mirror of https://github.com/OpenTTD/OpenTTD
(svn r10041) -Update: WebTranslator2 update to 2007-06-05 08:19:09
czech - 34 fixed by Hadez (34) french - 3 fixed by glx (3) hungarian - 4 fixed by miham (4) ukrainian - 4 fixed by mad (4)release/0.6
parent
a95fdc8bb5
commit
959eaae6a4
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
##name Czech
|
||||
##ownname Česky
|
||||
##isocode cs_CS
|
||||
##ownname Čeština
|
||||
##isocode cs_CZ
|
||||
##plural 6
|
||||
##case nom gen dat acc voc loc ins big
|
||||
##gender f m n
|
||||
|
@ -1147,6 +1147,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Největ
|
|||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Údržba vrtulníků na heliportech: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Otevírat lištu na úpravy terénu s lištami na výstavbu tratí/silnic atd.: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Posouvat pohled opačným směrem: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Plynulé posouvání po mapě: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Ukázat rozměry při použití stavebních nástrojů: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Zobrazovat barvy společnosti pro: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :žádnou společnost
|
||||
|
@ -1454,6 +1455,31 @@ STR_NETWORK_LANG_ANY :Jakýkoli
|
|||
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Angličtina
|
||||
STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Němčina
|
||||
STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francouzština
|
||||
STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN :Brazilská portugalština
|
||||
STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN :Bulharština
|
||||
STR_NETWORK_LANG_CHINESE :Čínština
|
||||
STR_NETWORK_LANG_CZECH :Čeština
|
||||
STR_NETWORK_LANG_DANISH :Dánština
|
||||
STR_NETWORK_LANG_DUTCH :Nizozemština
|
||||
STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO :Esperanto
|
||||
STR_NETWORK_LANG_FINNISH :Finština
|
||||
STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN :Maďarština
|
||||
STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC :Islandština
|
||||
STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :Italština
|
||||
STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :Japonština
|
||||
STR_NETWORK_LANG_KOREAN :Korejština
|
||||
STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :Litevština
|
||||
STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :Norština
|
||||
STR_NETWORK_LANG_POLISH :Polština
|
||||
STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :Portugalština
|
||||
STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :Rumunština
|
||||
STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN :Ruština
|
||||
STR_NETWORK_LANG_SLOVAK :Slovenština
|
||||
STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN :Slovinština
|
||||
STR_NETWORK_LANG_SPANISH :Španělština
|
||||
STR_NETWORK_LANG_SWEDISH :Švédština
|
||||
STR_NETWORK_LANG_TURKISH :Turečtina
|
||||
STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN :Ukrajinština
|
||||
############ End of leave-in-this-order
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Vstupní místnost do multiplayerové hry
|
||||
|
@ -1702,6 +1728,7 @@ STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Železniční p
|
|||
STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Nelze odstranit autobusovou zastávku...
|
||||
STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Nelze odstranit nakládací rampu...
|
||||
STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nelze zbourat tramvajovou stanici pro cestující...
|
||||
STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nelze odstranit nákladní tramvajovou stanici...
|
||||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Města
|
||||
|
@ -1866,8 +1893,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION
|
|||
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} nyní přijímá {STRING} a {STRING}
|
||||
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientace autobusové zastávky.
|
||||
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientace nákladové rampy
|
||||
STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientace tramvajové stanice pro cestující
|
||||
STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientace nákladní tramvajové stanice
|
||||
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Musíš nejprve zničit autobusovou zastávku
|
||||
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Musíš nejprve zničit nákladovou rampu
|
||||
STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Je nutné nejdříve zbourat tramvajovou stanici pro cestující
|
||||
STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Je nutné nejdříve zbourat nákladní tramvajovou stanici
|
||||
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} stanic{P e e ""}
|
||||
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
|
||||
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nic -
|
||||
|
@ -1879,6 +1910,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Zvolit p
|
|||
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Zvolit délku nádraží
|
||||
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Zvolit orientaci autobusové zastávky
|
||||
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Zvolit orientaci nákladové rampy
|
||||
STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vyber směr tramvajové stanice pro cestující
|
||||
STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vyber směr nákladní tramvajové stanice
|
||||
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Vycentrovat pohled na stanici
|
||||
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Ukázat hodnocení společností
|
||||
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Změnit jméno stanice
|
||||
|
@ -2725,6 +2758,7 @@ STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Ukázat
|
|||
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Ukázat kapacity jednotlivých vagonů
|
||||
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Ukázat celkovou kapacitu vlaku, rozdělenou dle nákladu
|
||||
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Seznam příkazů - stiskni příkaz pro označení. Kliknutím na příkaz se stisknutým CTRL se nastaví pohled na stanici
|
||||
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :
|
||||
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Smazat označený příkaz
|
||||
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Provést označený příkaz bez zastavení
|
||||
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Vložit nový příkaz před označený příkaz nebo na konec seznamu
|
||||
|
@ -2809,6 +2843,7 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nelze p
|
|||
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Přejmenovat silniční vozidlo
|
||||
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První autobus přijel do {STATION}!
