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Consenti costruzione di infrastrutture senza veicoli disponibili: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Max treni per giocatore: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Max automezzi per giocatore: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Max automezzi per giocatore: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Max aeromobili per giocatore: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Max navi per giocatore: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Disabilita treni dell'IA: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Disabilita automezzi dell'IA: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Disabilita automezzi dell'IA: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Disabilita aeromobili dell'IA: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Disabilita navi dell'IA: {ORANGE}{STRING}
@ -1069,8 +1069,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}Max. op
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Gli intervalli di manutenzione sono in percentuale: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Intervallo manutenzione predefinito treni: {ORANGE}{STRING} giorni/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Intervallo manutenzione predefinito treni: {ORANGE}Disabilitato
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Intervallo manutenzione predefinito automezzi: {ORANGE}{STRING} giorni/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Intervallo manutenzione predefinito automezzi: {ORANGE}Disabilitato
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Intervallo manutenzione predefinito automezzi: {ORANGE}{STRING} giorni/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Intervallo manutenzione predefinito automezzi: {ORANGE}Disabilitato
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Intervallo manutenzione predefinito aeromobili: {ORANGE}{STRING} giorni/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Intervallo manutenzione predefinito aeromobili: {ORANGE}Disabilitato
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Intervallo manutenzione predefinito navi: {ORANGE}{STRING} giorni/%
@ -1145,10 +1145,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Pathfin
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(non raccomandato)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(raccomandato)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}Pathfinder per gli automezzi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :Originale {RED}(non raccomandato)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(raccomandato)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Pathfinder per gli automezzi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF :Originale {RED}(non raccomandato)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(raccomandato)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Pathfinder per le navi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Originale {BLUE}(raccomandato)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
@ -2058,7 +2058,7 @@ STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...lo po
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Senza nome
STR_SV_TRAIN_NAME :Treno {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME :Automezzo {COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Automezzo {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Nave {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aeromobile {COMMA}
@ -2177,12 +2177,12 @@ STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Costruzioni
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nuovi veicoli
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Costi d'esercizio treni
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Costi d'esercizio automezzi
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Costi d'esercizio automezzi
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Costi d'esercizio aeromobili
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Costi d'esercizio navi
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Manutenzione proprietà
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Ricavi treni
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Ricavi automezzi
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Ricavi automezzi
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Ricavi aeromobili
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Ricavi navi
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Interessi sul prestito
@ -2321,7 +2321,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Tram merci
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Mostra gli schemi di colorazione generali
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Mostra gli schemi di colorazione dei treni
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Mostra gli schemi di colorazione degli automezzi
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Mostra gli schemi di colorazione degli automezzi
STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Mostra gli schemi di colorazione delle navi
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostra gli schemi di colorazione degli aeromobili
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Sceglie il colore primario per lo schema selezionato
@ -2445,94 +2445,94 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Vagone giocatto
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Carrello batterie
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Carrello bibite frizzanti
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Carrello plastica
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :Bus MPS Regal
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Bus Hereford Leopard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Bus Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Superbus Foster MkII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Bus Ploddyphut MkI
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Bus Ploddyphut MkII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Bus Ploddyphut MkIII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Autocarro carbone Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Autocarro carbone Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :Autocarro carbone DW
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :Furgone postale MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Furgone postale Reynard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Furgone postale Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Furgone postale MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Furgone postale Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Furgone postale Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Autocisterna Witcombe
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Autocisterna Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Autocisterna Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Carro bestiame Talbott
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Carro bestiame Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Carro bestiame Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camion beni Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camion beni Craighead
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Camion beni Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Autocarro grano Hereford
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Autocarro grano Thomas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Autocarro grano Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Autocarro legname Witcombe
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Autocarro legname Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Autocarro legname Moreland
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Autocarro ferro MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Autocarro ferro Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Autocarro ferro Chippy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Autocarro acciaio Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Autocarro acciaio Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Autocarro acciaio Kelling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Autoblindo Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Autoblindo Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Autoblindo Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Furgone alimentari Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Furgone alimentari Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Furgone alimentari Chippy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Autocarro carta Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Autocarro carta Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :Autocarro carta MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Autocarro rame MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Autocarro rame Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Autocarro rame Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Autobotte Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Autobotte Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :Autobotte MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Autocarro frutta Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Autocarro frutta Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Autocarro frutta Kelling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Autocarro gomma Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Autocarro gomma Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :Autocarro gomma RMT
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Autocarro zucchero MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Autocarro zucchero Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Autocarro zucchero Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Autobotte per Cola MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Autobotte per Cola Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Autobotte per Cola Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Autocarro zucch. filato MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Autocarro zucch. filato Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Autocarro zucch. filato Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Autocarro toffee MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Autocarro toffee Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Autocarro toffee Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Furgone giocattoli MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Furgone giocattoli Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Furgone giocattoli Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Autocarro caramelle MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Autocarro caramelle Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Autocarro caramelle Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Carro batterie MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Carro batterie Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Carro batterie Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Autocarro bibite frizz. MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Autocarro bibite frizz. Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Autocarro bibite frizz. Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Autocarro plastica MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Autocarro plastica Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Autocarro plastica Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Autocarro bollicine MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Autocarro bollicine Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Autocarro bollicine Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :Bus MPS Regal
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Bus Hereford Leopard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Bus Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Superbus Foster MkII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Bus Ploddyphut MkI
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Bus Ploddyphut MkII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Bus Ploddyphut MkIII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Autocarro carbone Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Autocarro carbone Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :Autocarro carbone DW
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :Furgone postale MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Furgone postale Reynard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Furgone postale Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Furgone postale MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Furgone postale Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Furgone postale Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Autocisterna Witcombe
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Autocisterna Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Autocisterna Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Carro bestiame Talbott
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Carro bestiame Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Carro bestiame Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camion beni Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camion beni Craighead
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Camion beni Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Autocarro grano Hereford
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Autocarro grano Thomas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Autocarro grano Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Autocarro legname Witcombe
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Autocarro legname Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Autocarro legname Moreland
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Autocarro ferro MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Autocarro ferro Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Autocarro ferro Chippy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Autocarro acciaio Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Autocarro acciaio Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Autocarro acciaio Kelling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Autoblindo Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Autoblindo Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Autoblindo Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Furgone alimentari Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Furgone alimentari Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Furgone alimentari Chippy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Autocarro carta Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Autocarro carta Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :Autocarro carta MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Autocarro rame MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Autocarro rame Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Autocarro rame Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Autobotte Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Autobotte Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :Autobotte MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Autocarro frutta Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Autocarro frutta Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Autocarro frutta Kelling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Autocarro gomma Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Autocarro gomma Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :Autocarro gomma RMT
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Autocarro zucchero MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Autocarro zucchero Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Autocarro zucchero Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Autobotte per Cola MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Autobotte per Cola Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Autobotte per Cola Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Autocarro zucch. filato MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Autocarro zucch. filato Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Autocarro zucch. filato Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Autocarro toffee MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Autocarro toffee Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Autocarro toffee Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Furgone giocattoli MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Furgone giocattoli Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Furgone giocattoli Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Autocarro caramelle MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Autocarro caramelle Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Autocarro caramelle Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Carro batterie MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Carro batterie Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Carro batterie Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Autocarro bibite frizz. MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Autocarro bibite frizz. Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Autocarro bibite frizz. Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Autocarro plastica MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Autocarro plastica Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Autocarro plastica Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Autocarro bollicine MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Autocarro bollicine Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Autocarro bollicine Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :Petroliera MPS
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :Petroliera CS-Inc.
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :Traghetto MPS
@ -2646,7 +2646,7 @@ STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :più vicino Han
STR_ORDER_SERVICE_AT :Manutenzione a
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Manutenzione no-stop a
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Deposito ferroviario
STR_ORDER_ROAD_DEPOT :Deposito automezzi
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Deposito automezzi
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Deposito navale
STR_GO_TO_DEPOT :{0:STRING}l {2:STRING} di {1:TOWN}
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING}l {STRING} {STRING}
@ -2756,7 +2756,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}un veico
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Impossibile spostare il veicolo...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}La locomotiva di coda segue sempre quella di testa
STR_CARGO_N_A :N/A{SKIP}
STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossibile vendere il veicolo ferroviario...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Impossibile vendere il veicolo ferroviario...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Impossibile determinare il tragitto verso il deposito più vicino
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Impossibile fermare/avviare il treno...
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Manutenzione ogni: {LTBLUE}{COMMA} giorni{BLACK} Ultima volta: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@ -2849,33 +2849,33 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Riempie
##id 0x9000
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Automezzo di mezzo
STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}Deposito automezzi di {TOWN}
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nuovi veicoli
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Nuovi automezzi
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Costruisci veicolo
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Deposito automezzi di {TOWN}
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nuovi veicoli
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nuovi automezzi
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Costruisci veicolo
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossibile costruire l'automezzo...
STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...deve essere fermo nel deposito automezzi
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...deve essere fermo nel deposito automezzi
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossibile vendere l'automezzo...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossibile fermare/avviare l'automezzo...
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ha raggiunto il deposito
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Diretto al Deposito di {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Diretto al Deposito di {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Manutenzione al Deposito di {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenzione al Deposito di {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Diretto al Deposito di {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Diretto al Deposito di {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Manutenzione al Deposito di {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenzione al Deposito di {TOWN}, {VELOCITY}
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Impossibile mandare l'automezzo al deposito...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Impossibile trovare il deposito più vicino
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Azione corrente del veicolo - fare clic qui per fermarlo/avviarlo
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra gli ordini del veicolo
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione dell'automezzo
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Manda l'automezzo al deposito e CTRL+clic per eseguire solo una manutenzione
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Fa fare un'inversione al veicolo
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra i dettagli sull'automezzo
STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Veicoli - fare clic su un veicolo per informazioni
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Costruisce un nuovo automezzo
STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Trascinare qui un automezzo per venderlo
STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione del deposito automezzi
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Elenco selezione automezzi - fare clic su un veicolo per informazioni
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Costruisce l'automezzo selezionato
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Azione corrente del veicolo - fare clic qui per fermarlo/avviarlo
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra gli ordini del veicolo
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione dell'automezzo
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Manda l'automezzo al deposito e CTRL+clic per eseguire solo una manutenzione
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Fa fare un'inversione al veicolo
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra i dettagli sull'automezzo
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Veicoli - fare clic su un veicolo per informazioni
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Costruisce un nuovo automezzo
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Trascinare qui un automezzo per venderlo
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione del deposito automezzi
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Elenco selezione automezzi - fare clic su un veicolo per informazioni
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Costruisce l'automezzo selezionato
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Capacità: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@ -2885,12 +2885,12 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHO
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Rinomina l'automezzo
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossibile rinominare l'automezzo...
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Rinomina l'automezzo
STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo autobus arriva a {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo camion arriva a {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo tram passeggeri arriva a {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo tram merci arriva a {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Incidente stradale!{}Il conducente muore nell'incendio seguito alla collisione con un treno
STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Incidente stradale!{}In {COMMA} muoiono nell'incendio seguito alla collisione con un treno
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo autobus arriva a {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo camion arriva a {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo tram passeggeri arriva a {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo tram merci arriva a {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Incidente stradale!{}Il conducente muore nell'incendio seguito alla collisione con un treno
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Incidente stradale!{}In {COMMA} muoiono nell'incendio seguito alla collisione con un treno
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Impossibile far fare inversione all'automezzo...
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Rinomina
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Rinomina il tipo di automezzo
@ -3169,12 +3169,12 @@ STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
############ Vehicle lists
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Treni - fare clic su un treno per informazioni
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Automezzi - fare clic su un veicolo per informazioni
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Automezzi - fare clic su un veicolo per informazioni
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Navi - fare clic su una nave per informazioni
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Aeromobili - fare clic su un aeromobile per informazioni
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} tren{P 2 o i}
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} automezz{P 2 o i}
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} automezz{P 2 o i}
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} nav{P 2 e i}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} aeromobil{P 2 e i}
@ -3186,17 +3186,17 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Stai pe
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Tipo di deposito errato
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Vende tutti i treni nel deposito
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vende tutti gli automezzi nel deposito
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Vende tutti gli automezzi nel deposito
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Vende tute le navi nel deposito
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vende tutti gli aeromobili nell'hangar
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Elenca tutti i treni che hanno questo deposito nei loro ordini
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Elenca tutti gli automezzi che hanno questo deposito nei loro ordini
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Elenca tutti gli automezzi che hanno questo deposito nei loro ordini
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Elenca tutte le navi che hanno questo deposito nei loro ordini
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Elenca tutti gli aeromobili che hanno un hangar di questo aeroporto nei loro ordini
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Rimpiazza automaticamente tutti i treni nel deposito
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Rimpiazza automaticamente gli automezzi nel deposito
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Rimpiazza automaticamente gli automezzi nel deposito
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Rimpiazza automaticamente tutte le navi nel deposito
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Rimpiazza automaticamente tutti gli aeromobili nell'hangar
@ -3224,12 +3224,12 @@ STR_ENGINES :Locomotive
STR_WAGONS :Vagoni
STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Fare clic per fermare tutti i treni nel deposito
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Fare clic per fermare tutti gli automezzi nel deposito
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Fare clic per fermare tutti gli automezzi nel deposito
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Fare clic per fermare tutte le navi nel deposito
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Fare clic per fermare tutti gli aeromobili nell'hangar
STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Fare clic per avviare tutti i treni nel deposito
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Fare clic per avviare tutti gli automezzi nel deposito
STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Fare clic per avviare tutti gli automezzi nel deposito
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Fare clic per avviare tutte le navi nel deposito
STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Fare clic per avviare tutti gli aeromobili nell'hangar
@ -3391,11 +3391,11 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{U
##### Mass Order
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Tutti i treni
STR_GROUP_ALL_ROADS :Tutti gli automezzi
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Tutti gli automezzi
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Tutte le navi
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Tutti gli aeromobili
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Treni senza gruppo
STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :Automezzi senza gruppo
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Automezzi senza gruppo
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Navi senza gruppo
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Aeromobili senza gruppo
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}

View File

@ -342,13 +342,13 @@ STR_SORT_BY_LENGTH :長さ
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :残りライフタイム
STR_SORT_BY_FACILITY :駅の種類
STR_SORT_BY_WAITING :到着待ち貨物の価値
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :EngineID旧式
STR_ENGINE_SORT_COST :値段
STR_ENGINE_SORT_POWER :出力
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :登場日付
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :運転費
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :出力/運転費
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :貨物容量
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :EngineID旧式
STR_SORT_BY_COST :値段
STR_SORT_BY_POWER :出力
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :登場日付
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :運転費
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :出力/運転費
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :貨物容量
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}到着待ちの貨物がありません
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}すべての駅を選択
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}すべての貨物種類を選択(到着待たぬ貨物も含む)
@ -938,7 +938,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}常に
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}信号を運転側に表示:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}年末に財政ウインドウを表示:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}新規指令にデフォルトで 'non-stop'をつける: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}車両の待ち行列を使用:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}車両の待ち行列を使用:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}マウスが端にあるとき画面を移動:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}町議会の買収を許容:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}独占的運送権の購入を許容:{ORANGE}{STRING}
@ -1039,12 +1039,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :{LTBLUE}ビル
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}適当な車両がまだ購入不可能であっても、基礎の建設を許容:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}一人のプレヤーの列車数上限:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}一人のプレヤーの道路車両数上限:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}一人のプレヤーの道路車両数上限:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}一人のプレヤーの飛行機数上限:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}一人のプレヤーの船舶数上限:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}コンピュータは鉄道車両を使用しない:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}コンピュータは道路車両を使用しない:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}コンピュータは道路車両を使用しない:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}コンピュータは飛行機を使用しない:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}コンピュータは船舶を使用しない:{ORANGE}{STRING}
@ -1053,8 +1053,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}マル
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}修理間隔をパーセントで表示:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}列車のデフォルトの修理間隔:{ORANGE}{STRING}日間/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}列車のデフォルトの修理間隔:{ORANGE}切
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}道路車両のデフォルトの修理間隔:{ORANGE}{STRING}日間/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}道路車両のデフォルトの修理間隔:{ORANGE}切
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}道路車両のデフォルトの修理間隔:{ORANGE}{STRING}日間/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}道路車両のデフォルトの修理間隔:{ORANGE}切
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}飛行機のデフォルトの修理間隔:{ORANGE}{STRING}日間/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}飛行機のデフォルトの修理間隔:{ORANGE}切
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}船舶のデフォルトの修理間隔:{ORANGE}{STRING}日間/%
@ -1124,10 +1124,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}電車
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP{RED}(すすめない)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF{BLUE}(おすすめ)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}道路車両の経路処理アルゴリズム:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :本来{RED}(すすめない)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF{BLUE}(おすすめ)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}道路車両の経路処理アルゴリズム:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF :本来{RED}(すすめない)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF{BLUE}(おすすめ)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}船舶の経路処理アルゴリズム:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :本来{BLUE}(おすすめ)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
@ -2036,7 +2036,7 @@ STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...す
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :名前無し
STR_SV_TRAIN_NAME :列車{COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME :道路車両{COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :道路車両{COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :船舶{COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :飛行機{COMMA}
@ -2156,12 +2156,12 @@ STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}建設
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}新規車両
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}列車運転費
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}道路車両運転費
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}道路車両運転費
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}飛行機運転費
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}船舶運転費
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}ビルの補修
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}列車の損益
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}道路車両の損益
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}道路車両の損益
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}飛行機の損益
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}船舶の損益
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}借入金の金利
@ -2300,7 +2300,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :貨物用路面
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}一般のカラースキームを表示します
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}列車のカラースキームを表示します
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}道路車両のカラースキームを表示します
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}道路車両のカラースキームを表示します
STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}船舶のカラースキームを表示します
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}飛行機のカラースキームを表示します
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}選択したカラースキームの主の色を選択します
@ -2424,94 +2424,94 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :玩具トラッ
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :電池トラック
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :炭酸飲料トラック
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :プラスチックトラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPS社「Regal」バス
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard社バス
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster社バス
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster社 マークⅡスーパーバス
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :ブーブー社マークⅠバス
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :ブーブー社マークⅡバス
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :ブーブー社マークⅢバス
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh社石炭トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl社石炭トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW社石炭トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS社郵便車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard社郵便車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry社郵便車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :マイティムーヴァー社郵便車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :パワーノート社郵便車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :ヒューピュー社郵便車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe社石油タンク車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster社石油タンク車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry社石油タンク車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott社家畜トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl社家畜トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster社家畜トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh社商品トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead社商品トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss社商品トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford社穀物トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas社穀物トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss社穀物トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe社木材トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster社木材トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland社木材トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS社鉄鉱トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl社鉄鉱トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy社鉄鉱トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh社鋼鉄トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl社鋼鉄トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling社鋼鉄トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh社装甲車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl社装甲車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster社装甲車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster社食品トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry社食品トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy社食品トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl社紙トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh社紙トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS社紙トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS社銅鉱トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl社銅鉱トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss社銅鉱トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl社給水車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh社給水車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS社給水車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh社果物トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl社果物トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling社果物トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh社ゴムトラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl社ゴムトラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT社ゴムトラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :マイティムーヴァー社砂糖トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :パワーノート社砂糖トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :ヒューピュー社砂糖トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :マイティムーヴァー社コーラタンク車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :パワーノート社コーラタンク車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :ヒューピュー社コーラタンク車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :マイティムーヴァー社綿菓子トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :パワーノート社綿菓子トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :ヒューピュー社綿菓子トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :マイティムーヴァー社タフィートラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :パワーノート社タフィートラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :ヒューピュー社タフィートラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :マイティムーヴァー社玩具トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :パワーノート社玩具トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :ヒューピュー社玩具トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :巨大ムーブ社菓子トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :パワーノート社菓子トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :ヒューピュー社菓子トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :マイティムーヴァー社電池トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :パワーノート社電池トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :ヒューピュー社電池トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :マイティムーヴァー社炭酸飲料トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :パワーノート社炭酸飲料トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :ヒューピュー社炭酸飲料トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :マイティムーヴァー社プラスチックトラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :パワーノート社プラスチックトラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :ヒューピュー社プラスチックトラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :マイティムーヴァー社泡トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :パワーノート社泡トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :ヒューピュー社泡トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :MPS社「Regal」バス
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard社バス
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Foster社バス
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster社 マークⅡスーパーバス
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :ブーブー社マークⅠバス
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :ブーブー社マークⅡバス
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :ブーブー社マークⅢバス
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh社石炭トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Uhl社石炭トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :DW社石炭トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :MPS社郵便車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard社郵便車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry社郵便車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :マイティムーヴァー社郵便車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :パワーノート社郵便車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :ヒューピュー社郵便車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe社石油タンク車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Foster社石油タンク車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Perry社石油タンク車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott社家畜トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl社家畜トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster社家畜トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh社商品トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead社商品トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss社商品トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford社穀物トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas社穀物トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss社穀物トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe社木材トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster社木材トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland社木材トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS社鉄鉱トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl社鉄鉱トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy社鉄鉱トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh社鋼鉄トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl社鋼鉄トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling社鋼鉄トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh社装甲車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl社装甲車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster社装甲車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Foster社食品トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Perry社食品トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy社食品トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl社紙トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh社紙トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :MPS社紙トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS社銅鉱トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl社銅鉱トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss社銅鉱トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Uhl社給水車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh社給水車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :MPS社給水車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh社果物トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl社果物トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling社果物トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh社ゴムトラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl社ゴムトラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT社ゴムトラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :マイティムーヴァー社砂糖トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :パワーノート社砂糖トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :ヒューピュー社砂糖トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :マイティムーヴァー社コーラタンク車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :パワーノート社コーラタンク車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :ヒューピュー社コーラタンク車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :マイティムーヴァー社綿菓子トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :パワーノート社綿菓子トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :ヒューピュー社綿菓子トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :マイティムーヴァー社タフィートラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :パワーノート社タフィートラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :ヒューピュー社タフィートラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :マイティムーヴァー社玩具トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :パワーノート社玩具トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :ヒューピュー社玩具トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :巨大ムーブ社菓子トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :パワーノート社菓子トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :ヒューピュー社菓子トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :マイティムーヴァー社電池トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :パワーノート社電池トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :ヒューピュー社電池トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :マイティムーヴァー社炭酸飲料トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :パワーノート社炭酸飲料トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :ヒューピュー社炭酸飲料トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :マイティムーヴァー社プラスチックトラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :パワーノート社プラスチックトラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :ヒューピュー社プラスチックトラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :マイティムーヴァー社泡トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :パワーノート社泡トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :ヒューピュー社泡トラック
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS社油槽船
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS社油槽船
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS社客船
@ -2617,7 +2617,7 @@ STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :最も近い格
STR_ORDER_SERVICE_AT :修理:
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :回送して修理:
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :電車庫
STR_ORDER_ROAD_DEPOT :車庫
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :車庫
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :造船所
STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
@ -2723,7 +2723,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}命令
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}この車輌を移動できません...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}ダブルヘッドの場合、後部の機関車は常に前部の機関車について行きます
STR_CARGO_N_A :N/A{SKIP}
STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}鉄道車両を販売できません...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}鉄道車両を販売できません...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}電車庫への経路が見つかりません
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}列車が開始/停止できません...
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}補修間隔:{LTBLUE}{COMMA}日間{BLACK} 最新の補修:{LTBLUE}{DATE_LONG}
@ -2814,35 +2814,35 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}自動
##id 0x9000
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}道路車両があります
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{STRING} - 道路車両{COMMA}両
STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN}車庫
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}新規車両
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}新規道路車両
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}車両を購入
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - 道路車両{COMMA}両
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN}車庫
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}新規車両
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}新規道路車両
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}車両を購入
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}道路車両が購入できません...
STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...車庫内に停止しなければなりません
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...車庫内に停止しなければなりません
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}道路車両を売却できません...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}道路車両を始動/停止できません...
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} は車庫で待機しています
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}{TOWN}車庫へ回送
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}{TOWN}車庫へ回送、{VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}{TOWN}車庫で修理
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{TOWN}車庫で修理、{VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}{TOWN}車庫へ回送
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}{TOWN}車庫へ回送、{VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}{TOWN}車庫で修理
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{TOWN}車庫で修理、{VELOCITY}
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}車両を車庫へ回送できません...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}付近に車庫が見つかりません
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}道路車両 - クリックして情報を表示します
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}車両の現在の動作 - 開始/停止するにはクリックします
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}車両の指令を表示します
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}主の画面を車両の場所に移動します
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}車両を車庫へ改装します。Control+クリックすると修理しか行いません。
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}車両を逆転します
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}車両の情報を表示します
STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}車両 - クリックして情報を表示します
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}新規道路車両を購入
STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}販売するには道路車両をここへドラッグします
STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}主の画面を車庫の場所に移動します
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}道路車両のリスト - 情報を見るには車両をクリックします
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}選択した道路車両を購入します
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}道路車両 - クリックして情報を表示します
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}車両の現在の動作 - 開始/停止するにはクリックします
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}車両の指令を表示します
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}主の画面を車両の場所に移動します
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}車両を車庫へ改装します。Control+クリックすると修理しか行いません。
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}車両を逆転します
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}車両の情報を表示します
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}車両 - クリックして情報を表示します
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}新規道路車両を購入
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}販売するには道路車両をここへドラッグします
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}主の画面を車庫の場所に移動します
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}道路車両のリスト - 情報を見るには車両をクリックします
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}選択した道路車両を購入します
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}容量:{LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@ -2851,12 +2851,12 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHO
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}道路車両を名付ける
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}道路車両が名付けません...
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}道路車両を名付ける
STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}町民の祝賀!{}初バスが{STATION}バス停に到着!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}町民の祝賀!{}初トラックが{STATION}荷役所に到着!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}町民の祝賀{}初乗客用路面電車が{STATION}駅に到着!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}町民の祝賀{}初貨物用路面電車が{STATION}駅に到着!
STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}交通事故!{}列車に衝突、運転者が死亡
STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}交通事故!{}列車に衝突、{COMMA}人が死亡
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}町民の祝賀!{}初バスが{STATION}バス停に到着!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}町民の祝賀!{}初トラックが{STATION}荷役所に到着!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}町民の祝賀{}初乗客用路面電車が{STATION}駅に到着!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}町民の祝賀{}初貨物用路面電車が{STATION}駅に到着!
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}交通事故!{}列車に衝突、運転者が死亡
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}交通事故!{}列車に衝突、{COMMA}人が死亡
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}多数の部分を含む車両が逆転できません
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}名称変更
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}道路車両の名称を変更
@ -3141,17 +3141,17 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}車庫
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :鉄道車庫の種類が一致していません
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}電車庫内のすべての列車を売却します
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}車庫内のすべての道路車両を売却します
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}車庫内のすべての道路車両を売却します
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}造船所内のすべての船舶を売却します
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}格納庫内のすべての飛行機を売却します
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}選択中の電車庫が指令リストに入っているすべての列車のリストを表示します
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}選択中の車庫が指令リストに入っているすべての道路車両のリストを表示します
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}選択中の車庫が指令リストに入っているすべての道路車両のリストを表示します
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}選択中の造船所が指令リストに入っているすべての船舶のリストを表示します
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}選択中の格納庫が指令リストに入っているすべての飛行機のリストを表示します
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}電車庫内のすべての列車を自動交換します
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}車庫内のすべての道路車両を自動交換します
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}車庫内のすべての道路車両を自動交換します
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}造船所内のすべての船舶を自動交換します
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}格納庫内のすべての飛行機を自動交換します
@ -3180,12 +3180,12 @@ STR_ENGINES :機関車
STR_WAGONS :貨車
STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}電車庫内のすべての列車を停車するにはクリックします
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}車庫内のすべての道路車両を停車するにはクリックします
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}車庫内のすべての道路車両を停車するにはクリックします
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}造船所内のすべての船舶を停止するにはクリックします
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}格納庫内のすべての飛行機を停止するにはクリックします
STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}電車庫内のすべての列車を開始するにはクリックします
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}車庫内のすべての道路車両を開始するにはクリックします
STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}車庫内のすべての道路車両を開始するにはクリックします
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}造船所内のすべての船舶を開始するにはクリックします
STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}格納庫内のすべての飛行機を開始するにはクリックします
@ -3357,11 +3357,11 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{U
STR_FORMAT_GROUP_NAME :グループ {COMMA}
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :すべての列車
STR_GROUP_ALL_ROADS :すべての道路車両
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :すべての道路車両
STR_GROUP_ALL_SHIPS :すべての船舶
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :すべての飛行機
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :無所属の列車
STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :無所属の道路車両
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :無所属の道路車両
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :無所属の船舶
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :グループにされない飛行機
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}

View File

@ -346,13 +346,13 @@ STR_SORT_BY_FACILITY :역 종류
STR_SORT_BY_WAITING :대기 화물량
STR_SORT_BY_RATING_MAX :높은 화물 등급순
STR_SORT_BY_RATING_MIN :낮은 화물 등급순
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :기관차ID
STR_ENGINE_SORT_COST :가격
STR_ENGINE_SORT_POWER :힘
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :도입 날짜
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :운행비용
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :힘/운행비용
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :화물 수송량
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :기관차ID
STR_SORT_BY_COST :가격
STR_SORT_BY_POWER :힘
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :도입 날짜
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :운행비용
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :힘/운행비용
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :화물 수송량
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}대기 중인 화물이 없습니다.
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}모든 시설 선택
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}모든 종류의 화물을 선택 (대기하지 않는 화물 포함)
@ -947,7 +947,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}새로
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :가까운쪽
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :중간
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :먼쪽
STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}(획기적 방법으로) 자동차를 대기하게 하기 : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}(획기적 방법으로) 자동차를 대기하게 하기 : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}가장자리에 마우스를 가져가면 화면 움직이기 : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}지역 당국에 뇌물을 주는 행위 허용 : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}독점 운송권 구입 허용: {ORANGE}{STRING}
@ -1053,12 +1053,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}재정
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}차량 생산이 불가능할 때 건설 도구 표시: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}최대 열차 수: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}최대 자동차 수: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}최대 자동차 수: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}최대 항공기 수: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}최대 선박 수: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}컴퓨터의 철도 사용을 허가하지 않음 : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}컴퓨터의 자동차 사용을 허가하지 않음 : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}컴퓨터의 자동차 사용을 허가하지 않음 : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}컴퓨터의 항공기 사용을 허가하지 않음 : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}컴퓨터의 선박 사용을 허가하지 않음 : {ORANGE}{STRING}
@ -1068,8 +1068,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}AI가
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}백분율에 의한 점검 주기: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}열차 기본 점검 간격: {ORANGE}{STRING} 일/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}열차 기본 점검 간격: {ORANGE}사용불가
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}자동차 기본 점검 간격: {ORANGE}{STRING} 일/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}자동차 기본 점검 간격: {ORANGE}사용불가
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}자동차 기본 점검 간격: {ORANGE}{STRING} 일/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}자동차 기본 점검 간격: {ORANGE}사용불가
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}항공기 기본 점검 간격: {ORANGE}{STRING} 일/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}항공기 기본 점검 간격: {ORANGE}사용불가
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}선박 기본 점검 간격: {ORANGE}{STRING} 일/%
@ -1144,10 +1144,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}열차
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(비추천)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(추천)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}차량을 위한 경로탐색: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :오리지널 {RED}(비추천)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(추천)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}차량을 위한 경로탐색: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF :오리지널 {RED}(비추천)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(추천)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}선박을 위한 경로탐색: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :오리지널 {BLUE}(추천)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
@ -2057,7 +2057,7 @@ STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...이
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :이름 없음
STR_SV_TRAIN_NAME :열차 {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME :자동차 {COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :자동차 {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :선박 {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :항공기 {COMMA}
@ -2176,12 +2176,12 @@ STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}건설
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}신규 차량 구입
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}열차 운행비용
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}자동차 운행비용
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}자동차 운행비용
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}항공기 운행비용
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}선박 운행비용
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}유지보수비
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}열차 수익
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}자동차 수익
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}자동차 수익
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}항공기 수익
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}선박 수익
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}이자
@ -2320,7 +2320,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :화물 전차
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}일반 색상 선택
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}열차 색상 선택
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}자동차 색상 선택
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}자동차 색상 선택
STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}선박 색상 선택
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}항공기 색상 선택
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}선택한 색상을 1차 색상으로 선택
@ -2444,94 +2444,94 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :장난감 수
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :배터리 수송차량
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :탄산음료 수송차량
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :플라스틱 수송차량
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal 버스
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard 버스
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster 버스
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII 수퍼버스
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI 버스
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII 버스
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII 버스
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh 석탄 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl 석탄 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW 석탄 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS 우편 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard 우편 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry 우편 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover 우편 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught 우편 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow 우편 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe 석유 탱크차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster 석유 탱크차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry 석유 탱크차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott 가축 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl 가축 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster 가축 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh 상품 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead 상품 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss 상품 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford 곡물 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas 곡물 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss 곡물 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe 목재 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster 목재 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland 목재 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS 철광석 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl 철광석 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy 철광석 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh 철 수송차량
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl 철 수송차량
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling 철 수송차량
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh 귀금속 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl 귀금속 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster 귀금속 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster 식품 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry 식품 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy 식품 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl 종이 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh 종이 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS 종이 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS 구리 광석 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl 구리 광석 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss 구리 광석 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl 물 탱크
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh 물 탱크
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS 물 탱크
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh 과일 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl 과일 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling 과일 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh 고무 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl 고무 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT 고무 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover 설탕 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught 설탕 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow 설탕 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover 콜라 트럭
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught 콜라 트럭
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow 콜라 트럭
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover 솜사탕 트럭
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught 솜사탕 트럭
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow 솜사탕 트럭
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover 태피 트럭
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught 태피 트럭
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow 태피 트럭
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover 장난감 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught 장난감 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow 장난감 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover 사탕 트럭
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught 사탕 트럭
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow 사탕 트럭
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover 배터리 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught 배터리 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow 배터리 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover 탄산음료 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught 탄산음료 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow 탄산음료 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover 플라스틱 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught 플라스틱 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow 플라스틱 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover 거품 트럭
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught 거품 트럭
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow 거품 트럭
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal 버스
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard 버스
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Foster 버스
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII 수퍼버스
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI 버스
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII 버스
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII 버스
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh 석탄 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Uhl 석탄 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :DW 석탄 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :MPS 우편 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard 우편 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry 우편 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover 우편 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught 우편 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow 우편 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe 석유 탱크차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Foster 석유 탱크차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Perry 석유 탱크차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott 가축 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl 가축 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster 가축 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh 상품 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead 상품 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss 상품 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford 곡물 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas 곡물 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss 곡물 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe 목재 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster 목재 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland 목재 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS 철광석 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl 철광석 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy 철광석 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh 철 수송차량
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl 철 수송차량
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling 철 수송차량
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh 귀금속 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl 귀금속 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster 귀금속 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Foster 식품 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Perry 식품 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy 식품 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl 종이 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh 종이 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :MPS 종이 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS 구리 광석 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl 구리 광석 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss 구리 광석 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Uhl 물 탱크
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh 물 탱크
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :MPS 물 탱크
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh 과일 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl 과일 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling 과일 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh 고무 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl 고무 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT 고무 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover 설탕 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught 설탕 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow 설탕 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover 콜라 트럭
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught 콜라 트럭
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow 콜라 트럭
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover 솜사탕 트럭
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught 솜사탕 트럭
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow 솜사탕 트럭
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover 태피 트럭
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught 태피 트럭
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow 태피 트럭
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover 장난감 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught 장난감 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow 장난감 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover 사탕 트럭
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught 사탕 트럭
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow 사탕 트럭
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover 배터리 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught 배터리 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow 배터리 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover 탄산음료 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught 탄산음료 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow 탄산음료 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover 플라스틱 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught 플라스틱 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow 플라스틱 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover 거품 트럭
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught 거품 트럭
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow 거품 트럭
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS 석유 탱크
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. 석유 탱크
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS 여객선
@ -2645,7 +2645,7 @@ STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :가까운 격
STR_ORDER_SERVICE_AT :완행 점검
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :직행 점검
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :차량기지
STR_ORDER_ROAD_DEPOT :차고
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :차고
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :정박소
STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
@ -2755,7 +2755,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}경로
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}차량을 옮길 수 없습니다...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}뒷쪽 기관차는 앞쪽것을 항상 따라다닐 것입니다.
STR_CARGO_N_A :없음{SKIP}
STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}기차를 팔 수 없습니다...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}기차를 팔 수 없습니다...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}근처에 있는 차량기지로 가는 길을 찾을 수 없습니다
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}기차를 운행/정지시킬 수 없습니다...
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}점검 간격: {LTBLUE}{COMMA}일마다{BLACK} 최근 점검: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@ -2848,33 +2848,33 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}다음
##id 0x9000
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}중간에 자동차가 있습니다.
STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} 차고
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}새 차량
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}새 자동차
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}차량 만들기
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} 차고
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}새 차량
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}새 자동차
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}차량 만들기
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}자동차를 만들 수 없습니다...
STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...차고 안에서 정지해있어야 합니다!
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...차고 안에서 정지해있어야 합니다!
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}자동차를 팔 수 없습니다...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}자동차를 운행/정지시킬 수 없습니다...
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE}{P "이" "가"} 차고에서 대기 중입니다
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}{TOWN} 차고로 가는 중
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}{TOWN} 차고로 가는 중 ({VELOCITY})
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}{TOWN} 차고로 점검하러 가는중
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{TOWN} 차고로 점검하러 가는중 ({VELOCITY})
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}{TOWN} 차고로 가는 중
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}{TOWN} 차고로 가는 중 ({VELOCITY})
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}{TOWN} 차고로 점검하러 가는중
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{TOWN} 차고로 점검하러 가는중 ({VELOCITY})
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}차량을 차고로 보낼 수 없습니다...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}인접한 차고를 찾을 수 없습니다
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}현재 차량 행동 - 운행/정지시키려면 클릭하세요
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}차량 경로 보이기
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 차량이 있는 곳으로 이동
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}차량을 차고로 보냅니다. CTRL+클릭하면 점검만 합니다.
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}차량을 U턴시킵니다.
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}자동차 상세정보 보이기
STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}차량 - 차량 정보를 보려면 클릭
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}새 자동차 만들기
STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}자동차를 팔려면 여기로 드래그하세요
STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 차고가 있는 곳으로 이동
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}자동차 선택 목록 - 차량 정보를 보려면 클릭
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}선택한 자동차 만들기
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}현재 차량 행동 - 운행/정지시키려면 클릭하세요
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}차량 경로 보이기
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 차량이 있는 곳으로 이동
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}차량을 차고로 보냅니다. CTRL+클릭하면 점검만 합니다.
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}차량을 U턴시킵니다.
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}자동차 상세정보 보이기
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}차량 - 차량 정보를 보려면 클릭
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}새 자동차 만들기
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}자동차를 팔려면 여기로 드래그하세요
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 차고가 있는 곳으로 이동
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}자동차 선택 목록 - 차량 정보를 보려면 클릭
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}선택한 자동차 만들기
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}수송량: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@ -2884,12 +2884,12 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHO
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}자동차 이름 지정
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}자동차의 이름을 지정할 수 없습니다...
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}자동차 이름 지정
STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}첫 버스가 {STATION} 정류장에 도착했습니다!{}시민들이 환호하고 있습니다!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}첫 트럭이 {STATION} 정류장에 도착했습니다!{}시민들이 환호하고 있습니다!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}{STATION}에 처음으로 승객 전차가 도착했습니다!{}사람들이 환호성을 지릅니다!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}{STATION}에 처음으로 화물 전차가 도착했습니다!{}사람들이 환호성을 지릅니다!
STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}자동차 충돌!{}열차와의 충돌로 운전사가 사망했습니다!
STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}자동차 충돌!{}열차와의 충돌로 {COMMA}명이 사망했습니다!
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}첫 버스가 {STATION} 정류장에 도착했습니다!{}시민들이 환호하고 있습니다!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}첫 트럭이 {STATION} 정류장에 도착했습니다!{}시민들이 환호하고 있습니다!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}{STATION}에 처음으로 승객 전차가 도착했습니다!{}사람들이 환호성을 지릅니다!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}{STATION}에 처음으로 화물 전차가 도착했습니다!{}사람들이 환호성을 지릅니다!
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}자동차 충돌!{}열차와의 충돌로 운전사가 사망했습니다!
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}자동차 충돌!{}열차와의 충돌로 {COMMA}명이 사망했습니다!
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}자동차를 U턴시킬 수 없습니다...
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}이름 지정
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}자동차 타입의 이름 지정
@ -3168,12 +3168,12 @@ STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
############ Vehicle lists
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}열차 - 열차 정보를 보려면 클릭
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}자동차 - 자세히 보려면 클릭
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}자동차 - 자세히 보려면 클릭
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}선박 - 선박의 정보를 보려면 클릭하세요
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}항공기 - 항공기 정보를 보려면 클릭하세요
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA}대의 열차
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA}대의 자동차
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA}대의 자동차
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA}대의 선박
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA}대의 항공기
@ -3185,17 +3185,17 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}이 안
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :잘못된 차량기지 종류
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}이 차량기지에 있는 모든 열차를 팝니다.
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}이 차량기지에 있는 모든 자동차를 팝니다.
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}이 차량기지에 있는 모든 자동차를 팝니다.
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}이 차량기지에 있는 모든 선박을 팝니다.
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}이 차량기지에 있는 모든 항공기를 팝니다.
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}이 차량기지를 거쳐가는 모든 열차의 목록을 보여줍니다.
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}이 차고지를 거쳐가는 모든 자동차의 목록을 보여줍니다.
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}이 차고지를 거쳐가는 모든 자동차의 목록을 보여줍니다.
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}이 정박소를 거쳐가는 모든 선박의 목록을 보여줍니다.
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}이 격납고를 거쳐가는 모든 항공기의 목록을 보여줍니다.
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}이 차량기지에 있는 모든 열차를 자동으로 교체합니다.
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}이 차고지에 있는 모든 자동차를 자동으로 교체합니다.
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}이 차고지에 있는 모든 자동차를 자동으로 교체합니다.
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}이 정박소에 있는 모든 선박을 자동으로 교체합니다.
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}이 격납고에 있는 모든 항공기를 자동으로 교체합니다.
@ -3223,12 +3223,12 @@ STR_ENGINES :기관차
STR_WAGONS :화물차
STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}이 차량기지 안에 있는 모든 열차의 운행을 중지시킵니다.
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}이 차고 내의 모든 자동차의 운행을 중지시킵니다.
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}이 차고 내의 모든 자동차의 운행을 중지시킵니다.
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}이 정박소 안에 있는 모든 선박의 운행을 중지시킵니다.
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}이 격납고 안에 있는 모든 항공기의 운행을 중지시킵니다.
STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}이 차량기지 안에 있는 모든 열차의 운행을 시작합니다.
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}이 차고 내의 모든 자동차의 운행을 시작합니다.
STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}이 차고 내의 모든 자동차의 운행을 시작합니다.
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}이 정박소 안에 있는 모든 선박의 운행을 시작합니다.
STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}이 격납고 안에 있는 모든 항공기의 운행을 시작합니다.
@ -3390,11 +3390,11 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{U
##### Mass Order
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :모든 기차
STR_GROUP_ALL_ROADS :모든 차량
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :모든 차량
STR_GROUP_ALL_SHIPS :모든 선박
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :모든 항공기
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :그룹에 속하지 않은 기차
STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :그룹에 속하지 않은 차량
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :그룹에 속하지 않은 차량
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :그룹에 속하지 않은 선박
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :그룹에 속하지 않은 항공기
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}

View File

@ -344,13 +344,13 @@ STR_SORT_BY_LENGTH :Garuma
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Atlikušā ekspluatācijas laika
STR_SORT_BY_FACILITY :Stacijas veida
STR_SORT_BY_WAITING :Gaidošās kravas vērtības
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :DzinējaID (klasiskais veids)
STR_ENGINE_SORT_COST :Izmaksas
STR_ENGINE_SORT_POWER :Jauda
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Ieviešanas datums
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Lietošanas izmaksas
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Jaudas/lietošanas izmaksas
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Kravnesība
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :DzinējaID (klasiskais veids)
STR_SORT_BY_COST :Izmaksas
STR_SORT_BY_POWER :Jauda
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Ieviešanas datums
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Lietošanas izmaksas
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Jaudas/lietošanas izmaksas
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Kravnesība
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Neviena veida krava negaida
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Izvēlēties visu aprīkojumu
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Izvēlēties visus kravas veidus (ieskaitot, kas negaida)
@ -941,7 +941,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}Vienmē
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Rādīt signālus braukšanas pusē: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Gada beigās rādīt finanšu pārskatu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Jaunie rīkojumi ir nepārtraukti pēc noklusējuma: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Automobiļu rindas (ar kvantu efektiem): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Automobiļu rindas (ar kvantu efektiem): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Bīdīt logu, kad peles kursors atrodas tā malā: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Atļaut vietējo varas iestāžu piekukuļošanu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Atļaut iegādāties ekskluzīvās pārvadājumu tiesības: {ORANGE}{STRING}
@ -1046,12 +1046,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Grupēt
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Rādīt celtniecības rīkus, kad nav pieejami transportalīdzekļi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks. vilcieni uz spēlētāju: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maks. mašīnas uz spēlētāju: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Maks. mašīnas uz spēlētāju: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maks. lidaparāti uz spēlētāju: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maks. kuģi uz spēlētāju: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Izslēgt datoram vilcienus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Izslēgt datoram mašīnas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Izslēgt datoram mašīnas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Izslēgt datoram lidaparātus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Izslēgt datoram kuģus: {ORANGE}{STRING}
@ -1061,8 +1061,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}#opcode
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Apkalpošanas intervāls procentos: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Noklusētais vilcienu apkalpošanas periods: {ORANGE}{STRING} dienas/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Noklusētais vilcienu apkalpošanas periods: {ORANGE}atspējots
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Noklusētais autotransporta apkalpošanas periods: {ORANGE}{STRING} dienas/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Noklusētais autotransporta apkalpošanas periods: {ORANGE}atspējots
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Noklusētais autotransporta apkalpošanas periods: {ORANGE}{STRING} dienas/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Noklusētais autotransporta apkalpošanas periods: {ORANGE}atspējots
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Noklusētais lidaparātu apkalpošanas periods: {ORANGE}{STRING} dienas/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Noklusētais lidaparātu apkalpošanas periods: {ORANGE}atspējots
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Noklusētais kuģu apkalpošanas periods: {ORANGE}{STRING} dienas/%
@ -1137,10 +1137,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Vilcien
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(Nav ieteicams)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Ieteicamais)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}Virziena meklētājs mašīnām: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :Oriģinālais {RED}(Nav ieteicams)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(Ieteicamais)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Virziena meklētājs mašīnām: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF :Oriģinālais {RED}(Nav ieteicams)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(Ieteicamais)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Kuģu ceļu meklētājs: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Oriģinālais {BLUE}(Ieteicamais)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
@ -2049,7 +2049,7 @@ STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...tev j
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Bez nosaukuma
STR_SV_TRAIN_NAME :Vilciens {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME :Mašīna {COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Mašīna {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Kuģis {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Lidaparāts {COMMA}
@ -2169,12 +2169,12 @@ STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Būvdarbi
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Jauni transporta līdzekļi
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Vilcienu izmaksas
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Autotransporta izmaksas
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Autotransporta izmaksas
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Lidaparātu izmaksas
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Kuģu izmaksas
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Īpašumu uzturēšana
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Vilcienu ienākumi
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Autotransporta ienākumi
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Autotransporta ienākumi
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Lidaparātu ienākumi
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Kuģu ienākumi
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Aizdevuma likme
@ -2313,7 +2313,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Kravas tramvajs
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Rādīt vispārējo krāsu shēmu
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Rādīt tramvaju krāsu shēmu
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Rādīt mašīnu krāsu shēmu
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Rādīt mašīnu krāsu shēmu
STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Rādīt kuģu krāsu shēmu
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Rādīt lidaparātu krāsu shēmas
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Izvēlieties primāro krāsu izvēlētai shēmai
@ -2437,94 +2437,94 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Rotaļlietu vag
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Bateriju vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Dzirkstošo dzērienu vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plastmasas vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Autobuss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Autobuss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster Autobuss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Autobuss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Autobuss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Autobuss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh ogļu pašizgāzējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl ogļu pašizgāzējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW ogļu pašizgāzējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS pasta vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard pasta vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry pasta vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover pasta vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught pasta vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow pasta vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe naftas cisterna
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster naftas cisterna
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry naftas cisterna
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott lopu vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl lopu vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster lopu vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh lopu vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead preču vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss preču vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford graudu pašizgāzējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas graudu pašizgāzējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss graudu pašizgāzējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe koku vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster koku vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland koku vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS dzelzsrūdas pašizgāzējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl dzelzsrūdas pašizgāzējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy dzelzsrūdas pašizgāzējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh tērauda vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl tērauda vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling tērauda vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh bruņu automašīna
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl bruņu automašīna
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster bruņu automašīna
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster pārtikas vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry pārtikas vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy pārtikas vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl papīra vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh papīra vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS papīra vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS vara rūdas pašizgāzējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl vara rūdas pašizgāzējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss vara rūdas pašizgāzējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl ūdens cisterna
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh ūdens cisterna
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS ūdens cisterna
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh augļu vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl augļu vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling augļu vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh kaučuka vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl kaučuka vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT kaučuka vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Varenais cukura vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Spēcīgais cukura vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Cukura Auto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover kolas pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught kolas pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow kolas pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover cukurvates pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught cukurvates pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow cukurvates pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover īrisu pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught īrisu pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow īrisu pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover rotaļlietu pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught rotaļlietu pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow rotaļlietu pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover saldumu pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught saldumu pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow saldumu pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover batereju pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught batereju pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow batereju pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover gāzēto dzērienu pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaughtgāzēto dzērienu pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow gāzēto dzērienu pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover plastmasas pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught plastmasas pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow plastmasas pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover burbuļu pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught burbuļu pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow burbuļu pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Autobuss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Autobuss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Foster Autobuss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Autobuss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Autobuss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Autobuss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh ogļu pašizgāzējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Uhl ogļu pašizgāzējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :DW ogļu pašizgāzējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :MPS pasta vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard pasta vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry pasta vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover pasta vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught pasta vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow pasta vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe naftas cisterna
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Foster naftas cisterna
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Perry naftas cisterna
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott lopu vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl lopu vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster lopu vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh lopu vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead preču vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss preču vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford graudu pašizgāzējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas graudu pašizgāzējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss graudu pašizgāzējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe koku vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster koku vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland koku vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS dzelzsrūdas pašizgāzējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl dzelzsrūdas pašizgāzējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy dzelzsrūdas pašizgāzējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh tērauda vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl tērauda vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling tērauda vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh bruņu automašīna
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl bruņu automašīna
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster bruņu automašīna
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Foster pārtikas vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Perry pārtikas vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy pārtikas vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl papīra vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh papīra vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :MPS papīra vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS vara rūdas pašizgāzējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl vara rūdas pašizgāzējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss vara rūdas pašizgāzējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Uhl ūdens cisterna
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh ūdens cisterna
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :MPS ūdens cisterna
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh augļu vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl augļu vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling augļu vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh kaučuka vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl kaučuka vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT kaučuka vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Varenais cukura vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Spēcīgais cukura vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Cukura Auto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover kolas pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught kolas pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow kolas pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover cukurvates pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught cukurvates pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow cukurvates pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover īrisu pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught īrisu pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow īrisu pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover rotaļlietu pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught rotaļlietu pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow rotaļlietu pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover saldumu pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught saldumu pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow saldumu pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover batereju pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught batereju pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow batereju pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover gāzēto dzērienu pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaughtgāzēto dzērienu pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow gāzēto dzērienu pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover plastmasas pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught plastmasas pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow plastmasas pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover burbuļu pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught burbuļu pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow burbuļu pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS naftas tankeris
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. naftas tankeris
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Pasažieru Prāmis
@ -2635,7 +2635,7 @@ STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :tuvākais angā
STR_ORDER_SERVICE_AT :Apkalpot
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Bez apstājas apkope
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Vilcienu depo
STR_ORDER_ROAD_DEPOT :Ceļu transporta depo
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Ceļu transporta depo
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Kuģu depo
STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
@ -2746,7 +2746,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}transpor
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Transporta līdzekli nevar pārvietot...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Aizmugures dzinējs vienmēr sekos priekšējam dzinējam
STR_CARGO_N_A :Nav info{SKIP}
STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Vilcienu nevar pārdot...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Vilcienu nevar pārdot...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nevar atrast ceļu uz vietējo depo
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nevar apturēt/startēt vilcienu...
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Apkopes intervāls: {LTBLUE}{COMMA}dienas{BLACK} Pēdējā apkope: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@ -2825,35 +2825,35 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Aizpild
##id 0x9000
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Ceļu transportl. ceļā
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Ceļu transportlīdzek{P lis ļi ļa}
STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Autotransporta depo
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Jauni transporta līdzekļi
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Jauni transportl.
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Būvēt transportl.
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Ceļu transportlīdzek{P lis ļi ļa}
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Autotransporta depo
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Jauni transporta līdzekļi
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Jauni transportl.
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Būvēt transportl.
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nevar uzbūvēt transportl. ...
STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...jābūt apstādinātam depo iekšpusē
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...jābūt apstādinātam depo iekšpusē
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Transportl. nevar pārdot...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Transportl. nevar apstādināt/palaist...
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} gaida depo
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Dodas uz {TOWN} depo
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Dodas uz {TOWN} depo, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Apkope {TOWN} depo
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Apkope {TOWN} depo, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Dodas uz {TOWN} depo
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Dodas uz {TOWN} depo, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Apkope {TOWN} depo
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Apkope {TOWN} depo, {VELOCITY}
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nevar aizsūtīt uz depo
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nevar atrast vietējo depo
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Transportlīdzekļi - klik uz tā priekš informācijas
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Transportl. pašreizējā darbība - klik šeit, lai apstādinātu/palaistu to
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt transportl. rīkojumus
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz transportl.
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Sūtīt transportl. uz depo. Ctrl+klik tikai apkope
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Piespiest transportl. apgriezties
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt transportl. informāciju
STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Transportlīdzekļi - klik uz tā, priekš informācijas
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Būvēt jaunu transportl.
STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Velc transportl. šeit ,lai to pārdotu
STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz transportl. depo
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Transportl. izvēles saraksts - klik uz tā, priekš informācijas
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Būvēt atzīmēto transportl.
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Transportlīdzekļi - klik uz tā priekš informācijas
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Transportl. pašreizējā darbība - klik šeit, lai apstādinātu/palaistu to
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt transportl. rīkojumus
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz transportl.
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Sūtīt transportl. uz depo. Ctrl+klik tikai apkope
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Piespiest transportl. apgriezties
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt transportl. informāciju
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Transportlīdzekļi - klik uz tā, priekš informācijas
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Būvēt jaunu transportl.
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Velc transportl. šeit ,lai to pārdotu
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz transportl. depo
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Transportl. izvēles saraksts - klik uz tā, priekš informācijas
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Būvēt atzīmēto transportl.
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Ietilpība: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@ -2863,12 +2863,12 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHO
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nosaukt transportl.
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nevar nosaukt transportl. ...
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Nosaukt transportl.
STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Pilsētnieki svin . . .{}Pirmais autobuss ierodas {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Pilsētnieki svin . . .{}Pirmā kravas automašīna ierodas {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Pilsoņi līksmo . . .{}Pirmais pasažieru tramvajs ierodas {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Pilsoņi līksmo . . .{}Pirmais kravas tramvajs ierodas {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Autotransporta avārija!{}Vadītājs mirst uzreiz pēc sadursmes ar vilcienu.
STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Autotransporta avārija!{}{COMMA} mirst pēc sadursmes ar vilcienu
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Pilsētnieki svin . . .{}Pirmais autobuss ierodas {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Pilsētnieki svin . . .{}Pirmā kravas automašīna ierodas {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Pilsoņi līksmo . . .{}Pirmais pasažieru tramvajs ierodas {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Pilsoņi līksmo . . .{}Pirmais kravas tramvajs ierodas {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Autotransporta avārija!{}Vadītājs mirst uzreiz pēc sadursmes ar vilcienu.
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Autotransporta avārija!{}{COMMA} mirst pēc sadursmes ar vilcienu
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Nevar pagriezt transportlīdzekļus, kas sastāv no vairākām daļām
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Pārsaukt
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Pārsaukt transportl. tipu
@ -3151,17 +3151,17 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Tu gras
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Nepareiz depo veids
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Pārdot visus vilcienus, kas atrodas depo
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Pārdot visus transportus, kas atrodas depo
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Pārdot visus transportus, kas atrodas depo
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Pārdot visus kuģus, kas atrodas depo
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Pārdot visus lidaparātus, kas atrodas angārā
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Iegūt vilcienu sarakstu, kuru rīkojumos ir pašreizējais depo
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Iegūt transportu sarakstu, kuru rīkojumos ir pašreizējais depo
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Iegūt transportu sarakstu, kuru rīkojumos ir pašreizējais depo
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Iegūt kuģ sarakstu, kuru rīkojumos ir pašreizējais depo
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Iegūt lidaparātu sarakstu, kuru rīkojumos ir angāri no šīs lidostas
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Automātiski nomainīt visus vilcienu depo
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Automātiski nomainīt visus transportus depo
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Automātiski nomainīt visus transportus depo
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Automātiski nomainīt visus kuģus depo
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Automātiski nomainīt visus lidaparātus angārā
@ -3190,12 +3190,12 @@ STR_ENGINES :Lokomotīves
STR_WAGONS :Vagoni
STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klik, lai apstādinātu visus vilcienus, kas atrodas depo
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klik, lai apstādinātu visas mašīnas, kas atrodas depo
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Klik, lai apstādinātu visas mašīnas, kas atrodas depo
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klik, lai apstādinātu visus kuģus, kas atrodas depo
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Klik, lai apstādinātu visus lidaparātus, kas atrodas angārā
STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klik, lai iedarbinātu visus vilcienus, kas atrodas depo
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klik, lai iedarbinātu visas mašīnas, kas atrodas depo
STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Klik, lai iedarbinātu visas mašīnas, kas atrodas depo
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klik, lai iedarbinātu visus kuģus, kas atrodas depo
STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Klik, lai iedarbinātu visus lidaparātus, kas atrodas angārā
@ -3368,11 +3368,11 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{U
STR_FORMAT_GROUP_NAME :Grupa {COMMA}
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Visi vilcieni
STR_GROUP_ALL_ROADS :Visi transportlīdzekļi
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Visi transportlīdzekļi
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Visi kuģi
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Visi lidaparāti
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Negrupēti vilcieni
STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :Negrupēti transportlīdzekļi
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Negrupēti transportlīdzekļi
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Negrupēti kuģi
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Negrupēti lidaparāti
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}

View File

@ -376,13 +376,13 @@ STR_SORT_BY_LENGTH :Ilgį
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Likusį gyvavimo laiką
STR_SORT_BY_FACILITY :Stoties tipą
STR_SORT_BY_WAITING :Laukiančio krovinio vertę
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :VariklioID (numatytasis)
STR_ENGINE_SORT_COST :Kainą
STR_ENGINE_SORT_POWER :Galią
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Atsiradimo datą
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Eksplotacijos išlaidas
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Galią/Eksplotacijos išlaidas
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Vagono talpą
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :VariklioID (numatytasis)
STR_SORT_BY_COST :Kainą
STR_SORT_BY_POWER :Galią
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Atsiradimo datą
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Eksplotacijos išlaidas
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Galią/Eksplotacijos išlaidas
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Vagono talpą
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Jokių krovinių nėra pakrovimui
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Pažymėti visus pastatus
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Pažymėti visus krovinio tipus (įskaitant nelaukiančius krovinių)
@ -973,7 +973,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}Rodyti
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Šviesoforus rodyti vairuotojo pusėje: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Rodyti finansinę ataskaitą metų pabaigoje: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Nauji nurodymai yra 'non-stop' pagal nutylėjimą: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Automobilių vilkstinė (su kvantavimo efektu): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Automobilių vilkstinė (su kvantavimo efektu): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Slinkti vaizdą pelei esant prie krašto: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Leisti papirkinėti miesto valdžią: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Leisti pirkti išskirtines transporto teises: {ORANGE}{STRING}
@ -1072,12 +1072,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Parodyt
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Rodyti statybos įrankius kai nėra atitinkamo transporto: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks. traukinių vienam žaidėjui: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maks. automobilių vienam žaidėjui: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Maks. automobilių vienam žaidėjui: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maks. lėktuvų vienam žaidėjui: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maks. laivų vienam žaidėjui: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Uždrausti kompiuteriui traukinius: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Uždrausti kompiuteriui automobilius: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Uždrausti kompiuteriui automobilius: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Uždrausti kompiuteriui lėktuvus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Uždrausti kompiuteriui laivus: {ORANGE}{STRING}
@ -1086,8 +1086,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Leisti
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Remonto intervalas procentais: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Traukinių remonto intervalas: {ORANGE}{STRING} (d. ar %)
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Traukinių remonto intervalas: {ORANGE}išjungta
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Automobilių remonto intervalas: {ORANGE}{STRING} (d. ar %)
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Automobilių remonto intervalas: {ORANGE}išjungta
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Automobilių remonto intervalas: {ORANGE}{STRING} (d. ar %)
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Automobilių remonto intervalas: {ORANGE}išjungta
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Lėktuvų remonto intervalas: {ORANGE}{STRING} (d. ar %)
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Lėktuvų remonto intervalas: {ORANGE} išjungta
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Laivų remonto intervalas: {ORANGE}{STRING} (d. ar %)
@ -1158,10 +1158,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Traukin
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(Nerekomenduojama)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Rekomenduojama)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}Automobilių maršruto radėjas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :Originalus {RED}(Nerekomenduojama)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(Rekomenduojama)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Automobilių maršruto radėjas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF :Originalus {RED}(Nerekomenduojama)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(Rekomenduojama)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Laivų maršruto radėjas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Originalus {BLUE}(Rekomenduojama)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
@ -2065,7 +2065,7 @@ STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...jis i
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Bevardis
STR_SV_TRAIN_NAME :Traukinys {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME :Automobilis {COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Automobilis {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Laivas {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Lėktuvas {COMMA}
@ -2185,12 +2185,12 @@ STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstrukcijos
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nauja technika
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Traukinių sąnaudos
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Automobilių sanaudos
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Automobilių sanaudos
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Lėktuvų sąnaudos
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Laivų sąnaudos
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Nekilnojamo turto sąnaudos
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Traukinių pajamos
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Mašinų pajamos
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Mašinų pajamos
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Lėktuvų pajamos
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Laivų pajamos
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Paskolos palūkanos
@ -2329,7 +2329,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Krovininis tram
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Rodyti pagrinidines spalvų parinktis
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Rodyti traukiniš spalvas
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Rodyti mašinų spalvas
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Rodyti mašinų spalvas
STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Rodyti laivų spalvas
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Rodyti lėktuvų parinktas spalvas
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Pasirinkite pirminę spalva
@ -2453,94 +2453,94 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Žaislų vagona
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Baterijų vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Putojančių gėrimų vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plastmasės vagonas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPS karališkasis autobusas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard autobusas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster autobusas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII superautobusas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI autobusas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII autobusas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII autobusas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh anglies sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl anglies sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW anglies sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS pašto sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard pašto sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry pašto sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover pašto sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught pašto sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow pašto sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe naftos sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster naftos sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry naftos sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott galvijų sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl galvijų sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster galvijų sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh prekinis sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead prekinis sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss prekinis sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford grūdų sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas grūdų sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss grūdų sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe medienos sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster medienos sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland medienos sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS geležies rūdos sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl geležies rūdos sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy geležies rūdos sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh plieno sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl plieno sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling plieno sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh šarvuotas sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl šarvuotas sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster šarvuotas sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster maisto sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry maisto sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy maisto sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl popieriaus sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh popieriaus sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS popieriaus sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS vario rūdos sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl vario rūdos sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss vario rūdos sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl vandens cisterna
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh vandens cisterna
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS vandens cisterna
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh vaisių sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl vaisių sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling vaisių sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh kaučiuko sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl kaučiuko sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT kaučiuko sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover cukraus sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught cukraus sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow cukraus sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover kolos sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught kolos sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow kolos sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Candyfloss Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Candyfloss Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Candyfloss Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Toffee Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Toffee Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Toffee Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Toy Van
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Toy Van
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Toy Van
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Sweet Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Sweet Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Sweet Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Battery Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Battery Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Battery Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Fizzy Drink Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Fizzy Drink Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Fizzy Drink Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastic Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastic Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastic Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Bubble Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Bubble Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Bubble Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :MPS karališkasis autobusas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard autobusas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Foster autobusas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII superautobusas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI autobusas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII autobusas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII autobusas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh anglies sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Uhl anglies sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :DW anglies sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :MPS pašto sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard pašto sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry pašto sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover pašto sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught pašto sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow pašto sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe naftos sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Foster naftos sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Perry naftos sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott galvijų sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl galvijų sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster galvijų sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh prekinis sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead prekinis sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss prekinis sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford grūdų sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas grūdų sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss grūdų sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe medienos sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster medienos sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland medienos sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS geležies rūdos sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl geležies rūdos sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy geležies rūdos sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh plieno sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl plieno sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling plieno sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh šarvuotas sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl šarvuotas sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster šarvuotas sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Foster maisto sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Perry maisto sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy maisto sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl popieriaus sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh popieriaus sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :MPS popieriaus sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS vario rūdos sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl vario rūdos sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss vario rūdos sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Uhl vandens cisterna
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh vandens cisterna
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :MPS vandens cisterna
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh vaisių sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl vaisių sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling vaisių sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh kaučiuko sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl kaučiuko sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT kaučiuko sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover cukraus sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught cukraus sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow cukraus sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover kolos sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught kolos sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow kolos sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Candyfloss Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Candyfloss Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Candyfloss Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Toffee Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Toffee Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Toffee Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Toy Van
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Toy Van
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Toy Van
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Sweet Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Sweet Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Sweet Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Battery Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Battery Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Battery Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Fizzy Drink Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Fizzy Drink Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Fizzy Drink Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastic Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastic Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastic Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Bubble Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Bubble Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Bubble Truck
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS naftos tankeris
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. naftos tankeris
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS zmoniu keltas
@ -2647,7 +2647,7 @@ STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :artimiausias
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :artimiausias Angaras
STR_ORDER_SERVICE_AT :Aptarnavimas
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Lokomotyvų depas
STR_ORDER_ROAD_DEPOT :Automobilių garažas
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Automobilių garažas
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Laivų statykla
STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
@ -2748,7 +2748,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}automobi
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Transporto priemones perkelti negalima...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Galinis variklis visada seks is paskos priekio
STR_CARGO_N_A :N/A{SKIP}
STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Priemones negalima parduoti...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Priemones negalima parduoti...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Neranda kelio iki artimiausio garazo
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Traukinio sustabdyti/paleisti negalima...
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Remonto intervalas: {LTBLUE}{COMMA}dienos{BLACK} Paskutinis remontas: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@ -2823,35 +2823,35 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Auto už
##id 0x9000
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Automobilis kelyje
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Automobiliai
STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Automobiliu garazas
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Naujos tr. priemones
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Nauji automobiliai
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Isigyti priemone
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Automobiliai
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Automobiliu garazas
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Naujos tr. priemones
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nauji automobiliai
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Isigyti priemone
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Automobilio isigyti negalima...
STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...automobilis turi buti sustabdytas garaze
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...automobilis turi buti sustabdytas garaze
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Automobilio parduoti negalima...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Automobilio sustabdyti/paleisti negalima...
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} laukia depe
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Uzduotis: {TOWN} garazas
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Uzduotis: {TOWN} garazas, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servisas{TOWN} Masinu Depe
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisas {TOWN} Masinu Depe, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Uzduotis: {TOWN} garazas
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Uzduotis: {TOWN} garazas, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servisas{TOWN} Masinu Depe
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisas {TOWN} Masinu Depe, {VELOCITY}
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Negalima rasti automobilio garazo...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Negalima rasti garazo
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Automobiliai - paspausk ant automobilio, jei nori detalesnes informacijos
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Automobilio uzduotis - spustelk cia, jei nori sustabdyti/paleisti automobili
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti automobilio uzduotis
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti automobili ekrano centre
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Siusti automobili i artimiausia garaza
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Apgrezti automobili
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti detalia automobilio informacija
STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Automobiliai - paspausk ant automobilio, jei nori detalesnes informacijos
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Isigyti nauja automobili
STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Nutempk automobili cia, jei nori ji parduoti
STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti automobiliu garaza ekrano centre
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Automobiliu pasirinkimo sarasas - paspausk ant automobilio jei nori detalesnes informacijos
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Isigyti pazymeta automobili
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Automobiliai - paspausk ant automobilio, jei nori detalesnes informacijos
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Automobilio uzduotis - spustelk cia, jei nori sustabdyti/paleisti automobili
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti automobilio uzduotis
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti automobili ekrano centre
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Siusti automobili i artimiausia garaza
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Apgrezti automobili
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti detalia automobilio informacija
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Automobiliai - paspausk ant automobilio, jei nori detalesnes informacijos
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Isigyti nauja automobili
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Nutempk automobili cia, jei nori ji parduoti
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti automobiliu garaza ekrano centre
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Automobiliu pasirinkimo sarasas - paspausk ant automobilio jei nori detalesnes informacijos
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Isigyti pazymeta automobili
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Talpa: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@ -2860,12 +2860,12 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHO
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Pavadinti automobili
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Automobilio pavadinti nepavyko...
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Pavadinti automobili
STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Gyventojai džiūgauja. . .{}Pirmas autobusas atvyko į {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Gyventojai džiūgauja. . .{}Pirmas sunkvežimis atvyko į {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Miestelėnai švenčia . . .{}Pirmas Tramvajus atvyko į {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Miestelėnai švenčia . . .{}Pirmas krovininis tramvajus atvyko į {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Automobilio avarija!{}Automobilio vairuotojas zuvo po susidurimo su traukiniu
STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Automobilio avarija!{}Žuvo {COMMA} keleiv(P is iai ių) automobiliui susidūrus su traukiniu
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Gyventojai džiūgauja. . .{}Pirmas autobusas atvyko į {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Gyventojai džiūgauja. . .{}Pirmas sunkvežimis atvyko į {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Miestelėnai švenčia . . .{}Pirmas Tramvajus atvyko į {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Miestelėnai švenčia . . .{}Pirmas krovininis tramvajus atvyko į {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Automobilio avarija!{}Automobilio vairuotojas zuvo po susidurimo su traukiniu
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Automobilio avarija!{}Žuvo {COMMA} keleiv(P is iai ių) automobiliui susidūrus su traukiniu
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}negalima pajudinti automobiliu sudarytu is keliu vienetu
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Pervardinti
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Pervardinti automobiliu tipa
@ -3144,17 +3144,17 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Ar tikr
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Netinkamas depo tipas
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Parduoti visus traukinius šiame depe
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Parduoti visus automobilius šiame depe
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Parduoti visus automobilius šiame depe
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Parduoti visus laivus šiame depe
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Parduoti visus lėktuvus šiame angare
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Gauti sąrašą visų traukinių turiunčių nurodymuose šį depą
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Gauti sąrašą visų automobilių turiunčių nurodymuose šį depą
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Gauti sąrašą visų automobilių turiunčių nurodymuose šį depą
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Gauti sąrašą visų laivų turiunčių nurodymuose šį depą
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Gauti sąrašą visų lėktuvų turiunčių nurodymuose šį angarą
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Pakeisti visus traukinius depe
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Pakeisti automobilius traukinius depe
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Pakeisti automobilius traukinius depe
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Pakeisti visus laivus depe
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Pakeisti visus lėktuvus angare
@ -3183,12 +3183,12 @@ STR_ENGINES :Varikliai
STR_WAGONS :Vagonai
STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Spragtelėkite norėdami sustabdyti visus traukinius esančius depe
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Spragtelėkite norėdami sustabdyti visus automobilius esančius depe
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Spragtelėkite norėdami sustabdyti visus automobilius esančius depe
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Spragtelėkite norėdami sustabdyti visus laivus esančius depe
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Spragtelėkite norėdami sustabdyti visus lėktuvus esančius angare
STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Spragtelėkite norėdami paleisti visus traukinius esančius depe
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Spragtelėkite norėdami paleisti visus automobilius esančius depe
STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Spragtelėkite norėdami paleisti visus automobilius esančius depe
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Spragtelėkite norėdami paleisti visus laivus esančius depe
STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Spragtelėkite norėdami paleisti visus lėktuvus esančius angare
@ -3349,11 +3349,11 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{U
STR_FORMAT_GROUP_NAME :Grupė {COMMA}
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Visi traukiniai
STR_GROUP_ALL_ROADS :Visi automobiliai
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Visi automobiliai
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Visi laivai
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Visi lėktuvai
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Nesugrupuoti traukiniai
STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :Nesugrupuoti automobiliai
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Nesugrupuoti automobiliai
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Nesugrupuoti laivai
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Nesugrupuoti lėktuvai
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}

View File

@ -345,13 +345,13 @@ STR_SORT_BY_FACILITY :Statiounstyp
STR_SORT_BY_WAITING :Luedungswert
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Héchsten Luedungsbewertung
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Nidregsten Luedungsbewertung
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :ID (klassësch Sortéierung)
STR_ENGINE_SORT_COST :Käschten
STR_ENGINE_SORT_POWER :Kraaft
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Aféirungsdatum
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Betriebskäschten
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Kraaft/Betriebskäschten
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Luedungskapazitéit
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :ID (klassësch Sortéierung)
STR_SORT_BY_COST :Käschten
STR_SORT_BY_POWER :Kraaft
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Aféirungsdatum
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Betriebskäschten
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Kraaft/Betriebskäschten
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Luedungskapazitéit
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Kéng Luedung
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Selectéier all d'Fabriken
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Wielt all Luedungstyp (ouni Luedung déi waart)
@ -949,7 +949,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}Nei Zic
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :no um Enn
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :an der Mëtt
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :um Enn
STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Stroossengefiererschlaang (mat Quanteneffekter): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Stroossengefiererschlaang (mat Quanteneffekter): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}D'Fënster schwenken wann d'Maus um Rand ass: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Erlaabt Bestiechung vun den Gemengen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Erlaabt exklusiv Transportrechter ze kaafen: {ORANGE}{STRING}
@ -1054,12 +1054,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Ausgabe
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Weis Gebei-Tools wann keng passend Gefierer verfügbar sinn: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Max Zich pro Spiller: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Max Stroossengefierer pro Spiller: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Max Stroossengefierer pro Spiller: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Max Fligeren pro Spiller: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Max Schëffer pro Spiller: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Zich fir den Computer ausschalten: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Stroossengefierer fir den Computer ausschalten: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Stroossengefierer fir den Computer ausschalten: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Fligeren fir den Computer ausschalten: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Schëffer fir den Computer ausschalten: {ORANGE}{STRING}
@ -1069,8 +1069,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}#opcode
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Revisiounsintervalen an Prozenter: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Standard Revisiounsinterval fir Zich: {ORANGE}{STRING} deeg/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Standard Revisiounsinterval fir Zich: {ORANGE}ausgeschalt
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Standard Revisiounsinterval fir Stroosengefierer: {ORANGE}{STRING} deeg/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Standard Revisiounsinterval fir Stroossengefierer: {ORANGE}ausgeschalt
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Standard Revisiounsinterval fir Stroosengefierer: {ORANGE}{STRING} deeg/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Standard Revisiounsinterval fir Stroossengefierer: {ORANGE}ausgeschalt
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Standard Revisiounsinterval fir Fligeren: {ORANGE}{STRING} deeg/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Standard Revisiounsinterval fir Fligeren: {ORANGE}ausgeschalt
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Standard Revisiounsinterval fir Schëffer: {ORANGE}{STRING} deeg/%
@ -1144,10 +1144,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Pfadfin
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(Nët recommandéiert)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(recommandéiert)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}Pfadfinder fir Stroossengefierer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :Original {RED}(Nët recommandéiert)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(recommandéiert)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Pfadfinder fir Stroossengefierer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF :Original {RED}(Nët recommandéiert)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(recommandéiert)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Pfadfinder fir Schëffer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Original {BLUE}(recommandéiert)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
@ -2057,7 +2057,7 @@ STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...schon
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Onbenannt
STR_SV_TRAIN_NAME :Zuch {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME :Stroossengefiert {COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Stroossengefiert {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Schëff {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Fliger {COMMA}
@ -2177,12 +2177,12 @@ STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruktioun
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nei Gefieher
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Zuch Betriebskäschten
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Stroossengefierer Betriebskäschten
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Stroossengefierer Betriebskäschten
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Fliger Betriebskäschten
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Schëff Betriebskäschten
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Besëtzt Ennerhalt
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Zuch Ankommen
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Stroossengefierer Ankommen
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Stroossengefierer Ankommen
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Fliger Ankommen
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Schëff Ankommen
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Zënssaz
@ -2322,7 +2322,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Wuerentram
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Weist generell Faarwschemen
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Weist Zuch Faarwschemen
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Weist Stroossengefierer Faarwschemen
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Weist Stroossengefierer Faarwschemen
STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Weist d'Schëff Faarwschemen
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Weist Fliger Faarwschemen
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Wielt d'Primärfaarw fir den ausgewieltenen Schema
@ -2446,94 +2446,94 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Spillsaachenwag
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Batteriewagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Spruddelgedrénks Wagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plastikwagon
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Kuelencamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Kuelencamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW Kuelencamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Postcamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Postcamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Postcamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Postcamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Postcamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Postcamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Uelegcamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Uelegcamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry Uelegcamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Béischtencamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Béischtencamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Béischtencamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Gütercamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Gütercamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Gütercamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Kaarcamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Kaarcamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Kaarcamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Holzcamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Holzcamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Holzcamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Eisenerzcamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Eisenerzcamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Eisenerzcamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Stolcamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Stolcamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Stolcamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh gepanzerten Camion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl gepanzerten Camion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster gepanzerten Camion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Iessenscamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry Iessenscamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Iesenscamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Pabeiercamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Pabeiercamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Pabeiercamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Koffererzcamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Koffererzcamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Koffererzcamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl Waassercamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Waassercamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS Waassercamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Friichtencamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Friichtencamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Friichtencamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Kautschuckcamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Kautschuckcamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Kautschuckcamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Zockercamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Zockercamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Zockercamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Colacamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Colacamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Colacamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Zockerwattcamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Zockerwattcamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Zockerwattcamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Karmelcamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Karmelcamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Karmelcamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Spillsaachencamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Spillsaachencamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Spillsaachencamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Séissegkeetencamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Séissegkeetencamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Séissegkeetencamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Batteriencamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Batteriencamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Batteriencamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Spruddelgedrénks Camion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Spruddelgedrénks Camion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Spruddelgedrénks Camion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastikcamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastikcamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastikcamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Blosencamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Blosencamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Blosencamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Foster Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Kuelencamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Kuelencamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :DW Kuelencamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Postcamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Postcamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Postcamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Postcamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Postcamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Postcamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Uelegcamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Uelegcamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Perry Uelegcamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Béischtencamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Béischtencamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Béischtencamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Gütercamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Gütercamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Gütercamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Kaarcamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Kaarcamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Kaarcamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Holzcamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Holzcamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Holzcamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Eisenerzcamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Eisenerzcamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Eisenerzcamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Stolcamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Stolcamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Stolcamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh gepanzerten Camion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl gepanzerten Camion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster gepanzerten Camion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Iessenscamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Perry Iessenscamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Iesenscamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Pabeiercamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Pabeiercamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Pabeiercamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Koffererzcamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Koffererzcamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Koffererzcamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Uhl Waassercamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Waassercamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :MPS Waassercamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Friichtencamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Friichtencamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Friichtencamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Kautschuckcamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Kautschuckcamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Kautschuckcamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Zockercamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Zockercamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Zockercamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Colacamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Colacamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Colacamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Zockerwattcamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Zockerwattcamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Zockerwattcamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Karmelcamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Karmelcamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Karmelcamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Spillsaachencamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Spillsaachencamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Spillsaachencamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Séissegkeetencamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Séissegkeetencamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Séissegkeetencamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Batteriencamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Batteriencamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Batteriencamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Spruddelgedrénks Camion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Spruddelgedrénks Camion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Spruddelgedrénks Camion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastikcamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastikcamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastikcamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Blosencamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Blosencamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Blosencamion
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS Uelegcamion
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Uelegcamion
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Passagéierfähr
@ -2647,7 +2647,7 @@ STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :den noosten Han
STR_ORDER_SERVICE_AT :Revisioun bei
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Revisioun non-stop bei
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Zuchdepot
STR_ORDER_ROAD_DEPOT :Stroossengefierter-Depot
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Stroossengefierter-Depot
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Schëffdepot
STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
@ -2758,7 +2758,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}en Gefie
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kann d'Gefiert net réckelen...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}D'hënnescht Maschinn geet ëmmer der viischter no.
STR_CARGO_N_A :N/A{SKIP}
STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann den Zuch net verkafen...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Kann den Zuch net verkafen...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kann den Wee an den Depot net fannen
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kann den Zuch net starten/stopen...
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Revisiounsintervall: {LTBLUE}{COMMA}Deeg{BLACK} Lescht Revisioun: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@ -2850,35 +2850,35 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Fëll de
##id 0x9000
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Stroossengefiert am Wee
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Gefier{P t er}
STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Stroossendepot
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nei Gefierer
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Nei Stroossengefierer
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Gefiert bauen
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Gefier{P t er}
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Stroossendepot
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nei Gefierer
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nei Stroossengefierer
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Gefiert bauen
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann d'Stroossengefiert hei net bauen...
STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...muss an engem Depot stoen
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...muss an engem Depot stoen
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann d'Stroossengefiert net verkafen...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann d'Stroossengefiert net stoppen/starten...
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} waart am Depot
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Um Wee fir {TOWN} Stroossendepot
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Um Wee fir {TOWN} Stroossendepot, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Revisioun am {TOWN} Stroossendepot
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisioun am {TOWN} Stroossendepot, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Um Wee fir {TOWN} Stroossendepot
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Um Wee fir {TOWN} Stroossendepot, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Revisioun am {TOWN} Stroossendepot
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisioun am {TOWN} Stroossendepot, {VELOCITY}
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kann d'Gefiert net an den Depot schécken...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kann den Depot net fannen
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Stroossengefierer - klickt op en Gefiert fir Informatiounen
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Momentan Aktioun - klickt hei fir d'Gefiert ze stoppen/starten
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Weist d'Opträg vum Gefiehrt
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Zentréiert d'Unsiicht op d'Gefiehrt
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Schéckt d'Gefiert an den Depot. CTRL+Klick fir nëmmen Revisoun
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Forcéiert d'Gefiert fir ze dréien
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Weist Stroosengefiert Detailer
STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Gefierer - klickt op en Gefier fir Informatiounen
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Neit Stroossengefier bauen
STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Zitt d'Stroossengefier heihin fir et ze verkafen
STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Zentréiert d'Usiicht op den Depot
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stroossengefiert Lëscht - klickt op en Gefiert fir Informatiounen
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Baut dat ungewieltent Stroossengefiert
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Stroossengefierer - klickt op en Gefiert fir Informatiounen
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Momentan Aktioun - klickt hei fir d'Gefiert ze stoppen/starten
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Weist d'Opträg vum Gefiehrt
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Zentréiert d'Unsiicht op d'Gefiehrt
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Schéckt d'Gefiert an den Depot. CTRL+Klick fir nëmmen Revisoun
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Forcéiert d'Gefiert fir ze dréien
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Weist Stroosengefiert Detailer
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Gefierer - klickt op en Gefier fir Informatiounen
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Neit Stroossengefier bauen
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Zitt d'Stroossengefier heihin fir et ze verkafen
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Zentréiert d'Usiicht op den Depot
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stroossengefiert Lëscht - klickt op en Gefiert fir Informatiounen
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Baut dat ungewieltent Stroossengefiert
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapazitéit: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@ -2888,12 +2888,12 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHO
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Stroossengefiert benennen
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann d'Stroossengefiert net benennen...
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Stroossengefiert benennen
STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Biirger feieren . . .{}Éischten Bus kënnt bei {STATION} un!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Biirger feieren . . .{}Eischten Camion kënnt bei {STATION} un!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Biirger feieren . . .{}Eischten Tram kënnt bei {STATION} un!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Biirger feieren . . .{}Eischten Wueren-Tram kënnt bei {STATION} un!
STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Stroossengefiert onfall!{}Fuerer stieft an der Explosioun no Onfall mam Zuch
STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Stroossengefiertaccident!{}{COMMA} stiewen an der Explosioun no Onfall mam Zuch
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Biirger feieren . . .{}Éischten Bus kënnt bei {STATION} un!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Biirger feieren . . .{}Eischten Camion kënnt bei {STATION} un!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Biirger feieren . . .{}Eischten Tram kënnt bei {STATION} un!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Biirger feieren . . .{}Eischten Wueren-Tram kënnt bei {STATION} un!
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Stroossengefiert onfall!{}Fuerer stieft an der Explosioun no Onfall mam Zuch
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Stroossengefiertaccident!{}{COMMA} stiewen an der Explosioun no Onfall mam Zuch
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Kann keng Gefierer aus e puer Unitéiten emdréinen
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Ëmbenennen
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Gefierttyp ëmbenennen
@ -3188,17 +3188,17 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Dier ve
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Falschen Depot-Typ
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}All Zich am Depot verkafen
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}All Gefiert am Depot verkafen
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}All Gefiert am Depot verkafen
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}All Schëff am Depot verkafen
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}All Fliger am Hangar verkafen
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Lëscht mat all Zich an dësem Depot
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Lëscht mat all Gefierer an dësem Depot
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Lëscht mat all Gefierer an dësem Depot
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Lëscht mat all Schëffer an dësem Depot
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Lëscht mat all Fliger am Hangar op dësem Fluchhafen
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}All Zich am Depot automatesch ersetzen
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}All Gefierer am Depot automatesch ersetzen
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}All Gefierer am Depot automatesch ersetzen
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}All Schëffer am Depot automatesch ersetzen
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}All Fliger am Hangar automatesch ersetzen
@ -3227,12 +3227,12 @@ STR_ENGINES :Motoren
STR_WAGONS :Wagonen
STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klickt fir all Zicham Depot ze stoppen
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klickt fir all Gefierer am Depot ze stoppen
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Klickt fir all Gefierer am Depot ze stoppen
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klickt fir all Schëffer am Depot ze stoppen
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Klickt fir all Fliger am Hangar ze stoppen
STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klickt fir all Zich am Depot ze starten
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klick fir all Gefierer am Depot ze starten
STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Klick fir all Gefierer am Depot ze starten
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klickt fir all Schëff am Depot ze starten
STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Klickt fir all Fliger am Hangar ze starten
@ -3405,11 +3405,11 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{U
STR_FORMAT_GROUP_NAME :Grupp {COMMA}
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :All Zich
STR_GROUP_ALL_ROADS :All Stroossengefierer
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :All Stroossengefierer
STR_GROUP_ALL_SHIPS :All Schëffer
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :All Fligeren
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Ongruppéiert Zich
STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :Ongruppéiert Stroossengefierer
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Ongruppéiert Stroossengefierer
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Ongruppéiert Schëffer
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Ongruppéiert Fligeren
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}

View File

@ -345,13 +345,13 @@ STR_SORT_BY_FACILITY :Stasjonstype
STR_SORT_BY_WAITING :Verdi av ventende last
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Høyeste godskvalitet
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Laveste godskvalitet
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :MaskinID (klassisk type)
STR_ENGINE_SORT_COST :Kostnad
STR_ENGINE_SORT_POWER :Kraft
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Introduksjonsdato
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Driftskostnad
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Kraft/Driftskostnad
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Lastkapasitet
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :MaskinID (klassisk type)
STR_SORT_BY_COST :Kostnad
STR_SORT_BY_POWER :Kraft
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Introduksjonsdato
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Driftskostnad
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Kraft/Driftskostnad
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Lastkapasitet
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Ingen last venter
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Velg alle anlegg
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Velg alle lasttyper (inkludert last som ikke venter)
@ -946,7 +946,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}Nye tog
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :begynnelsen
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :midten
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :enden
STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Kjøretøykø (med kvantumseffekter): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Kjøretøykø (med kvantumseffekter): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Flytt på bildet hvis pilen er nær ytterkantene av skjermen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Tillat bestikkelser av bystyret: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Tillat kjøp av eksklusive transportrettigheter: {ORANGE}{STRING}
@ -1052,12 +1052,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Gruppé
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Vis byggingsverktøy når det ikke er noen tilgjengelige kjøretøy: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks antall tog per spiller: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maks antall kjøretøy per spiller: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Maks antall kjøretøy per spiller: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maks antall fly per spiller: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maks antall skip per spiller: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å bygge tog: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å bygge kjøretøy: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å bygge kjøretøy: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å bygge fly: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å bygge skip: {ORANGE}{STRING}
@ -1067,8 +1067,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}#opcode
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Vedlikeholdsintervaller i prosent: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for tog: {ORANGE}{STRING} dager
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for tog: {ORANGE}deaktivert
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for kjøretøy: {ORANGE}{STRING} dager
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for kjøretøy: {ORANGE}deaktivert
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for kjøretøy: {ORANGE}{STRING} dager
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for kjøretøy: {ORANGE}deaktivert
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Standard vedlikeholdintervall for fly: {ORANGE}{STRING} dager
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Standard vedlikeholdintervall for kjøretøy: {ORANGE}deaktivert
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for båter: {ORANGE}{STRING} dager
@ -1143,10 +1143,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Linjefi
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(Ikke anbefalt)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Anbefalt)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}Linjefinner for kjøretøy: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :Orginal {RED}(Ikke anbefalt)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(Anbefalt)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Linjefinner for kjøretøy: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF :Orginal {RED}(Ikke anbefalt)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(Anbefalt)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Linjefinner for skip: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Orginal {BLUE}(Anbefalt)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
@ -2058,7 +2058,7 @@ STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...du ei
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Uten navn
STR_SV_TRAIN_NAME :Tog {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME :Kjøretøy {COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Kjøretøy {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Skip {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Fly {COMMA}
@ -2180,12 +2180,12 @@ STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruksjon
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nye kjøretøy
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftkostnader på tog
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftkostnader på kjøretøy
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftkostnader på kjøretøy
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftkostnader på fly
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftkostnader på skip
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Vedlikehold av eiendom
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Inntekter fra tog
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Inntekter fra kjøretøy
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Inntekter fra kjøretøy
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Inntekter fra fly
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Inntekter fra skip
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Renter
@ -2324,7 +2324,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Frakttrikk
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Vis generelle fargetemaer
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Vis togfargetemaer
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vis bilfargetemaer
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Vis bilfargetemaer
STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Vis skipsfargetemaer
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vis flyfarger
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Velg en primærfarge for valgte tema
@ -2448,94 +2448,94 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Leketøyvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Batterivogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Mineralvannvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plastikkvogn
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal-buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard-buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster-buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII-superbuss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI-buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII-buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII-buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh-kullbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl-kullbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW-kullbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS-postbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard-postbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry-postbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover-postbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught-postbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow-postbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe-tankbil for olje
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster-tankbil for olje
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry-tankbil for olje
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott-lastebil for buskap
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl-lastebil for buskap
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster-lastebil for buskap
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh-lastebil for gods
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead-lastebil for gods
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss-lastebil for gods
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford--lastebil for korn
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas-lastebil for korn
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss-lastebil for korn
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe-tømmerbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster-tømmerbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland-tømmerbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS-lastebil for jernmalm
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl-lastebil for jernmalm
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy-lastebil for jernmalm
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh-lastebil for stål
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl-lastebil for stål
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling-lastebil for stål
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Armert Balogh-bil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Armert Uhl-bil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Armert Foster-bil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster-lastebil for mat
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry-lastebil for mat
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy-lastebil for mat
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl-lastebil for papir
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh-lastebil for papir
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS-lastebil for papir
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS-lastebil for kobbermalm
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl-lastebil for kobbermalm
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss-lastebil for kobbermalm
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl-tankbil for vann
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh-tankbil for vann
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS-tankbil for vann
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh-lastebil for frukt
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl-lastebil for frukt
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling-lastebil for frukt
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh-lastebil for gummi
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl-lastebil for gummi
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT-lastebil for gummi
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover-lastebil for sukker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught-lastebil for sukker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow-lastebil for sukker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover-lastebil for cola
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught-lastebil for cola
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow-lastebil for cola
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover-lastebil for sukkerspinn
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught-lastebil for sukkerspinn
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow-lastebil for sukkerspinn
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover-lastebil for karamell
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught-lastebil for karamell
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow-lastebil for karamell
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover-lastebil for leketøy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught-lastebil for leketøy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow-lastebil for leketøy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover-lastebil for søtsaker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught-lastebil for søtsaker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow-lastebil for søtsaker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover-lastebil for batteri
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught-lastebil for batteri
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow-lastebil for batteri
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover-tankbil for mineralvann
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught-tankbil for mineralvann
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow-tankbil for mineralvann
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover-lastebil for plast
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught-lastebil for plast
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow-lastebil for plast
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover-lastebil for bobler
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught-lastebil for bobler
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow-lastebil for bobler
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal-buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard-buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Foster-buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII-superbuss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI-buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII-buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII-buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh-kullbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Uhl-kullbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :DW-kullbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :MPS-postbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard-postbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry-postbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover-postbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught-postbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow-postbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe-tankbil for olje
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Foster-tankbil for olje
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Perry-tankbil for olje
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott-lastebil for buskap
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl-lastebil for buskap
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster-lastebil for buskap
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh-lastebil for gods
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead-lastebil for gods
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss-lastebil for gods
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford--lastebil for korn
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas-lastebil for korn
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss-lastebil for korn
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe-tømmerbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster-tømmerbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland-tømmerbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS-lastebil for jernmalm
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl-lastebil for jernmalm
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy-lastebil for jernmalm
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh-lastebil for stål
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl-lastebil for stål
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling-lastebil for stål
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Armert Balogh-bil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Armert Uhl-bil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Armert Foster-bil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Foster-lastebil for mat
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Perry-lastebil for mat
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy-lastebil for mat
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl-lastebil for papir
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh-lastebil for papir
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :MPS-lastebil for papir
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS-lastebil for kobbermalm
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl-lastebil for kobbermalm
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss-lastebil for kobbermalm
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Uhl-tankbil for vann
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh-tankbil for vann
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :MPS-tankbil for vann
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh-lastebil for frukt
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl-lastebil for frukt
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling-lastebil for frukt
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh-lastebil for gummi
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl-lastebil for gummi
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT-lastebil for gummi
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover-lastebil for sukker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught-lastebil for sukker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow-lastebil for sukker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover-lastebil for cola
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught-lastebil for cola
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow-lastebil for cola
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover-lastebil for sukkerspinn
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught-lastebil for sukkerspinn
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow-lastebil for sukkerspinn
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover-lastebil for karamell
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught-lastebil for karamell
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow-lastebil for karamell
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover-lastebil for leketøy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught-lastebil for leketøy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow-lastebil for leketøy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover-lastebil for søtsaker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught-lastebil for søtsaker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow-lastebil for søtsaker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover-lastebil for batteri
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught-lastebil for batteri
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow-lastebil for batteri
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover-tankbil for mineralvann
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught-tankbil for mineralvann
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow-tankbil for mineralvann
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover-lastebil for plast
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught-lastebil for plast
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow-lastebil for plast
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover-lastebil for bobler
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught-lastebil for bobler
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow-lastebil for bobler
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS-oljetanker
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc.-oljetanker
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS-passasjerferje
@ -2649,7 +2649,7 @@ STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :den nærmeste H
STR_ORDER_SERVICE_AT :Vedlikehold ved
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Vedlikehold uten stopp ved
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Togstall
STR_ORDER_ROAD_DEPOT :Garasje
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garasje
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Skipdepot
STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
@ -2759,7 +2759,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}et kjør
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke flytte kjøretøy...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Bakmaskinen vil alltid følge det fremste motstykket
STR_CARGO_N_A :N/A{SKIP}
STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke selge jernbanekjøretøy...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Kan ikke selge jernbanekjøretøy...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kan ikke finne en togstall i nærheten
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte tog...
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Vedlikeholdsintervall: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}dager{BLACK} Forrige vedlikehold: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@ -2852,33 +2852,33 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Fyll ut
##id 0x9000
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Kjøretøy i veien
STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Garasje
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye kjøretøy
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Nye kjøretøy
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp kjøretøy
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Garasje
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye kjøretøy
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nye kjøretøy
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp kjøretøy
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke kjøpe kjøretøy...
STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...må være stoppet i en garasje
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...må være stoppet i en garasje
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke selge kjøretøy...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke starte/stoppe kjøretøy...
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} venter i garasjen
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} garasje
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} garasje, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Vedlikehold ved {TOWN} garasje
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Vedlikehold ved {TOWN} garasje, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} garasje
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} garasje, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Vedlikehold ved {TOWN} garasje
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Vedlikehold ved {TOWN} garasje, {VELOCITY}
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende kjøretøy til garasje...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikke finne en garasje i nærheten
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldende kjøretøystatus - trykk her for å stoppe/starte kjøretøy
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis kjøretøyets ordreliste
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis kjøretøyets gjeldende posisjon
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send kjøretøyet til en garasje
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Bytt kjøreretning
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om kjøretøyet
STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kjøretøyliste - trykk på kjøretøy for mer informasjon
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt kjøretøy
STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra kjøretøy her for å selge det
STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis hvor garasjen ligger
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kjøretøyliste - trykk på kjøretøy for mer informasjon
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg det valgte kjøretøyet
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldende kjøretøystatus - trykk her for å stoppe/starte kjøretøy
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis kjøretøyets ordreliste
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis kjøretøyets gjeldende posisjon
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send kjøretøyet til en garasje
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Bytt kjøreretning
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om kjøretøyet
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kjøretøyliste - trykk på kjøretøy for mer informasjon
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt kjøretøy
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra kjøretøy her for å selge det
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis hvor garasjen ligger
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kjøretøyliste - trykk på kjøretøy for mer informasjon
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg det valgte kjøretøyet
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@ -2888,12 +2888,12 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHO
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Navngi kjøretøy
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke navngi kjøretøy...
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Navngi kjøretøy
STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggerne jubler . . .{}Første buss ankommer {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggerne jubler . . .{}Første lastebil ankommer {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Borgerne jubler . . .{}Første passasjertrikk ankommer {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Borgerne jubler . . .{}Første frakttrikk ankommer {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Kollisjon!{}Sjåfør dør etter kollisjon med tog
STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Kollisjon!{}{COMMA} dør etter kollisjon med tog
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggerne jubler . . .{}Første buss ankommer {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggerne jubler . . .{}Første lastebil ankommer {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Borgerne jubler . . .{}Første passasjertrikk ankommer {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Borgerne jubler . . .{}Første frakttrikk ankommer {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Kollisjon!{}Sjåfør dør etter kollisjon med tog
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Kollisjon!{}{COMMA} dør etter kollisjon med tog
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan ikke snu kjøretøy...
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endre navn
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre navnet til kjøretøytypen
@ -3172,12 +3172,12 @@ STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
############ Vehicle lists
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tog - trykk på tog for mer informasjon
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Kjøretøy - trykk på kjøretøy for informasjon
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøretøy - trykk på kjøretøy for informasjon
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Skip - trykk på skip for mer informasjon
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Fly - trykk på fly for mer informasjon
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Tog
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} kjøretøy
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} kjøretøy
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} skip
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} fly
@ -3189,17 +3189,17 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Du er n
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Gal stalltype
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Selg alle tog i depodet
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Selg alle kjøretøy i garasjen
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Selg alle kjøretøy i garasjen
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Selg alle skip i depotet
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Selg alle fly i hangaren
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Få en liste over alle tog med dette depotet i sine ordre
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Få en liste over alle kjøretøy med denne garasjen i sine ordre
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Få en liste over alle kjøretøy med denne garasjen i sine ordre
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Få en liste over alle skip med dette depotet i sine ordre
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Få en liste over alle fly med denne hangaren i sine ordre
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Autoerstatt alle tog i depotet
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Autoerstatt all kjøretøy i hangaren
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Autoerstatt all kjøretøy i hangaren
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Autoerstatt all skip i depotet
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Autoerstatt alle fly i hangaren
@ -3227,12 +3227,12 @@ STR_ENGINES :Motorer
STR_WAGONS :Vogner
STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle togene i depodet
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle kjøretøyene i garasjen
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle kjøretøyene i garasjen
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle skipene i depodet
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle flyene i hangaren
STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klikk for å starte alle togene i depodet
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klikk for å starte kjøretøyet inne i garasjen
STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Klikk for å starte kjøretøyet inne i garasjen
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klikk for å starte alle skipene i depodet
STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Klikk for å starte alle flyene i hangaren
@ -3394,11 +3394,11 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}{NB
##### Mass Order
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Alle tog
STR_GROUP_ALL_ROADS :Alle kjøretøyer
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Alle kjøretøyer
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Alle båter
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Alle flyfartøy
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Ugrupperte tog
STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :Ugrupperte biler
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Ugrupperte biler
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Ugrupperte skip
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Ugrupperte fly
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}

View File

@ -343,13 +343,13 @@ STR_SORT_BY_LENGTH :Lengde
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Gjenståande levetid
STR_SORT_BY_FACILITY :Stasjonstype
STR_SORT_BY_WAITING :Verdien av ventande last
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :MaskinID (klassisk type)
STR_ENGINE_SORT_COST :Kostnad
STR_ENGINE_SORT_POWER :Kraft
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Introduksjonsdato
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Driftskostnad
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Kraft/Driftskostnad
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Lastekapasitet
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :MaskinID (klassisk type)
STR_SORT_BY_COST :Kostnad
STR_SORT_BY_POWER :Kraft
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Introduksjonsdato
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Driftskostnad
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Kraft/Driftskostnad
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Lastekapasitet
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Inga last ventar
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Vel alle anlegga
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Vel alle lasttypar (inkludert last som ikkje ventar)
@ -941,7 +941,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}Alltid
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Vis jernbanesignal på same sida som køyreretninga: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Vis rekneskap ved nyttår: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Nye ordre er 'utan stopp' som standard: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Køyretøykøar (med kvantumseffektar): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Køyretøykøar (med kvantumseffektar): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Flytt på biletet dersom pila er nær ytterkantane på skjermen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Tillat smørjing av bystyret: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Gje høve til å kjøpe eksklusive transportretter: {ORANGE}{STRING}
@ -1046,12 +1046,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Grupper
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Vis bygningsverktøy når det ikkje er nokon høvelege køyretøy tilgjengeleg: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks antal tog per speler: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maks antal køyretøy per spelar: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Maks antal køyretøy per spelar: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maks antal fly per spelar: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maks antal skip per spelar: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Hindre datamaskina i å byggje tog: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Hindre datamaskina i å byggje køyretøy: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Hindre datamaskina i å byggje køyretøy: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Hindre datamaskina i å byggje fly: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Hindre datamaskina i å byggje skip: {ORANGE}{STRING}
@ -1061,8 +1061,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}#opcode
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Vedlikehaldsintervall er i prosent: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for tog: {ORANGE}{STRING} dagar/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for tog: {ORANGE}deaktivert
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for køyretøy: {ORANGE}{STRING} dagar/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for køyretøy: {ORANGE}deaktivert
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for køyretøy: {ORANGE}{STRING} dagar/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for køyretøy: {ORANGE}deaktivert
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for fly: {ORANGE}{STRING} dagar/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for køyretøy: {ORANGE}deaktivert
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for båtar: {ORANGE}{STRING} dagar/%
@ -1137,10 +1137,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Vegfinn
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(Ikkje anbefalt)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Anbefalt)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}Vegfinnar for køyretøy på vegar: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :Orginal {RED}(Ikkje anbefalt)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(Anbefalt)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Vegfinnar for køyretøy på vegar: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF :Orginal {RED}(Ikkje anbefalt)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(Anbefalt)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Vegfinnar for skip: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Orginal {BLUE}(Anbefalt)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
@ -2050,7 +2050,7 @@ STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...du ei
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Utan namn
STR_SV_TRAIN_NAME :Tog {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME :Køyretøy {COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Køyretøy {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Skip {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Fly {COMMA}
@ -2170,12 +2170,12 @@ STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruksjon
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nye køyretøy
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftskostnader på tog
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftskostnader på køyretøy
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftskostnader på køyretøy
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftskostnader på fly
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftskostnader på skip
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Vedlikehald av eigedom
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Inntekter frå tog
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Inntekter frå køyretøy
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Inntekter frå køyretøy
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Inntekter frå fly
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Inntekter frå skip
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Renter
@ -2314,7 +2314,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Frakttrikk
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Vis generelle fargetema
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Vis togfargetema
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vis bilfargetema
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Vis bilfargetema
STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Vis skipsfargetema
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vis flyfargar
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Vel ein primærfarge for valde tema
@ -2438,94 +2438,94 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Leiketøyvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Batterivogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Mineralvatnvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plastvogn
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal-buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard-buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster-buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII-superbuss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI-buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII-buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII-buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh-kolbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl-kolbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW-kolbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS-postbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard-postbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry-postbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover-postbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught-postbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow-postbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe-tankbil for olje
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster-tankbil for olje
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry-tankbil for olje
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott-lastebil for buskap
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl-lastebil for buskap
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster-lastebil for buskap
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh-lastebil for gods
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead-lastebil for gods
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss-lastebil for gods
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford-lastebil for korn
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas-lastebil for korn
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss-lastebil for korn
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe-tømmerbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster-tømmerbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland-tømmerbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS-lastebil for jernmalm
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl-lastebil for jernmalm
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy-lastebil for jernmalm
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh-lastebil for stål
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl-lastebil for stål
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling-lastebil for stål
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Armert Balogh-bil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Armert Uhl-bil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Armert Foster-bil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster-lastebil for mat
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry-lastebil for mat
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy-lastebil for mat
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl-lastebil for papir
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh-lastebil for papir
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS-lastebil for papir
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS-lastebil for koparmalm
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl-lastebil for koparmalm
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss-lastebil for koparmalm
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl-tankbil for vatn
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh-tankbil for vatn
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS-tankbil for vatn
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh-lastebil for frukt
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl-lastebil for frukt
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling-lastebil for frukt
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh-lastebil for gummi
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl-lastebil for gummi
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT-lastebil for gummi
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover-lastebil for sukker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught-lastebil for sukker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow-lastebil for sukker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover-lastebil for cola
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught-lastebil for cola
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow-lastebil for cola
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover-lastebil for sukkerspinn
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught-lastebil for sukkerspinn
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow-lastebil for sukkerspinn
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover-lastebil for karamell
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught-lastebil for karamell
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow-lastebil for karamell
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover-lastebil for leiketøy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught-lastebil for leiketøy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow-lastebil for leiketøy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover-lastebil for søtsaker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught-lastebil for søtsaker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow-lastebil for søtsaker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover-lastebil for batteri
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught-lastebil for batteri
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow-lastebil for batteri
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover-tankbil for mineralvatn
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught-tankbil for mineralvatn
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow-tankbil for mineralvatn
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover-lastebil for plast
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught-lastebil for plast
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow-lastebil for plast
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover-lastebil for bobler
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught-lastebil for bobler
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow-lastebil for bobler
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal-buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard-buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Foster-buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII-superbuss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI-buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII-buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII-buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh-kolbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Uhl-kolbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :DW-kolbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :MPS-postbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard-postbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry-postbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover-postbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught-postbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow-postbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe-tankbil for olje
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Foster-tankbil for olje
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Perry-tankbil for olje
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott-lastebil for buskap
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl-lastebil for buskap
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster-lastebil for buskap
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh-lastebil for gods
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead-lastebil for gods
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss-lastebil for gods
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford-lastebil for korn
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas-lastebil for korn
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss-lastebil for korn
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe-tømmerbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster-tømmerbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland-tømmerbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS-lastebil for jernmalm
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl-lastebil for jernmalm
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy-lastebil for jernmalm
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh-lastebil for stål
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl-lastebil for stål
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling-lastebil for stål
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Armert Balogh-bil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Armert Uhl-bil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Armert Foster-bil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Foster-lastebil for mat
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Perry-lastebil for mat
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy-lastebil for mat
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl-lastebil for papir
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh-lastebil for papir
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :MPS-lastebil for papir
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS-lastebil for koparmalm
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl-lastebil for koparmalm
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss-lastebil for koparmalm
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Uhl-tankbil for vatn
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh-tankbil for vatn
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :MPS-tankbil for vatn
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh-lastebil for frukt
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl-lastebil for frukt
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling-lastebil for frukt
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh-lastebil for gummi
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl-lastebil for gummi
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT-lastebil for gummi
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover-lastebil for sukker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught-lastebil for sukker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow-lastebil for sukker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover-lastebil for cola
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught-lastebil for cola
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow-lastebil for cola
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover-lastebil for sukkerspinn
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught-lastebil for sukkerspinn
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow-lastebil for sukkerspinn
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover-lastebil for karamell
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught-lastebil for karamell
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow-lastebil for karamell
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover-lastebil for leiketøy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught-lastebil for leiketøy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow-lastebil for leiketøy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover-lastebil for søtsaker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught-lastebil for søtsaker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow-lastebil for søtsaker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover-lastebil for batteri
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught-lastebil for batteri
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow-lastebil for batteri
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover-tankbil for mineralvatn
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught-tankbil for mineralvatn
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow-tankbil for mineralvatn
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover-lastebil for plast
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught-lastebil for plast
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow-lastebil for plast
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover-lastebil for bobler
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught-lastebil for bobler
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow-lastebil for bobler
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS-oljetanker
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc.-oljetanker
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS-passasjerferje
@ -2636,7 +2636,7 @@ STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :den næraste ha
STR_ORDER_SERVICE_AT :Service i
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Service utan stopp i
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Togstall
STR_ORDER_ROAD_DEPOT :Garasje
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garasje
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Skipsdokk
STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
@ -2747,7 +2747,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}eit kjø
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje flytte køyretøy...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Bakmaskinen vil alltid følgje det fremste motstykket
STR_CARGO_N_A :N/A{SKIP}
STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje selje jernbanekøyretøy...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Kan ikkje selje jernbanekøyretøy...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kan ikkje finne ein togstall i nærleiken
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kan ikkje stoppe/starte tog...
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Vedlikehaldsintervall: {LTBLUE}{COMMA}dagar{BLACK} Førre vedlikehald: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@ -2826,35 +2826,35 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Fyll tim
##id 0x9000
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Køyretøy i vegen
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} køyretøy
STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Garasje
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye køyretøy
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Nye køyretøy
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp køyretøy
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} køyretøy
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Garasje
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye køyretøy
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nye køyretøy
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp køyretøy
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje kjøpe køyretøy...
STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...må verte stoppa i ein garasje
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...må verte stoppa i ein garasje
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje selje køyretøy...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje starte/stoppe køyretøy...
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ventar i depoet
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Er på veg til {TOWN} garasje
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Er på veg til {TOWN} garasje, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Vedlikehald ved {TOWN} garasje
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Vedlikehald ved {TOWN} garasje, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Er på veg til {TOWN} garasje
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Er på veg til {TOWN} garasje, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Vedlikehald ved {TOWN} garasje
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Vedlikehald ved {TOWN} garasje, {VELOCITY}
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje sende køyretøy til garasje...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje finne ein garasje i nærleiken
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Køyretøy - trykk på køyretøy for informasjon
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldande køyretøystatus - trykk her for å stoppa/starta køyretøy
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis ordrelista til køyretøyet
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis køyretøyet sin gjeldande posisjon
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send køyretøyet til ein garasje
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Bytt køyreretning
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljar om køyretøyet
STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Køyretøyliste - trykk på køyretøy for meir informasjon
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt køyretøy
STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra køyretøy hit for å selje det
STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis kvar garasjen ligg
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Køyretøyliste - trykk på køyretøy for meir informasjon
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg det valde køyretøyet
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Køyretøy - trykk på køyretøy for informasjon
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldande køyretøystatus - trykk her for å stoppa/starta køyretøy
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis ordrelista til køyretøyet
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis køyretøyet sin gjeldande posisjon
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send køyretøyet til ein garasje
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Bytt køyreretning
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljar om køyretøyet
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Køyretøyliste - trykk på køyretøy for meir informasjon
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt køyretøy
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra køyretøy hit for å selje det
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis kvar garasjen ligg
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Køyretøyliste - trykk på køyretøy for meir informasjon
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg det valde køyretøyet
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@ -2864,12 +2864,12 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHO
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Namngje køyretøy
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje namngje køyretøy...
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Namngje køyretøy
STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggjarane jublar . . .{}Første buss kjem til {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggjarane jublar . . .{}Første lastebil kjem til {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Innbygjarane feirer . . .{}Første passasjertrikk kjem til{STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Innbygjarane feirer . . .{}Første fraktetrikk kjem til {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Kollisjon!{}Sjåfør døyr etter kollisjon med tog
STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Kollisjon!{}{COMMA} døyr etter kollisjon med tog
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggjarane jublar . . .{}Første buss kjem til {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggjarane jublar . . .{}Første lastebil kjem til {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Innbygjarane feirer . . .{}Første passasjertrikk kjem til{STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Innbygjarane feirer . . .{}Første fraktetrikk kjem til {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Kollisjon!{}Sjåfør døyr etter kollisjon med tog
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Kollisjon!{}{COMMA} døyr etter kollisjon med tog
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Kan ikkje snu køyretøy som er samansette av fleire delar
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endre namn
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre namnet til køyretøytypen
@ -3153,17 +3153,17 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Du er i
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Gal type depot
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Sel alle toga i togstallen
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Sel alle køyretøya i garasjen
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Sel alle køyretøya i garasjen
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Sel alle skipa i depotet
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Sel alle flya i hangaren
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Vis ei liste over alle toga som har denne togstallen i ordrane sine.
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vis ei liste over alle køyretøya som har denne garasjen i ordrane sine.
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Vis ei liste over alle køyretøya som har denne garasjen i ordrane sine.
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Vis ei liste over alle skipa som har dette depotet i ordrane sine.
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vis ei liste over alle flya som har denne hangaren i ordrane sine.
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Autoerstatt alle toga i togstallen
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Autoerstatt all køyretøya i garasjen
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Autoerstatt all køyretøya i garasjen
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Autoerstatt alle skipa i depotet
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Autoerstatt alle flya i hangaren
@ -3192,12 +3192,12 @@ STR_ENGINES :Motorar
STR_WAGONS :Vogner
STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle toga i togstallen
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle køyretøya i garasjen
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle køyretøya i garasjen
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle skipa i depotet
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle flya i hangaren
STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klikk for å starte alle toga i togstallen
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klikk for å starte køyretøya inne i garasjen
STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Klikk for å starte køyretøya inne i garasjen
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klikk for å starte alle skipa i depotet
STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Klikk for å starte alle flya i hangaren
@ -3370,11 +3370,11 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{U
STR_FORMAT_GROUP_NAME :Gruppe {COMMA}
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Alle tog
STR_GROUP_ALL_ROADS :Alle køyretøty
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Alle køyretøty
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Alle skip
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Alle fly
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Tog utan gruppe
STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :køyretøy utan gruppe
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :køyretøy utan gruppe
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Skip utan gruppe
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Fly utan gruppe
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}

View File

@ -717,13 +717,13 @@ STR_SORT_BY_LENGTH :Dlugosc
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Pozostaly czas zycia
STR_SORT_BY_FACILITY :Typ stacji
STR_SORT_BY_WAITING :Wartość czekającego ładunku
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :ID pojazdu
STR_ENGINE_SORT_COST :Cena
STR_ENGINE_SORT_POWER :Moc
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Data wprowadzenia
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Koszty użytkowania
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Moc/Koszty użytkowania
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Pojemność
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :ID pojazdu
STR_SORT_BY_COST :Cena
STR_SORT_BY_POWER :Moc
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Data wprowadzenia
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Koszty użytkowania
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Moc/Koszty użytkowania
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Pojemność
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nie ma żadnego czekającego ładunku
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Zaznacz wszystkie typy stacji
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Zaznacz wszystkie typy ładunku (oraz brak czekającego ładunku)
@ -1324,7 +1324,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Nowe po
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :blisko końca
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :środek
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :daleko od końca
STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Ustawianie się samochodów w kolejkach (z efektem quantum): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Ustawianie się samochodów w kolejkach (z efektem quantum): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Przesuń okno, kiedy kursor jest przy krawędzi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Pozwól dawać łapówki lokalnym władzom: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Pozwól na kupno wyłączności transportowej: {ORANGE}{STRING}
@ -1430,12 +1430,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Pogrupu
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Pokaż okno narzędzi do budowy nawet gdy nie ma odpowiednich pojazdów: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks. liczba pociągów na gracza: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maks. liczba samochodów na gracza: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Maks. liczba samochodów na gracza: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maks. liczba samolotów na gracza: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maks. liczba statków na gracza: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Pociągi niedostępne dla komputera: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Samochody niedostępne dla komputera: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Samochody niedostępne dla komputera: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Samoloty niedostępne dla komputera: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Statki niedostępne dla komputera: {ORANGE}{STRING}
@ -1445,8 +1445,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}#opcode
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Okres między serwisowaniami w procentach: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Domyślny okres między serwis. dla pociągów: {ORANGE}{STRING} dni
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Domyślny okres między serwis. dla pociągów: {ORANGE}niedostępne
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Domyślny okres między serwis. dla samochodów: {ORANGE}{STRING} dni
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Domyślny okres między serwis. dla samochodów: {ORANGE}niedostępne
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Domyślny okres między serwis. dla samochodów: {ORANGE}{STRING} dni
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Domyślny okres między serwis. dla samochodów: {ORANGE}niedostępne
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Domyślny okres między serwis. dla samolotów: {ORANGE}{STRING} dni
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Domyślny okres między serwis. dla samolotów: {ORANGE}niedostępne
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Domyślny okres między serwis. dla statków: {ORANGE}{STRING} dni
@ -1519,10 +1519,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Wyszuki
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(Not recommended)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Recommended)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}Wyszukuj automatycznie (pathfinder) droge dla pojazdow: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :Oryginalnie {RED}(Nie zalecane)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(Rekomendowane)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Wyszukuj automatycznie (pathfinder) droge dla pojazdow: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF :Oryginalnie {RED}(Nie zalecane)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(Rekomendowane)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Wyszikaj automatycznie (pathfinder) droge dla statkow: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Orginalne {BLUE}(Rekomendowane)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
@ -2468,7 +2468,7 @@ STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...to ju
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Bez nazwy
STR_SV_TRAIN_NAME :Pociąg {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME :Samochód {COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Samochód {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Statek {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Samolot {COMMA}
@ -2588,12 +2588,12 @@ STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstrukcje
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nowe pojazdy
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie pociągów
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie samochodów
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie samochodów
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie samolotów
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie statków
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Utrzymywanie własności
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Przychód z pociągów
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Przychód z samochodów
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Przychód z samochodów
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Przychód z samolotów
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Przychód ze statków
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Odsetki od pożyczki
@ -2732,7 +2732,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Tramwaj towarow
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Pokaż ogólne schematy koloru
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Pokaż schematy koloru pociągów
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Pokaż schematy koloru samochodów
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Pokaż schematy koloru samochodów
STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Pokaż schematy koloru statków
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Pokaż schematy koloru samolotów
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Wybierz pierwszy kolor dla wybranego schematu
@ -2856,94 +2856,94 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Wagon na zabawk
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Wagon na baterie
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon na napoje gazowane
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Wagon na plastik
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :Autobus MPS Regal
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobus Hereford Leopard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Autobus Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autobus Ploddyphut MkI
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autobus Ploddyphut MkII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autobus Ploddyphut MkIII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Ciężarówka na węgiel Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Ciężarówka na węgiel Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :Ciężarówka na węgiel DW
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :Ciężarówka pocztowa MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Ciężarówka pocztowa Reynard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Ciężarówka pocztowa Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Ciężarówka pocztowa na MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Ciężarówka pocztowa Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Ciężarówka pocztowa Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Cysterna Witcombe
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Cysterna Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Cysterna Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Ciężarówka na żywiec Talbott
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Ciężarówka na żywiec Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Ciężarówka na żywiec Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Ciężarówka towarowa Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Ciężarówka towarowa Craighead
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Ciężarówka towarowa Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Ciężarówka na ziarno Hereford
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Ciężarówka na ziarno Thomas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Ciężarówka na ziarno Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Ciężarówka na drewno Witcombe
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Ciężarówka na drewno Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Ciężarówka na drewno Moreland
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Ciężarówka na rudę żelaza MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Ciężarówka na rudę żelaza Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Ciężarówka na rudę żelaza Chippy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Ciężarówka na stal Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Ciężarówka na stal Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Ciężarówka na stal Kelling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Ciężarówka opancerzona Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Ciężarówka opancerzona Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Ciężarówka opancerzona Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Ciężarówka na żywność Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Ciężarówka na żywność Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Ciężarówka na żywność Chippy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Ciężarówka na papier Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Ciężarówka na papier Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :Ciężarówka na papier MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Ciężarówka na rudę miedzi MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Ciężarówka na rudę miedzi Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Ciężarówka na rudę miedzi Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Cysterna na wodę Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Cysterna na wodę Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :Cysterna na wodę MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Ciężarówka na owoce Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Ciężarówka na owoce Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Ciężarówka na owoce Kelling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Ciężarówka na kauczuk Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Ciężarówka na kauczuk Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :Ciężarówka na kauczuk RMT
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Ciężarówka na cukier MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Ciężarówka na cukier Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Ciężarówka na cukier Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Cysterna na Colę MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Cysterna na Colę Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Cysterna na Colę Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Ciężarówka na watę cukrową MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Ciężarówka na watę cukrową Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Ciężarówka na watę cukrową Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Ciężarówka na Toffi MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Ciężarówka na Toffi Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Ciężarówka na Toffi Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Ciężarówka na zabawki MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Ciężarówka na zabawki Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Ciężarówka na zabawki Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Ciężarówka na cukierki MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Ciężarówka na cukierki Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Ciężarówka na cukierki Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Ciężarówka na baterie MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Ciężarówka na baterie Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Ciężarówka na baterie Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Cysterna na napoje gazowane MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Cysterna na napoje gazowane Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Cysterna na napoje gazowane Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Ciężarówka na plastik MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Ciężarówka na plastik Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Ciężarówka na plastik Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Ciężarówka na bąbelki MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Ciężarówka na bąbelki Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Ciężarówka do bąbelki Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :Autobus MPS Regal
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobus Hereford Leopard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Autobus Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autobus Ploddyphut MkI
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autobus Ploddyphut MkII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autobus Ploddyphut MkIII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Ciężarówka na węgiel Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Ciężarówka na węgiel Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :Ciężarówka na węgiel DW
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :Ciężarówka pocztowa MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Ciężarówka pocztowa Reynard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Ciężarówka pocztowa Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Ciężarówka pocztowa na MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Ciężarówka pocztowa Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Ciężarówka pocztowa Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Cysterna Witcombe
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Cysterna Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Cysterna Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Ciężarówka na żywiec Talbott
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Ciężarówka na żywiec Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Ciężarówka na żywiec Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Ciężarówka towarowa Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Ciężarówka towarowa Craighead
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Ciężarówka towarowa Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Ciężarówka na ziarno Hereford
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Ciężarówka na ziarno Thomas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Ciężarówka na ziarno Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Ciężarówka na drewno Witcombe
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Ciężarówka na drewno Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Ciężarówka na drewno Moreland
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Ciężarówka na rudę żelaza MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Ciężarówka na rudę żelaza Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Ciężarówka na rudę żelaza Chippy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Ciężarówka na stal Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Ciężarówka na stal Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Ciężarówka na stal Kelling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Ciężarówka opancerzona Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Ciężarówka opancerzona Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Ciężarówka opancerzona Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Ciężarówka na żywność Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Ciężarówka na żywność Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Ciężarówka na żywność Chippy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Ciężarówka na papier Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Ciężarówka na papier Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :Ciężarówka na papier MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Ciężarówka na rudę miedzi MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Ciężarówka na rudę miedzi Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Ciężarówka na rudę miedzi Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Cysterna na wodę Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Cysterna na wodę Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :Cysterna na wodę MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Ciężarówka na owoce Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Ciężarówka na owoce Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Ciężarówka na owoce Kelling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Ciężarówka na kauczuk Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Ciężarówka na kauczuk Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :Ciężarówka na kauczuk RMT
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Ciężarówka na cukier MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Ciężarówka na cukier Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Ciężarówka na cukier Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Cysterna na Colę MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Cysterna na Colę Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Cysterna na Colę Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Ciężarówka na watę cukrową MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Ciężarówka na watę cukrową Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Ciężarówka na watę cukrową Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Ciężarówka na Toffi MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Ciężarówka na Toffi Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Ciężarówka na Toffi Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Ciężarówka na zabawki MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Ciężarówka na zabawki Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Ciężarówka na zabawki Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Ciężarówka na cukierki MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Ciężarówka na cukierki Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Ciężarówka na cukierki Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Ciężarówka na baterie MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Ciężarówka na baterie Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Ciężarówka na baterie Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Cysterna na napoje gazowane MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Cysterna na napoje gazowane Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Cysterna na napoje gazowane Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Ciężarówka na plastik MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Ciężarówka na plastik Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Ciężarówka na plastik Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Ciężarówka na bąbelki MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Ciężarówka na bąbelki Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Ciężarówka do bąbelki Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :Tankowiec MPS
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :Tankowiec CS-Inc.
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :Liniowiec MPS
@ -3063,7 +3063,7 @@ STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :najblizszy hang
STR_ORDER_SERVICE_AT :Obsluga w
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Obsluga non-stop w
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Zajezdni kolejowej
STR_ORDER_ROAD_DEPOT :Zajezdni samochodowej
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Zajezdni samochodowej
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Doku
STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
@ -3174,7 +3174,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}pojazd d
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nie można ruszyć pojazdem...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Tylna lokomotywa zawsze porusza się razem z przednią
STR_CARGO_N_A :N/D{SKIP}
STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można sprzedać lokomotywy...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Nie można sprzedać lokomotywy...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nie można znaleźć drogi do zajezdni.
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nie można zatrzymać/ruszyć pociagu...
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Okres między serwisowaniem: {LTBLUE}{COMMA}dni{BLACK} Ostatni serwis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@ -3268,35 +3268,35 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Wypełni
##id 0x9000
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Samochód na drodze
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Samoch{P ód ody odów}
STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE} Zajezdnia samochodowa w {TOWN}
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nowe pojazdy
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Nowy pojazd drogowy
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Zbuduj pojazd
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Samoch{P ód ody odów}
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE} Zajezdnia samochodowa w {TOWN}
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nowe pojazdy
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nowy pojazd drogowy
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Zbuduj pojazd
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można zbudować samochodu...
STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...musi być zatrzymany w zajezdni samochodowej
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...musi być zatrzymany w zajezdni samochodowej
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można sprzedać samochodu...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można zatrzymać/ruszyć samochodu...
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} czeka w zajezdni
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Zmierza do zajezdni sam. w {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Zmierza do zajezdni sam. w {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Serwisuj w Zajezdni w {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Serwisuj w Zajezdni w {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Zmierza do zajezdni sam. w {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Zmierza do zajezdni sam. w {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Serwisuj w Zajezdni w {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Serwisuj w Zajezdni w {TOWN}, {VELOCITY}
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nie można wysłać samochodu do zajezdni...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nie można znaleźć zajezdni
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Samochody - klik na pojeździe po więcej informacji
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Obecny stan pojazdu - klik tutaj aby zatrzymać/ruszyć pojazd
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż polecenia pojazdu
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji pojazdu
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Wyślij pojazd do zajezdni
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Zmuś pojazd do zawrócenia
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż detale samochodu
STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pojazdy - klik na pojeździe po więcej informacji
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Zbuduj nowy samochód
STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Przeciągnij tutaj samochód aby go sprzedać
STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji zajezdni samochodowej
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista wyboru pojazdów drogowych - kliknij na pojeździe, aby uzyskać więcej informacji
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Zbuduj podświetlony pojazd drogowy
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Samochody - klik na pojeździe po więcej informacji
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Obecny stan pojazdu - klik tutaj aby zatrzymać/ruszyć pojazd
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż polecenia pojazdu
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji pojazdu
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Wyślij pojazd do zajezdni
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Zmuś pojazd do zawrócenia
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż detale samochodu
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pojazdy - klik na pojeździe po więcej informacji
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Zbuduj nowy samochód
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Przeciągnij tutaj samochód aby go sprzedać
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji zajezdni samochodowej
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista wyboru pojazdów drogowych - kliknij na pojeździe, aby uzyskać więcej informacji
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Zbuduj podświetlony pojazd drogowy
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Pojemność: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@ -3306,12 +3306,12 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHO
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nazwij samochód
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można nazwać samochodu...
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Nazwij samochód
STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy autobus przybył do {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwsza ciężarówka przybyła do {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy tramwaj pasażerski przybył do {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy tramwaj towarowy przybył do {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek samochodowy!{}Kierowca zginął w zderzeniu z pociągiem
STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek samochodowy!{}{COMMA} ofiar{P a y ""} zderzenia z pociągiem
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy autobus przybył do {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwsza ciężarówka przybyła do {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy tramwaj pasażerski przybył do {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy tramwaj towarowy przybył do {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek samochodowy!{}Kierowca zginął w zderzeniu z pociągiem
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek samochodowy!{}{COMMA} ofiar{P a y ""} zderzenia z pociągiem
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nie można zawrócić pojazdu...
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Zmień nazwę
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Zmień nazwę typu samochodu
@ -3604,17 +3604,17 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Sprzeda
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Zły typ zajezdni
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Sprzedaj wszystkie pociągi z zajezdni
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Sprzedaj wszystkie samochody z zajezdni
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Sprzedaj wszystkie samochody z zajezdni
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Sprzedaj wszystkie statki ze stoczni
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Sprzedaj wszystkie samoloty z hangaru
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Pokaż listę wszystkich pociągów z tą zajezdnia w swoich poleceniach
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Pokaż listę wszystkich samochodów z tą zajezdnia w swoich poleceniach
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Pokaż listę wszystkich samochodów z tą zajezdnia w swoich poleceniach
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Pokaż listę wszystkich statków z tą stocznia w swoich poleceniach
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Pokaż listę wszystkich samolotów z hangarem na tym lotnisku w swoich poleceniach
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Zamień wszystkie pociągi w zajezdni
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Zamień wszystkie samochody w zajezdni
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Zamień wszystkie samochody w zajezdni
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Zamień wszystkie statki w stoczni
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Zamień wszystkie samoloty w hangarze
@ -3643,12 +3643,12 @@ STR_ENGINES :Lokomotywy
STR_WAGONS :Wagony
STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Kliknij aby zatrzymać wszystkie pociągi w zajezdni
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Kliknij aby zatrzymać wszystkie samochody w zajezdni
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Kliknij aby zatrzymać wszystkie samochody w zajezdni
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Kliknij aby zatrzymać wszystkie statki w stoczni
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Kliknij aby zatrzymać wszystkie samoloty w hangarze
STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Kliknij aby wystartować wszystkie pociągi w zajezdni
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Kliknij aby wystartować wszystkie samochody w zajezdni
STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Kliknij aby wystartować wszystkie samochody w zajezdni
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Kliknij aby wystartować wszystkie statki w stoczni
STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Kliknij aby wystartować wszystkie samoloty w hangarze
@ -3822,11 +3822,11 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{U
STR_FORMAT_GROUP_NAME :Grupa {COMMA}
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Wszystkie pociągi
STR_GROUP_ALL_ROADS :Wszystkie samochody
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Wszystkie samochody
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Wszystkie statki
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Wszystkie samoloty
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Pociągi bez grupy
STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :Samochody bez grupy
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Samochody bez grupy
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Statki bez grupy
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Samoloty bez grupy
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}

View File

@ -345,13 +345,13 @@ STR_SORT_BY_FACILITY :Tipo de Estaç
STR_SORT_BY_WAITING :Valor da carga em espera
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Maior carga
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Menor carga
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :EngineID (ordernação clássica)
STR_ENGINE_SORT_COST :Custo
STR_ENGINE_SORT_POWER :Potência
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Data de Introdução
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Custo de circulação
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Potência/Custo de circulação
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Capacidade de Carga
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :EngineID (ordernação clássica)
STR_SORT_BY_COST :Custo
STR_SORT_BY_POWER :Potência
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Data de Introdução
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Custo de circulação
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Potência/Custo de circulação
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Capacidade de Carga
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nenhuma carga em espera
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Seleccionar todas as acções
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Seleccionar todos os tipos de carga (incluindo carga sem espera)
@ -949,7 +949,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}Ordens
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :perto do fim
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :no meio
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :longe do fim
STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Fila de veículos de estrada (com efeitos de quantidade): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Fila de veículos de estrada (com efeitos de quantidade): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Deslocar janela quando o rato está na borda do mapa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Permitir o suborno da autoridade local: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Permitir comprar exclusivo dos direitos de transportes: {ORANGE}{STRING}
@ -1055,12 +1055,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Despesa
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Mostrar ferram. de construção se não houver veículos adequados: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Máximo de comboios por jogador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Máximo de veículos de estrada por jogador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Máximo de veículos de estrada por jogador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Máximo de aeronaves por jogador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Máximo de barcos por jogador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Desactivar comboios para o computador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Desactivar veículos de estrada para o computador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Desactivar veículos de estrada para o computador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Desactivar aeronaves para o computador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Desactivar barcos para o computador: {ORANGE}{STRING}
@ -1070,8 +1070,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}#opcode
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Os intervalos de serviço são em percentagem: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para comboios: {ORANGE}{STRING} dias
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para comboios: {ORANGE}desactivado
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para veículos de estrada: {ORANGE}{STRING} dias
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para veículos de estrada: {ORANGE}desactivado
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para veículos de estrada: {ORANGE}{STRING} dias
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para veículos de estrada: {ORANGE}desactivado
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para aeronaves: {ORANGE}{STRING} dias
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para aeronaves: {ORANGE}desactivado
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para barcos: {ORANGE}{STRING} dias
@ -1146,10 +1146,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Sistema
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(Não recomendado)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Recomendado)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}Sistema de encontrar caminho para veículos: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :Original {RED}(Não recomendado)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(Recomendado)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Sistema de encontrar caminho para veículos: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF :Original {RED}(Não recomendado)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(Recomendado)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Sistema de encontrar caminho para barcos: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Original {BLUE}(Recomendado)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
@ -2059,7 +2059,7 @@ STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...já a
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Sem nome
STR_SV_TRAIN_NAME :Comboio {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME :Veículo de Estrada {COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Veículo de Estrada {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Barco {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aeronave {COMMA}
@ -2179,12 +2179,12 @@ STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Construção
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Novos Veículos
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Comboios
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Veículos
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Veículos
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Aeronaves
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Barcos
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Manutenção de Propriedades
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Lucros dos Comboios
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Lucros dos Veículos
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Lucros dos Veículos
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Lucros das Aeronaves
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Lucros dos Barcos
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Juros do Empréstimo
@ -2324,7 +2324,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Eléctrico de M
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Exibir esquema de cores geral
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Exibir esquemas de cores dos comboios
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Exibir esquemas de cores dos veículos de estrada
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Exibir esquemas de cores dos veículos de estrada
STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Exibir esquemas de cores dos navios
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Exibir esquema de cores da aeronave
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Seleccione a cor primária para o veículo seleccionado
@ -2448,94 +2448,94 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Vagão de Brinq
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Vagão de Baterias
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagão de Bebidas Gasosas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Vagão de Plástico
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :Autocarro MPS Regal
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autocarro Hereford Leopard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Autocarro Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Autocarro Foster MkII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autocarro Ploddyphut MkI
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autocarro Ploddyphut MkII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autocarro Ploddyphut MkIII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Camião de Carvão Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Camião de Carvão Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :Camião de Carvão DW
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :Camião de Correio MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Camião de Correio Reynard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Camião de Correio Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Camião de Correio MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Camião de Correio Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Camião de Correio Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo Witcombe
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Camião de Gado Talbott
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Camião de Gado Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Camião de Gado Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camião de Bens Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camião de Bens Craighead
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Camião de Bens Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Camião de Cereais Hereford
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Camião de Cereais Thomas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Camião de Cereais Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Camião de Madeira Witcombe
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Camião de Madeira Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Camião de Madeira Moreland
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Ferro MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Ferro Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Ferro Chippy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Camião de Aço Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Camião de Aço Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Camião de Aço Kelling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Camião Blindado Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Camião Blindado Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Camião Blindado Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Camião de Comida Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Camião de Comida Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Camião de Comida Chippy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Camião de Papel Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Camião de Papel Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :Camião de Papel MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Cobre MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Cobre Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Cobre Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Cisterna de Água Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Cisterna de Água Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :Cisterna de Água MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Camião de Fruta Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Camião de Fruta Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Camião de Fruta Kelling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Camião de Borracha Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Camião de Borracha Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :Camião de Borracha RMT
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Camião de Açúcar MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Camião de Açúcar Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camião de Açúcar Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Camião de Cola MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Camião de Cola Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Camião de Cola Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Camião de Algodão Doce MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Camião de Algodão Doce Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camião de Algodão Doce Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camião de Caramelo MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camião de Caramelo Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Camião de Caramelo Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Camião de Brinquedos MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Camião de Brinquedos Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Camião de Brinquedos Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Camião de Doces MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camião de Doces Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camião de Doces Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camião de Baterias MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camião de Baterias Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camião de Baterias Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Camião de Bebidas Gasosas MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Camião de Bebidas Gasosas Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Camião de Bebidas Gasosas Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Camião de Plástico MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Camião de Plástico Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Camião de Plástico Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Camião de Bolhas MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Camião de Bolhas Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Camião de Bolhas Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :Autocarro MPS Regal
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autocarro Hereford Leopard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Autocarro Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Autocarro Foster MkII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autocarro Ploddyphut MkI
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autocarro Ploddyphut MkII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autocarro Ploddyphut MkIII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Camião de Carvão Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Camião de Carvão Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :Camião de Carvão DW
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :Camião de Correio MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Camião de Correio Reynard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Camião de Correio Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Camião de Correio MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Camião de Correio Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Camião de Correio Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo Witcombe
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Camião de Gado Talbott
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Camião de Gado Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Camião de Gado Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camião de Bens Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camião de Bens Craighead
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Camião de Bens Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Camião de Cereais Hereford
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Camião de Cereais Thomas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Camião de Cereais Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Camião de Madeira Witcombe
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Camião de Madeira Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Camião de Madeira Moreland
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Ferro MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Ferro Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Ferro Chippy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Camião de Aço Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Camião de Aço Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Camião de Aço Kelling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Camião Blindado Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Camião Blindado Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Camião Blindado Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Camião de Comida Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Camião de Comida Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Camião de Comida Chippy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Camião de Papel Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Camião de Papel Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :Camião de Papel MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Cobre MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Cobre Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Cobre Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Cisterna de Água Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Cisterna de Água Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :Cisterna de Água MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Camião de Fruta Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Camião de Fruta Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Camião de Fruta Kelling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Camião de Borracha Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Camião de Borracha Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :Camião de Borracha RMT
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Camião de Açúcar MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Camião de Açúcar Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camião de Açúcar Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Camião de Cola MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Camião de Cola Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Camião de Cola Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Camião de Algodão Doce MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Camião de Algodão Doce Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camião de Algodão Doce Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camião de Caramelo MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camião de Caramelo Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Camião de Caramelo Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Camião de Brinquedos MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Camião de Brinquedos Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Camião de Brinquedos Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Camião de Doces MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camião de Doces Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camião de Doces Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camião de Baterias MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camião de Baterias Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camião de Baterias Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Camião de Bebidas Gasosas MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Camião de Bebidas Gasosas Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Camião de Bebidas Gasosas Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Camião de Plástico MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Camião de Plástico Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Camião de Plástico Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Camião de Bolhas MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Camião de Bolhas Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Camião de Bolhas Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo MPS
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo CS-Inc.
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :Barco de Passageiros MPS
@ -2649,7 +2649,7 @@ STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :o hangar mais p
STR_ORDER_SERVICE_AT :Serviço em
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Serviço ininterrupto em
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Depósito de comboios
STR_ORDER_ROAD_DEPOT :Depósito para veículos de estrada
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depósito para veículos de estrada
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Depósito para navios
STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
@ -2760,7 +2760,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}um veicu
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Não é possível mover veículo...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}A locomotiva traseira seguirá sempre a sua parceira frontal
STR_CARGO_N_A :N/D{SKIP}
STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível vender veículo ferroviário...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Não é possível vender veículo ferroviário...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Não é possível encontrar rota para o depósito local
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Não é possível iniciar/parar comboio...
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de serviço: {LTBLUE}{COMMA}dias{BLACK} Último serviço: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@ -2854,35 +2854,35 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Preenche
##id 0x9000
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Veículo de estrada no caminho
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Veículos de Estrada
STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Depósito de Veículos de Estrada
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novos Veículos
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Novos Veículos de Estrada
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construir Veículo
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Veículos de Estrada
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Depósito de Veículos de Estrada
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novos Veículos
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Novos Veículos de Estrada
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construir Veículo
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível construir veículo de estrada...
STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...deve estar parado num depósito de veículos de estrada
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...deve estar parado num depósito de veículos de estrada
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível vender veículo de estrada...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível iniciar/parar veículo de estrada...
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} está a aguardar no depósito
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Serviço no depósito de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Serviço no depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Serviço no depósito de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Serviço no depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Não é possível mandar o veículo para o depósito...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Não é possível encontrar o depósito local
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Veículos de estrada - clique num veículo para informações
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Tarefa actual do veículo - clique aqui para iniciar/parar veículo
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar ordens do veículo
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do veículo
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Mandar veículo para o depósito
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Forçar veículo a dar a volta
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar detalhes do veículo de estrada
STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Veículos - clique num veículo para informações
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construir novo veículo de estrada
STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arraste o veículo de estrada para aqui para o vender
STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do depósito de veículos de estrada
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de veículos de estrada - clique num veículo para informações
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construir o veículo de estrada seleccionado
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Veículos de estrada - clique num veículo para informações
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Tarefa actual do veículo - clique aqui para iniciar/parar veículo
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar ordens do veículo
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do veículo
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Mandar veículo para o depósito
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Forçar veículo a dar a volta
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar detalhes do veículo de estrada
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Veículos - clique num veículo para informações
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construir novo veículo de estrada
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arraste o veículo de estrada para aqui para o vender
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do depósito de veículos de estrada
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de veículos de estrada - clique num veículo para informações
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construir o veículo de estrada seleccionado
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@ -2892,12 +2892,12 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHO
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Renomear veículo de estrada
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível renomear veículo de estrada...
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Renomear veículo de estrada
STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro autocarro chega a {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro camião chega a {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro eléctrico de passageiros chega a {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro eléctrico de mercadorias chega a {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Veículo de Estrada!{}Condutor morre na explosão após a colisão com um comboio
STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Veículo de Estrada!{}{COMMA} morrem na explosão após a colisão com um comboio
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro autocarro chega a {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro camião chega a {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro eléctrico de passageiros chega a {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro eléctrico de mercadorias chega a {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Veículo de Estrada!{}Condutor morre na explosão após a colisão com um comboio
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Veículo de Estrada!{}{COMMA} morrem na explosão após a colisão com um comboio
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Impossível fazer o veículo dar a volta...
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renomear
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renomear tipo de veículo de estrada
@ -3192,17 +3192,17 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Está p
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Tipo de depósito errado
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Vender todos os comboios no depósito
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vender todos os veículos no depósito
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Vender todos os veículos no depósito
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Vender todos os navios no depósito
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vender todos os aviões no hangar
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Obter uma lista de todos os comboios em cujas ordens conste este depósito
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Obter uma lista de todos os veículos em cujas ordens conste este depósito
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Obter uma lista de todos os veículos em cujas ordens conste este depósito
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Obter uma lista de todos os navios em cujas ordens conste este depósito
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Obter uma lista de todas as aeronaves em cujas ordens conste um hangar deste aeroporto
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Autosubstituir todos os comboios no depósito
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Autosubstituir todos os veículos de estrada no depósito
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Autosubstituir todos os veículos de estrada no depósito
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Autosubstituir todos os barcos no depósito
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Autosubstituir todas as aeronaves no depósito
@ -3231,12 +3231,12 @@ STR_ENGINES :Locomotivas
STR_WAGONS :Vagões
STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para imobilizar todos os comboios no depósito
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para imobilizar todos os veículos no depósito
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para imobilizar todos os veículos no depósito
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para imobilizar todos os navios no depósito
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para imobilizar todas as aeronaves no hangar
STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para iniciar todos os comboios no depósito
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para iniciar todos os veículos de estrada no depósito
STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para iniciar todos os veículos de estrada no depósito
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para iniciar todos os navios no depósito
STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para iniciar todas as aeronaves no hangar
@ -3410,11 +3410,11 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{U
STR_FORMAT_GROUP_NAME :Grupo {COMMA}
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Todos os Comboios
STR_GROUP_ALL_ROADS :Todos os veículos de estrada
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Todos os veículos de estrada
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Todos os barcos
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Todas as aeronaves
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Comboios sem grupo
STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :Veículos sem grupo
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Veículos sem grupo
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Barcos sem grupo
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Aeronaves sem grupo
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}

View File

@ -345,13 +345,13 @@ STR_SORT_BY_FACILITY :Tipul de statie
STR_SORT_BY_WAITING :Valoarea mărfii în aşteptare
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Cel mai mare rating
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Cel mai mic rating
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :IDMotor (model clasic)
STR_ENGINE_SORT_COST :Cost
STR_ENGINE_SORT_POWER :Putere
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Data lansarii
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Cost exploatare
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Cost exploatare/putere
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Capacitate incarcatura
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :IDMotor (model clasic)
STR_SORT_BY_COST :Cost
STR_SORT_BY_POWER :Putere
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Data lansarii
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Cost exploatare
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Cost exploatare/putere
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Capacitate incarcatura
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nu este nici un fel de încărcătură în aşteptare
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Alege toate facilităţile
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Alege toate tipurile de încãrcãturi (inclusiv încãrcãturile care nu sunt în asteptare)
@ -946,7 +946,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}Noile o
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :la capătul apropiat al
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :la mijlocul
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :la capătul îndepartat al
STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Autovehiculele pot forma cozi (cu efecte cuantice): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Autovehiculele pot forma cozi (cu efecte cuantice): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Mută imaginea când mouse-ul este la marginea ecranului: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Permite mituirea autorităţilor locale: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Permite cumpararea de drepturi exclusive de transport: {ORANGE}{STRING}
@ -1052,12 +1052,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Cheltui
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Arata uneltele de constructie cand nu sunt disponibile vehiculele potrivite: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Nr. max. de trenuri pentru un jucător: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Nr. max. de autovehicule pentru un jucător: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Nr. max. de autovehicule pentru un jucător: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Nr. max. de aeronave pentru un jucător: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Nr. max. de nave pentru un jucător: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Dezactivează trenurile pentru jucătorii controlaţi de PC: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Dezactivează autovehiculele pentru jucătorii controlaţi de PC: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Dezactivează autovehiculele pentru jucătorii controlaţi de PC: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Dezactivează aeronavele pentru jucătorii controlaţi de PC: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Dezactivează navele pentru jucătorii controlaţi de PC: {ORANGE}{STRING}
@ -1067,8 +1067,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}# de op
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Intervaluri de service in procente: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Intervalul de service presetat pentru trenuri: {ORANGE}{STRING} zile
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalul de service presetat pentru trenuri: {ORANGE}dezactivat
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Intervalul de service presetat pentru autovehicule: {ORANGE}{STRING} zile
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Intervalul de service presetat pentru autovehicule: {ORANGE}dezactivat
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Intervalul de service presetat pentru autovehicule: {ORANGE}{STRING} zile
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Intervalul de service presetat pentru autovehicule: {ORANGE}dezactivat
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Intervalul de service presetat pentru aeronave: {ORANGE}{STRING} zile
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Intervalul de service presetat pentru aeronave: {ORANGE}dezactivat
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Intervalul de service presetat pentru nave: {ORANGE}{STRING} zile
@ -1143,10 +1143,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Algorit
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(Nerecomandat)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Recomandat)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}Algoritm de rutare pentru vehicule rutiere: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :Original {RED}(Nerecomandat)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(Recomandat)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Algoritm de rutare pentru vehicule rutiere: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF :Original {RED}(Nerecomandat)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(Recomandat)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Algoritm de rutare pentru nave: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Original {BLUE}(Recomandat)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
@ -2056,7 +2056,7 @@ STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...este
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :NoName
STR_SV_TRAIN_NAME :Trenul {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME :Autovehiculul {COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Autovehiculul {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Nava {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aeronava {COMMA}
@ -2176,12 +2176,12 @@ STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Construcţii
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Vehicule noi
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Costuri trenuri
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Costuri autovehicule
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Costuri autovehicule
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Costuri aeronave
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Costuri nave
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Întreţinere proprietăţi
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Venituri trenuri
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Venituri autovehicule
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Venituri autovehicule
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Venituri aeronave
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Venituri nave
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Dobânda la credit
@ -2320,7 +2320,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Tramvai marfa
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Afiseaza schemele generale de culori
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Arata schemele de culori pentru trenuri
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Arata schemele de culori pentru autovehiculele rutiere
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Arata schemele de culori pentru autovehiculele rutiere
STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Arata schemele de culori pentru vase
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Arata schemele de culori pentru avioane
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Alege culoarea primară pentru schema selectată
@ -2444,94 +2444,94 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Vagon pentru ju
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Vagon pentru baterii
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon pentru sucuri
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Vagon pentru plastic
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :Autobuz MPS Regal
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobuz Hereford Leopard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Autobuz Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Autobuz Foster MkII Superbus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autobuz Ploddyphut MkI
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autobuz Ploddyphut MkII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autobuz Ploddyphut MkIII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Camion pentru cărbuni Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Camion pentru cărbuni Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :Camion pentru cărbuni DW
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :Camion poştal MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Camion poştal Reynard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Camion poştal Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Camion poştal MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Camion poştal Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Camion poştal Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Cisternă pentru petrol Witcombe
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Cisternă pentru petrol Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Cisternă pentru petrol Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Camion pentru animale Talbott
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Camion pentru animale Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Camion pentru animale Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camion pentru bunuri Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camion pentru bunuri Craighead
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Camion pentru bunuri Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Camion pentru cereale Hereford
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Camion pentru cereale Thomas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Camion pentru cereale Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Camion pentru lemne Witcombe
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Camion pentru lemne Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Camion pentru lemne Moreland
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Camion pentru fier MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Camion pentru fier Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camion pentru fier Chippy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Camion pentru oţel Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Camion pentru oţel Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Camion pentru oţel Kelling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Camion blindat Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Camion blindat Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Camion blindat Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Camion pentru alimente Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Camion pentru alimente Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Camion pentru alimente Chippy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Camion pentru hârtie Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Camion pentru hârtie Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :Camion pentru hârtie MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Camion pentru cupru MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Camion pentru cupru Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Camion pentru cupru Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Cisternă pentru apă Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Cisternă pentru apă Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :Cisternă pentru apă MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Camion pentru fructe Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Camion pentru fructe Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Camion pentru fructe Kelling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Camion pentru cauciuc Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Camion pentru cauciuc Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :Camion pentru cauciuc RMT
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Camion pentru zahăr MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Camion pentru zahăr Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camion pentru zahăr Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Camion pentru cola MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Camion pentru cola Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Camion pentru cola Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Camion pentru vată de zahăr MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Camion pentru vată de zahăr Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camion pentru vată de zahăr Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camion pentru caramel MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camion pentru caramel Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Camion pentru caramel Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Camion pentru jucării MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Camion pentru jucării Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Camion pentru jucării Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Camion pentru bomboane MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camion pentru bomboane Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camion pentru bomboane Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camion pentru baterii MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camion pentru baterii Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camion pentru baterii Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Camion pentru sucuri MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Camion pentru sucuri Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Camion pentru sucuri Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Camion pentru plastic MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Camion pentru plastic Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Camion pentru plastic Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Camion pentru balonaşe MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Camion pentru balonaşe Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Camion pentru balonaşe Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :Autobuz MPS Regal
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobuz Hereford Leopard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Autobuz Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Autobuz Foster MkII Superbus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autobuz Ploddyphut MkI
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autobuz Ploddyphut MkII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autobuz Ploddyphut MkIII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Camion pentru cărbuni Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Camion pentru cărbuni Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :Camion pentru cărbuni DW
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :Camion poştal MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Camion poştal Reynard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Camion poştal Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Camion poştal MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Camion poştal Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Camion poştal Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Cisternă pentru petrol Witcombe
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Cisternă pentru petrol Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Cisternă pentru petrol Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Camion pentru animale Talbott
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Camion pentru animale Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Camion pentru animale Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camion pentru bunuri Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camion pentru bunuri Craighead
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Camion pentru bunuri Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Camion pentru cereale Hereford
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Camion pentru cereale Thomas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Camion pentru cereale Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Camion pentru lemne Witcombe
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Camion pentru lemne Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Camion pentru lemne Moreland
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Camion pentru fier MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Camion pentru fier Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camion pentru fier Chippy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Camion pentru oţel Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Camion pentru oţel Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Camion pentru oţel Kelling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Camion blindat Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Camion blindat Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Camion blindat Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Camion pentru alimente Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Camion pentru alimente Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Camion pentru alimente Chippy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Camion pentru hârtie Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Camion pentru hârtie Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :Camion pentru hârtie MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Camion pentru cupru MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Camion pentru cupru Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Camion pentru cupru Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Cisternă pentru apă Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Cisternă pentru apă Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :Cisternă pentru apă MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Camion pentru fructe Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Camion pentru fructe Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Camion pentru fructe Kelling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Camion pentru cauciuc Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Camion pentru cauciuc Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :Camion pentru cauciuc RMT
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Camion pentru zahăr MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Camion pentru zahăr Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camion pentru zahăr Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Camion pentru cola MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Camion pentru cola Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Camion pentru cola Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Camion pentru vată de zahăr MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Camion pentru vată de zahăr Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camion pentru vată de zahăr Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camion pentru caramel MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camion pentru caramel Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Camion pentru caramel Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Camion pentru jucării MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Camion pentru jucării Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Camion pentru jucării Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Camion pentru bomboane MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camion pentru bomboane Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camion pentru bomboane Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camion pentru baterii MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camion pentru baterii Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camion pentru baterii Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Camion pentru sucuri MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Camion pentru sucuri Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Camion pentru sucuri Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Camion pentru plastic MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Camion pentru plastic Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Camion pentru plastic Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Camion pentru balonaşe MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Camion pentru balonaşe Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Camion pentru balonaşe Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :Tanc petrolier MPS
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :Tanc petrolier CS-Inc.
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :Feribot de călători MPS
@ -2645,7 +2645,7 @@ STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :cel mai apropia
STR_ORDER_SERVICE_AT :Service la
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Service non-stop la
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Depou de Trenuri
STR_ORDER_ROAD_DEPOT :Autobază
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Autobază
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Şantier Naval
STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
@ -2755,7 +2755,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}un vehic
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nu se poate muta vehiculul...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Al doilea vagon+motor va avea mereu aceeasi destinatie ca si primul
STR_CARGO_N_A :N/A{SKIP}
STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nu se poate vinde vehiculul...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Nu se poate vinde vehiculul...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nu se poate găsi un drum spre un depou apropiat
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nu se poate opri/porni trenul...
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalul pentru întreţinere: {LTBLUE}{COMMA}zile{BLACK} Ultima întreţinere: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@ -2848,33 +2848,33 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Complete
##id 0x9000
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Autovehicul in cale
STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}Autobaza {TOWN}
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Autovehicule noi
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Autovehicule noi
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Cumpără vehicul
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Autobaza {TOWN}
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Autovehicule noi
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Autovehicule noi
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Cumpără vehicul
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nu pot cumpăra autovehicul...
STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...trebuie oprit într-o autobază
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...trebuie oprit într-o autobază
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nu se poate vinde autovehiculul...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nu se poate opri/porni autovehiculul...
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} aşteaptă în depou
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Merge la Autobaza {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Merge la Autobaza {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Service la Autobaza {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service la Autobaza {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Merge la Autobaza {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Merge la Autobaza {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Service la Autobaza {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service la Autobaza {TOWN}, {VELOCITY}
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nu pot trimite autovehiculul la autobază...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nu pot găsi o autobază apropiată
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Comanda curentă a autovehiculului - clic aici pentru a opri/porni autovehiculul
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Afişează comenzile autovehiculului
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrează imaginea pe locaţia curentă a autovehiculului
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Trimite autovehiculul la autobază. Ctrl+clic pentru service
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Forţează vehiculul să întoarcă
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Afişează detaliile autovehiculului
STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Autovehicule - clic pe vehicul pentru informatii
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Cumpără un autovehicul nou
STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Mută un autovehicul aici pentru a-l vinde
STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrează imaginea pe locaţia acestei autobaze
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Listă selecţie vehicule rutiere - apasă pe vehicul pentru informaţii
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Cumpără autovehiculul selectat
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Comanda curentă a autovehiculului - clic aici pentru a opri/porni autovehiculul
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Afişează comenzile autovehiculului
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrează imaginea pe locaţia curentă a autovehiculului
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Trimite autovehiculul la autobază. Ctrl+clic pentru service
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Forţează vehiculul să întoarcă
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Afişează detaliile autovehiculului
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Autovehicule - clic pe vehicul pentru informatii
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Cumpără un autovehicul nou
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Mută un autovehicul aici pentru a-l vinde
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrează imaginea pe locaţia acestei autobaze
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Listă selecţie vehicule rutiere - apasă pe vehicul pentru informaţii
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Cumpără autovehiculul selectat
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Capacitate: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@ -2884,12 +2884,12 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHO
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Numele autovehiculului
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nu se poate denumi autovehiculul...
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Numele autovehiculului
STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cetăţenii sărbătoresc{}Sosirea primului autobuz la {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cetăţenii sărbătoresc{}Sosirea primului camion la {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cetăţenii sărbătoresc . . .{}sosirea primului primul tramvai pentru călători la {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cetăţenii sărbătoresc . . .{}sosirea primului primul tramvai pentru marfă la {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Accident rutier!{}Şoferul decedat în urma coliziunii cu un tren
STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Accident rutier!{}{COMMA} victime în urma coliziunii cu un tren
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cetăţenii sărbătoresc{}Sosirea primului autobuz la {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cetăţenii sărbătoresc{}Sosirea primului camion la {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cetăţenii sărbătoresc . . .{}sosirea primului primul tramvai pentru călători la {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cetăţenii sărbătoresc . . .{}sosirea primului primul tramvai pentru marfă la {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Accident rutier!{}Şoferul decedat în urma coliziunii cu un tren
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Accident rutier!{}{COMMA} victime în urma coliziunii cu un tren
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Vehicolul nu poate întoarce la 180 de grade...
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nume nou
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Redenumeşte modelul de autovehicul
@ -3168,12 +3168,12 @@ STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
############ Vehicle lists
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trenuri - apasă aici pentru informaţii despre trenuri
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Autovehicule - clic pe vehicul pentru informatii
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Autovehicule - clic pe vehicul pentru informatii
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Nave - click pe navă pentru informaţii
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Aeronavă - clic pe aeronavă pentru informaţii
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Tren{P "" uri}
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Autovehicule{P "" s}
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Autovehicule{P "" s}
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Nav{P ă e}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Aeronave
@ -3185,17 +3185,17 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Esti pe
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Tip incorect de depou
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Vinde toate trenurile din the depou
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vinde toate autovehiculele din depou
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Vinde toate autovehiculele din depou
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Vinde toate vasele din depou
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vinde toate aeronavele din hangar
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Obtine o lista ordonata a tuturor trenurilor din depoul actual
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Obtine o lista ordonata a tuturor autovehiculelor din depoul actual
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Obtine o lista ordonata a tuturor autovehiculelor din depoul actual
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Obtine o lista ordonata a tuturor vaselor din depoul actual
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Obtine o lista ordonata a tuturor aeronavelor din orice hangar al acestui aeroport
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}înlocuieşte automat toate din depou
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}înlocuieşte automat toate autovehiculele din depou
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}înlocuieşte automat toate autovehiculele din depou
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}înlocuieşte automat toate vasele din depou
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}înlocuieşte automat toate aeronavele din hangar
@ -3223,12 +3223,12 @@ STR_ENGINES :Motoare
STR_WAGONS :Vagoane
STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Click pt oprirea tuturor trenurilor din depou
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Click pt oprirea tuturor autovehiculelor din depou
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Click pt oprirea tuturor autovehiculelor din depou
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Click pt oprirea tuturor vaselor din depou
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Click pt oprirea tuturor aeronavelor din hangar
STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Click pt pornirea tuturor trenurilor din depou
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Click pt pornirea tuturor autovehiculelor din depou
STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Click pt pornirea tuturor autovehiculelor din depou
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Click pt pornirea tuturor vaselor din depou
STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Click pt pornirea tuturor aeronavelor din hangar
@ -3390,11 +3390,11 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{U
##### Mass Order
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Toate trenurile
STR_GROUP_ALL_ROADS :Toate autovehiculele
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Toate autovehiculele
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Toate navele
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Toate aeronavele
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Trenuri negrupate
STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :Vehicule rutiere negrupate
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Vehicule rutiere negrupate
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Nave negrupate
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Aeronave negrupate
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}

View File

@ -471,13 +471,13 @@ STR_SORT_BY_FACILITY :Тип стан
STR_SORT_BY_WAITING :Кол-во товара на станции
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Наивысший рейтинг
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Низший рейтинг
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :Название
STR_ENGINE_SORT_COST :Цена
STR_ENGINE_SORT_POWER :Мощность
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Время начала производства
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Стоимость обслуживания
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Мощность/стоимость обслуж.
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Вместимость
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :Название
STR_SORT_BY_COST :Цена
STR_SORT_BY_POWER :Мощность
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Время начала производства
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Стоимость обслуживания
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Мощность/стоимость обслуж.
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Вместимость
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}На станции нет грузов, ожидающих погрузки
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Показать все станции
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Выбрать все типы грузов
@ -1095,7 +1095,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}По у
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :в начале
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :в середине
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :в конце
STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Автотранспорт строится в очередь у станции: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Автотранспорт строится в очередь у станции: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Смещать обзор, когда курсор находится у края экрана: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Разрешить подкупать муниципальную власть: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Разрешить покупать эксклюзивные трансп. права: {ORANGE}{STRING}
@ -1201,12 +1201,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Рас
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Показывать окно строительства, когда нет доступного соотв. транспорта: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Максимальное количество поездов на игрока: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Максимальное количество автотранспорта на игрока: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Максимальное количество автотранспорта на игрока: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Максимальное количество авиатранспорта на игрока: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Максимальное количество кораблей на игрока: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Не допускать постройки поездов компьютером: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Не допускать постройки автомобилей компьютером: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Не допускать постройки автомобилей компьютером: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Не допускать постройки авиатранспорта компьютером: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Не допускать постройки кораблей компьютером: {ORANGE}{STRING}
@ -1216,8 +1216,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}Чис
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Интервал обслуживания в процентах: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Интервал обслуживания поездов: {ORANGE}{STRING} дней/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Обслуживание поездов по умолчанию: {ORANGE}не обслуживаются
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Интервал обслуживания автотранспорта: {ORANGE}{STRING} дней/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Обслуживание автотранспорта: {ORANGE}отключено
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Интервал обслуживания автотранспорта: {ORANGE}{STRING} дней/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Обслуживание автотранспорта: {ORANGE}отключено
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Интервал обслуживания авиатранспорта: {ORANGE}{STRING} дней/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Обслуживание авиатранспорта: {ORANGE}отключено
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Интервал обслуживания кораблей: {ORANGE}{STRING} дней/%
@ -1292,10 +1292,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Алг
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(Не рекоменд.)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Рекоменд.)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}Алгоритм поиска пути для автотранспорта: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :Оригин. {RED}(Не рекоменд.)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(Рекоменд.)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Алгоритм поиска пути для автотранспорта: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF :Оригин. {RED}(Не рекоменд.)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(Рекоменд.)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Алгоритм поиска путей для кораблей: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Оригин. {BLUE}(Рекоменд.)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
@ -2207,7 +2207,7 @@ STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...вы
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Без имени
STR_SV_TRAIN_NAME :Поезд {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME :Машина {COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Машина {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Корабль {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Самолёт {COMMA}
@ -2337,12 +2337,12 @@ STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Строительство
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Новая техника
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Обслуживание ж/д
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Обслуживание авто
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Обслуживание авто
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Обслуж. авиатранспорта
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Обслуж. кораблей
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Обслуж. собственности
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Доход от ж/д
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Доход от авто
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Доход от авто
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Доход от авиации
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Доход от кораблей
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Проценты по займу
@ -2481,7 +2481,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Грузово
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Настройка основной цветовой схемы
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Настройка цветовой схемы поездов
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Настройка цветовой схемы автотранспорта
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Настройка цветовой схемы автотранспорта
STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Настройка цветовой схемы судов
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Настройка цветовой схемы авиатранспорта
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Настройка основного цвета
@ -2605,94 +2605,94 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Вагон дл
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Вагон для батареек
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Вагон для газировки
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Вагон для пластика
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :Автобус MPS Regal
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Автобус Hereford Leopard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Автобус Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Автобус Foster MkII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Автобус Ploddyphut MkI
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Автобус Ploddyphut MkII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Автобус Ploddyphut MkIII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Грузовик Balogh (уголь)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Грузовик Uhl (уголь)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :Грузовик DW (уголь)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :Почтовый фургон MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Почтовый фургон Reynard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Почтовый фургон Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Почтовый фургон MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Почтовый фургон Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Почтовый фургон Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Цистерна Witcombe (нефть)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Цистерна Foster (нефть)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Цистерна Perry (нефть)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Скотовозка Talbott
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Скотовозка Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Скотовозка Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Грузовик Balogh (товары)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Грузовик Craighead (товары)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Грузовик Goss (товары)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Зерновозка Hereford
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Зерновозка Thomas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Зерновозка Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Грузовик Witcombe (дерево)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Грузовик Foster (дерево)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Грузовик Moreland (дерево)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Грузовик MPS (жел. руда)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Грузовик Uhl (жел. руда)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Грузовик Chippy (жел. руда)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Грузовик Balogh (сталь)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Грузовик Uhl (сталь)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Грузовик Kelling (сталь)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Броневик Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Броневик Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Броневик Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Рефрижератор Foster (еда)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Рефрижератор Perry (еда)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Рефрижератор Chippy (еда)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Грузовик Uhl (бумага)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Грузовик Balogh (бумага)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :Грузовик MPS (бумага)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Грузовик MPS (медн. руда)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Грузовик Uhl (медн. руда)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Грузовик Goss (медн. руда)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Водная цистерна Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Водная цистерна Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :Водная цистерна MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Рефрижератор Balogh (фрукты)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Рефрижератор Uhl (фрукты)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Рефрижератор Kelling (фрукты)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Грузовик Balogh (каучук)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Грузовик Uhl (каучук)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :Грузовик RMT (каучук)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Грузовик MightyMover (сахар)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Грузовик Powernaught (сахар)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Грузовик Wizzowow (сахар)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Цистерна MightyMover (кола)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Цистерна Powernaught (кола)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Цистерна Wizzowow (кола)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Грузовик MightyMover (сах. вата)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Грузовик Powernaught (сах. вата)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Грузовик Wizzowow (сах. вата)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Грузовик MightyMover (ириски)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Грузовик Powernaught (ириски)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Грузовик Wizzowow (ириски)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Грузовик MightyMover (игрушки)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Грузовик Powernaught (игрушки)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Грузовик Wizzowow (игрушки)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Грузовик MightyMover (конфеты)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Грузовик Powernaught (конфеты)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Грузовик Wizzowow (конфеты)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Грузовик MightyMover (батарейки)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Грузовик Powernaught (батарейки)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Грузовик Wizzowow (батарейки)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Грузовик MightyMover (газировка)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Грузовик Powernaught (газировка)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Грузовик Wizzowow (газировка)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Грузовик MightyMover (пластик)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Грузовик Powernaught (пластик)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Грузовик Wizzowow (пластик)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Грузовик MightyMover (пузырьки)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Грузовик Powernaught (пузырьки)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Грузовик Wizzowow (пузырьки)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :Автобус MPS Regal
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Автобус Hereford Leopard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Автобус Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Автобус Foster MkII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Автобус Ploddyphut MkI
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Автобус Ploddyphut MkII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Автобус Ploddyphut MkIII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Грузовик Balogh (уголь)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Грузовик Uhl (уголь)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :Грузовик DW (уголь)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :Почтовый фургон MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Почтовый фургон Reynard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Почтовый фургон Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Почтовый фургон MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Почтовый фургон Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Почтовый фургон Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Цистерна Witcombe (нефть)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Цистерна Foster (нефть)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Цистерна Perry (нефть)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Скотовозка Talbott
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Скотовозка Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Скотовозка Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Грузовик Balogh (товары)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Грузовик Craighead (товары)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Грузовик Goss (товары)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Зерновозка Hereford
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Зерновозка Thomas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Зерновозка Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Грузовик Witcombe (дерево)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Грузовик Foster (дерево)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Грузовик Moreland (дерево)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Грузовик MPS (жел. руда)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Грузовик Uhl (жел. руда)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Грузовик Chippy (жел. руда)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Грузовик Balogh (сталь)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Грузовик Uhl (сталь)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Грузовик Kelling (сталь)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Броневик Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Броневик Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Броневик Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Рефрижератор Foster (еда)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Рефрижератор Perry (еда)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Рефрижератор Chippy (еда)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Грузовик Uhl (бумага)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Грузовик Balogh (бумага)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :Грузовик MPS (бумага)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Грузовик MPS (медн. руда)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Грузовик Uhl (медн. руда)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Грузовик Goss (медн. руда)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Водная цистерна Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Водная цистерна Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :Водная цистерна MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Рефрижератор Balogh (фрукты)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Рефрижератор Uhl (фрукты)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Рефрижератор Kelling (фрукты)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Грузовик Balogh (каучук)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Грузовик Uhl (каучук)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :Грузовик RMT (каучук)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Грузовик MightyMover (сахар)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Грузовик Powernaught (сахар)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Грузовик Wizzowow (сахар)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Цистерна MightyMover (кола)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Цистерна Powernaught (кола)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Цистерна Wizzowow (кола)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Грузовик MightyMover (сах. вата)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Грузовик Powernaught (сах. вата)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Грузовик Wizzowow (сах. вата)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Грузовик MightyMover (ириски)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Грузовик Powernaught (ириски)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Грузовик Wizzowow (ириски)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Грузовик MightyMover (игрушки)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Грузовик Powernaught (игрушки)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Грузовик Wizzowow (игрушки)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Грузовик MightyMover (конфеты)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Грузовик Powernaught (конфеты)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Грузовик Wizzowow (конфеты)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Грузовик MightyMover (батарейки)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Грузовик Powernaught (батарейки)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Грузовик Wizzowow (батарейки)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Грузовик MightyMover (газировка)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Грузовик Powernaught (газировка)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Грузовик Wizzowow (газировка)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Грузовик MightyMover (пластик)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Грузовик Powernaught (пластик)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Грузовик Wizzowow (пластик)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Грузовик MightyMover (пузырьки)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Грузовик Powernaught (пузырьки)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Грузовик Wizzowow (пузырьки)
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :Нефт. танкер MPS
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :Нефт. танкер CS-Inc.
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :Пассажир. судно MPS
@ -2812,7 +2812,7 @@ STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :ближайш
STR_ORDER_SERVICE_AT :Обслуживание в
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Обслуживание без остановки в
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :депо
STR_ORDER_ROAD_DEPOT :гараж
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :гараж
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :док
STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
@ -2922,7 +2922,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}ТС н
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Невозможно переместить трансп. средство...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Тыловой локомотив всегда следует за его передней частью
STR_CARGO_N_A :отсутствует{SKIP}
STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно продать рельсовый транспорт...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Невозможно продать рельсовый транспорт...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Невозможно найти дорогу к депо
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Невозможно остановить/запустить поезд...
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Осмотр каждые {LTBLUE}{COMMA}дней{BLACK} Последний раз: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@ -3015,33 +3015,33 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Запо
##id 0x9000
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Машина на пути
STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}Гараж {TOWN}
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новая машина
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Новая машина
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купить
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Гараж {TOWN}
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новая машина
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Новая машина
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купить
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно купить машину...
STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...должен быть остановлен в гараже
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...должен быть остановлен в гараже
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно продать автомобиль...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно остановить/запустить автомобиль...
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ждёт в гараже
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Идёт в гараж {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Идёт в гараж {TOWN}; {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Обслуж. в гараже {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Обслуж. в гараже {TOWN}; {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Идёт в гараж {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Идёт в гараж {TOWN}; {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Обслуж. в гараже {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Обслуж. в гараже {TOWN}; {VELOCITY}
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Невозможно отправить машину в гараж...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Невозможно найти гараж
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Текущее действие автомобиля; кликните для его остановки/запуска
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показать задания
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать автомобиль в главном окне
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Отправить автомобиль в гараж. Ctrl+клик - только для обслуживания.
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Принудительно развернуть автомобиль
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показать информацию об автомобиле
STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Автомобили - кликните для получения справки
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купить новый автомобиль
STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перетащите сюда автомобиль, чтобы продать его
STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать гараж в главном окне
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список автотранспорта - кликните для получения информации
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Купить выбранный автомобиль
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Текущее действие автомобиля; кликните для его остановки/запуска
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показать задания
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать автомобиль в главном окне
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Отправить автомобиль в гараж. Ctrl+клик - только для обслуживания.
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Принудительно развернуть автомобиль
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показать информацию об автомобиле
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Автомобили - кликните для получения справки
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купить новый автомобиль
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перетащите сюда автомобиль, чтобы продать его
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать гараж в главном окне
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список автотранспорта - кликните для получения информации
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Купить выбранный автомобиль
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Ёмкость: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@ -3051,12 +3051,12 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHO
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Назвать автотранспорт
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно переименовать автомобиль...
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Назвать автотранспорт
STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Жители празднуют!{}Первый автобус прибыл на остановку {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Жители празднуют!{}Первый грузовик прибыл на станцию {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Жители празднуют . . .{}Первый трамвай прибыл на {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Жители празднуют . . .{}Первый грузовой трамвай прибыл на {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}АВАРИЯ!{}Водитель погиб при столкновении с поездом
STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}АВАРИЯ!{}{COMMA} человек{P "" а ""} погиб{P "" ло ло} при столкновении с поездом!
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Жители празднуют!{}Первый автобус прибыл на остановку {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Жители празднуют!{}Первый грузовик прибыл на станцию {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Жители празднуют . . .{}Первый трамвай прибыл на {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Жители празднуют . . .{}Первый грузовой трамвай прибыл на {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}АВАРИЯ!{}Водитель погиб при столкновении с поездом
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}АВАРИЯ!{}{COMMA} человек{P "" а ""} погиб{P "" ло ло} при столкновении с поездом!
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Нельзя развернуть машину...
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Переимен.
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Переименовать автомобиль
@ -3335,12 +3335,12 @@ STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
############ Vehicle lists
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Поезда - нажмите для получения справки
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Автомобили - кликните для получения подробной информации
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Автомобили - кликните для получения подробной информации
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Корабли - нажмите для получения справки
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Авиатранспорт - нажмите для получения справки
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} поезд{P "" а ов}
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} автомобил{P ь я ей}
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} автомобил{P ь я ей}
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} корабл{P ь я ей}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} единиц{P а ы ""} авиатранспорта
@ -3352,17 +3352,17 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Вес
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Неверный тип депо
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Продать все поезда в депо
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Продать все авто в гараже
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Продать все авто в гараже
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Продать все суда в доке
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Продать весь авиатранспорт в ангаре
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Получить список поездов, у которых в заданиях есть это депо
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Получить список автомобилей, у которых в заданиях есть этот гараж
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Получить список автомобилей, у которых в заданиях есть этот гараж
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Получить список судов, у которых в заданиях есть этот док
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Получить список авиатранспорта, у которого в заданиях есть этот ангар
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Автозамена всех поездов в депо
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Автозамена всех авто в гараже
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Автозамена всех авто в гараже
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Автозамена всех судов в доке
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Автозамена всего авиатранспорта в ангаре
@ -3390,12 +3390,12 @@ STR_ENGINES :Локомот
STR_WAGONS :Вагоны
STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Нажмите для остановки всех поездов в депо
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Нажмите для остановки всех авто в гараже
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Нажмите для остановки всех авто в гараже
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Нажмите для остановки всех кораблей в доке
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Нажмите для остановки всего авиатранспорта в ангаре
STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Нажмите для запуска всех поездов в депо
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Нажмите для запуска всех авто в гараже
STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Нажмите для запуска всех авто в гараже
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Нажмите для запуска всех судов в доке
STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Нажмите для запуска всего авиатранспорта в ангаре
@ -3557,11 +3557,11 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{U
##### Mass Order
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Все поезда
STR_GROUP_ALL_ROADS :Весь автотранспорт
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Весь автотранспорт
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Все корабли
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Все самолёты
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Без группы
STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :Без группы
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Без группы
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Без группы
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Без группы
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}

View File

@ -520,13 +520,13 @@ STR_SORT_BY_FACILITY :Vrsti stanice
STR_SORT_BY_WAITING :Vrednosti tovara na čekanju
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Najvišoj oceni tereta
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Najnižoj oceni tereta
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :ID mašine (standardno)
STR_ENGINE_SORT_COST :Cena
STR_ENGINE_SORT_POWER :Snaga
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Datum proizvodnje
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Troškovi održavanja
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Snaga/Troškovi održavanja
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Kapacitet tovara
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :ID mašine (standardno)
STR_SORT_BY_COST :Cena
STR_SORT_BY_POWER :Snaga
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Datum proizvodnje
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Troškovi održavanja
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Snaga/Troškovi održavanja
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Kapacitet tovara
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nijedna vrsta tovara nije na čekanju
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Odaberi sve objekte
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Odaberi sve vrste tovara (uključujući i one bez tovara)
@ -1138,7 +1138,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}Nove na
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :kraj
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :sredinu
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :početak
STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Vozila čekaju u koloni (na zauzetim stanicama): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Vozila čekaju u koloni (na zauzetim stanicama): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Pomeranje prozora kada miš priđe ivicama: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Dozvoljeno podmićivanje lokalnih vlasti: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Dozvoljena kupovina ekskluzivnih prava za transport: {ORANGE}{STRING}
@ -1244,12 +1244,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Grupisa
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Dozvoliti izgradnju infrastrukture iako ne postoje vozila za njih: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Najviše vozova po igraču: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Najviše drumskih vozila po igraču: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Najviše drumskih vozila po igraču: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Najviše letilica po igraču: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Najviše brodova po igraču: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Računar ne može da koristi železnički prevoz: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Računar ne može da koristi drumski prevoz: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Računar ne može da koristi drumski prevoz: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Računar ne može da koristi vazdušni prevoz: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Računar ne može da koristi vodni prevoz: {ORANGE}{STRING}
@ -1259,8 +1259,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}Najviš
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Intervali servisiranja u procentimaČ {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Uobičajni servisni interval vozova: {ORANGE}{STRING} dana/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Uobičajni servisni interval vozova: {ORANGE}nema
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Uobičajni servisni interval drumskih vozila: {ORANGE}{STRING} dana/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Uobičajni servisni interval drumskih vozila: {ORANGE}nema
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Uobičajni servisni interval drumskih vozila: {ORANGE}{STRING} dana/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Uobičajni servisni interval drumskih vozila: {ORANGE}nema
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Uobičajni servisni interval letilica: {ORANGE}{STRING} dana/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Uobičajni servisni interval letilica: {ORANGE}nema
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Uobičajni servisni interval brodova: {ORANGE}{STRING} dana/%
@ -1335,10 +1335,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Pretra
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(Nepreporučuje se)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Preporučuje se)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}Pretraživajne putanja drumskih vozila: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :Originalno {RED}(Nepreporučuje se)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(Preporučuje se)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Pretraživajne putanja drumskih vozila: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF :Originalno {RED}(Nepreporučuje se)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(Preporučuje se)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Pretraživanje putanja brodova: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Originalno {BLUE}(Preporučuje se)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
@ -2244,7 +2244,7 @@ STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...već
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Neimenovan
STR_SV_TRAIN_NAME :Voz {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME :Drumsko Vozilo {COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Drumsko Vozilo {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Brod {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Letilica {COMMA}
@ -2363,12 +2363,12 @@ STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Izgradnja
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nova vozila
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Vozovi - Troškovi održavanja
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Drumska vozila - Troškovi održavanja
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Drumska vozila - Troškovi održavanja
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Letelice - Troškovi održavanja
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Brodovi - Troškovi održavanja
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Infrastruktura - Troškovi održavanja
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Vozovi - Prihod
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Drumska vozila - Prihod
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Drumska vozila - Prihod
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Letelice - Prihod
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Brodovi - Prihod
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Kamata na zajam
@ -2507,7 +2507,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Teretni Tramvaj
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Prikaži generalnu mustru boja
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Prikaži mustre boja vozova
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Prikaži mustre boja drumskih vozila
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Prikaži mustre boja drumskih vozila
STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Prikaži mustre boja brodova
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prikaži mustre boja letilica
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Izaberite osnovnu boju za označenu kategoriju
@ -2688,7 +2688,7 @@ STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :najbliži Hanga
STR_ORDER_SERVICE_AT :Servisiranje u
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Diektno na servisiranje u
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Železnički Depo
STR_ORDER_ROAD_DEPOT :Drumski Depo
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Drumski Depo
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Brodogradilište
STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
@ -2798,7 +2798,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}vozilo k
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ne može se ukloniti vozilo...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Zadnja lokomotiva u kompoziciji uvek prati prednju
STR_CARGO_N_A :Nepoznato{SKIP}
STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne može se prodati šinsko vozilo...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Ne može se prodati šinsko vozilo...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nepostoji putanja do lokalnog depoa
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ne može se pokrenuti/zaustaviti voz...
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Period servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}dana{BLACK} Poslednji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@ -2891,33 +2891,33 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Popunjav
##id 0x9000
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Drumsko vozilo na putu
STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Depo Drumskih Vozila
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nova Vozila
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Nova Drumska Vozila
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kupi Vozilo
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Depo Drumskih Vozila
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nova Vozila
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nova Drumska Vozila
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kupi Vozilo
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne može se kupiti drumsko vozilo...
STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...mora se zaustaviti unutar depoa za drumska vozila
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...mora se zaustaviti unutar depoa za drumska vozila
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemoguća prodaja drumskog vozila...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne može se pokrenuti/zaustaviti drumsko vozilo...
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čeka u depou
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Ide ka {TOWN} Drumskom Depou
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Ide ka {TOWN} Drumskom Depou, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u {TOWN} Drumskom Depou
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisiranje u {TOWN} Drumskom Depou, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Ide ka {TOWN} Drumskom Depou
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Ide ka {TOWN} Drumskom Depou, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u {TOWN} Drumskom Depou
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisiranje u {TOWN} Drumskom Depou, {VELOCITY}
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Vozilo ne može da ode u depo...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Neuspešan pronalazak lokalnog depoa
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Trenutno stanje vozila - kliknite ovde za zaustavljanje/pokretanje vozila
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje naredbe vozilu
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Prebacite se na lokaciju vozila
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošaljite vozilo u depo. Sa Ctrl+Klik će otići samo na servis
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Naterajte vozilo da okrene
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje detalje drumskog vozila
STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vozila - kliknite na vozilo za podatke
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kupi novo drumsko vozilo
STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Ovde prevucite drumsko vozilo kako biste ga prodali
STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Prebacite se na lokaciju drumskog depoa
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Spisak probranih drumskih vozila - kliknite na vozilo za više podataka
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupite označeno drumsko vozilo
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Trenutno stanje vozila - kliknite ovde za zaustavljanje/pokretanje vozila
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje naredbe vozilu
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Prebacite se na lokaciju vozila
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošaljite vozilo u depo. Sa Ctrl+Klik će otići samo na servis
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Naterajte vozilo da okrene
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje detalje drumskog vozila
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vozila - kliknite na vozilo za podatke
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kupi novo drumsko vozilo
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Ovde prevucite drumsko vozilo kako biste ga prodali
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Prebacite se na lokaciju drumskog depoa
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Spisak probranih drumskih vozila - kliknite na vozilo za više podataka
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupite označeno drumsko vozilo
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@ -2927,12 +2927,12 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHO
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Naziv drumskog vozila
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne može se promeniti naziv vozila...
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Naziv drumskog vozila
STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Narod slavi . . .{}Prvi autobus stiže na stanicu {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Narod slavi . . .{}Prvi kamion stiže na stanicu {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Narod slavi . . .{}Prvi tramvaj stiže na stanicu {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Narod slavi . . .{}Prvi teretni tamvaj stiže na stanicu {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Saobraćajna nesreća!{}Vozač je poginuo u eksploziji nakon sudara sa vozom
STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Saobraćajna nesreća!{}{COMMA} {P "" je su} poginu{P o la lo} u eksploziji nakon sudara sa vozom
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Narod slavi . . .{}Prvi autobus stiže na stanicu {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Narod slavi . . .{}Prvi kamion stiže na stanicu {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Narod slavi . . .{}Prvi tramvaj stiže na stanicu {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Narod slavi . . .{}Prvi teretni tamvaj stiže na stanicu {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Saobraćajna nesreća!{}Vozač je poginuo u eksploziji nakon sudara sa vozom
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Saobraćajna nesreća!{}{COMMA} {P "" je su} poginu{P o la lo} u eksploziji nakon sudara sa vozom
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Drumsko vozilo ne može da se okrene...
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Promena naziva
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Promenite naziv vrste drumskog vozila
@ -3174,11 +3174,11 @@ STR_TOOLTIP_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW :{BLACK}10000 fu
############ Vehicle lists
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vozovi - kliknite na voz za podatke
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Drumska vozila - kliknite na vozilo za podatke
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Drumska vozila - kliknite na vozilo za podatke
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Brodovi - kliknite na brod za podatke
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Voz{P "" a ova}
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Drumsk{P o a ih} Vozil{P o a a}
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Drumsk{P o a ih} Vozil{P o a a}
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Brod{P "" a ova}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Leteluca
@ -3312,11 +3312,11 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{U
##### Mass Order
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Svi vozovi
STR_GROUP_ALL_ROADS :Sva drumska vozila
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Sva drumska vozila
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Svi brodovi
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Sve letilice
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Negrupisani vozovi
STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :Negrupisana drumska vozila
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Negrupisana drumska vozila
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Negrupisani brodovi
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Negrupisane letilice

View File

@ -345,13 +345,13 @@ STR_SORT_BY_FACILITY :车站类型
STR_SORT_BY_WAITING :等待的货物数量
STR_SORT_BY_RATING_MAX :车站中最高的货物评价
STR_SORT_BY_RATING_MIN :车站中最低的货物评价
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :引擎ID (默认方式)
STR_ENGINE_SORT_COST :售价
STR_ENGINE_SORT_POWER :功率
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :设计日期
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :运行费用
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :功率/运行费用 比值
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :运载能力
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :引擎ID (默认方式)
STR_SORT_BY_COST :售价
STR_SORT_BY_POWER :功率
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :设计日期
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :运行费用
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :功率/运行费用 比值
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :运载能力
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}选择无等待货物车站
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}选择全部运输工具种类
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}选择所有货物类型{}(包括不在等待列表中的)
@ -946,7 +946,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}新列
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :近端
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :中间
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :远端
STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}汽车自动排队 (有量子效应) {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}汽车自动排队 (有量子效应) {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}当鼠标移动到屏幕边缘时移动屏幕:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}允许贿赂地方政府:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}允许买断经营权: {ORANGE}{STRING}
@ -1052,12 +1052,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}企业
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}当没有合适的运输工具时显示建设工具: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}每位玩家最大火车数量:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}每位玩家最大汽车数量:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}每位玩家最大汽车数量:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}每位玩家最大飞机数量:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}每位玩家最大船只数量:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}禁止电脑使用火车:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}禁止电脑使用汽车:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}禁止电脑使用汽车:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}禁止电脑使用飞机:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}禁止电脑使用船只:{ORANGE}{STRING}
@ -1067,8 +1067,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}AI挂
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}保养周期(百分数) {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}火车的默认保养周期:{ORANGE}{STRING} 天/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}火车的默认保养周期:{ORANGE}禁用
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}汽车的默认保养周期:{ORANGE}{STRING} 天/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}汽车的默认保养周期:{ORANGE}禁用
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}汽车的默认保养周期:{ORANGE}{STRING} 天/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}汽车的默认保养周期:{ORANGE}禁用
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}飞机的默认保养周期:{ORANGE}{STRING} 天/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}飞机的默认保养周期:{ORANGE}禁用
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}船只的默认保养周期:{ORANGE}{STRING} 天/%
@ -1143,10 +1143,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}火车
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(不推荐)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(推荐)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}汽车寻路: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :原始的 {RED}(不推荐)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(推荐)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}汽车寻路: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF :原始的 {RED}(不推荐)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(推荐)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}船只寻路: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :原始 {BLUE}(推荐)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
@ -2056,7 +2056,7 @@ STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}它已
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :未命名
STR_SV_TRAIN_NAME :列车 {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME :汽车 {COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :汽车 {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :船只 {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :飞机 {COMMA}
@ -2175,12 +2175,12 @@ STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}建设费用
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}购置交通工具
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}铁路运行费用
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}公路运行费用
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}公路运行费用
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}航空运行费用
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}船舶运行费用
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}固定资产维护
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}铁路运输收入
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}公路运输收入
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}公路运输收入
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}航空运输收入
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}水上运输收入
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}贷款利息
@ -2319,7 +2319,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :货运电车
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}显示总体配色方案
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}显示列车配色方案
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}显示汽车配色方案
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}显示汽车配色方案
STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}显示船只配色方案
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}显示飞机配色方案
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}为选定的配色方案指定主色调
@ -2443,94 +2443,94 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :玩具篷车
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :电池挂车
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :跳跳汁挂车
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :塑料挂车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal 巴士
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard 巴士
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster 巴士
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII 超级巴士
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI 巴士
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII 巴士
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII 巴士
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh 煤炭卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl 煤炭卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW 煤炭卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS 邮政卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard 邮政卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry 邮政卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover 邮政卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught 邮政卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow 邮政卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe 油罐车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster 油罐车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry 油罐车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott 牲畜蓬车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl 牲畜蓬车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster 牲畜蓬车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh 货物卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead 货物卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss 货物卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford 谷物卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas 谷物卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss 谷物卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe 木材卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster 木材卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland 木材卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS 铁矿石卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl 铁矿石卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy 铁矿石卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh 钢材卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl 钢材卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling 钢材卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh 运钞车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl 运钞车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster 运钞车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster 食品篷车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry 食品篷车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy 食品篷车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl 纸张卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh 纸张卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS 纸张卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS 铜矿石卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl 铜矿石卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss 铜矿石卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl 水罐车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh 水罐车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS 水罐车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh 水果卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl 水果卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling 水果卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh 橡胶卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl 橡胶卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT 橡胶卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover 蔗糖卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught 蔗糖卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow 蔗糖卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover 可乐罐车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught 可乐罐车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow 可乐罐车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover 棉花糖卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught 棉花糖卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow 棉花糖卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover 太妃糖卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught 太妃糖卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow 太妃糖卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover 玩具篷车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught 玩具篷车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow 玩具篷车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover 糖果卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught 糖果卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow 糖果卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover 电池卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught 电池卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow 电池卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover 跳跳汁罐车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught 跳跳汁罐车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow 跳跳汁罐车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover 塑料卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught 塑料卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow 塑料卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover 泡泡罐车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught 泡泡罐车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow 泡泡罐车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal 巴士
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard 巴士
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Foster 巴士
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII 超级巴士
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI 巴士
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII 巴士
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII 巴士
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh 煤炭卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Uhl 煤炭卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :DW 煤炭卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :MPS 邮政卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard 邮政卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry 邮政卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover 邮政卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught 邮政卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow 邮政卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe 油罐车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Foster 油罐车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Perry 油罐车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott 牲畜蓬车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl 牲畜蓬车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster 牲畜蓬车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh 货物卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead 货物卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss 货物卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford 谷物卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas 谷物卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss 谷物卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe 木材卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster 木材卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland 木材卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS 铁矿石卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl 铁矿石卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy 铁矿石卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh 钢材卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl 钢材卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling 钢材卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh 运钞车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl 运钞车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster 运钞车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Foster 食品篷车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Perry 食品篷车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy 食品篷车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl 纸张卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh 纸张卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :MPS 纸张卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS 铜矿石卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl 铜矿石卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss 铜矿石卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Uhl 水罐车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh 水罐车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :MPS 水罐车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh 水果卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl 水果卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling 水果卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh 橡胶卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl 橡胶卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT 橡胶卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover 蔗糖卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught 蔗糖卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow 蔗糖卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover 可乐罐车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught 可乐罐车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow 可乐罐车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover 棉花糖卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught 棉花糖卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow 棉花糖卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover 太妃糖卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught 太妃糖卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow 太妃糖卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover 玩具篷车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught 玩具篷车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow 玩具篷车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover 糖果卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught 糖果卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow 糖果卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover 电池卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught 电池卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow 电池卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover 跳跳汁罐车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught 跳跳汁罐车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow 跳跳汁罐车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover 塑料卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught 塑料卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow 塑料卡车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover 泡泡罐车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught 泡泡罐车
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow 泡泡罐车
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS 油轮
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc 油轮
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Passenger 渡船
@ -2644,7 +2644,7 @@ STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :最近的机库
STR_ORDER_SERVICE_AT :维修在
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :维修,不停靠于
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :火车车库
STR_ORDER_ROAD_DEPOT :汽车车库
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :汽车车库
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :船坞
STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
@ -2754,7 +2754,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}一个
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}不能移动这项调度计划……
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}尾部的列车机车必须和头部的一起协作……
STR_CARGO_N_A :N/A{SKIP}
STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}不能出售列车……
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}不能出售列车……
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}找不到附近的车库……
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}不能 启动/停止 列车!
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}保养周期:{LTBLUE}{COMMA}天{BLACK} 上次保养:{LTBLUE}{DATE_LONG}
@ -2847,33 +2847,33 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}根据
##id 0x9000
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}指定的位置有汽车
STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} 车库
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}购买汽车
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}购买汽车
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}购买汽车
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} 车库
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}购买汽车
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}购买汽车
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}购买汽车
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}不能购买汽车...
STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...必须完全停在一个车库中
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...必须完全停在一个车库中
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}不能出售汽车...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}不能 停止/启动 汽车...
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} 正在车库待命
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}正在前往 {TOWN} 车库
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}正在前往 {TOWN} 车库,{VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}正在 {TOWN} 车库保养
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}正在 {TOWN} 车库保养,{VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}正在前往 {TOWN} 车库
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}正在前往 {TOWN} 车库,{VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}正在 {TOWN} 车库保养
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}正在 {TOWN} 车库保养,{VELOCITY}
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}不能命令该汽车前往车库...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}在附近找不到车库
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}当前车辆的状态{}单击这里可以 停止/启动 车辆
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}显示车辆的调度指令
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}将屏幕中心移动到汽车所在的位置
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}命令汽车前往车库{}Ctrl+单击 时汽车只进行保养
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}强制汽车掉头
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}显示汽车的详细信息
STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}汽车 - 点击可以查看详细信息
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}购买
STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}将汽车拖到这里以出售
STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}将屏幕中心移动到车库所在的位置
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}汽车列表 - 点击可以查看详细信息
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}购买选定的汽车
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}当前车辆的状态{}单击这里可以 停止/启动 车辆
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}显示车辆的调度指令
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}将屏幕中心移动到汽车所在的位置
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}命令汽车前往车库{}Ctrl+单击 时汽车只进行保养
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}强制汽车掉头
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}显示汽车的详细信息
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}汽车 - 点击可以查看详细信息
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}购买
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}将汽车拖到这里以出售
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}将屏幕中心移动到车库所在的位置
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}汽车列表 - 点击可以查看详细信息
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}购买选定的汽车
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}运力: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@ -2883,12 +2883,12 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHO
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}命名汽车
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}不能命名汽车……
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}命名汽车
STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}市民举行庆祝仪式……{}第一辆巴士抵达 {STATION}
STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}市民举行庆祝仪式……{}第一辆货车抵达 {STATION}
STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}市民欢庆~. . .{}首辆客运电车抵达 {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}市民欢庆~. . .{}首辆货运电车抵达 {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}汽车事故!{}汽车与火车相撞,司机在事故中丧生!
STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}汽车事故!{}汽车与火车相撞,{COMMA} 人在事故中丧生!
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}市民举行庆祝仪式……{}第一辆巴士抵达 {STATION}
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}市民举行庆祝仪式……{}第一辆货车抵达 {STATION}
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}市民欢庆~. . .{}首辆客运电车抵达 {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}市民欢庆~. . .{}首辆货运电车抵达 {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}汽车事故!{}汽车与火车相撞,司机在事故中丧生!
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}汽车事故!{}汽车与火车相撞,{COMMA} 人在事故中丧生!
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}车辆无法调头...
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}重命名
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}重命名汽车型号
@ -3167,12 +3167,12 @@ STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
############ Vehicle lists
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}列车 - 点击可以查看详细信息
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}汽车 - 单击车辆可以查看详细信息
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}汽车 - 单击车辆可以查看详细信息
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}船只列表 - 点击可以查看详细信息
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}飞机 - 点击可以查看详细信息
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} 列 火车
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} 辆 汽车
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} 辆 汽车
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} 艘 船只
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} 架 飞机
@ -3184,17 +3184,17 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}你将
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :车库类型错误
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}出售车库中的所有列车
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}出售车库中的所有汽车
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}出售车库中的所有汽车
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}出售船坞中的所有船只
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}出售机库中的所有飞机
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}显示所有调度计划中含有此车库的列车
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}显示所有调度计划中含有此车库的汽车
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}显示所有调度计划中含有此车库的汽车
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}显示所有调度计划中含有此船坞的船只
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}显示所有调度计划中含有此机库的飞机
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}自动更新车库中的所有列车
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}自动更新车库中的所有汽车
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}自动更新车库中的所有汽车
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}自动更新船坞中的所有船只
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}自动更新机库中的所有飞机
@ -3222,12 +3222,12 @@ STR_ENGINES :机车
STR_WAGONS :挂车
STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}点击这里可以停止车库的所有列车
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}点击这里可以停止车库的所有汽车
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}点击这里可以停止车库的所有汽车
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}点击这里可以停止船坞的所有船只
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}点击这里可以停止机库的所有飞机
STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}点击这里可以启动车库的所有列车
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}点击这里可以启动车库的所有汽车
STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}点击这里可以启动车库的所有汽车
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}点击这里可以启动船坞的所有船只
STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}点击这里可以启动机库的所有飞机
@ -3389,11 +3389,11 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{U
##### Mass Order
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :全部火车
STR_GROUP_ALL_ROADS :全部汽车
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :全部汽车
STR_GROUP_ALL_SHIPS :全部船只
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :全部飞机
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :未分组火车
STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :未分组汽车
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :未分组汽车
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :未分组船只
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :未分组飞机
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}

View File

@ -412,13 +412,13 @@ STR_SORT_BY_FACILITY :Typ stanice
STR_SORT_BY_WAITING :Mnozstvo cakajuceho nakladu
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Hodnotenie najlepšej prepravy
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Hodnotenie najhoršej prepravy
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :EngineID (netriedené)
STR_ENGINE_SORT_COST :Cena
STR_ENGINE_SORT_POWER :Výkon
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Uvedenie na trh
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Náklady na prevádzku
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Výkon/Náklady na prevádzku
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Kapacita nákladu
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :EngineID (netriedené)
STR_SORT_BY_COST :Cena
STR_SORT_BY_POWER :Výkon
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Uvedenie na trh
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Náklady na prevádzku
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Výkon/Náklady na prevádzku
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Kapacita nákladu
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Necaka ziadny typ nakladu
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Oznacit vsetky moznosti
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Oznacit vsetky druhy nakladu (vratane druhu, kt. necaka na prepravu)
@ -1016,7 +1016,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}Nové p
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :blízky cieľ
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :stred
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :ďaleký cieľ
STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Radenie cestných vozidiel (podla množstva nákladu): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Radenie cestných vozidiel (podla množstva nákladu): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Posúvat pohlad ked je kurzor myši na okraji okna: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Umoznit podplacanie miestnej spravy: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Povolit zakúpenie exkluzívnych dopravných práv: {ORANGE}{STRING}
@ -1122,12 +1122,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Zoskupi
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Zobrazit nástroje výstavby ak nie sú dostupné vhodné vozidlá: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maximalny pocet vlakov hraca: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maximalny pocet automobilov hraca: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Maximalny pocet automobilov hraca: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maximálny pocet lietadiel hráca: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maximalny pocet lodi hraca: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Zakazat vlaky pre pocitac: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Zakazat automobily pre pocitac: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Zakazat automobily pre pocitac: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Zakazat lietadla pre pocitac: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Zakazat lode pre pocitac: {ORANGE}{STRING}
@ -1137,8 +1137,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}#opcode
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Servisne intervaly v percentach: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Implicitný servisný interval pre vlaky: {ORANGE}{STRING} dní/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Implicitny servisny interval pre vlaky: {ORANGE}vypnuty
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Implicitny servisny interval pre automobily: {ORANGE}{STRING} dni/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Implicitny servisny interval pre automobily: {ORANGE}vypnuty
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Implicitny servisny interval pre automobily: {ORANGE}{STRING} dni/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Implicitny servisny interval pre automobily: {ORANGE}vypnuty
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Implicitny servisny interval pre lietadla: {ORANGE}{STRING} dni/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Implicitny servisny interval pre lietadla: {ORANGE}vypnuty
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Implicitny servisny interval pre lode: {ORANGE}{STRING} dni/%
@ -1213,10 +1213,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Algorit
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(neodporúca sa)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(odporúca sa)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}Algoritmus hladania cesty pre automobily: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :pôvodný {RED}(neodporúca sa)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(odporúca sa)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Algoritmus hladania cesty pre automobily: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF :pôvodný {RED}(neodporúca sa)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(odporúca sa)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Algoritmus hladania cesty pre lode: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :pôvodný {BLUE}(odporúca sa)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
@ -2126,7 +2126,7 @@ STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... uz t
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Bez mena
STR_SV_TRAIN_NAME :Vlak {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME :Automobil {COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Automobil {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Lod {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Lietadlo {COMMA}
@ -2246,12 +2246,12 @@ STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Výstavba
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nove vozidla
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Prevadzka vlakov
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Prevadzka automobilov
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Prevadzka automobilov
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Prevadzka lietadiel
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Prevadzka lodi
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Udrzba majetku
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Trzby vlakov
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Trzby automobilov
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Trzby automobilov
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Trzby lietadiel
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Trzby lodi
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Uroky
@ -2391,7 +2391,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Nákladná elek
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Zobrazit všeobecné farebné schémy
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Zobrazit farebné schémy pre vlaky
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Zobrazit farebné schémy pre cestné vozidlá
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Zobrazit farebné schémy pre cestné vozidlá
STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Zobrazit farebné schémy pre lode
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Zobrazit farebné schémy pre lietadlá
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Vyberte primárnu farbu pre vybranú farebnú schému
@ -2515,94 +2515,94 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Vagon na hracky
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Vagon na baterie
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon na sumienku
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Vagon na zuvacky
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Autobus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Autobus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster Autobus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Autobus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Autobus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Autobus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Autobus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh - Uhlie
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl - Uhlie
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW - Uhlie
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS - Posta
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard - Posta
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry - Posta
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover - Posta
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught - Posta
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow - Posta
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe - Ropa
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster - Ropa
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry - Ropa
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott - Dobytok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl - Dobytok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster - Dobytok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh - Tovar
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead - Tovar
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss - Tovar
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford - Obilie
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas - Obilie
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss - Obilie
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe - Drevo
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster - Drevo
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland - Drevo
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS - Zelezna ruda
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl - Zelezna ruda
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy - Zelezna ruda
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh - Ocel
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl - Ocel
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling - Ocel
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh - Obrnene vozidlo
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl - Obrnene vozidlo
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster - Obrnene vozidlo
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster - Jedlo
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry - Jedlo
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy - Jedlo
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl - Papier
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh - Papier
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS - Papier
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS - Medenna ruda
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl - Medenna ruda
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss - Medenna ruda
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl - Voda
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh - Voda
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS - Voda
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh - Ovocie
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl - Ovocie
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling - Ovocie
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh - Kaucuk
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl - Kaucuk
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT - Kaucuk
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover - Cukor
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught - Cukor
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow - Cukor
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover - Kofola
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught - Kofola
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow - Kofola
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover - Cukrova vata
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught - Cukrova vata
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow - Cukrova vata
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover - Karamel
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught - Karamel
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow - Karamel
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover - Hracky
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught - Hracky
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow - Hracky
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover - Cukriky
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught - Cukriky
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow - Cukriky
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover - Baterie
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught - Baterie
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow - Baterie
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover - Sumienka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught - Sumienka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow - Sumienka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover - Zuvacky
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught - Zuvacky
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow - Zuvacky
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover - Bubliny
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught - Bubliny
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow - Bubliny
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Autobus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Autobus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Foster Autobus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Autobus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Autobus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Autobus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Autobus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh - Uhlie
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Uhl - Uhlie
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :DW - Uhlie
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :MPS - Posta
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard - Posta
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry - Posta
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover - Posta
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught - Posta
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow - Posta
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe - Ropa
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Foster - Ropa
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Perry - Ropa
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott - Dobytok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl - Dobytok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster - Dobytok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh - Tovar
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead - Tovar
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss - Tovar
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford - Obilie
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas - Obilie
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss - Obilie
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe - Drevo
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster - Drevo
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland - Drevo
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS - Zelezna ruda
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl - Zelezna ruda
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy - Zelezna ruda
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh - Ocel
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl - Ocel
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling - Ocel
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh - Obrnene vozidlo
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl - Obrnene vozidlo
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster - Obrnene vozidlo
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Foster - Jedlo
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Perry - Jedlo
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy - Jedlo
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl - Papier
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh - Papier
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :MPS - Papier
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS - Medenna ruda
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl - Medenna ruda
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss - Medenna ruda
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Uhl - Voda
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh - Voda
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :MPS - Voda
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh - Ovocie
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl - Ovocie
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling - Ovocie
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh - Kaucuk
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl - Kaucuk
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT - Kaucuk
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover - Cukor
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught - Cukor
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow - Cukor
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover - Kofola
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught - Kofola
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow - Kofola
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover - Cukrova vata
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught - Cukrova vata
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow - Cukrova vata
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover - Karamel
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught - Karamel
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow - Karamel
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover - Hracky
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught - Hracky
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow - Hracky
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover - Cukriky
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught - Cukriky
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow - Cukriky
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover - Baterie
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught - Baterie
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow - Baterie
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover - Sumienka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught - Sumienka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow - Sumienka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover - Zuvacky
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught - Zuvacky
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow - Zuvacky
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover - Bubliny
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught - Bubliny
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow - Bubliny
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS - Ropa
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. - Ropa
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Trajekt
@ -2716,7 +2716,7 @@ STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :najbližší ha
STR_ORDER_SERVICE_AT :Servis v
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Servis non-stop v
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Depo
STR_ORDER_ROAD_DEPOT :Garáž
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garáž
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Lodenica
STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
@ -2827,7 +2827,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}vozidlo
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nemozno posuvat vozdlo ...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Zadný stroj vždy doprevádza svoj druhý stroj vpredu
STR_CARGO_N_A :Nie je{SKIP}
STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemozno predat automobil ...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Nemozno predat automobil ...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nemoze najst cestu do depa
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nemozno zastavit/spustit vlak ...
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Servisny interval: {LTBLUE}{COMMA}dni{BLACK} Posledny servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@ -2920,35 +2920,35 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Naplň
##id 0x9000
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Automobil v ceste
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Automobil{P "" y ov}
STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Garaz
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nove vozidla
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Nove automobily
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Zakupit vozidlo
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Automobil{P "" y ov}
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Garaz
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nove vozidla
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nove automobily
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Zakupit vozidlo
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie je mozne zakupit automobil ...
STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... musi byt zastaveny v garazi
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... musi byt zastaveny v garazi
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemozno predat automobil ...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemozno zastavit/spustit automobil ...
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čaká v depe
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} garaze
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}smeruje do {TOWN} garaze, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servis v garazi {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servis v garazi {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} garaze
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}smeruje do {TOWN} garaze, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servis v garazi {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servis v garazi {TOWN}, {VELOCITY}
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nemozno poslat automobil do garaze ...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nemozno najst miestnu garaz
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Automobily - kliknut pre detaily
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aktualna cinnost vozidla - kliknut pre zastavenie/spustenie
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit cestovne prikazy
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vycentrovat pohlad na vozidlo
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Poslat vozidlo do depa
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Otocit vozidlo
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit detaily o automobile
STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vozidla - kliknut pre detaily
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Zakupit novy automobil
STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Potiahni sem pre predaj automobilu
STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrovat pohlad na poziciu garaze
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vyber vozidiel - kliknut pre detaily
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Zakupit vybrany automobil
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Automobily - kliknut pre detaily
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aktualna cinnost vozidla - kliknut pre zastavenie/spustenie
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit cestovne prikazy
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vycentrovat pohlad na vozidlo
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Poslat vozidlo do depa
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Otocit vozidlo
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit detaily o automobile
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vozidla - kliknut pre detaily
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Zakupit novy automobil
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Potiahni sem pre predaj automobilu
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrovat pohlad na poziciu garaze
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vyber vozidiel - kliknut pre detaily
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Zakupit vybrany automobil
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@ -2958,12 +2958,12 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHO
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Pomenovat automobil
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemozno pomenovat automobil ...
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Pomenovat automobil
STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvy autobus dorazil do {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvy automobil dorazil do {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvá elektricka dorazila do stanice {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvá nákladná elektricka dorazila do stanice {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Dopravna nehoda!{}Vodic zahynul po kolizii s vlakom
STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Dopravna nehoda!{}{COMMA} mrtvych po kolizii s vlakom
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvy autobus dorazil do {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvy automobil dorazil do {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvá elektricka dorazila do stanice {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvá nákladná elektricka dorazila do stanice {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Dopravna nehoda!{}Vodic zahynul po kolizii s vlakom
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Dopravna nehoda!{}{COMMA} mrtvych po kolizii s vlakom
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Premenovat
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Premenovat typ automobilu
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Premenovat typ automobilu
@ -3257,17 +3257,17 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Chystá
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Nesprávny typ depa
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Predat všetky vlaky v depe
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Predat všetky vozidlá v garáži
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Predat všetky vozidlá v garáži
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Predat všetky lode v lodenici
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Predat všetky lietadlá v hangári
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Zobrazit zoznam všetkých vlakov, ktoré majú toto depo v zozname príkazov
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Zobrazit zoznam všetkých vozidiel, ktoré majú túto garáž v zozname príkazov
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Zobrazit zoznam všetkých vozidiel, ktoré majú túto garáž v zozname príkazov
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Zobrazit zoznam všetkých lodí, ktoré majú túto lodenicu v zozname príkazov
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Zobrazit zoznam všetkých lietadiel, ktoré majú toto letisko v zozname príkazov
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Automaticky nahradit všetky vlaky v depe
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Automaticky nahradit všetky vozidlá v garáži
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Automaticky nahradit všetky vozidlá v garáži
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Automaticky nahradit všetky lode v lodenici
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Automaticky nahradit všetky lietadlá v hangári
@ -3296,12 +3296,12 @@ STR_ENGINES :Lokomotívy
STR_WAGONS :Vagonov
STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Kliknite pre zastavenie všetkých vlakov v depe
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Kliknite pre zastavenie všetkých vozidiel v garáži
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Kliknite pre zastavenie všetkých vozidiel v garáži
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Kliknite pre zastavenie všetkých lodí v lodenici
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Kliknite pre zastavenie všetkých lietadiel v hangári
STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Kliknite pre spustenie všetkých vlakov v depe
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Kliknite pre spustenie všetkých vozidiel v garáži
STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Kliknite pre spustenie všetkých vozidiel v garáži
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Kliknite pre spustenie všetkých lodí v lodenici
STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Kliknite pre spustenie všetkých lietadiel v hangári
@ -3475,11 +3475,11 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{U
STR_FORMAT_GROUP_NAME :Skupina {COMMA}
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Všetky vlaky
STR_GROUP_ALL_ROADS :Všetky cestné vozidlá
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Všetky cestné vozidlá
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Všetky lode
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Všetky lietadlá
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Nezaradené vlaky
STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :Nezaradené vozidlá
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Nezaradené vozidlá
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Nezaradené lode
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Nezaradené lietadlá
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}

View File

@ -387,13 +387,13 @@ STR_SORT_BY_FACILITY :Tip postaje
STR_SORT_BY_WAITING :Čakanje vrednosti tovora
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Najvišja ocena tovora
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Najnižja ocena tovora
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :ID motorja (klasično urejanje)
STR_ENGINE_SORT_COST :Cena
STR_ENGINE_SORT_POWER :Moč
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Datum uvedbe
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Cena delovanja
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Moč/Cena delovanja
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Zmogljivost tovora
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :ID motorja (klasično urejanje)
STR_SORT_BY_COST :Cena
STR_SORT_BY_POWER :Moč
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Datum uvedbe
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Cena delovanja
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Moč/Cena delovanja
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Zmogljivost tovora
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Noben tovor ne čaka
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Izberi vse pripomočke
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Izberi vse vrste tovora (vključno s tovorom, ki ne čaka)
@ -991,7 +991,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}Novi uk
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :začetni strani
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :sredini
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :koncu
STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Cestna vozila v vrsti (s quantum efekti): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Cestna vozila v vrsti (s quantum efekti): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Premakni okno, ko je miška na robu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Dovoli podkupovanje mestnih oblasti: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Dovoli nakup ekskluzivnih prevoznih dovoljenj: {ORANGE}{STRING}
@ -1097,12 +1097,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Prikaž
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Prikaz gradbenih orodij, ko ni primernih vozil na izbiro: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Največ vlakov na igralca: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Največ cestnih vozil na igralca: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Največ cestnih vozil na igralca: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Največ letal na igralca: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Največ ladij na igralca: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Onemogoči vlake za računalnik: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Onemogoči cestna vozila za računalnik: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Onemogoči cestna vozila za računalnik: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Onemogoči letala za računalnik: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Onemogoči ladje za računalnik: {ORANGE}{STRING}
@ -1112,8 +1112,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}#op-kod
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Obdobja servisiranja so v procentih: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za vlake: {ORANGE}{STRING} dni/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za vlake: {ORANGE}onemogočeno
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za cestna vozila: {ORANGE}{STRING} dni/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za cestna vozila: {ORANGE}onemogočeno
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za cestna vozila: {ORANGE}{STRING} dni/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za cestna vozila: {ORANGE}onemogočeno
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za letala: {ORANGE}{STRING} dni/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za letala: {ORANGE}onemogočeno
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za ladje: {ORANGE}{STRING} dni/%
@ -1188,10 +1188,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Iskalni
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(Ni priporočeno)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Priporočeno)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}Iskalnik poti za vozila: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :Original {RED}(Ni priporočeno)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(Priporočeno)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Iskalnik poti za vozila: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF :Original {RED}(Ni priporočeno)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(Priporočeno)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Logaritem poti za ladje: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Original {BLUE}(Priporočen)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
@ -2139,7 +2139,7 @@ STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE} ... ima
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Neimenovano
STR_SV_TRAIN_NAME :Vlak {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME :Cestno vozilo {COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Cestno vozilo {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Ladja {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Letalo {COMMA}
@ -2259,12 +2259,12 @@ STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Gradnja
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nova vozila
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delovanja vlakov
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delovanja cestnih vozil
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delovanja cestnih vozil
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delovanja letal
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delovanja ladij
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Vzdrževanje lastnine
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Prihodek vlakov
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Prihodek cestnih vozil
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Prihodek cestnih vozil
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Prihodek letal
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Prihodek ladij
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Obresti posojila
@ -2404,7 +2404,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Tovorni tramvaj
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Prikaz glavnih barvnih shem
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Prikaz barvnih shem vlakov
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Prikaz barvnih shem cestnih vozil
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Prikaz barvnih shem cestnih vozil
STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Prikaz barvnih shem ladij
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prikaz barvnih shem letal
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Izberi glavno barvo za izbrano shemo
@ -2528,94 +2528,94 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Vagon za igrač
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Vagon za baterije
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon za gaz. pijače
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Vagon za plastiko
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPS regionalni avtobus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard avtobus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster avtobus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI avtobus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII avtobus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII avtobus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh tovornjak za premog
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl tovornjak za premog
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW tovornjak za premog
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS tovornjak za pošto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard tovornjak za pošto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry tovornjak za pošto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover tovornjak za pošto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught tovornjak za pošto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow tovornjak za pošto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe cisterna za nafto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster cisterna za nafto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry cisterna za nafto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott tovornjak za živino
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl tovornjak za živino
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster tovornjak za živino
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh tovornjak za izdelke
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead tovornjak za izdelke
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss tovornjak za izdelke
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford tovornjak za žito
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas tovornjak za žito
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss tovornjak za žito
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe tovornjak za les
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Fooster tovornjak za les
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland tovornjak za les
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS tovornjak za žel. rudo
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl tovornjak za žel. rudo
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy tovornjak za žel. rudo
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh tovornjak za jeklo
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl tovornjak za jeklo
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling tovornjak za jeklo
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh oklepni tovornjak
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl oklepni tovornjak
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster oklepni tovornjak
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster tovornjak za hrano
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry tovornjak za hrano
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy tovornjak za hrano
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl tovornjak za papir
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh tovornjak za papir
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS tovornjak za papir
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS tovornjak za bakr. rudo
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl tovornjak za bakr. rudo
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss tovornjak za bakr. rudo
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl cisterna za vodo
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh cisterna za vodo
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS cisterna za vodo
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh tovornjak za sadje
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl tovornjak za sadje
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling tovornjak za sadje
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh tovornjak za kavčuk
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl tovornjak za kavčuk
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT tovornjak za kavčuk
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover tovornjak za sladkor
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught tovornjak za sladkor
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow tovornjak za sladkor
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover cisterna za Cockto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught cisterna za Cockto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow cisterna za Cockto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover tovornjak za sladk. peno
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught tovornjak za sladk. peno
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow tovornjak za sladk. peno
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover tovornjak za karamel
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught tovornjak za karamel
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow tovornjak za karamel
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover tovornjak za igrače
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught tovornjak za igrače
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow tovornjak za igrače
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover tovornjak za sladkarije
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught tovornjak za sladkarije
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow tovornjak za sladkarije
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover tovornjak za baterije
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught tovornjak za baterije
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow tovornjak za baterije
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover tovornjak za gaz. pijače
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught tovornjak za gaz. pijače
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow tovornjak za gaz. pijače
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover tovornjak za plastiko
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught tovornjak za plastiko
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow tovornjak za plastiko
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover tovornjak za mehurčke
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught tovornjak za mehurčke
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow tovornjak za mehurčke
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :MPS regionalni avtobus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard avtobus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Foster avtobus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI avtobus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII avtobus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII avtobus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh tovornjak za premog
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Uhl tovornjak za premog
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :DW tovornjak za premog
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :MPS tovornjak za pošto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard tovornjak za pošto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry tovornjak za pošto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover tovornjak za pošto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught tovornjak za pošto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow tovornjak za pošto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe cisterna za nafto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Foster cisterna za nafto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Perry cisterna za nafto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott tovornjak za živino
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl tovornjak za živino
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster tovornjak za živino
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh tovornjak za izdelke
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead tovornjak za izdelke
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss tovornjak za izdelke
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford tovornjak za žito
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas tovornjak za žito
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss tovornjak za žito
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe tovornjak za les
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Fooster tovornjak za les
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland tovornjak za les
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS tovornjak za žel. rudo
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl tovornjak za žel. rudo
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy tovornjak za žel. rudo
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh tovornjak za jeklo
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl tovornjak za jeklo
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling tovornjak za jeklo
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh oklepni tovornjak
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl oklepni tovornjak
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster oklepni tovornjak
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Foster tovornjak za hrano
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Perry tovornjak za hrano
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy tovornjak za hrano
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl tovornjak za papir
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh tovornjak za papir
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :MPS tovornjak za papir
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS tovornjak za bakr. rudo
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl tovornjak za bakr. rudo
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss tovornjak za bakr. rudo
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Uhl cisterna za vodo
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh cisterna za vodo
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :MPS cisterna za vodo
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh tovornjak za sadje
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl tovornjak za sadje
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling tovornjak za sadje
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh tovornjak za kavčuk
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl tovornjak za kavčuk
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT tovornjak za kavčuk
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover tovornjak za sladkor
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught tovornjak za sladkor
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow tovornjak za sladkor
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover cisterna za Cockto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught cisterna za Cockto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow cisterna za Cockto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover tovornjak za sladk. peno
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught tovornjak za sladk. peno
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow tovornjak za sladk. peno
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover tovornjak za karamel
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught tovornjak za karamel
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow tovornjak za karamel
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover tovornjak za igrače
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught tovornjak za igrače
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow tovornjak za igrače
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover tovornjak za sladkarije
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught tovornjak za sladkarije
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow tovornjak za sladkarije
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover tovornjak za baterije
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught tovornjak za baterije
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow tovornjak za baterije
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover tovornjak za gaz. pijače
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught tovornjak za gaz. pijače
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow tovornjak za gaz. pijače
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover tovornjak za plastiko
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught tovornjak za plastiko
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow tovornjak za plastiko
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover tovornjak za mehurčke
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught tovornjak za mehurčke
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow tovornjak za mehurčke
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS naftni tanker
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. naftni tanker
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS potniški trajekt
@ -2729,7 +2729,7 @@ STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :najbližji hang
STR_ORDER_SERVICE_AT :Na servis v
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Na servis non-stop v
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Železniška garaža
STR_ORDER_ROAD_DEPOT :Cestna garaža
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Cestna garaža
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Ladijska garaža
STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
@ -2840,7 +2840,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}vozilo,
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče premakniti vozila ...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Zadnja lokomotiva vedno sledi prvi
STR_CARGO_N_A :Ni na voljo{SKIP}
STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Vlaka ni mogoče prodati ...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Vlaka ni mogoče prodati ...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ni mogoče najti poti do najbližje garaže
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati vlaka ...
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}IObdobje servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}dni{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@ -2932,35 +2932,35 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Avtomats
##id 0x9000
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Cestno vozilo na poti
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Cestn{P o i a ih} vozil{P o i a ""}
STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Garaža za cestna vozila
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nova vozila
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Nova cestna vozila
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Zgradi vozilo
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Cestn{P o i a ih} vozil{P o i a ""}
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Garaža za cestna vozila
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nova vozila
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nova cestna vozila
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Zgradi vozilo
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče zgraditi cestnega vozila ...
STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE} ... mora biti ustavljen v garaži
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE} ... mora biti ustavljen v garaži
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče prodati cestnega vozila...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati cestnega vozila ...
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čaka v garaži
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Pelje v {TOWN} cestno garažo
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Pelje v {TOWN} cestno garažo, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Na servisiranje v {TOWN} cestno garažo
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Na servisiranje v {TOWN} cestno garažo, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Pelje v {TOWN} cestno garažo
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Pelje v {TOWN} cestno garažo, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Na servisiranje v {TOWN} cestno garažo
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Na servisiranje v {TOWN} cestno garažo, {VELOCITY}
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ni mogoče poslati vozila v garažo...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ni mogoče najti najbližje garaže
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Cestna vozila - kliknite na vozilo za informacije
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Dejanja trenutnega vozila - kliknite za ustavitev/zagon vozila
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži navodila vozila
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Pogled na vozilo
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošlji vozilo v garažo. CTRL+klik samo na servis
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Prisilno obrni vozilo
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži podrobnosti cestnega vozila
STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vozila - kliknite na vozilo za informacije
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi novo cestno vozilo
STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Povleci cestno vozilo sem, če ga želiš prodati
STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Pogled na garažo
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seznam cestnih vozil - klikni na vozilo za informacije
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi izbrano cestno vozilo
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Cestna vozila - kliknite na vozilo za informacije
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Dejanja trenutnega vozila - kliknite za ustavitev/zagon vozila
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži navodila vozila
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Pogled na vozilo
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošlji vozilo v garažo. CTRL+klik samo na servis
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Prisilno obrni vozilo
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži podrobnosti cestnega vozila
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vozila - kliknite na vozilo za informacije
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi novo cestno vozilo
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Povleci cestno vozilo sem, če ga želiš prodati
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Pogled na garažo
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seznam cestnih vozil - klikni na vozilo za informacije
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi izbrano cestno vozilo
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Zmogljivost: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@ -2970,12 +2970,12 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHO
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Poimenuj cestno vozilo
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče poimenovati cestnega vozila ...
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Poimenuj cestno vozilo
STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prihod prvega avtobusa na postajo {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prihod prvega tovornjaka na postajo {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Meščani proslavljajo . . .{}Prvi potniški tramvaj je prispel na postajo {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Proslava meščanov . . .{}Prvi tovorni tramvaj je pripeljal na postajo {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Prometna nesreča!{}Voznik umrl v plamenih po trku z vlakom.
STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Prometna nesreča!{}{COMMA} mrt{P ev va vi vih} v plamenih ob trku z vlakom.
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prihod prvega avtobusa na postajo {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prihod prvega tovornjaka na postajo {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Meščani proslavljajo . . .{}Prvi potniški tramvaj je prispel na postajo {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Proslava meščanov . . .{}Prvi tovorni tramvaj je pripeljal na postajo {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Prometna nesreča!{}Voznik umrl v plamenih po trku z vlakom.
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Prometna nesreča!{}{COMMA} mrt{P ev va vi vih} v plamenih ob trku z vlakom.
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Ni moč obrniti vozil, sestavljenih iz večih enot
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Preimenuj
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Preimenuj cestno vozilo
@ -3270,17 +3270,17 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Priprav
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Napačna vrsta garaže
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Prodaj vse vlake v garaži
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Prodaj vsa vestna vozila v garaži
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Prodaj vsa vestna vozila v garaži
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Prodaj vse ladje v garaži
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prodaj vsa letala v hangarju
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Prikaz seznama vlakov s to garažo na urniku
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Prikaz seznama vseh cestnih vozil s to garažo na urniku
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Prikaz seznama vseh cestnih vozil s to garažo na urniku
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Prikaz seznama vseh ladij s to garažo na urniku
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prikaz seznama vseh letal s to garažo na urniku
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Avtomatsko zamenjaj vse vlake v garaži
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Avtomatsko zamenjaj vsa cestna vozila v garaži
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Avtomatsko zamenjaj vsa cestna vozila v garaži
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Avtomatsko zamenjaj vse ladje v garaži
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Samozamenjaj vsa letala v hangarju
@ -3309,12 +3309,12 @@ STR_ENGINES :Lokomotive
STR_WAGONS :Vagoni
STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klikni za ustaviti vse vlake v garaži
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klikni za ustaviti vsa cestna vozila v garaži
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Klikni za ustaviti vsa cestna vozila v garaži
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klikni za ustaviti vse ladje v garaži
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Klikni za ustaviti vsa letala v hangarju
STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klikni za zagon vseh vlakov v garaži
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klikni za zagon vseh cestnih vozil v garaži
STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Klikni za zagon vseh cestnih vozil v garaži
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klikni za zagon vseh ladij v garaži
STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Klikni za zagon vseh letal v hangarju
@ -3488,11 +3488,11 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{U
STR_FORMAT_GROUP_NAME :Skupina {COMMA}
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Vsi vlaki
STR_GROUP_ALL_ROADS :Vsa cestna vozila
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Vsa cestna vozila
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Vse ladje
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Vsa letala
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Vlaki brez skupine
STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :Cestna vozila brez skupine
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Cestna vozila brez skupine
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Ladje brez skupine
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Letala brez skupine
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}

View File

@ -346,13 +346,13 @@ STR_SORT_BY_FACILITY :Tipo de estaci
STR_SORT_BY_WAITING :Esperando valor de la carga
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Clasificación de carga más alta
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Clasificación de carga más baja
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :ID Locomotora (ordenación clásia)
STR_ENGINE_SORT_COST :Coste
STR_ENGINE_SORT_POWER :Potencia
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Fecha Introducción
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Coste Operación
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Potencia/Coste Operación
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Capacidad de carga
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :ID Locomotora (ordenación clásia)
STR_SORT_BY_COST :Coste
STR_SORT_BY_POWER :Potencia
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Fecha Introducción
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Coste Operación
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Potencia/Coste Operación
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Capacidad de carga
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Ningún tipo de carga está esperando
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Seleccionar todas las facilidades
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Seleccionar todos los tipos de carga (incluidas las que no están en espera)
@ -947,7 +947,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}Nuevos
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :cerca del fin
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :medio
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :[lejos del fin]
STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Cola de vehículos de carretera (con efecto cuantificador): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Cola de vehículos de carretera (con efecto cuantificador): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Desplazar ventana mediante el cursor en los bordes: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Permitir sobornos a la autoridad local: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Permitir comprar derechos de transporte exclusivos: {ORANGE}{STRING}
@ -1053,12 +1053,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Costos
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Herramientas de construcción aún sin vehículos apropiados: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Máx trenes por jugador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Máx vehículos de carretera por jugador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Máx vehículos de carretera por jugador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Máx aeroplanos por jugador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Máx barcos por jugador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Desactivar trenes para el ordenador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Desactivar vehículos de carretera para el ordenador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Desactivar vehículos de carretera para el ordenador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Desactivar aeroplanos para el ordenador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Desactivar barcos para el ordenador: {ORANGE}{STRING}
@ -1068,8 +1068,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}Número
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Intervalo de despachos en porcentajes: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Intervalo de despacho por defecto para trenes: {ORANGE}{STRING} días
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de despacho por defecto para trenes: {ORANGE}no
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Intervalo de despacho por defecto para veh. de carretera: {ORANGE}{STRING} días
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de despacho por defecto para veh. de carretera: {ORANGE}no
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Intervalo de despacho por defecto para veh. de carretera: {ORANGE}{STRING} días
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de despacho por defecto para veh. de carretera: {ORANGE}no
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Intervalo de despacho por defecto para aeroplanos: {ORANGE}{STRING} días
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de despacho por defecto para aeronaves: {ORANGE}no
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Intervalo de despacho por defecto para barcos: {ORANGE}{STRING} días
@ -1144,10 +1144,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Pathfin
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(No recomendado)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Recomendado)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}Pathfinder para vehículos de carretera: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :Original {RED}(No recomendado)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(Recomendado)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Pathfinder para vehículos de carretera: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF :Original {RED}(No recomendado)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(Recomendado)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Pathfinder para barcos: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Original {BLUE}(Recomendado)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
@ -2059,7 +2059,7 @@ STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...ya es
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Sin nombre
STR_SV_TRAIN_NAME :Tren {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME :Vehículo de carretera {COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Vehículo de carretera {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Barco {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aeronave {COMMA}
@ -2181,12 +2181,12 @@ STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Construcción
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nuevos vehículos
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Coste operación Trenes
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Coste operación Vehículos
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Coste operación Vehículos
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Coste operación Aeroplanos
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Coste operación Barcos
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Mantenimiento de inmuebles
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Ingresos Trenes
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Ingresos Vehículos
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Ingresos Vehículos
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Ingresos Aeroplanos
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Ingresos Barcos
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Intereses de Préstamo
@ -2325,7 +2325,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Tranvía de Car
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Mostrar esquema de colores general
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Ver esquema de color de los trenes
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Ver esquema de color de los vehículos de carretera
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Ver esquema de color de los vehículos de carretera
STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Ver esquema de color de los barcos
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostrar esquema de color de aeronaves
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Selecciona el color primario para el esquema seleccionado
@ -2449,94 +2449,94 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Vagón de Jugue
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Vagón de Pilas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón de Refrescos
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Vagón de Plásticos
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Camión carbonero
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Camión carbonero
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW Camión carbonero
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Camión correo
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Camión correo
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Camión correo
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Camión correo
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Camión correo
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Camión correo
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Cisterna de aceites
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Cisterna de aceites
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry Cisterna de aceites
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Camión de ganado
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Camión de ganado
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Camión de ganado
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Camión de mercancías
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Camión de mercancías
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Camión de mercancías
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Camión granero
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Camión granero
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Camión granero
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Camión maderero
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Camión maderero
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Camión maderero
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Camión de hierro
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Camión de hierro
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Camión de hierro
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Camión de acero
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Camión de acero
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Camión de acero
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Furgón blindado
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Furgón blindado
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Furgón blindado
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Furgón de comida
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry Furgón de comida
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Furgón de comida
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Camión de papel
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Camión de papel
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Camión de papel
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Camión de cobre
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Camión de cobre
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Camión de cobre
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl Cisterna de agua
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Cisterna de agua
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS Cisterna de agua
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Camión de fruta
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Camión de fruta
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Camión de fruta
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Camión de caucho
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Camión de caucho
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Camión de caucho
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Camión de azúcar
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Camión de azúcar
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Camión de azúcar
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Camión de cola
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Camión de cola
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Camión de cola
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Camión de Algodón de azúcar
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Camión de Algodón de azúcar
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Camión de Algodón de azúcar
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Camión de caramelos
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Camión de caramelos
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Camión de caramelos
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Furgón de juguetes
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Furgón de juguetes
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Furgón de juguetes
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Camión de dulces
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Camión de dulces
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Camión de dulces
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Camión de pilas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Camión de pilas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Camión de pilas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Camión de refrescos
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Camión de refrescos
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Camión de refrescos
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Camión de plástico
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Camión de plástico
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Camión de plástico
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Camión de burbujas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Camión de burbujas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Camión de burbujas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Foster Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Camión carbonero
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Camión carbonero
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :DW Camión carbonero
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Camión correo
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Camión correo
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Camión correo
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Camión correo
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Camión correo
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Camión correo
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Cisterna de aceites
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Cisterna de aceites
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Perry Cisterna de aceites
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Camión de ganado
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Camión de ganado
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Camión de ganado
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Camión de mercancías
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Camión de mercancías
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Camión de mercancías
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Camión granero
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Camión granero
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Camión granero
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Camión maderero
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Camión maderero
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Camión maderero
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Camión de hierro
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Camión de hierro
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Camión de hierro
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Camión de acero
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Camión de acero
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Camión de acero
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Furgón blindado
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Furgón blindado
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Furgón blindado
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Furgón de comida
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Perry Furgón de comida
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Furgón de comida
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Camión de papel
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Camión de papel
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Camión de papel
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Camión de cobre
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Camión de cobre
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Camión de cobre
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Uhl Cisterna de agua
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Cisterna de agua
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :MPS Cisterna de agua
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Camión de fruta
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Camión de fruta
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Camión de fruta
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Camión de caucho
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Camión de caucho
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Camión de caucho
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Camión de azúcar
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Camión de azúcar
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Camión de azúcar
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Camión de cola
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Camión de cola
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Camión de cola
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Camión de Algodón de azúcar
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Camión de Algodón de azúcar
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Camión de Algodón de azúcar
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Camión de caramelos
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Camión de caramelos
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Camión de caramelos
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Furgón de juguetes
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Furgón de juguetes
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Furgón de juguetes
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Camión de dulces
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Camión de dulces
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Camión de dulces
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Camión de pilas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Camión de pilas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Camión de pilas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Camión de refrescos
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Camión de refrescos
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Camión de refrescos
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Camión de plástico
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Camión de plástico
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Camión de plástico
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Camión de burbujas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Camión de burbujas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Camión de burbujas
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS Cisterna de petróleo
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Cisterna de petróleo
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Ferry de pasajeros
@ -2650,7 +2650,7 @@ STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :el hangar más
STR_ORDER_SERVICE_AT :Servicio en
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Servicio sin parada en
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Depósito de tren
STR_ORDER_ROAD_DEPOT :Depósito de vehículo de carretera
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depósito de vehículo de carretera
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Depósito de barcos
STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
@ -2760,7 +2760,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}un vehí
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}No se puede mover vehículo...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}El motor posterior seguirá siempre su contraparte delantera
STR_CARGO_N_A :N/D{SKIP}
STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede vender tren...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}No se puede vender tren...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}No se puede encontrar ruta al depósito
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}No se puede parar/arrancar tren...
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de despacho: {LTBLUE}{COMMA}días{BLACK} Último servicio: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@ -2853,33 +2853,33 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Rellena
##id 0x9000
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Vehículo de carretera en camino
STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Depósito de vehículos
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nuevos vehículos
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Nuevos vehículos
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construir vehículo
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Depósito de vehículos
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nuevos vehículos
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nuevos vehículos
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construir vehículo
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede construir vehículo...
STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...debe estar detenido dentro de un depósito
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...debe estar detenido dentro de un depósito
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede vender vehículo...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede detener/arrancar vehículo...
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} está esperando en el depósito
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Hacia el depósito de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Hacia el depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Dirigiendose al Depósito de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servicio en el depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Hacia el depósito de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Hacia el depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Dirigiendose al Depósito de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servicio en el depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}No se puede enviar vehículo al depósito...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}No se puede encontrar ruta al depósito
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Acción actual del vehículo - click aquí para detener/arrancar vehículo
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Ver órdenes del vehículo
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en posición del vehículo
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Mandar vehículo al depósito
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Forzar vehículo a girar
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar detalles del vehículo
STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vehículos - click en vehículo para información
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construir nuevo vehículo
STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arrastra aquí el vehículo para venderlo
STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en posición del depósito
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selección de vehículos - click en vehículo para información
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construir el vehículo resaltado
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Acción actual del vehículo - click aquí para detener/arrancar vehículo
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Ver órdenes del vehículo
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en posición del vehículo
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Mandar vehículo al depósito
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Forzar vehículo a girar
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar detalles del vehículo
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vehículos - click en vehículo para información
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construir nuevo vehículo
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arrastra aquí el vehículo para venderlo
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en posición del depósito
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selección de vehículos - click en vehículo para información
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construir el vehículo resaltado
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Capacidad: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@ -2889,12 +2889,12 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHO
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nombrar vehículo
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede nombrar vehículo...
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Nombrar vehículo
STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primer autobús llega a {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primer camión llega a {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Ciudadanos celebran . . .{}Llega primer tranvía de pasajeros a {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Ciudadanos celebran . . .{}Llega primer tranvía de carga a {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de tráfico!{}El conductor fallece en la explosión tras la colisión con el tren
STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Accidente de tráfico!{}{COMMA} fallecidos en la explosión tras la colisión con el tren
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primer autobús llega a {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primer camión llega a {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Ciudadanos celebran . . .{}Llega primer tranvía de pasajeros a {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Ciudadanos celebran . . .{}Llega primer tranvía de carga a {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de tráfico!{}El conductor fallece en la explosión tras la colisión con el tren
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Accidente de tráfico!{}{COMMA} fallecidos en la explosión tras la colisión con el tren
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}No se puede girar vehículo de carretera...
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renombrar
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renombrar tipo de vehículo
@ -3173,12 +3173,12 @@ STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
############ Vehicle lists
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trenes - click en tren para información
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Vehículos de carretera - click en vehículo para información
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vehículos de carretera - click en vehículo para información
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Barcos - click en barco para información
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}La aeronave - click en la aeronave para información
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Trenes
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vehículos de Carretera
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vehículos de Carretera
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Barcos
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Aeronave
@ -3190,17 +3190,17 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Vas a v
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Tipo de depósito erroneo
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Vender todos los trenes del depósito
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vender todos los vehículos del depósito
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Vender todos los vehículos del depósito
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Vender todos los barcos del depósito
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vender todas las aeronaves del hangar
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Obtener lista de todos los trenes de este depósito y sus ordenes
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Obtener lista de todos los vehículos del depósito actual y sus ordenes
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Obtener lista de todos los vehículos del depósito actual y sus ordenes
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Obtener lista de todos los barcos de este depósito y sus ordenes
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Obtener lista de todas las aeronaves de cualquier hangar de este aeropuerto y sus ordenes
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Cambia automáticamente todos los trenes del depósito
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Cambia automáticamente todos los vehículos del depósito
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Cambia automáticamente todos los vehículos del depósito
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Cambia automáticamente todos los barcos del depósito
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Cambia automáticamente todas las aeronaves del hangar
@ -3228,12 +3228,12 @@ STR_ENGINES :Motores
STR_WAGONS :Vagones
STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Pulsa para parar todos los trenes dentro del depósito
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Pulsa para parar todos los vehículos dentro del depósito
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Pulsa para parar todos los vehículos dentro del depósito
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Pulsa para parar todos los barcos dentro del depósito
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Pulsa para parar todas las aeronaves dentro del hangar
STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Pulsa para arrancar todos los trenes dentro del depósito
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Pulsa para arrancar todos los vehículos dentro del depósito
STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Pulsa para arrancar todos los vehículos dentro del depósito
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Pulsa para arrancar todos los barcos dentro del depósito
STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Pulsa para arrancar todas las aeronaves dentro del hangar
@ -3395,11 +3395,11 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{U
##### Mass Order
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Todos los trenes
STR_GROUP_ALL_ROADS :Todos los vehículos de carretera
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Todos los vehículos de carretera
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Todos los barcos
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Todas las aeronaves
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Trenes sin agrupar
STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :Vehículos de carretera sin agrupar
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Vehículos de carretera sin agrupar
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Barcos sin agrupar
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Aeronaves sin agrupar
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}

View File

@ -345,13 +345,13 @@ STR_SORT_BY_FACILITY :Stationstyp
STR_SORT_BY_WAITING :Väntande last-värde
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Högsta rating för last
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Lägsta rating för last
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :MotorID (Klassisk Sort)
STR_ENGINE_SORT_COST :Kostnad
STR_ENGINE_SORT_POWER :Elektriskt
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Introduktionsdatum
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Driftkostnad
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Kraft/Driftkostnad
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Lastkapacitet
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :MotorID (Klassisk Sort)
STR_SORT_BY_COST :Kostnad
STR_SORT_BY_POWER :Elektriskt
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Introduktionsdatum
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Driftkostnad
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Kraft/Driftkostnad
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Lastkapacitet
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Ingen sorts last väntar
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Markera alla inrättningar
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Välj alla last-typer (inklusive icke väntande last)
@ -949,7 +949,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}Nya tå
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :början
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :mitten
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :slutet
STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Vägfordonsköer (med kvanteffekter): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Vägfordonsköer (med kvanteffekter): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Scrolla vyn när musen är vid kanten: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Tillåt mutning av de lokala myndigheterna: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Tillåt köp av exklusiva transporträttigheter: {ORANGE}{STRING}
@ -1055,12 +1055,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Grupper
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Visa byggnationsverktygen när det ej finns några passande fordon tillgängligt: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Max antal tåg per spelare: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Max antal vägfordon per spelare: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Max antal vägfordon per spelare: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Max antal flygplan per spelare: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Max antal skepp per spelare: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Förbjud tåg för datorn: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Förbjud vägfordon för datorn: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Förbjud vägfordon för datorn: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Förbjud flygplan för datorn: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Förbjud skepp för datorn: {ORANGE}{STRING}
@ -1070,8 +1070,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}#opcode
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Visa serviceintervall i procent: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Standard serviceintervall för tåg: {ORANGE}{STRING} dagar/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Standard serviceintervall för tåg: {ORANGE}av
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Standard serviceintervall för vägfordon: {ORANGE}{STRING} dagar/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Standard serviceintervall för vägfordon: {ORANGE}av
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Standard serviceintervall för vägfordon: {ORANGE}{STRING} dagar/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Standard serviceintervall för vägfordon: {ORANGE}av
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Standard serviceintervall för flygplan: {ORANGE}{STRING} dagar/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Standard serviceintervall för flygplan: {ORANGE}av
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Standard serviceintervall för skepp: {ORANGE}{STRING} dagar/%
@ -1146,10 +1146,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Vägfin
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(Ej rekommenderad)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Rekommenderad)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}Vägfinnare för vägfordon: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :Original {RED}(Ej rekommenderad)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(Rekommenderad)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Vägfinnare för vägfordon: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF :Original {RED}(Ej rekommenderad)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(Rekommenderad)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Vägfinnare för skepp: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Original {BLUE}(Rekommenderad)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
@ -2059,7 +2059,7 @@ STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...du ä
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Inget namn
STR_SV_TRAIN_NAME :Tåg {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME :Vägfordon {COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Vägfordon {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Skepp {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Flygplan {COMMA}
@ -2179,12 +2179,12 @@ STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruktioner
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nya fordon
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Kostnad för tåg
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Kostnad för vägfordon
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Kostnad för vägfordon
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Kostnad för flygplan
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Kostnad för skepp
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Underhåll av egendomar
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Inkomst från tåg
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Inkomst från vägfordon
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Inkomst från vägfordon
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Inkomst från flygplan
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Inkomst från skepp
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Ränta på lån
@ -2324,7 +2324,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Fraktspårvagn
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Visa generellt färgschema
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Visa färgscheman för tåg
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Visa färgscheman för vägfordon
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Visa färgscheman för vägfordon
STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Visa färgscheman för skepp
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Visa färgschema för flygplan
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Välj huvudfärg för det aktuella schemat
@ -2448,94 +2448,94 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Leksaksvagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Batterivagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Läskvagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plastvagn
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster Buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Super Buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Koldumper
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Koldumper
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW Koldumper
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Postbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Postbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Postbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Postbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Postbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Postbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Oljetanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Oljetanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry Oljetanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Boskapsbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Boskapsbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Boskapsbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Godslastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Godslastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Godslastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Spannmålslastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Spannmålslastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Spannmålslastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Timmerlastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Timmerlastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Timmerlastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Järnmalmsdumper
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Järnmalmsdumper
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Järnmalmsdumper
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Ståldumper
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Ståldumper
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Ståldumper
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Bepansrad lastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Bepansrad lastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Bepansrad lastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Matbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry Matbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Matbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Papperlastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Papperslastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Papperslastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Kopparmalmsdumper
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Kopparmalmsdumper
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Kopparmalmsdumper
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl Vattentanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Vattentanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS Vattentanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Fruktlastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Fruktlastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Fruktlastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Gummidumper
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Gummidumper
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Gummidumper
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Sockerlastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Sockerlastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Sockerlastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Kolalastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Kolalastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Kolalastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Sockervaddslastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Sockervaddslastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Sockervaddslastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Knäcklastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Knäcklastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Knäcklastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Leksaksbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Leksaksbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Leksaksbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Godislastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Godislastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Godislastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Batterilastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Batterilastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Batterilastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Läsklastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Läsklastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Läsklastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastlastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastlastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Bubbellastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Bubbellastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Bubbellastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Foster Buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Super Buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Koldumper
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Koldumper
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :DW Koldumper
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Postbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Postbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Postbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Postbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Postbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Postbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Oljetanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Oljetanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Perry Oljetanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Boskapsbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Boskapsbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Boskapsbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Godslastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Godslastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Godslastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Spannmålslastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Spannmålslastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Spannmålslastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Timmerlastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Timmerlastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Timmerlastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Järnmalmsdumper
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Järnmalmsdumper
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Järnmalmsdumper
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Ståldumper
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Ståldumper
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Ståldumper
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Bepansrad lastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Bepansrad lastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Bepansrad lastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Matbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Perry Matbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Matbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Papperlastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Papperslastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Papperslastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Kopparmalmsdumper
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Kopparmalmsdumper
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Kopparmalmsdumper
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Uhl Vattentanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Vattentanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :MPS Vattentanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Fruktlastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Fruktlastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Fruktlastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Gummidumper
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Gummidumper
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Gummidumper
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Sockerlastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Sockerlastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Sockerlastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Kolalastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Kolalastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Kolalastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Sockervaddslastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Sockervaddslastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Sockervaddslastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Knäcklastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Knäcklastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Knäcklastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Leksaksbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Leksaksbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Leksaksbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Godislastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Godislastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Godislastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Batterilastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Batterilastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Batterilastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Läsklastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Läsklastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Läsklastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastlastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastlastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Bubbellastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Bubbellastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Bubbellastbil
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS Oljetanker
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Oljetanker
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Passagerarfärja
@ -2649,7 +2649,7 @@ STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :närmaste hanga
STR_ORDER_SERVICE_AT :Service vid
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Service non-stop vid
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Tågdepå
STR_ORDER_ROAD_DEPOT :Vägfordonsdepå
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Vägfordonsdepå
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Skeppsdepå
STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
@ -2760,7 +2760,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}ett ford
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kan inte flytta fordon...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Det bakre loket kommer alltid följa med det tillhörande främre loket
STR_CARGO_N_A :N/A{SKIP}
STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan inte sälja järnvägfordon...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Kan inte sälja järnvägfordon...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kan inte hitta vägen till närmaste depå
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kan inte stoppa/starta tåg...
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Serviceintervall: {LTBLUE}{COMMA}dagar{BLACK} Senaste service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@ -2853,35 +2853,35 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Fyll i t
##id 0x9000
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Vägfordon i vägen
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vägfordon
STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Vägfordon Depå
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nytt Fordon
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Nytt Vägfordon
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bygg Fordon
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vägfordon
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Vägfordon Depå
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nytt Fordon
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nytt Vägfordon
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bygg Fordon
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan inte bygga vägfordon...
STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...måste stoppas inuti ett bussgarage
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...måste stoppas inuti ett bussgarage
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan inte sälja vägfordon...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan inte stoppa/starta vägfordon...
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} väntar i depån
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}På väg mot {TOWN}s vägdepå
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}På väg mot {TOWN}s vägdepå i {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Service vid {TOWN}s vägdepå
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service vid {TOWN}s vägdepå i {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}På väg mot {TOWN}s vägdepå
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}På väg mot {TOWN}s vägdepå i {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Service vid {TOWN}s vägdepå
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service vid {TOWN}s vägdepå i {VELOCITY}
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan inte skicka fordon till depå...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan inte hitta till lokal depå
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Vägfordon - klicka på fordon för information
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nuvarande fordonsaktivitet - Klicka här till stoppa/starta fordon
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Visa fordonets order
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn ovanför fordonet
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Skicka fordon till depå. CTRL + klick servar endast
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Tvinga fordonet att vända om
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Visa vägfordonsdetaljer
STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Fordon - klicka på fordon för information
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt vägfordon
STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra vägfordon hit för att sälja det
STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn ovanför bussgaraget
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vägfordonslista - klicka på fordon för information
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg markerat vägfordon
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vägfordon - klicka på fordon för information
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nuvarande fordonsaktivitet - Klicka här till stoppa/starta fordon
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Visa fordonets order
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn ovanför fordonet
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Skicka fordon till depå. CTRL + klick servar endast
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Tvinga fordonet att vända om
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Visa vägfordonsdetaljer
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Fordon - klicka på fordon för information
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt vägfordon
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra vägfordon hit för att sälja det
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn ovanför bussgaraget
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vägfordonslista - klicka på fordon för information
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg markerat vägfordon
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@ -2891,12 +2891,12 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHO
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Byt namn på vägfordon
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan inte byta namn på vägfordon...
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Byt namn på vägfordon
STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Invånarna firar . . .{}Första bussen ankommer till {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Invånarna firar . . .{}Första lastbilen ankommer till {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Invånarna firar . . .{}Första passagerar-spårvagnen anländer på {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Invånarna firar . . .{}Första frakt-spårvagnen anländer på {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Vägfordonskrash!{}förare dör i eldklot efter kollision med tåg
STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Vägfordonskrash!{}{COMMA} dör i eldklot efter kollision med tåg
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Invånarna firar . . .{}Första bussen ankommer till {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Invånarna firar . . .{}Första lastbilen ankommer till {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Invånarna firar . . .{}Första passagerar-spårvagnen anländer på {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Invånarna firar . . .{}Första frakt-spårvagnen anländer på {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Vägfordonskrash!{}förare dör i eldklot efter kollision med tåg
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Vägfordonskrash!{}{COMMA} dör i eldklot efter kollision med tåg
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Fordon kan inte vända...
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Byt namn på
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Byt namn på vägfordon typ
@ -3191,17 +3191,17 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Du är
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Felaktig depå-typ
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Sälj alla tåg i depån
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Sälj alla vägfordon i depån
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Sälj alla vägfordon i depån
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Sälj alla skepp i depån
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Sälj alla flygplan i hangaren
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Ge en lista av alla tåg som har denna depå i dess körschema
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Ge en lista av alla fordon som har denna depå i dess körschema
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Ge en lista av alla fordon som har denna depå i dess körschema
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Ge en lista av alla fartyg som har denna depå i dess körschema
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Ge en lista av alla flygplan som har denna flygplats-hangar i dess körschema
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Byt ut alla tåg i depån
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Byt ut alla vägfordon i depån
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Byt ut alla vägfordon i depån
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Byt ut alla skepp i depån
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Byt ut alla flygplan i hangaren
@ -3230,12 +3230,12 @@ STR_ENGINES :Lok
STR_WAGONS :Vagnar
STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klicka för att stanna alla tåg i depån
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klicka för att stanna alla fordon i depån
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Klicka för att stanna alla fordon i depån
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klicka för att stanna alla skepp i depån
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Klicka för att stanna alla flygplan i hangaren
STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klicka för att starta alla tåg i depån
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klicka för att starta alla fordon i depån
STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Klicka för att starta alla fordon i depån
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klicka för att starta alla skepp i depån
STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Klicka för att starta alla skepp i depån
@ -3409,11 +3409,11 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{U
STR_FORMAT_GROUP_NAME :Grupp {COMMA}
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Alla tåg
STR_GROUP_ALL_ROADS :Alla vägfordon
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Alla vägfordon
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Alla skepp
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Alla flygplan
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Ogrupperade tåg
STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :Ogrupperade vägfordon
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Ogrupperade vägfordon
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Ogrupperade skepp
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Ogrupperade flygmaskiner
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}

View File

@ -345,13 +345,13 @@ STR_SORT_BY_FACILITY :車站種類
STR_SORT_BY_WAITING :等候客貨總值
STR_SORT_BY_RATING_MAX :最高運輸評價
STR_SORT_BY_RATING_MIN :最低運輸評價
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :引擎編號
STR_ENGINE_SORT_COST :價值
STR_ENGINE_SORT_POWER :功率
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :登場日期
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :營運成本
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :功率/營運成本
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :載貨量
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :引擎編號
STR_SORT_BY_COST :價值
STR_SORT_BY_POWER :功率
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :登場日期
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :營運成本
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :功率/營運成本
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :載貨量
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}無任何貨物等候運送
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}選擇所有設施
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}選擇所有貨物種類 (包含沒在等待的貨物)
@ -949,7 +949,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}新列
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :近端
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :中間
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :遠端
STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}車輛排隊 (量子效應){ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}車輛排隊 (量子效應){ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}滑鼠在視窗邊緣時移動視窗:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}可向地方政府行賄:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}允許購買市鎮的專屬運輸權:{ORANGE}{STRING}
@ -1055,12 +1055,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}將公
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}即使沒有適合的交通工具可用也顯示建造工具:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}每位玩家可擁有列車數目:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}每位玩家可擁有車輛數目:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}每位玩家可擁有車輛數目:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}每位玩家可擁有飛機數目:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}每位玩家可擁有船舶數目:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}不允許電腦使用鐵路:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}不允許電腦使用汽車:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}不允許電腦使用汽車:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}不允許電腦使用飛機:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}不允許電腦使用船舶:{ORANGE}{STRING}
@ -1070,8 +1070,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}在 AI
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}維護間隔以百分比計算:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}列車預設維護間隔:{ORANGE}{STRING} 天/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}列車預設維護間隔:{ORANGE}關閉
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}汽車預設維護間隔:{ORANGE}{STRING} 天/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}汽車預設維護間隔:{ORANGE}關閉
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}汽車預設維護間隔:{ORANGE}{STRING} 天/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}汽車預設維護間隔:{ORANGE}關閉
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}飛機預設維護間隔:{ORANGE}{STRING} 天/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}飛機預設維護間隔:{ORANGE}關閉
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}船舶預設維護間隔:{ORANGE}{STRING} 天/%
@ -1146,10 +1146,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}列車
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(不建議)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(建議)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}車輛的路徑搜尋方式:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :原版 {RED}(不建議)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(建議)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}車輛的路徑搜尋方式:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF :原版 {RED}(不建議)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(建議)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}船隻的路徑搜尋方式:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :原版 {BLUE}(建議)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
@ -2059,7 +2059,7 @@ STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...您
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :未命名
STR_SV_TRAIN_NAME :列車 {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME :車輛 {COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :車輛 {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :船舶 {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :飛機 {COMMA}
@ -2179,12 +2179,12 @@ STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}建造
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}新交通工具
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}鐵路列車營運成本
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}公路車輛營運成本
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}公路車輛營運成本
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}飛機營運成本
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}船舶營運成本
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}產權管理
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}鐵路收入
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}公路收入
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}公路收入
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}航空收入
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}船運收入
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}貸款利息
@ -2324,7 +2324,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :載貨電車
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}顯示通用配色
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}顯示列車配色
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}顯示車輛配色
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}顯示車輛配色
STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}顯示船舶配色
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}顯示飛機配色
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}選擇所選配色的主色調
@ -2448,94 +2448,94 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :玩具車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :電池車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :汽水車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :塑膠車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal 公車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard 公車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster 公車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII 超級公車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI 公車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII 公車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII 公車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Bedford 煤卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl 煤卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW 煤卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS 郵務車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard 郵務車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry 郵務車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover 郵務車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught 郵務車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow 郵務車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe 油罐車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster 油罐車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry 油罐車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott 家畜廂型車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl 家畜廂型車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster 家畜廂型車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh 商品卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead 商品卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss 商品卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford 穀物卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas 穀物卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss 穀物卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe 木材卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster 木材卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland 木材卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS 鐵礦卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl 鐵礦卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy 鐵礦卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh 運鋼卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl 運鋼卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling 運鋼卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh 運鈔車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl 運鈔車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster 運鈔車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster 食物廂型車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry 食物廂型車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy 食物廂型車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl 運紙卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh 運紙卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS 運紙卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS 銅礦卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl 銅礦卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss 銅礦卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl 水罐車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh 水罐車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS 水罐車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh 蔬果卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl 蔬果卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling 蔬果卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh 橡膠卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl 橡膠卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT 橡膠卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover 砂糖卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught 砂糖卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow 砂糖卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover 可樂卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught 可樂卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow 可樂卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover 棉花糖卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught 棉花糖卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow 棉花糖卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover 太妃糖卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught 太妃糖卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow 太妃糖卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover 玩具廂型車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught 玩具廂型車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow 玩具廂型車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover 甜點卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught 甜點卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow 甜點卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover 電池卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught 電池卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow 電池卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover 汽水卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught 汽水卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow 汽水卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover 塑膠卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught 塑膠卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow 塑膠卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover 氣泡卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught 氣泡卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow 氣泡卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal 公車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard 公車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Foster 公車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII 超級公車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI 公車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII 公車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII 公車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Bedford 煤卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Uhl 煤卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :DW 煤卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :MPS 郵務車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard 郵務車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry 郵務車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover 郵務車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught 郵務車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow 郵務車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe 油罐車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Foster 油罐車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Perry 油罐車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott 家畜廂型車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl 家畜廂型車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster 家畜廂型車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh 商品卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead 商品卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss 商品卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford 穀物卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas 穀物卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss 穀物卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe 木材卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster 木材卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland 木材卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS 鐵礦卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl 鐵礦卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy 鐵礦卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh 運鋼卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl 運鋼卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling 運鋼卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh 運鈔車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl 運鈔車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster 運鈔車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Foster 食物廂型車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Perry 食物廂型車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy 食物廂型車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl 運紙卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh 運紙卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :MPS 運紙卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS 銅礦卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl 銅礦卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss 銅礦卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Uhl 水罐車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh 水罐車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :MPS 水罐車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh 蔬果卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl 蔬果卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling 蔬果卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh 橡膠卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl 橡膠卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT 橡膠卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover 砂糖卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught 砂糖卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow 砂糖卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover 可樂卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught 可樂卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow 可樂卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover 棉花糖卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught 棉花糖卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow 棉花糖卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover 太妃糖卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught 太妃糖卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow 太妃糖卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover 玩具廂型車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught 玩具廂型車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow 玩具廂型車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover 甜點卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught 甜點卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow 甜點卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover 電池卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught 電池卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow 電池卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover 汽水卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught 汽水卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow 汽水卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover 塑膠卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught 塑膠卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow 塑膠卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover 氣泡卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught 氣泡卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow 氣泡卡車
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS 油輪
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. 油輪
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS 載客渡輪
@ -2649,7 +2649,7 @@ STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :最近的機棚
STR_ORDER_SERVICE_AT :前往維護
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :直接前往維護
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :機廠
STR_ORDER_ROAD_DEPOT :車庫
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :車庫
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :船塢
STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
@ -2760,7 +2760,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}一個
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}無法移動車輛...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}後端車頭一定要跟著前端車頭
STR_CARGO_N_A :N/A{SKIP}
STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}無法出售鐵道車輛...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}無法出售鐵道車輛...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}找不到前往附近機廠的路徑
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}無法停止/起動列車...
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}維護間隔:{LTBLUE}{COMMA} 天{BLACK} 上次維護:{LTBLUE}{DATE_LONG}
@ -2854,35 +2854,35 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}自動
##id 0x9000
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}前方有汽車
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{STRING} - 車輛 {COMMA} 部
STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} 車庫
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}購買新車輛
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}購置新車輛
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}購買車輛
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - 車輛 {COMMA} 部
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} 車庫
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}購買新車輛
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}購置新車輛
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}購買車輛
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}無法購置車輛
STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...必須停在車庫内
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...必須停在車庫内
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}無法出售車輛...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}無法停止/起動車輛...
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} 正在車庫待命
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}正前往 {TOWN} 車庫
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}正前往 {TOWN} 車庫,{VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}在 {TOWN} 車庫維護中
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}在 {TOWN} 車庫維護中,{VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}正前往 {TOWN} 車庫
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}正前往 {TOWN} 車庫,{VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}在 {TOWN} 車庫維護中
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}在 {TOWN} 車庫維護中,{VELOCITY}
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}無法將車輛送至車庫...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}找不到附近的車庫
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}車輛 - 點選車輛檢視詳細資料
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}目前車輛動作 - 點選這裡可停止/起動車輛
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}顯示車輛指令
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}將車輛置於畫面中央
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}將車輛送到車庫,按住 CTRL 點選則只做維護
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}強制車輛掉頭
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}顯示車輛詳細資訊
STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}車輛 - 點選車輛顯示詳細資料
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}購置新車輛
STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}將車輛拖到這裡即可出售
STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}將車庫置於畫面中央
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}車輛清單 - 點選車輛可看到詳細資料
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}購置選定的車輛
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}車輛 - 點選車輛檢視詳細資料
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}目前車輛動作 - 點選這裡可停止/起動車輛
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}顯示車輛指令
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}將車輛置於畫面中央
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}將車輛送到車庫,按住 CTRL 點選則只做維護
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}強制車輛掉頭
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}顯示車輛詳細資訊
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}車輛 - 點選車輛顯示詳細資料
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}購置新車輛
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}將車輛拖到這裡即可出售
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}將車庫置於畫面中央
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}車輛清單 - 點選車輛可看到詳細資料
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}購置選定的車輛
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}容量:{LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@ -2892,12 +2892,12 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHO
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}為車輛命名
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}無法為車輛命名...
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}為車輛命名
STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首輛公車抵達 {STATION}
STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首輛貨車抵達 {STATION}
STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首輛載客電車抵達 {STATION}
STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首輛載貨電車抵達 {STATION}
STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}車禍!{}駕駛在與列車對撞後罹難
STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}車禍!{}車輛在與列車對撞後,造成 {COMMA} 人罹難
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首輛公車抵達 {STATION}
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首輛貨車抵達 {STATION}
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首輛載客電車抵達 {STATION}
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首輛載貨電車抵達 {STATION}
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}車禍!{}駕駛在與列車對撞後罹難
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}車禍!{}車輛在與列車對撞後,造成 {COMMA} 人罹難
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}無法讓車輛轉向...
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}更名
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}為車輛類型更名
@ -3190,17 +3190,17 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}您正
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :錯誤的機廠類型
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}出售機廠内所有列車
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}出售車庫内所有車輛
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}出售車庫内所有車輛
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}出售船塢内所有船舶
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}出售機棚内所有飛機
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}取得所有命令内有這個機廠的列車
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}取得所有命令内有這個車庫的車輛
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}取得所有命令内有這個車庫的車輛
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}取得所有命令内有這個船塢的船舶
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}取得所有命令内有這個機場機棚的 飛機
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}自動替換所有機廠内列車
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}自動替換所有車庫内車輛
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}自動替換所有車庫内車輛
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}自動替換所有船塢内船舶
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}自動替換所有機棚内飛機
@ -3229,12 +3229,12 @@ STR_ENGINES :車頭
STR_WAGONS :車廂
STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}點選可停止機廠内所有列車
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}點選可停止車庫内所有汽車
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}點選可停止車庫内所有汽車
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}點選可停止船塢内所有船舶
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}點選可停止機棚内所有飛機
STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}點選可起動機廠内所有列車
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}點選可起動車庫内所有車輛
STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}點選可起動車庫内所有車輛
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}點選可起動船塢内所有船舶
STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}點選可起動機棚内所有飛機
@ -3408,11 +3408,11 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{U
STR_FORMAT_GROUP_NAME :群組 {COMMA}
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :所有列車
STR_GROUP_ALL_ROADS :所有車輛
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :所有車輛
STR_GROUP_ALL_SHIPS :所有船舶
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :所有飛機
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :未分組的列車
STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :未分組的車輛
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :未分組的車輛
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :未分組的船舶
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :未分組的飛機
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}

View File

@ -345,13 +345,13 @@ STR_SORT_BY_FACILITY :İstasyon tür
STR_SORT_BY_WAITING :Bekleyen kargo değeri
STR_SORT_BY_RATING_MAX :En yüksek kargo puanı
STR_SORT_BY_RATING_MIN :En düşük kargo puanı
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :Lokoismi (klasik sira)
STR_ENGINE_SORT_COST :Fiyat
STR_ENGINE_SORT_POWER :Güç
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Piyasaya Girişi
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Bakım Gideri
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Güç/Bakım Gideri
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Kapasite
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :Lokoismi (klasik sira)
STR_SORT_BY_COST :Fiyat
STR_SORT_BY_POWER :Güç
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Piyasaya Girişi
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Bakım Gideri
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Güç/Bakım Gideri
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Kapasite
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Hiç kargo yok
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Tüm türleri seç
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Tüm kargo türlerini seç (hiç beklemeyenler dahil)
@ -949,7 +949,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}Yeni tr
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :yakın uç
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :orta
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :uzak uç
STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Karayolu taşıtları kuyruğa girsin (içiçe geçerek): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Karayolu taşıtları kuyruğa girsin (içiçe geçerek): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Fare kenardayken pencere etkin: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Belediye rüşveti izinli: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Şehrin ulaşım haklarını satın alma izinli: {ORANGE}{STRING}
@ -1055,12 +1055,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Şirket
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Hiç uygun araç olmasa da inşa araçlarını göster: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Her oyuncu için en fazla tren: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Her oyuncu için en fazla araba: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Her oyuncu için en fazla araba: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Her oyuncu için en fazla uçak: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Her oyuncu için en fazla gemi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Bilgisayar tren kullanmasın: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Bilgisayar araba kullanmasın: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Bilgisayar araba kullanmasın: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Bilgisayar uçak kullanmasın: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Bilgisayar gemi kullanmasın: {ORANGE}{STRING}
@ -1070,8 +1070,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}YZ dura
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Servis gecikmeleri yüzde ile: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Trenler için varsayılan servis gecikmesi: {ORANGE}{STRING} gün/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Trenler için varsayılan servis gecikmesi: {ORANGE}kapalı
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Arabalar için varsayılan servis gecikmesi:: {ORANGE}{STRING} gün/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Arabalar için varsayılan servis gecikmesi:: {ORANGE}kapalı
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Arabalar için varsayılan servis gecikmesi:: {ORANGE}{STRING} gün/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Arabalar için varsayılan servis gecikmesi:: {ORANGE}kapalı
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Uçaklar için varsayılan servis gecikmesi: {ORANGE}{STRING} gün/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Uçaklar için varsayılan servis gecikmesi: {ORANGE}kapalı
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Gemiler için varsayılan servis gecikmesi: {ORANGE}{STRING} gün/%
@ -1146,10 +1146,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Trenler
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(Önerilmez)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Önerilen)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}Arabalar için yol bulucu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :Öntanımlı {RED}(Önerilmez)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(Önerilen)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Arabalar için yol bulucu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF :Öntanımlı {RED}(Önerilmez)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(Önerilen)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Gemiler için yol bulucu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Öntanımlı {BLUE}(Önerilen)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
@ -2059,7 +2059,7 @@ STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...zaten
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :İsimsiz
STR_SV_TRAIN_NAME :Tren {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME :Araba {COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Araba {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Gemi {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Uçak {COMMA}
@ -2179,12 +2179,12 @@ STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}İnşaat
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Yeni araçlar
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Tren Bakımları
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Araba Bakımları
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Araba Bakımları
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Uçak Bakımları
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Gemi Bakımları
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}İnşaat bakımları
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Tren Geliri
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Araba Geliri
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Araba Geliri
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Uçak Geliri
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Gemi Geliri
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Kredi Faizi
@ -2324,7 +2324,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Yük Tramvayı
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Genel renk şemalarını göster
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Tren renk düzenlerini göster
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Araba renk düzenlerini göster
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Araba renk düzenlerini göster
STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Gemi renk düzenlerini göster
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Uçakların renk şemalarını göster
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Seçili düzen için birincil rengi seç
@ -2448,94 +2448,94 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Oyuncak Vagonu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Pil Vagonu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :İçecek Tankeri
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plastik Vagonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Otobüs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Otobüs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster Otobüs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Süperbüs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Otobüs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Otobüs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Otobüs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Kömür Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Kömür Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW Kömür Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Posta Arabası
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Posta Arabası
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Posta Arabası
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Posta Arabası
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Posta Arabası
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Posta Arabası
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Petrol Tankeri
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Petrol Tankeri
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry Petrol Tankeri
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Hayvan Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Hayvan Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Hayvan Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Eşya Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Eşya Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Eşya Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Tahıl Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Tahıl Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Tahıl Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Odun Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Odun Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Odun Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Demir Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Demir Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Demir Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Çelik Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Çelik Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Çelik Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Zirhli Araç
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Zirhli Araç
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Zirhli Araç
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Yiyecek Arabası
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry Yiyecek Arabası
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Yiyecek Arabası
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Kağıt Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Kağıt Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Kağıt Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Bakır Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Bakır Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Bakır Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl Su Tankeri
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Su Tankeri
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS Su Tankeri
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Meyve Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Meyve Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Meyve Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Kauçuk Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Kauçuk Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Kauçuk Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Şeker Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Şeker Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Şeker Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Kola Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Kola Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Kola Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Pamukhelva Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Pamukhelva Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Pamukhelva Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Bonbon Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Bonbon Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Bonbon Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Oyuncak Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Oyuncak Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Oyuncak Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Tatlı Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Tatlı Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Tatlı Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Pil Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Pil Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Pil Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover içecek Tankeri
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught içecek Tankeri
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow içecek Tankeri
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastik Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastik Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastik Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Balon Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Balon Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Balon Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Otobüs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Otobüs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Foster Otobüs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Süperbüs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Otobüs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Otobüs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Otobüs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Kömür Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Kömür Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :DW Kömür Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Posta Arabası
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Posta Arabası
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Posta Arabası
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Posta Arabası
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Posta Arabası
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Posta Arabası
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Petrol Tankeri
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Petrol Tankeri
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Perry Petrol Tankeri
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Hayvan Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Hayvan Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Hayvan Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Eşya Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Eşya Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Eşya Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Tahıl Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Tahıl Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Tahıl Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Odun Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Odun Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Odun Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Demir Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Demir Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Demir Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Çelik Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Çelik Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Çelik Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Zirhli Araç
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Zirhli Araç
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Zirhli Araç
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Yiyecek Arabası
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Perry Yiyecek Arabası
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Yiyecek Arabası
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Kağıt Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Kağıt Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Kağıt Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Bakır Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Bakır Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Bakır Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Uhl Su Tankeri
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Su Tankeri
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :MPS Su Tankeri
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Meyve Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Meyve Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Meyve Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Kauçuk Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Kauçuk Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Kauçuk Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Şeker Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Şeker Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Şeker Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Kola Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Kola Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Kola Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Pamukhelva Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Pamukhelva Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Pamukhelva Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Bonbon Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Bonbon Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Bonbon Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Oyuncak Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Oyuncak Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Oyuncak Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Tatlı Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Tatlı Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Tatlı Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Pil Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Pil Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Pil Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover içecek Tankeri
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught içecek Tankeri
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow içecek Tankeri
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastik Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastik Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastik Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Balon Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Balon Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Balon Kamyonu
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS Petrol Tankeri
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Petrol Tankeri
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Yolcu Vapuru
@ -2649,7 +2649,7 @@ STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :en yakın Hanga
STR_ORDER_SERVICE_AT :Burada bakıma gir
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Durmaksızın bakıma gir
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Tren Garı
STR_ORDER_ROAD_DEPOT :Araba Garajı
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Araba Garajı
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Tershane
STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
@ -2760,7 +2760,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}bu emri
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Araç hareket edemiyor...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Arkadaki lokomotif daima önündekini takip edecek
STR_CARGO_N_A :yok{SKIP}
STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Tren satılamaz...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Tren satılamaz...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Yakındaki bir gara gidecek yol yok
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Tren durdurulamaz/başlatılamaz...
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Bakım zamanı: {LTBLUE}{COMMA}günde bir{BLACK} Son bakım: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@ -2852,35 +2852,35 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Zaman ta
##id 0x9000
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Yolda araba var
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Arabalar
STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Araba Garaji
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Yeni Araba
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Yeni Araba
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Araba Al
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Arabalar
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Araba Garaji
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Yeni Araba
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Yeni Araba
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Araba Al
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Araba alınamıyor...
STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...bir araba garajında duruyor olmalı
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...bir araba garajında duruyor olmalı
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Araba satılamıyor...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Araba başlayamıyor/duramıyor...
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} garajda bekliyor
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}{TOWN} Garajina gidiyor
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}{TOWN} Garajina gidiyor, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}{TOWN} Garajinda Bakıma Gir
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{TOWN} Garajinda Bakım, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}{TOWN} Garajina gidiyor
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}{TOWN} Garajina gidiyor, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}{TOWN} Garajinda Bakıma Gir
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{TOWN} Garajinda Bakım, {VELOCITY}
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Araç garaja gidemiyor...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Yerel garaj bulunamadı
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Arabalar - bilgi için arabaya tıklayın
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aracın durumu - durdurmak/başlatmak için tıklayın
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Aracın talimatlarını görmek için tıklayın
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Arabayı göster
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Aracı garaja gönder
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Aracı etrafta dolaşmaya zorla
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Araba ayrıntılarını göster
STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Arabalar - ayrıntılı bilgi için araca tıklayın
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Yeni araba al
STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Satmak için arabayı buraya sürükle
STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Araba garajını göster
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Araba listesi - bilgi için arabayı tıklayın
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Seçili arabayı al
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Arabalar - bilgi için arabaya tıklayın
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aracın durumu - durdurmak/başlatmak için tıklayın
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Aracın talimatlarını görmek için tıklayın
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Arabayı göster
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Aracı garaja gönder
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Aracı etrafta dolaşmaya zorla
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Araba ayrıntılarını göster
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Arabalar - ayrıntılı bilgi için araca tıklayın
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Yeni araba al
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Satmak için arabayı buraya sürükle
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Araba garajını göster
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Araba listesi - bilgi için arabayı tıklayın
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Seçili arabayı al
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapasite: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@ -2890,12 +2890,12 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHO
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Arabayı adlandır
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Araba adlandırılamıyor...
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Arabayı adlandır
STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapıldı . . .{}Şuraya ilk kez otobüs geldi: {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapıldı . . .{}Şuraya ilk kez kamyon geldi: {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapıldı . . .{}{STATION} istasyonuna ilk kez yolcu tramvayı geldi!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapıldı . . .{}{STATION} istasyonuna ilk kez yük tramvayı geldi!
STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Trafik kazasi!{}Trenle çarpisan aracın soförü feci şekilde can verdi
STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Trafik kazasi!{}{COMMA} kişi patlamadan kurtulamadı
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapıldı . . .{}Şuraya ilk kez otobüs geldi: {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapıldı . . .{}Şuraya ilk kez kamyon geldi: {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapıldı . . .{}{STATION} istasyonuna ilk kez yolcu tramvayı geldi!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapıldı . . .{}{STATION} istasyonuna ilk kez yük tramvayı geldi!
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Trafik kazasi!{}Trenle çarpisan aracın soförü feci şekilde can verdi
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Trafik kazasi!{}{COMMA} kişi patlamadan kurtulamadı
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Birden fazla birimden oluşan araçlar çevrilemez
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}İsim
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Araç türünü yeniden adlandır
@ -3190,17 +3190,17 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Garajda
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Yanlış gar türü
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Gardaki tüm trenleri sat
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Garajdaki tüm arabaları sat
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Garajdaki tüm arabaları sat
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Tersanedeki tüm gemileri sat
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Hangardaki tüm hava araçlarıni sat
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Bu garı talimat listesinde içeren trenleri listele
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Bu garajı talimat listesinde içeren arabaları listele
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Bu garajı talimat listesinde içeren arabaları listele
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Bu tersaneyi talimat listesinde içeren gemileri listele
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Bu havalimanındaki hangarlardan birini talimat listesinde içeren uçakları listele
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Gardaki tüm trenleri otomatik yenile
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Garajdaki tüm arabaları otomatik yenile
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Garajdaki tüm arabaları otomatik yenile
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Tersanedeki tüm gemileri otomatik yenile
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Hangardaki tüm uçakları otomatik yenile
@ -3229,12 +3229,12 @@ STR_ENGINES :Lokomotifler
STR_WAGONS :Vagon
STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Gardaki tüm trenleri durdurmak için tıkla
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Garajdaki tüm arabaları durdurmak için tıkla
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Garajdaki tüm arabaları durdurmak için tıkla
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Tersanedeki tüm gemileri durdurmak için tıkla
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Hangardaki tüm uçakları durdurmak için tıkla
STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Gardaki tüm trenleri başlatmak için tıkla
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Garajdaki tüm arabaları başlatmak için tıkla
STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Garajdaki tüm arabaları başlatmak için tıkla
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Tersanedeki tüm gemileri başlatmak için tıkla
STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Hangardaki tüm uçakları başlatmak için tıkla
@ -3408,11 +3408,11 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}%{NUM}{U
STR_FORMAT_GROUP_NAME :Grup {COMMA}
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Bütün trenler
STR_GROUP_ALL_ROADS :Bütün arabalar
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Bütün arabalar
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Bütün Gemiler
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Bütün uçaklar
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Gruplanmamış trenler
STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :Gruplanmamış arabalar
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Gruplanmamış arabalar
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Gruplanmamış gemiler
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Gruplanmamış uçaklar
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}

View File

@ -470,13 +470,13 @@ STR_SORT_BY_FACILITY :за типом
STR_SORT_BY_WAITING :за ціною вантажу
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Найвищий рейтинг вантажу
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Найнижчий рейтинг вантажу
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :за ID (класичне)
STR_ENGINE_SORT_COST :за ціною
STR_ENGINE_SORT_POWER :за потужністю
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :за датою випуску
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :за вартістю експлуатації
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :за потужністю/вартістю експлуатації
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :за місткістю
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :за ID (класичне)
STR_SORT_BY_COST :за ціною
STR_SORT_BY_POWER :за потужністю
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :за датою випуску
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :за вартістю експлуатації
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :за потужністю/вартістю експлуатації
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :за місткістю
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Звідси поки що нічого перевозити
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Вибрати весь транспорт
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Вибрати всі типи вантажів
@ -1071,7 +1071,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}Нов
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :ближнього кінця
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :середині
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :далекого кінця
STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Організація черги транспорту (з квантовими ефектами): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Організація черги транспорту (з квантовими ефектами): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Прокручувати вікно, коли курсор з краю: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Дозволити підкупляти місцеву владу: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Дозволити купувати ексклюзивні права на перевезення: {ORANGE}{STRING}
@ -1177,12 +1177,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Гру
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Показувати засоби будівництва, коли нема відповідного транспорту: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Макс. поїздів у гравця: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Макс. авто у гравця: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Макс. авто у гравця: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Макс. літаків у гравця: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Макс. кораблів у гравця: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Заборонити комп'ютеру будувати потяги: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Заборонити комп'ютеру будувати авто: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Заборонити комп'ютеру будувати авто: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Заборонити комп'ютеру будувати літаки: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Заборонити комп'ютеру будувати кораблі: {ORANGE}{STRING}
@ -1192,8 +1192,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}#opcode
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Інтервал техогляду у відсотках: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Інтервал техогляду для поїздів: {ORANGE}{STRING} дн/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Інтервал техогляду для поїздів: {ORANGE}без тех.огляду
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Інтервал техогляду для авто: {ORANGE}{STRING} дн/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Інтервал техогляду для авто: {ORANGE}без тех.огляду
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Інтервал техогляду для авто: {ORANGE}{STRING} дн/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Інтервал техогляду для авто: {ORANGE}без тех.огляду
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Інтервал техогляду для літаків: {ORANGE}{STRING} дн/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Інтервал техогляду для літаків: {ORANGE}без тех.огляду
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Інтервал техогляду для кораблів: {ORANGE}{STRING} дн/%
@ -1268,10 +1268,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Шук
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(не рекомендовано)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(рекомендовано)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}Шукач шляху для автомобілів: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :Оригінальний {RED}(не рекомендовано)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(рекомендовано)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Шукач шляху для автомобілів: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF :Оригінальний {RED}(не рекомендовано)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(рекомендовано)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Шукач шляху для кораблів: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Оригінальний {BLUE}(рекомендовано)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
@ -2218,7 +2218,7 @@ STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...це
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Без назви
STR_SV_TRAIN_NAME :Поїзд {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME :Авто {COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Авто {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Корабель {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Літак {COMMA}
@ -2338,12 +2338,12 @@ STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Будівництво
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Нова техніка
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Витрати, поїзди
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Витрати, автомобілі
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Витрати, автомобілі
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Витрати, літаки
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Витрати, кораблі
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Утримання власності
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Дохід, поїзди
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Дохід, автомобілі
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Дохід, автомобілі
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Дохід, літаки
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Дохід, кораблі
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Відсотки за позикою
@ -2482,7 +2482,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Вантажн
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Показати основні кольорові схеми
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Показати кольорову схему поїздів
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Показати кольорові схеми для авто
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Показати кольорові схеми для авто
STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Показати кольорову схему кораблів
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Показати кольорові схеми літаків
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Виберіть основний колір для обраної схеми
@ -2606,94 +2606,94 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :вагон дл
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :вагон для батарейок
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :вагон для газованої води
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :вагон для пластиліну
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal автобус
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard автобус
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster автобус
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII автобус
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI автобус
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII автобус
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII автобус
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh вугільний фургон
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl вугільний фургон
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW вугільний фургон
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS поштовий фургон
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard поштовий фургон
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry поштовий фургон
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover поштовий фургон
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught поштовий фургон
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow поштовий фургон
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe цистерна для нафти
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster цистерна для нафти
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry цистерна для нафти
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott фургон для худоби
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl фургон для худоби
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster фургон для худоби
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh вантажівка для товарів
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead вантажівка для товарів
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss вантажівка для товарів
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford вантажівка для зерна
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas вантажівка для зерна
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss вантажівка для зерна
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe вантажівка для дерева
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster вантажівка для дерева
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland вантажівка для дерева
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS вантажівка для залізної руди
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl вантажівка для залізної руди
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy вантажівка для залізної руди
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh вантажівка для сталі
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl вантажівка для сталі
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling вантажівка для сталі
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh броньоване авто
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl броньоване авто
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster броньоване авто
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster авто для продуктів
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry авто для продуктів
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy авто для продуктів
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl вантажівка для паперу
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh вантажівка для паперу
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS вантажівка для паперу
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS вантажівка для мідної руди
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl вантажівка для мідної руди
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss вантажівка для мідної руди
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl цистерна для води
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh цистерна для води
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS цистерна для води
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh вантажівка для фруктів
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl вантажівка для фруктів
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling вантажівка для фруктів
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh вантажівка для каучука
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl вантажівка для каучука
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMTвантажівка для каучука
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover вантажівка для цукру
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught вантажівка для цукру
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow вантажівка для цукру
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover вантажівка для коли
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught вантажівка для коли
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow вантажівка для коли
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover вантажівка для цукрової вати
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught вантажівка для цукрової вати
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow вантажівка для цукрової вати
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover вантажівка для ірисок
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught вантажівка для ірисок
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow вантажівка для ірисок
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover вагон для іграшок
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught вагон для іграшок
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow вагон для іграшок
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover вантажівка для цукерок
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught вантажівка для цукерок
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow вантажівка для цукерок
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover вантажівка для батарейок
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught вантажівка для батарейок
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow вантажівка для батарейок
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover вантажівка для газованої води
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught вантажівка для газованої води
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow вантажівка для газованої води
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover вантажівка для пластиліну
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught вантажівка для пластиліну
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow вантажівка для пластиліну
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover вантажівка для кульок
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught вантажівка для кульок
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow вантажівка для кульок
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal автобус
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard автобус
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Foster автобус
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII автобус
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI автобус
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII автобус
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII автобус
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh вугільний фургон
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Uhl вугільний фургон
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :DW вугільний фургон
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :MPS поштовий фургон
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard поштовий фургон
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry поштовий фургон
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover поштовий фургон
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught поштовий фургон
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow поштовий фургон
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe цистерна для нафти
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Foster цистерна для нафти
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Perry цистерна для нафти
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott фургон для худоби
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl фургон для худоби
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster фургон для худоби
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh вантажівка для товарів
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead вантажівка для товарів
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss вантажівка для товарів
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford вантажівка для зерна
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas вантажівка для зерна
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss вантажівка для зерна
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe вантажівка для дерева
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster вантажівка для дерева
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland вантажівка для дерева
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS вантажівка для залізної руди
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl вантажівка для залізної руди
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy вантажівка для залізної руди
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh вантажівка для сталі
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl вантажівка для сталі
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling вантажівка для сталі
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh броньоване авто
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl броньоване авто
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster броньоване авто
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Foster авто для продуктів
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Perry авто для продуктів
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy авто для продуктів
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl вантажівка для паперу
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh вантажівка для паперу
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :MPS вантажівка для паперу
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS вантажівка для мідної руди
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl вантажівка для мідної руди
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss вантажівка для мідної руди
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Uhl цистерна для води
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh цистерна для води
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :MPS цистерна для води
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh вантажівка для фруктів
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl вантажівка для фруктів
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling вантажівка для фруктів
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh вантажівка для каучука
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl вантажівка для каучука
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :RMTвантажівка для каучука
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover вантажівка для цукру
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught вантажівка для цукру
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow вантажівка для цукру
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover вантажівка для коли
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught вантажівка для коли
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow вантажівка для коли
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover вантажівка для цукрової вати
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught вантажівка для цукрової вати
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow вантажівка для цукрової вати
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover вантажівка для ірисок
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught вантажівка для ірисок
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow вантажівка для ірисок
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover вагон для іграшок
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught вагон для іграшок
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow вагон для іграшок
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover вантажівка для цукерок
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught вантажівка для цукерок
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow вантажівка для цукерок
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover вантажівка для батарейок
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught вантажівка для батарейок
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow вантажівка для батарейок
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover вантажівка для газованої води
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught вантажівка для газованої води
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow вантажівка для газованої води
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover вантажівка для пластиліну
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught вантажівка для пластиліну
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow вантажівка для пластиліну
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover вантажівка для кульок
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught вантажівка для кульок
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow вантажівка для кульок
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS цистерна для нафти
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. цистерна для нафти
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS для пасажирів
@ -2807,7 +2807,7 @@ STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :найближ
STR_ORDER_SERVICE_AT :Техогляд у
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Техогляд без зупинки у
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Залізничне депо
STR_ORDER_ROAD_DEPOT :Автомобільне депо
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Автомобільне депо
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Док
STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
@ -2917,7 +2917,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}Тран
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Неможливо перемістити транспорт...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}задній потяг буде завжди йти за переднім
STR_CARGO_N_A :немає{SKIP}
STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Не можна продати поїзд...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Не можна продати поїзд...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Неможливо знайти маршрут до місцевого депо
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Не можна зупинити/стартувати поїзд...
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Інтервал техогляду: {LTBLUE}{COMMA} днів{BLACK} Останній техогляд: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@ -3010,33 +3010,33 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Авто
##id 0x9000
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}На шляху авто
STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Гараж
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новий транспорт
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Нове авто
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Будувати
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Гараж
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новий транспорт
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Нове авто
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Будувати
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Неможливо будувати авто...
STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...авто повинно стояти в депо
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...авто повинно стояти в депо
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Неможливо продати авто...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Неможливо зупинити авто...
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} чакає в депо
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Прямує до {TOWN} дорожного депо
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Прямує до {TOWN} дорожного депо, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Техогляд в {TOWN} дорожному депо
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Техогляд в {TOWN} дорожному депо, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Прямує до {TOWN} дорожного депо
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Прямує до {TOWN} дорожного депо, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Техогляд в {TOWN} дорожному депо
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Техогляд в {TOWN} дорожному депо, {VELOCITY}
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Неможливо направити авто в депо...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Неможливо знайти місцеве депо
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Показує, яку дію виконує авто - натисніть для руху/зупинки авто
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показати накази авто
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати авто в центрі екрану
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Направити авто в депо
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Розвернути авто
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показати авто детально
STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Авто - натисніть на авто для інформації
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Будувати новий автомобіль
STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перетягніть автомобіль сюди, щоб продати
STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати автомобільне депо в центрі екрану
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список авто - натисніть на авто для інформації
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Будувати вибране авто
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Показує, яку дію виконує авто - натисніть для руху/зупинки авто
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показати накази авто
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати авто в центрі екрану
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Направити авто в депо
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Розвернути авто
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показати авто детально
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Авто - натисніть на авто для інформації
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Будувати новий автомобіль
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перетягніть автомобіль сюди, щоб продати
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати автомобільне депо в центрі екрану
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список авто - натисніть на авто для інформації
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Будувати вибране авто
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Місткість: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@ -3046,12 +3046,12 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHO
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Назвати авто
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Неможливо назвати авто...
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Назвати авто
STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Жителі святкують . . .{}Перший автобус з'явився на {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Жителі святкують . . .{}Перша вантажівка з'явилася на {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Жителі святкують . . .{}Перший пасажирський трамвай прибув на {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Жителі святкують . . .{}Перший вантажний трамвай прибув на {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Аварія!{}Водій загинув при зіткненні авто з поїздом
STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Аварія!{}{COMMA} загинуло при зіткненні авто з поїздом
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Жителі святкують . . .{}Перший автобус з'явився на {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Жителі святкують . . .{}Перша вантажівка з'явилася на {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Жителі святкують . . .{}Перший пасажирський трамвай прибув на {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Жителі святкують . . .{}Перший вантажний трамвай прибув на {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Аварія!{}Водій загинув при зіткненні авто з поїздом
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Аварія!{}{COMMA} загинуло при зіткненні авто з поїздом
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Неможливо розвернути машину...
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Зміна назви
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Перейменувати тип авто
@ -3330,12 +3330,12 @@ STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
############ Vehicle lists
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Поїзди - клікніть на поїзді для детальної інформації
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Авто - натисніть на авто для інформації
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Авто - натисніть на авто для інформації
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Кораблі - натисніть для інформації
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Літаки - натисніть на літак для інформації
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} поїзд{P "" и ів}
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} автомобіл{P ь і ів}
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} автомобіл{P ь і ів}
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} кораб{P ель лі лів}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} літак{P "" и ів}
@ -3347,17 +3347,17 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Ви в
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Неправильний тип депо
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Продати всі поїзди з депо
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Продати всі автомобілі з депо
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Продати всі автомобілі з депо
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Продати всі кораблі з депо
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Продати всі літаки з ангару
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Отримати список усіх поїздів, що заходять до цього депо
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Отримати список усіх автомобілів, що заходять до цього депо
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Отримати список усіх автомобілів, що заходять до цього депо
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Отримати список усіх кораблів, що заходять до цього депо
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Отримати список усіх літаків, що заходять до ангарів у цьому аеропорті
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Оновити всі поїзди в депо
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Оновити всі автомобілі в депо
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Оновити всі автомобілі в депо
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Оновити всі кораблі в депо
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Оновити всі літаки в ангарі
@ -3385,12 +3385,12 @@ STR_ENGINES :Потяги
STR_WAGONS :Вагони
STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Натисніть для зупинки всіх поїздів, що в депо
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Натисніть для зупинки всіх авто, що в депо
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Натисніть для зупинки всіх авто, що в депо
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Натисніть для зупинки всіх кораблів, що в депо
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Натисніть для зупинки всіх літаків, що в ангарі
STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Натисніть для виїзду поїздів з депо
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Натисніть для виїзду всіх автомобілів з депо
STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Натисніть для виїзду всіх автомобілів з депо
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Натисніть для виїзду всіх кораблів з депо
STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Натисніть для вильоту всіх літаків з ангару
@ -3552,11 +3552,11 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{U
##### Mass Order
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Усі поїзди
STR_GROUP_ALL_ROADS :Усі автомобілі
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Усі автомобілі
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Усі кораблі
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Усі літаки
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Незгруповані поїзди
STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :Незгруповані автомобілі
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Незгруповані автомобілі
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Незгруповані кораблі
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Незгруповані літаки
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}

View File

@ -1190,12 +1190,12 @@ STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruksje
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nije faartúchen
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Trein Ûnderhâldskosten
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Auto's Ûnderhâldskosten
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Auto's Ûnderhâldskosten
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Fleantúch Ûnderhâldskosten
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Skip Ûnderhâldskosten
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Ûnderhâld fan besittingen
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Ynkomsten Treinen
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Ynkomsten Auto's
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Ynkomsten Auto's
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Ynkomsten Fleantúgen
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Ynkomsten Skepen
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Rinte fan Liening

View File

@ -346,13 +346,13 @@ STR_SORT_BY_FACILITY :Τύπος στ
STR_SORT_BY_WAITING :Αξία φορτίου σε αναμονή
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Υψηλότερη βαθμολογία φορτίου
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Χαμηλότερη βαθμολογία φορτίου
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :EngineID (κλασσική ταξινόμηση)
STR_ENGINE_SORT_COST :Κόστος
STR_ENGINE_SORT_POWER :Δύναμη
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Ημέρα Κυκλοφορίας
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Κόστος Συντήρησης
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Δύναμη/Κόστος Συντήρησης
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Χωρητικότητα Φορτίου
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :EngineID (κλασσική ταξινόμηση)
STR_SORT_BY_COST :Κόστος
STR_SORT_BY_POWER :Δύναμη
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Ημέρα Κυκλοφορίας
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Κόστος Συντήρησης
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Δύναμη/Κόστος Συντήρησης
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Χωρητικότητα Φορτίου
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Κανένα εμπόρευμα κανενός τύπου δεν περιμένει
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Επιλογή όλων των εγκαταστάσεων
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Επιλογή όλων των τύπων φορτίου (συμπεριλαμβανομένου φορτίου μη-αναμονής)
@ -946,7 +946,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}Εμφ
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Εμφάνιση σήμανσης στην πλευρά οδήγησης: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Εμφάνιση παράθυρου οικονομικών στο τέλος του έτους: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Οι νέες οδηγίες είναι 'non-stop' από προεπιλογή: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Ουρά οχημάτων (με κβαντικά εφφέ): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Ουρά οχημάτων (με κβαντικά εφφέ): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Μετακίνηση παραθύρου όταν είναι το ποντίκι στην άκρη: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Επιτρέπεται η δωροδοκία της τοπικής αρχής: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Επιτρέπεται η αγορά αποκλειστικών δικαιωμάτων μεταφοράς: {ORANGE}{STRING}
@ -1051,12 +1051,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Ομα
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Εμφάνιση οικοδομικών εργαλίων όταν δεν υπάρχουν κατάλληλα οχήματα: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Μέγιστα τρένα ανα παίκτη: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Μέγιστα οχήματα ανα παίκτη: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Μέγιστα οχήματα ανα παίκτη: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Μέγιστα αεροσκάφη ανα παίκτη: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Μέγιστα πλοία ανά παίκτη: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Απενεργοποίηση τρένων υπολογιστή: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Απενεργοποίηση οχημάτων υπολογιστή: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Απενεργοποίηση οχημάτων υπολογιστή: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Απενεργοποίηση αεροσκαφών υπολογιστή: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Απενεργοποίηση πλοίων υπολογιστή: {ORANGE}{STRING}
@ -1065,8 +1065,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Επι
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Τα διαστήματα μεταξύ συντήρησης είναι σε ποσοστά: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Προεπιλεγμένο διάστημα επισκευών για τρένα: {ORANGE}{STRING} μέρες/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Προεπιλεγμένο διάστημα επισκευών για τρένα: {ORANGE}απενεργοποιημένο
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Προεπιλεγμένο διάστημα επισκευών για οχήματα: {ORANGE}{STRING} μέρες/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Προεπιλεγμένο διάστημα επισκευών για οχήματα:: {ORANGE}απενεργοποιημένο
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Προεπιλεγμένο διάστημα επισκευών για οχήματα: {ORANGE}{STRING} μέρες/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Προεπιλεγμένο διάστημα επισκευών για οχήματα:: {ORANGE}απενεργοποιημένο
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Προεπιλεγμένο διάστημα επισκευών για αεροσκάφη: {ORANGE}{STRING} μέρες/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Προεπιλεγμένο διάστημα επισκευών για αεροσκάφη: {ORANGE}απενεργοποιημένο
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Προεπιλεγμένο διάστημα επισκευών για πλοία: {ORANGE}{STRING} μέρες/%
@ -1132,10 +1132,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Μέθ
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(Δεν συνίσταται)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Συνίσταται)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}Μέθοδος δρομολόγησης για οχήματα δρόμου: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :Original {RED}(Δεν συνίσταται)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(Συνίσταται)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Μέθοδος δρομολόγησης για οχήματα δρόμου: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF :Original {RED}(Δεν συνίσταται)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(Συνίσταται)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Μέθοδος δρομολόγησης για πλοία: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Original {BLUE}(Συνίσταται)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
@ -1950,12 +1950,12 @@ STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Κατασκευή
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Νέα Οχήματα
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Τρεχούμενα Έξοδα Τρέν.
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Τρεχούμενα Έξοδα Οχημ.
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Τρεχούμενα Έξοδα Οχημ.
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Τρεχούμενα Έξοδα Αεροπ.
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Τρεχούμενα Έξοδα Πλοίων
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Συντήρηση Ιδιοκτησίας
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Έσοδα Τρένων
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Έσοδα Οχημάτων
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Έσοδα Οχημάτων
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Έσοδα Αεροπλάνων
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Έσοδα Πλοίων
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Τόκος Δανείου
@ -2094,7 +2094,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Εμπορικ
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Εμφάνιση γενικών χρωματικών μοτίβων
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Εμφάνιση χρωματικών μοτίβων τραίνων
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Εμφάνιση χρωματικών μοτίβων οχημάτων δρόμου
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Εμφάνιση χρωματικών μοτίβων οχημάτων δρόμου
STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Εμφάνιση χρωματικών μοτίβων πλοίων
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Εμφάνιση χρωματικών μοτίβων αεροσκαφών
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Επιλογή του βασικού χρώματος για το επιλεγμένο μοτίβο

View File

@ -340,13 +340,13 @@ STR_SORT_BY_LENGTH :Должина
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Преостанат животен век
STR_SORT_BY_FACILITY :Вид на станица
STR_SORT_BY_WAITING :Вредност на товарот кој чека
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :Идентификација на моторот (класично сортирање)
STR_ENGINE_SORT_COST :Цена
STR_ENGINE_SORT_POWER :Моќност
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Датум на претставување
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Потрошувачка
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Моќност/Потрошувачка
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Капацитет за товар
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :Идентификација на моторот (класично сортирање)
STR_SORT_BY_COST :Цена
STR_SORT_BY_POWER :Моќност
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Датум на претставување
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Потрошувачка
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Моќност/Потрошувачка
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Капацитет за товар
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Не чека никаков товар
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Избери ги сите објекти
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Избери ги сите видови товар (including no waiting cargo)

View File

@ -318,11 +318,11 @@ STR_SORT_BY_VALUE :Nilai
STR_SORT_BY_LENGTH :Panjang
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Baki masa hayat
STR_SORT_BY_FACILITY :Jenis stesen
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :ID Enjin (aturan klasik)
STR_ENGINE_SORT_COST :Kos
STR_ENGINE_SORT_POWER :Tenaga
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Tarikh Pengenalan
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Kapasiti Kargo
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :ID Enjin (aturan klasik)
STR_SORT_BY_COST :Kos
STR_SORT_BY_POWER :Tenaga
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Tarikh Pengenalan
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Kapasiti Kargo
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Tiada kargo menunggu
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Pilih semua kemudahan
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Pilih semua kargo (termasuk kargo tiada menunggu)
@ -1288,12 +1288,12 @@ STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Kapal te
STR_ENGINES :Enjin
STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua kereta api di dalam depot
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua kenderaan di dalam depot
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua kenderaan di dalam depot
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua kapal di dalam depot
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua kapal terbang di dalam hangar
STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klik untuk memulakan semua kereta api di dalam depot
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klik untuk memulakan semua kenderaan di dalam depot
STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Klik untuk memulakan semua kenderaan di dalam depot
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klik untuk memulakan semua kapal di dalam depot
STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Klik untuk memulakan semua kapal terbang di dalam hangar

View File

@ -345,13 +345,13 @@ STR_SORT_BY_FACILITY :نوع ایست
STR_SORT_BY_WAITING :ارزش محموله ی درانتظار
STR_SORT_BY_RATING_MAX :حداکثر نرخ محموله
STR_SORT_BY_RATING_MIN :کمترین نرخ محموله
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :شناسه موتور
STR_ENGINE_SORT_COST :قیمت
STR_ENGINE_SORT_POWER :توان
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :تاریخ احداث
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :هزینه کارکرد
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :توان/هزینه کارکرد
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :ظرفیت محموله
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :شناسه موتور
STR_SORT_BY_COST :قیمت
STR_SORT_BY_POWER :توان
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :تاریخ احداث
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :هزینه کارکرد
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :توان/هزینه کارکرد
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :ظرفیت محموله
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}هیچ نوع محموله در انتظار نیست
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}انتخاب تمامی تسهیلات
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}انتخاب همه ی انواع محموله ها (شامل محموله های در انتظار)
@ -1250,91 +1250,91 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :واگن اسب
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :کامیون حمل باتری
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :کامیون نوشابه گازدار
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :کامیون حمل پلاستیک
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :اتوبوس شاهی MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :اتوبوس Hereford Leopard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :اتوبوس Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :اتوبوس ویژه Foster MkII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :اتوبوس Ploddyphut MkI
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :اتوبوس Plodyphut MkII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :اتوبوس Plodyphut MkII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :کامیون حمل ذغال سنگ Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :کامیون حمل ذغال سنگ Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :کامیون حمل ذغال سنگ DW
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :کامیون حمل نامه MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :کامیون حمل نامه Reynard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :کامیون حمل نامه Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :کامیون حمل نامه MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :کامیون حمل نامه Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :کامیون حمل نامه Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :تانکر نفت Witcombe
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :تانکر نفت Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :تانکر نفت Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :واگن حمل فرآورده های حیوانی Talbott
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :واگن حمل فرآورده های حیوانی Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :واگن حمل فرآورده های حیوانی Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :کامیون محصولات Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :کامیون محصولات Craighead
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :کامیون محصولات Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :کامیون حبوبات Hereford
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :کامیون حبوبات Thomas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :کامیون حبوبات Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :کامیون حمل چوب Witcombe
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :کامیون حمل چوب Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :کامیون حمل چوب Moreland
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :کامیون حمل سنگ آهن MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :کامیون حمل سنگ آهن Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :کامیون حمل سنگ آهن Chippy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :کامیون حمل فولاد Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :کامیون حمل فولاد Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :کامیون حمل فولاد Kelling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :کامیون محافظت شده Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :کامیون محافظت شده Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :کامیون محافظت شده Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :واگن مواد غذایی Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :واگن مواد غذایی Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :واگن مواد غذایی Chippy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :کامیون حمل کاغذ Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :کامیون حمل کاغذ Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :کامیون حمل کاغذ MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :کامیون حمل سنگ مس MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :کامیون حمل سنگ مس Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :کامیون حمل سنگ مس Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :تانکر آب Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :تانکر آب Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :تانکر آب MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :کامیون حمل میوه Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :کامیون حمل میوه Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :کامیون حمل میوه Kelling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :کامیون کائوچو Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :کامیون کائوچو Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :کامیون کائوچو RMT
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :کامیون حمل شکر MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :کامیون حمل شکر Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :کامیون حمل شکر Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :کامیون حمل نوشابه MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :کامیون حمل نوشابه Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :کامیون حمل نوشابه Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :کامیون حمل پشمک MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :کامیون حمل پشمک Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :کامیون حمل پشمک Candyfloss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :کامیون حمل تافی MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :کامیون حمل تافی Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :کامیون حمل تافی Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :واگن حمل اسباب بازی MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :واگن حمل اسباب بازی Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :واگن حمل اسباب بازی Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :کامیون حمل باتری MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :کامیون حمل باتری Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :کامیون حمل باتری Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :کامیون حمل نوشیدنی گازدار MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :کامیون حمل نوشیدنی گازدار Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :کامیون حمل نوشیدنی گازدار Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :کامیون حمل پلاستیک MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :کامیون حمل پلاستیک Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :کامین حمل پلاستیک Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :کامیون حمل حباب MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :کامیون حمل حباب Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :کامیون حمل حباب Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :اتوبوس شاهی MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :اتوبوس Hereford Leopard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :اتوبوس Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :اتوبوس ویژه Foster MkII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :اتوبوس Ploddyphut MkI
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :اتوبوس Plodyphut MkII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :اتوبوس Plodyphut MkII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :کامیون حمل ذغال سنگ Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :کامیون حمل ذغال سنگ Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :کامیون حمل ذغال سنگ DW
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :کامیون حمل نامه MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :کامیون حمل نامه Reynard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :کامیون حمل نامه Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :کامیون حمل نامه MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :کامیون حمل نامه Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :کامیون حمل نامه Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :تانکر نفت Witcombe
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :تانکر نفت Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :تانکر نفت Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :واگن حمل فرآورده های حیوانی Talbott
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :واگن حمل فرآورده های حیوانی Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :واگن حمل فرآورده های حیوانی Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :کامیون محصولات Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :کامیون محصولات Craighead
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :کامیون محصولات Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :کامیون حبوبات Hereford
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :کامیون حبوبات Thomas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :کامیون حبوبات Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :کامیون حمل چوب Witcombe
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :کامیون حمل چوب Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :کامیون حمل چوب Moreland
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :کامیون حمل سنگ آهن MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :کامیون حمل سنگ آهن Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :کامیون حمل سنگ آهن Chippy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :کامیون حمل فولاد Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :کامیون حمل فولاد Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :کامیون حمل فولاد Kelling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :کامیون محافظت شده Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :کامیون محافظت شده Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :کامیون محافظت شده Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :واگن مواد غذایی Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :واگن مواد غذایی Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :واگن مواد غذایی Chippy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :کامیون حمل کاغذ Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :کامیون حمل کاغذ Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :کامیون حمل کاغذ MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :کامیون حمل سنگ مس MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :کامیون حمل سنگ مس Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :کامیون حمل سنگ مس Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :تانکر آب Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :تانکر آب Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :تانکر آب MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :کامیون حمل میوه Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :کامیون حمل میوه Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :کامیون حمل میوه Kelling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :کامیون کائوچو Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :کامیون کائوچو Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :کامیون کائوچو RMT
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :کامیون حمل شکر MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :کامیون حمل شکر Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :کامیون حمل شکر Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :کامیون حمل نوشابه MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :کامیون حمل نوشابه Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :کامیون حمل نوشابه Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :کامیون حمل پشمک MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :کامیون حمل پشمک Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :کامیون حمل پشمک Candyfloss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :کامیون حمل تافی MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :کامیون حمل تافی Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :کامیون حمل تافی Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :واگن حمل اسباب بازی MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :واگن حمل اسباب بازی Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :واگن حمل اسباب بازی Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :کامیون حمل باتری MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :کامیون حمل باتری Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :کامیون حمل باتری Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :کامیون حمل نوشیدنی گازدار MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :کامیون حمل نوشیدنی گازدار Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :کامیون حمل نوشیدنی گازدار Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :کامیون حمل پلاستیک MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :کامیون حمل پلاستیک Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :کامین حمل پلاستیک Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :کامیون حمل حباب MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :کامیون حمل حباب Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :کامیون حمل حباب Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :تانکر نفت MPS
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :تانکر نفت CS-Inc.
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :اتوبوس MPS
@ -1438,7 +1438,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}نمی
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}این دستور تغییر نمی کند...
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE} ...این وسیله را نمی توان حرکت داد
STR_CARGO_N_A :N/A{SKIP}
STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}نمی شود قطار را فروخت...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}نمی شود قطار را فروخت...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}مسیری به ایستگاه راه آهن پیدا نمیشود
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}قطار را نمی شود حرکت داد / متوقف کرد...
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}فاصله ی زمانی بین تعمیرات دوره ای: {LTBLUE}{COMMA}روز {BLACK} آخیرین تعمسرات: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@ -1486,17 +1486,17 @@ STR_CLEAR_TIME :{BLACK}پاک
##id 0x9000
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}ماشین در جاده است
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}وسایل نقلیه ی جدید
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}ماشین های جدید
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}ساخت وسیله نقلیه
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}وسایل نقلیه ی جدید
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}ماشین های جدید
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}ساخت وسیله نقلیه
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}نمی شود ماشین ساخت...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}نمیشود ماشین را فروخت...
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}نام گذاری ماشین
STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}شهروندان ورود اولین اتوبوس را به . . .{}{STATION} تبریک گفتند!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}شهروندان ورود اولین کامیون را به . . .{}{STATION} تبریک گفتند!
STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}تصادف ماشین!{}راننده پس از تصادف با قطار در آتش سوخت
STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}تصادف ماشین!{}راننده پس از تصادف با قطار{COMMA} در آتش سوخت
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}شهروندان ورود اولین اتوبوس را به . . .{}{STATION} تبریک گفتند!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}شهروندان ورود اولین کامیون را به . . .{}{STATION} تبریک گفتند!
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}تصادف ماشین!{}راننده پس از تصادف با قطار در آتش سوخت
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}تصادف ماشین!{}راننده پس از تصادف با قطار{COMMA} در آتش سوخت
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}تغییر نام
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}تغییر نام انواع ماشین ها
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}تغییر نام انواع ماشین ها
@ -1612,7 +1612,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}کشتی
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}هواپیما - برای اطلاعات بیشتر روی هواپیما کلیک کنید
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} قطار{P "" s}
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} ماشین{P "" s}
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} ماشین{P "" s}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} هواپیما

View File

@ -332,8 +332,8 @@ STR_SORT_BY_VALUE :มูลค่
STR_SORT_BY_LENGTH :ความยาว
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :อายุการใช้งานคงเหลือ
STR_SORT_BY_FACILITY :ประเภทสถานี
STR_ENGINE_SORT_COST :ราคา
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :วันเปิดตัวจำหน่าย
STR_SORT_BY_COST :ราคา
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :วันเปิดตัวจำหน่าย
STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :ส่งเข้าอู่ซ่อมบำรุง
STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :ส่งเข้าอู่ซ่อมรถ
STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :ส่งเข้าอู่ต่อเรือ
@ -856,16 +856,16 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}กา
##id 0x8000
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :รถบรรทุกไม้รุ่นฟอสเตอร์
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :รถบรรทุกไม้รุ่นมัวร์แลนด์
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :รถบรรทุกแร่เหล็กรุ่นเอ็มพีเอส
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :รถบรรทุกแร่เหล็กรุ่นยูเอชแอล
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :รถบรรทุกแร่เหล็กรุ่นชิปปี้
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :รถบรรทุกเหล็กกล้ารุ่นบัลล๊อก
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :รถบรรทุกเหล็กกล้ารุ่นยูเอชแอล
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :รถบรรทุกเหล็กกล้ารุ่นเคลลิ่ง
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :รถหุ้มเกราะรุ่นบัลล๊อก
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :รถหุ้มเกราะรุ่นยูเอชแอล
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :รถบรรทุกไม้รุ่นฟอสเตอร์
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :รถบรรทุกไม้รุ่นมัวร์แลนด์
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :รถบรรทุกแร่เหล็กรุ่นเอ็มพีเอส
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :รถบรรทุกแร่เหล็กรุ่นยูเอชแอล
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :รถบรรทุกแร่เหล็กรุ่นชิปปี้
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :รถบรรทุกเหล็กกล้ารุ่นบัลล๊อก
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :รถบรรทุกเหล็กกล้ารุ่นยูเอชแอล
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :รถบรรทุกเหล็กกล้ารุ่นเคลลิ่ง
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :รถหุ้มเกราะรุ่นบัลล๊อก
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :รถหุ้มเกราะรุ่นยูเอชแอล
##id 0x8800

View File

@ -181,7 +181,7 @@ STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :نام
STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}تاریخ
STR_SORT_BY_NUMBER :تعداد
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :پچھلے سال کا منافع
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :سامان کی گنجایش
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :سامان کی گنجایش
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}کسی قسم کا کویی سامان انتظار نہیں کر رہا ہے
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}تمام سہولتوں کا انتخاب کرو
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}تمام قسم کا سامان کا انتخاب کرو (بشمول غیر منتظر سامان کے)

View File

@ -313,12 +313,12 @@ STR_SORT_BY_VALUE :Giá trị
STR_SORT_BY_LENGTH :Chiều dài
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Thời gian sử dụng còn lại
STR_SORT_BY_FACILITY :Kiểu nhà ga
STR_ENGINE_SORT_COST :Chi phí
STR_ENGINE_SORT_POWER :Lực
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Ngày giới thiệu
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Chi phí chạy
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Năng lượng/Chi phí chạy
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Dung lượng toa xe
STR_SORT_BY_COST :Chi phí
STR_SORT_BY_POWER :Lực
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Ngày giới thiệu
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Chi phí chạy
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Năng lượng/Chi phí chạy
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Dung lượng toa xe
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Không có bất kỳ loại toa xe nào đang chờ
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Chọn tất cả loại toa xe (including no waiting cargo)
STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Tàu sẵn có

View File

@ -345,13 +345,13 @@ STR_SORT_BY_FACILITY :Math Gorsaf
STR_SORT_BY_WAITING :Gwerth y cargo sy'n Disgwyl
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Uchaf amcangrif cargo
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Isaf amcangrif cargo
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :ID Injan (math clasurol)
STR_ENGINE_SORT_COST :Côst
STR_ENGINE_SORT_POWER :Pŵer
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Dyddiad Cyflwyno
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Côst Rhedeg
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Côst Pŵer/Rhedeg
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Gallu cludo Llwyth
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :ID Injan (math clasurol)
STR_SORT_BY_COST :Côst
STR_SORT_BY_POWER :Pŵer
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Dyddiad Cyflwyno
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Côst Rhedeg
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Côst Pŵer/Rhedeg
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Gallu cludo Llwyth
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nid oes llwyth o unrhyw fath yn disgwyl
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Dewis pob cyfleuster
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Dewis pob math llwyth (gan gynnwys llwythi dim aros)
@ -946,7 +946,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}Cyweiro
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :ochr agos
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :canol
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :ochr hir
STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Ciwio cerbydau ffordd (gyda effeithiau cwantwm): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Ciwio cerbydau ffordd (gyda effeithiau cwantwm): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Tremio'r ffenestr pan fydd y llygoden ar ymyl y sgrin: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Caniatáu llwgrwobrwyo'r awdurdod lleol: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Caniatáu prynu hawliau cludo unigryw: {ORANGE}{STRING}
@ -1052,12 +1052,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Grwpio
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Dangos offer adeiladu pan na fydd cerbydau addas ar gael: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Uchafswm trenau y chwaraewr: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Uchafswm cerbyd ffordd y chwaraewr: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Uchafswm cerbyd ffordd y chwaraewr: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Uchafswm awyren y chwaraewr: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Uchafswm llongau y chwaraewr: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Analluogi trenau ar gyfer y cyfrifiadur: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Analluogi cerbyd ffordd ar gyfer y cyfrifiadur: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Analluogi cerbyd ffordd ar gyfer y cyfrifiadur: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Analluogi awyren ar gyfer y cyfrifiadur: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Analluogi llongau ar gyfer y cyfrifiadur: {ORANGE}{STRING}
@ -1067,8 +1067,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}#opcode
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Dangos y cyfnod rhwng gwasanaethau mewn canrannau: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Cyfnod rhagosodedig rhwng gwasanaethau ar gyfer trenau: {ORANGE}{STRING} days/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Cyfnod rhagosodedig rhwng gwasanaethau ar gyfer trenau: {ORANGE}disabled
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Cyfnod rhagosodedig rhwng gwasanaethau ar gyfer cerbyd ffordd: {ORANGE}{STRING} days/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Cyfnod rhagosodedig rhwng gwasanaethau ar gyfer cerbyd ffordd: {ORANGE}disabled
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Cyfnod rhagosodedig rhwng gwasanaethau ar gyfer cerbyd ffordd: {ORANGE}{STRING} days/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Cyfnod rhagosodedig rhwng gwasanaethau ar gyfer cerbyd ffordd: {ORANGE}disabled
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Cyfnod rhagosodedig rhwng gwasanaethau ar gyfer awyren: {ORANGE}{STRING} days/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Cyfnod rhagosodedig rhwng gwasanaethau ar gyfer awyren: {ORANGE}disabled
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Cyfnod rhagosodedig rhwng gwasanaethau ar gyfer llongau: {ORANGE}{STRING} days/%
@ -1143,10 +1143,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Llwybrw
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(Ni argymhellir)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Argymellir)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}Llwybrwr ar gyfer cerbydau ffordd: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :Gwreiddiol{RED}(Ni argymellir)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(Argymhelliad)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Llwybrwr ar gyfer cerbydau ffordd: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF :Gwreiddiol{RED}(Ni argymellir)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(Argymhelliad)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Llwybrwr ar gyfer llongau: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Gwreiddiol{BLUE}(Argymhelliad)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
@ -2056,7 +2056,7 @@ STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...rydyc
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Dienw
STR_SV_TRAIN_NAME :Trên {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME :Cerbyd Ffordd {COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Cerbyd Ffordd {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Llong {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Awyren {COMMA}
@ -2175,12 +2175,12 @@ STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Adeiladu
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Cerbydau Newydd
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Côst Rhedeg Trenau
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Côst Rhedeg Cerbydau Ffordd
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Côst Rhedeg Cerbydau Ffordd
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Côst Rhedeg Awyrennau
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Côst Rhedeg Llongau
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Cynnal Eiddo
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Incwm Trenau
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Incwm Cerbydau Ffordd
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Incwm Cerbydau Ffordd
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Incwm Awyrennau
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Incwm Llongau
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Llog y Benthyciad
@ -2319,7 +2319,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Tram Nwyddau
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Dangos cynllun lliw cyffredinol
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Dangos cynllun lliw trenau
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Dangos cynllun lliw cerbydau ffordd
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Dangos cynllun lliw cerbydau ffordd
STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Dangos cynllun lliw llongau
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Dangos cynllun lliw awyrennau
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Dewiswch brif lliw y cynllun sydd wedi'i ddewis
@ -2443,94 +2443,94 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Cerbyd Teganau
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Cerbyd Batrïau
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Cerbyd Diodydd Pefriog
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Cerbyd Plastig
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bws
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Bws Hereford Leopard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Bws Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Hyperfws Foster MkII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Bws Ploddyphut MkI
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :BwsPloddyphut MkII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Bws Ploddyphut MkIII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Cerbyd Glo Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Cerbyd Glo Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :Cerbyd Glo DW
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :Cerbyd Post MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Cerbyd Post Reynard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Cerbyd Post Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Cerbyd Post MightySymudr
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Cerbyd Post Pwernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Cerbyd PostWizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Tancer Olew Witcombe
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Tancer Olew Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Tancer Olew Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Cerbyd Da Byw Talbott
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Cerbyd Da Byw Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Cerbyd Da Byw Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Cerbyd Nwyddau Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Cerbyd Nwyddau Craighead
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Cerbyd Nwyddau Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Cerbyd Grawn Hereford
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Cerbyd Grawn Thomas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Cerbyd Grawn Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Cerbyd Coed Witcombe
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Cerbyd Coed Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Cerbyd Coed Moreland
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Cerbyd Mwyn Haearn MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Cerbyd Mwyn Haearn Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Cerbyd Mwyn Haearn Chippy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Cerbyd Dur Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Cerbyd Dur Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Cerbyd Dur Kelling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Cerbyd Diogel Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Cerbyd Diogel Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Cerbyd Diogel Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Cerbyd Bwyd Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Cerbyd Bwyd Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Cerbyd Bwyd Chippy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Cerbyd Papur Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Cerbyd Papur Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :Cerbyd Papur MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Cerbyd Mwyn Copr MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Cerbyd Mwyn Copr Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Cerbyd Mwyn Copr Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Cerbyd Dŵr Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Cerbyd Dŵr Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :Cerbyd Dŵr MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Cerbyd Ffrwythau Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Cerbyd Ffrwythau Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Cerbyd Ffrwythau Kelling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Cerbyd Rwber Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Cerbyd Rwber Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :Cerbyd Rwber RMT
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Cerbyd Siwgr MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Cerbyd Siwgr Pwernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Cerbyd Siwgr Wizzowow Cerbyd
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightySymudr Cerbyd Cola
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Pwernaught Cerbyd Cola
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Cerbyd Cola
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Cerbyd Candifflos MightySymudr
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Cerbyd Candifflos Pwernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Cerbyd Candifflos Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Cerbyd Toffi MightySymudr
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Cerbyd Toffi Pwernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Cerbyd Toffi Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Cerbyd Teganau MightySymudr
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Cerbyd Teganau Pwernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Cerbyd Teganau Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Cerbyd Melysion MightySymudr
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Cerbyd Melysion Pwernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Cerbyd Melysion Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Cerbyd Batrïau MightySymudr
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Cerbyd Batrïau Pwernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Cerbyd Batrïau Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Cerbyd Diodydd Pefriog MightySymudr
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Cerbyd Diodydd Pefriog Pwernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Cerbyd Diodydd Pefriog Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Cerbyd Plastig MightySymudr
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Cerbyd Plastig Pwernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Cerbyd Plastig Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Cerbyd Swigod MightySymudr
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Cerbyd Swigod Pwernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Cerbyd Swigod Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bws
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Bws Hereford Leopard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Bws Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Hyperfws Foster MkII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Bws Ploddyphut MkI
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :BwsPloddyphut MkII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Bws Ploddyphut MkIII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Cerbyd Glo Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Cerbyd Glo Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :Cerbyd Glo DW
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :Cerbyd Post MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Cerbyd Post Reynard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Cerbyd Post Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Cerbyd Post MightySymudr
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Cerbyd Post Pwernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Cerbyd PostWizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Tancer Olew Witcombe
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Tancer Olew Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Tancer Olew Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Cerbyd Da Byw Talbott
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Cerbyd Da Byw Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Cerbyd Da Byw Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Cerbyd Nwyddau Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Cerbyd Nwyddau Craighead
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Cerbyd Nwyddau Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Cerbyd Grawn Hereford
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Cerbyd Grawn Thomas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Cerbyd Grawn Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Cerbyd Coed Witcombe
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Cerbyd Coed Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Cerbyd Coed Moreland
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Cerbyd Mwyn Haearn MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Cerbyd Mwyn Haearn Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Cerbyd Mwyn Haearn Chippy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Cerbyd Dur Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Cerbyd Dur Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Cerbyd Dur Kelling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Cerbyd Diogel Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Cerbyd Diogel Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Cerbyd Diogel Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Cerbyd Bwyd Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Cerbyd Bwyd Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Cerbyd Bwyd Chippy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Cerbyd Papur Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Cerbyd Papur Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :Cerbyd Papur MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Cerbyd Mwyn Copr MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Cerbyd Mwyn Copr Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Cerbyd Mwyn Copr Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Cerbyd Dŵr Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Cerbyd Dŵr Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :Cerbyd Dŵr MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Cerbyd Ffrwythau Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Cerbyd Ffrwythau Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Cerbyd Ffrwythau Kelling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Cerbyd Rwber Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Cerbyd Rwber Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :Cerbyd Rwber RMT
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Cerbyd Siwgr MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Cerbyd Siwgr Pwernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Cerbyd Siwgr Wizzowow Cerbyd
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightySymudr Cerbyd Cola
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Pwernaught Cerbyd Cola
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Cerbyd Cola
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Cerbyd Candifflos MightySymudr
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Cerbyd Candifflos Pwernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Cerbyd Candifflos Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Cerbyd Toffi MightySymudr
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Cerbyd Toffi Pwernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Cerbyd Toffi Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Cerbyd Teganau MightySymudr
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Cerbyd Teganau Pwernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Cerbyd Teganau Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Cerbyd Melysion MightySymudr
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Cerbyd Melysion Pwernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Cerbyd Melysion Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Cerbyd Batrïau MightySymudr
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Cerbyd Batrïau Pwernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Cerbyd Batrïau Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Cerbyd Diodydd Pefriog MightySymudr
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Cerbyd Diodydd Pefriog Pwernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Cerbyd Diodydd Pefriog Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Cerbyd Plastig MightySymudr
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Cerbyd Plastig Pwernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Cerbyd Plastig Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Cerbyd Swigod MightySymudr
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Cerbyd Swigod Pwernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Cerbyd Swigod Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :Tancer Olew MPS
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER : Tancer Olew CS-Inc.
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :Fferi Teithwyr MPS
@ -2644,7 +2644,7 @@ STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :yr Awyrendy ago
STR_ORDER_SERVICE_AT :Gwasanaethu yn
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Gwasanaethu heb stopio yn
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Depo Trên
STR_ORDER_ROAD_DEPOT :Depo Cerbydau Ffordd
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depo Cerbydau Ffordd
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Depo Llongau
STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
@ -2754,7 +2754,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}ni all c
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Methu symud y cerbyd...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Bydd yr injan ôl wastad yn dilyn ei gymar blaen
STR_CARGO_N_A :N/A{SKIP}
STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Methu gwerthu cerbyd rheilffordd...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Methu gwerthu cerbyd rheilffordd...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Methu dod o hyd i ffordd i'r depo lleol
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Methu cychwyn/stopio trên...
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Bwlch rhwng gwasanaeth: {LTBLUE}{COMMA}days{BLACK} Gwasanaeth diwethaf: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@ -2847,33 +2847,33 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Llenwch
##id 0x9000
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Cerbyd ffordd yn y ffordd
STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}Depo Cerbydau Ffordd {TOWN}
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Cerbyd Newydd
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Cerbydau Ffordd Newydd
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Adeiladu Cerbyd
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Depo Cerbydau Ffordd {TOWN}
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Cerbyd Newydd
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Cerbydau Ffordd Newydd
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Adeiladu Cerbyd
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Methu adeiladu cerbyd...
STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...rhaid iddo fod wedi'i stopio mewn depo cerbyd ffordd
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...rhaid iddo fod wedi'i stopio mewn depo cerbyd ffordd
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Methu gwerthu cerbyd ffordd...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Methu stop/start cerbyd ffordd...
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Mae {VEHICLE} yn aros yn y depo
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Mynd am Ddepo Ffordd {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Mynd am Ddepo Ffordd {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Mynd am wasanaeth Ddepo Ffordd {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Mynd am wasanaeth i Ddepo Ffordd {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Mynd am Ddepo Ffordd {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Mynd am Ddepo Ffordd {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Mynd am wasanaeth Ddepo Ffordd {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Mynd am wasanaeth i Ddepo Ffordd {TOWN}, {VELOCITY}
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Methu gyrru cerbyd i'r depo...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Methu dod o hyd i'r depo lleol
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gweithred gyfredol y cerbyd - cliciwch yma i gychwyn/stopio'r cerbyd
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Dangos gorchmynion cerbyd
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Canoli'r brif olygfa ar leoliad y cerbyd
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Anfon cerbyd i'r depo. Bydd CTRL+clic yn rhoi gwasanaeth iddo'n unig
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Gorfodi cerbyd i droi rownd
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Dangos manylion cerbyd ffordd
STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Cerbydau - cliciwch ar gerbyd am wybodaeth
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Adeiladu cerbyd ffordd newydd
STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Llusgwch gerbyd ffordd to yma i'w werthu
STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Canoli'r brif olygfa ar leoliad y depo cerbyd ffordd
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Rhestr dewis cerbydau ffordd - cliciwch ar gerbyd am wybodaeth
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Adeiladu'r cerbyd ffordd sydd wedi'i amlygu
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gweithred gyfredol y cerbyd - cliciwch yma i gychwyn/stopio'r cerbyd
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Dangos gorchmynion cerbyd
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Canoli'r brif olygfa ar leoliad y cerbyd
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Anfon cerbyd i'r depo. Bydd CTRL+clic yn rhoi gwasanaeth iddo'n unig
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Gorfodi cerbyd i droi rownd
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Dangos manylion cerbyd ffordd
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Cerbydau - cliciwch ar gerbyd am wybodaeth
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Adeiladu cerbyd ffordd newydd
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Llusgwch gerbyd ffordd to yma i'w werthu
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Canoli'r brif olygfa ar leoliad y depo cerbyd ffordd
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Rhestr dewis cerbydau ffordd - cliciwch ar gerbyd am wybodaeth
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Adeiladu'r cerbyd ffordd sydd wedi'i amlygu
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Cynhwysedd: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@ -2883,12 +2883,12 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHO
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Enwi cerbyd ffordd
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Methu enwi cerbyd ffordd...
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Enwi cerbyd ffordd
STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mae'r trigolion yn dathlu . . .{}Mae'r bws cyntaf wedi cyrraedd {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mae'r trigolion yn dathlu . . .{}Mae'r lori gyntaf wedi cyrraedd {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mae'r trigolion yn dathlu . . .{} Mae'r tram teithwyr cyntaf wedi cyrraedd {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mae'r trigolion yn dathlu . . .{} Mae'r tram nwyddau cyntaf wedi cyrraedd {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Damwain Cerbyd Ffordd!{}Bu gyrrwr farw mewn damwain â thrên
STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Damwain Cerbyd Ffordd!{}Bu farw {COMMA} mewn damwain â thrên
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mae'r trigolion yn dathlu . . .{}Mae'r bws cyntaf wedi cyrraedd {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mae'r trigolion yn dathlu . . .{}Mae'r lori gyntaf wedi cyrraedd {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mae'r trigolion yn dathlu . . .{} Mae'r tram teithwyr cyntaf wedi cyrraedd {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mae'r trigolion yn dathlu . . .{} Mae'r tram nwyddau cyntaf wedi cyrraedd {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Damwain Cerbyd Ffordd!{}Bu gyrrwr farw mewn damwain â thrên
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Damwain Cerbyd Ffordd!{}Bu farw {COMMA} mewn damwain â thrên
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}ddim yn methu troi'r cerbyd...
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Ailenwi
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ailenwi'r math cerbyd ffordd
@ -3167,12 +3167,12 @@ STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
############ Vehicle lists
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trenau - cliciwch ar trên i gael gwybodaeth
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Cerbydau Ffordd - cliciwch ar cerbyd am wybodaeth
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Cerbydau Ffordd - cliciwch ar cerbyd am wybodaeth
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Llongau - cliciwch ar long am wybodaeth
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Awyrennau - cliciwch ar awyren am wybodaeth
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Tr{P "ên" au}
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Cerbyd{P "" au} Ffordd
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Cerbyd{P "" au} Ffordd
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Llong{P "" au}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Awyrennau
@ -3184,17 +3184,17 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Rydych
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :math depo anghywir
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Gwerthu pob trên yn y depo
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Gwerthu pob cerbyd ffordd yn y depo
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Gwerthu pob cerbyd ffordd yn y depo
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Gwerthu pob llong yn y depo
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Gwerthu pob awyren yn yr awyrendy
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Dangos rhestr o bob trên gyda'r depo presennol yn eu gorchmynion
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Dangos rhestr o bob cerbyd ffordd gyda'r depo presennol yn eu gorchmynion
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Dangos rhestr o bob cerbyd ffordd gyda'r depo presennol yn eu gorchmynion
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Dangos rhestr o bob llong gyda'r depo presennol yn eu gorchmynion
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Dangos rhestr o bob awyren gyda unrhyw awyrendy yn y maes awyr hwn yn eu gorchmynion
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Awtoddisodli pob trên yn y depo
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Awtoddisodli pob cerbyd ffordd yn y depo
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Awtoddisodli pob cerbyd ffordd yn y depo
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Awtoddisodli pob llong yn y depo
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Awtoddisodli pob awyren yn yr awyrendy
@ -3222,12 +3222,12 @@ STR_ENGINES :Injanau
STR_WAGONS :Wagenni
STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Clicio i stopio pob trên sydd tu mewn i'r depo
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Clicio i stopio pob cerbyd ffordd sydd tu mewn i'r depo
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Clicio i stopio pob cerbyd ffordd sydd tu mewn i'r depo
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Clicio i stopio pob llong sydd tu mewn i'r depo
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Clicio i stopio pob awyren sydd tu mewn i'r awyrendy
STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Clicio i gychwyn pob trên sydd tu mewn i'r depo
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Clicio i gychwyn pob cerbyd ffordd sydd tu mewn i'r depo
STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Clicio i gychwyn pob cerbyd ffordd sydd tu mewn i'r depo
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Clicio i gychwyn pob llong sydd tu mewn i'r depo
STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Clicio i gychwyn pob awyren sydd tu mewn i'r awyrendy
@ -3389,11 +3389,11 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{U
##### Mass Order
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Pob trên
STR_GROUP_ALL_ROADS :Pob cerbyd ffordd
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Pob cerbyd ffordd
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Pob llong
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Pob awyren
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Trenau heb eu grwpio
STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :Cerbydau ffordd heb eu grwpio
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Cerbydau ffordd heb eu grwpio
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Llongau heb eu grwpio
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Awyrenau heb eu grwpio
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}

View File

@ -229,12 +229,7 @@ void DrawOrderString(const Vehicle *v, const Order *order, int order_index, int
SetDParam(3, Depot::Get(order->GetDestination())->town_index);
}
switch (v->type) {
case VEH_TRAIN: SetDParam(4, STR_ORDER_TRAIN_DEPOT); break;
case VEH_ROAD: SetDParam(4, STR_ORDER_ROAD_DEPOT); break;
case VEH_SHIP: SetDParam(4, STR_ORDER_SHIP_DEPOT); break;
default: NOT_REACHED();
}
SetDParam(4, STR_ORDER_TRAIN_DEPOT + v->type);
}
if (order->GetDepotOrderType() & ODTFB_SERVICE) {

View File

@ -342,7 +342,7 @@ CommandCost CmdSellRoadVeh(TileIndex tile, DoCommandFlag flags, uint32 p1, uint3
if (v->vehstatus & VS_CRASHED) return_cmd_error(STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE);
if (!v->IsStoppedInDepot()) {
return_cmd_error(STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT);
return_cmd_error(STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT);
}
CommandCost ret(EXPENSES_NEW_VEHICLES, -v->value);
@ -615,7 +615,7 @@ static void RoadVehCrash(RoadVehicle *v)
SetDParam(0, pass);
AddVehicleNewsItem(
(pass == 1) ?
STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER : STR_NEWS_ROAD_CRASH,
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER : STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH,
NS_ACCIDENT,
v->index
);
@ -792,7 +792,7 @@ static void RoadVehArrivesAt(const RoadVehicle *v, Station *st)
st->had_vehicle_of_type |= HVOT_BUS;
SetDParam(0, st->index);
AddVehicleNewsItem(
v->roadtype == ROADTYPE_ROAD ? STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL : STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL,
v->roadtype == ROADTYPE_ROAD ? STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL : STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL,
(v->owner == _local_company) ? NS_ARRIVAL_COMPANY : NS_ARRIVAL_OTHER,
v->index,
st->index
@ -805,7 +805,7 @@ static void RoadVehArrivesAt(const RoadVehicle *v, Station *st)
st->had_vehicle_of_type |= HVOT_TRUCK;
SetDParam(0, st->index);
AddVehicleNewsItem(
v->roadtype == ROADTYPE_ROAD ? STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL : STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL,
v->roadtype == ROADTYPE_ROAD ? STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL : STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL,
(v->owner == _local_company) ? NS_ARRIVAL_COMPANY : NS_ARRIVAL_OTHER,
v->index,
st->index
@ -2018,7 +2018,7 @@ CommandCost CmdRefitRoadVeh(TileIndex tile, DoCommandFlag flags, uint32 p1, uint
RoadVehicle *v = RoadVehicle::GetIfValid(p1);
if (v == NULL || !CheckOwnership(v->owner)) return CMD_ERROR;
if (!v->IsStoppedInDepot()) return_cmd_error(STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT);
if (!v->IsStoppedInDepot()) return_cmd_error(STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT);
if (v->vehstatus & VS_CRASHED) return_cmd_error(STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE);
if (new_cid >= NUM_CARGO) return CMD_ERROR;

View File

@ -1347,12 +1347,12 @@ bool LoadOldVehicle(LoadgameState *ls, int num)
switch (_old_string_id) {
case 0x0000: break; // empty (invalid vehicles)
case 0x0006: _old_string_id = STR_SV_EMPTY; break; // empty (special vehicles)
case 0x8495: _old_string_id = STR_SV_TRAIN_NAME; break; // "Train X"
case 0x8842: _old_string_id = STR_SV_ROADVEH_NAME; break; // "Road Vehicle X"
case 0x8C3B: _old_string_id = STR_SV_SHIP_NAME; break; // "Ship X"
case 0x9047: _old_string_id = STR_SV_AIRCRAFT_NAME; break; // "Aircraft X"
default: _old_string_id += 0x2A00; break; // custom name
case 0x0006: _old_string_id = STR_SV_EMPTY; break; // empty (special vehicles)
case 0x8495: _old_string_id = STR_SV_TRAIN_NAME; break; // "Train X"
case 0x8842: _old_string_id = STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME; break; // "Road Vehicle X"
case 0x8C3B: _old_string_id = STR_SV_SHIP_NAME; break; // "Ship X"
case 0x9047: _old_string_id = STR_SV_AIRCRAFT_NAME; break; // "Aircraft X"
default: _old_string_id += 0x2A00; break; // custom name
}
_old_vehicle_names[_current_vehicle_id] = _old_string_id;

View File

@ -23,7 +23,7 @@ StringID RemapOldStringID(StringID s)
case 0x70E4: return SPECSTR_PLAYERNAME_ENGLISH;
case 0x70E9: return SPECSTR_PLAYERNAME_ENGLISH;
case 0x8864: return STR_SV_TRAIN_NAME;
case 0x902B: return STR_SV_ROADVEH_NAME;
case 0x902B: return STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME;
case 0x9830: return STR_SV_SHIP_NAME;
case 0xA02F: return STR_SV_AIRCRAFT_NAME;

View File

@ -979,7 +979,7 @@ static char *FormatString(char *buff, const char *str, int64 *argv, uint casei,
switch (v->type) {
default: NOT_REACHED();
case VEH_TRAIN: str = STR_SV_TRAIN_NAME; break;
case VEH_ROAD: str = STR_SV_ROADVEH_NAME; break;
case VEH_ROAD: str = STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME; break;
case VEH_SHIP: str = STR_SV_SHIP_NAME; break;
case VEH_AIRCRAFT: str = STR_SV_AIRCRAFT_NAME; break;
}

View File

@ -362,7 +362,7 @@ const SettingDesc _settings[] = {
SDT_BOOL(GameSettings, pf.forbid_90_deg, 0, 0, false, STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG, NULL),
SDT_BOOL(GameSettings, vehicle.mammoth_trains, 0,NN, true, STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS, NULL),
SDT_BOOL(GameSettings, order.gotodepot, 0, 0, true, STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT, NULL),
SDT_BOOL(GameSettings, pf.roadveh_queue, 0, 0, true, STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE, NULL),
SDT_BOOL(GameSettings, pf.roadveh_queue, 0, 0, true, STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING, NULL),
SDT_CONDBOOL(GameSettings, pf.new_pathfinding_all, 0, 86, 0, 0, false, STR_NULL, NULL),
SDT_CONDBOOL(GameSettings, pf.yapf.ship_use_yapf, 28, 86, 0, 0, false, STR_NULL, NULL),
@ -370,12 +370,12 @@ const SettingDesc _settings[] = {
SDT_CONDBOOL(GameSettings, pf.yapf.rail_use_yapf, 28, 86, 0, 0, true, STR_NULL, NULL),
SDT_CONDVAR(GameSettings, pf.pathfinder_for_trains, SLE_UINT8, 87, SL_MAX_VERSION, 0, MS, 2, 0, 2, 1, STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS, NULL),
SDT_CONDVAR(GameSettings, pf.pathfinder_for_roadvehs, SLE_UINT8, 87, SL_MAX_VERSION, 0, MS, 2, 0, 2, 1, STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH, NULL),
SDT_CONDVAR(GameSettings, pf.pathfinder_for_roadvehs, SLE_UINT8, 87, SL_MAX_VERSION, 0, MS, 2, 0, 2, 1, STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES, NULL),
SDT_CONDVAR(GameSettings, pf.pathfinder_for_ships, SLE_UINT8, 87, SL_MAX_VERSION, 0, MS, 0, 0, 2, 1, STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS, NULL),
SDT_BOOL(GameSettings, vehicle.never_expire_vehicles, 0,NN, false, STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES, NULL),
SDT_VAR(GameSettings, vehicle.max_trains, SLE_UINT16, 0, 0, 500, 0, 5000, 0, STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS, RedrawScreen),
SDT_VAR(GameSettings, vehicle.max_roadveh, SLE_UINT16, 0, 0, 500, 0, 5000, 0, STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH, RedrawScreen),
SDT_VAR(GameSettings, vehicle.max_roadveh, SLE_UINT16, 0, 0, 500, 0, 5000, 0, STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES, RedrawScreen),
SDT_VAR(GameSettings, vehicle.max_aircraft, SLE_UINT16, 0, 0, 200, 0, 5000, 0, STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT, RedrawScreen),
SDT_VAR(GameSettings, vehicle.max_ships, SLE_UINT16, 0, 0, 300, 0, 5000, 0, STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS, RedrawScreen),
SDTG_CONDBOOL(NULL, 0, NN, _old_vds.servint_ispercent, false, STR_NULL, NULL, 0, 119),
@ -428,7 +428,7 @@ const SettingDesc _settings[] = {
SDT_CONDNULL(1, 0, 106), // previously ai-new setting.
SDT_BOOL(GameSettings, ai.ai_in_multiplayer, 0, 0, true, STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER, NULL),
SDT_BOOL(GameSettings, ai.ai_disable_veh_train, 0, 0, false, STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS, NULL),
SDT_BOOL(GameSettings, ai.ai_disable_veh_roadveh, 0, 0, false, STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH, NULL),
SDT_BOOL(GameSettings, ai.ai_disable_veh_roadveh, 0, 0, false, STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES,NULL),
SDT_BOOL(GameSettings, ai.ai_disable_veh_aircraft, 0, 0, false, STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT, NULL),
SDT_BOOL(GameSettings, ai.ai_disable_veh_ship, 0, 0, false, STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS, NULL),
SDT_CONDVAR(GameSettings, ai.ai_max_opcode_till_suspend, SLE_UINT32,107, SL_MAX_VERSION, 0, NG, 10000, 5000,250000,2500, STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES, NULL),
@ -616,15 +616,15 @@ const SettingDesc _settings[] = {
};
static const SettingDesc _company_settings[] = {
SDT_BOOL(CompanySettings, engine_renew, 0, PC, false, STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE, NULL),
SDT_VAR(CompanySettings, engine_renew_months, SLE_INT16, 0, PC, 6, -12, 12, 0, STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS, NULL),
SDT_VAR(CompanySettings, engine_renew_money, SLE_UINT, 0, PC|CR, 100000, 0, 2000000, 0, STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY, NULL),
SDT_BOOL(CompanySettings, renew_keep_length, 0, PC, false, STR_NULL, NULL),
SDT_BOOL(CompanySettings, vehicle.servint_ispercent, 0, PC, false, STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT, CheckInterval),
SDT_VAR(CompanySettings, vehicle.servint_trains, SLE_UINT16, 0, PC|D0, 150, 5, 800, 0, STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS, InvalidateDetailsWindow),
SDT_VAR(CompanySettings, vehicle.servint_roadveh, SLE_UINT16, 0, PC|D0, 150, 5, 800, 0, STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH, InvalidateDetailsWindow),
SDT_VAR(CompanySettings, vehicle.servint_ships, SLE_UINT16, 0, PC|D0, 360, 5, 800, 0, STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS, InvalidateDetailsWindow),
SDT_VAR(CompanySettings, vehicle.servint_aircraft, SLE_UINT16, 0, PC|D0, 100, 5, 800, 0, STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT, InvalidateDetailsWindow),
SDT_BOOL(CompanySettings, engine_renew, 0, PC, false, STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE, NULL),
SDT_VAR(CompanySettings, engine_renew_months, SLE_INT16, 0, PC, 6, -12, 12, 0, STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS, NULL),
SDT_VAR(CompanySettings, engine_renew_money, SLE_UINT, 0, PC|CR, 100000, 0, 2000000, 0, STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY, NULL),
SDT_BOOL(CompanySettings, renew_keep_length, 0, PC, false, STR_NULL, NULL),
SDT_BOOL(CompanySettings, vehicle.servint_ispercent, 0, PC, false, STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT, CheckInterval),
SDT_VAR(CompanySettings, vehicle.servint_trains, SLE_UINT16, 0, PC|D0, 150, 5, 800, 0, STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS, InvalidateDetailsWindow),
SDT_VAR(CompanySettings, vehicle.servint_roadveh, SLE_UINT16, 0, PC|D0, 150, 5, 800, 0, STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES, InvalidateDetailsWindow),
SDT_VAR(CompanySettings, vehicle.servint_ships, SLE_UINT16, 0, PC|D0, 360, 5, 800, 0, STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS, InvalidateDetailsWindow),
SDT_VAR(CompanySettings, vehicle.servint_aircraft, SLE_UINT16, 0, PC|D0, 100, 5, 800, 0, STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT, InvalidateDetailsWindow),
SDT_END()
};

View File

@ -1524,7 +1524,7 @@ static const Widget _vehicle_view_widgets[] = {
{ WWT_PUSHIMGBTN, RESIZE_LR, COLOUR_GREY, 232, 249, 32, 49, 0x0 /* filled later */, 0x0 /* filled later */ }, // VVW_WIDGET_CLONE_VEH
{ WWT_PANEL, RESIZE_LRB, COLOUR_GREY, 232, 249, 104, 103, 0x0, STR_NULL }, // VVW_WIDGET_EMPTY_BOTTOM_RIGHT
{ WWT_RESIZEBOX, RESIZE_LRTB, COLOUR_GREY, 238, 249, 104, 115, 0x0, STR_RESIZE_BUTTON }, // VVW_WIDGET_RESIZE
{ WWT_PUSHIMGBTN, RESIZE_LR, COLOUR_GREY, 232, 249, 50, 67, SPR_FORCE_VEHICLE_TURN, STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP }, // VVW_WIDGET_TURN_AROUND
{ WWT_PUSHIMGBTN, RESIZE_LR, COLOUR_GREY, 232, 249, 50, 67, SPR_FORCE_VEHICLE_TURN, STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP }, // VVW_WIDGET_TURN_AROUND
{ WWT_PUSHIMGBTN, RESIZE_LR, COLOUR_GREY, 232, 249, 50, 67, SPR_IGNORE_SIGNALS, STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP }, // VVW_WIDGET_FORCE_PROCEED
{ WIDGETS_END},
};
@ -1549,7 +1549,7 @@ static const NWidgetPart _nested_vehicle_view_widgets[] = {
NWidget(WWT_PUSHIMGBTN, COLOUR_GREY, VVW_WIDGET_REFIT_VEH), SetMinimalSize(18, 18),
SetDataTip(SPR_REFIT_VEHICLE, 0x0 /* filled later */),
NWidget(WWT_PUSHIMGBTN, COLOUR_GREY, VVW_WIDGET_TURN_AROUND), SetMinimalSize(18, 18),
SetDataTip(SPR_FORCE_VEHICLE_TURN, STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP),
SetDataTip(SPR_FORCE_VEHICLE_TURN, STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP),
NWidget(WWT_PUSHIMGBTN, COLOUR_GREY, VVW_WIDGET_FORCE_PROCEED), SetMinimalSize(18, 18),
SetDataTip(SPR_IGNORE_SIGNALS, STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP),
EndContainer(),