|
||||
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První nákladní vozidlo přijelo do {STATION}!
|
||||
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První tramvaj pro cestující přijela do {STATION}
|
||||
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První nákladní tramvaj přijíždí do {STATION}!
|
||||
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní nehoda!{}Řidič zahynul v plamenech při srážce s vlakem
|
||||
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní nehoda!{}{COMMA} {P člověk lidé lidí} zahynul{P "" i o} v plamenech při srážce s vlakem
|
||||
|
|
|
@ -2664,6 +2664,8 @@ STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Trop d'o
|
|||
STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Impossible d'insérer un nouvel ordre...
|
||||
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Impossible de supprimer cet ordre...
|
||||
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Impossible de modifier cet ordre...
|
||||
STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Impossible de sauter l'ordre courant...
|
||||
STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Impossible de sauter l'ordre sélectionné...
|
||||
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Impossible de déplacer le véhicule...
|
||||
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}L'engin de queue suivra toujours sa contre-partie avant
|
||||
STR_8838_N_A :N/D{SKIP}
|
||||
|
@ -2695,6 +2697,7 @@ STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Afficher
|
|||
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Afficher la capacité de chaque wagon
|
||||
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Afficher la capacité totale du train, par type de cargaison
|
||||
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Liste des ordres - Cliquer sur un ordre pour le sélectionner. Cliquer avec Ctrl déplace la vue sur la station
|
||||
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Sauter l'ordre courant, et enchaîner sur le suivant. Ctrl-clic pour sauter l'ordre sélectionné
|
||||
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Supprime l'ordre sélectionné
|
||||
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Transformer l'ordre sélectionné en Sans-Arrêt
|
||||
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Insérer un nouvel ordre
|
||||
|
|
|
@ -1713,6 +1713,7 @@ STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nem lehe
|
|||
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Útépítés
|
||||
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Villamospálya építés
|
||||
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Út építése
|
||||
STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Villamos-sín építése
|
||||
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Garázs építése (járművek vételére és karbantartására)
|
||||
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Villamos-depó építése (járművek megépítésére és szervizelésére)
|
||||
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Buszmegálló építése
|
||||
|
@ -2765,6 +2766,8 @@ STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Túl sok
|
|||
STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nem adhatsz meg új célpontot...
|
||||
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nem törölheted ezt a célpontot...
|
||||
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nem módosíthatod ezt a célpontot...
|
||||
STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Nem lehet átugrani a jelenlegi úticélt...
|
||||
STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Nem lehet a kiválasztott úticélra ugrani...
|
||||
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nem mozgathatod a járművet...
|
||||
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}A mozdony első felének mindig elöl kell lennie
|
||||
STR_8838_N_A :Nincs{SKIP}
|
||||
|
@ -2796,6 +2799,7 @@ STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}A vonat
|
|||
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}A kocsik kapacitása
|
||||
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Megmutatja a vonat teljes kapacitását, rakománytípusokra lebontva
|
||||
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Menetrend - kattints egy célpontra a kijelöléséhez
|
||||
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Jelenlegi úticél átugrása, és a következő aktiválása. CTRL + kattintásra a kiválasztott úticélra ugrik
|
||||
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}A kijelölt célpont törlése
|
||||
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A kijelölt célpont felé megállás nélkül kell haladni
|
||||
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Új célpont beillesztése a kijelölt elé vagy a lista végére
|
||||
|
|
|
@ -1527,6 +1527,7 @@ STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN :Бразиль
|
|||
STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN :Болгарська
|
||||
STR_NETWORK_LANG_CHINESE :Китайська
|
||||
STR_NETWORK_LANG_CZECH :Чеська
|
||||
STR_NETWORK_LANG_DANISH :Датська
|
||||
STR_NETWORK_LANG_DUTCH :Німецька
|
||||
STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO :Есперанто
|
||||
STR_NETWORK_LANG_FINNISH :Фінська
|
||||
|
@ -1535,10 +1536,13 @@ STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC :Ісландс
|
|||
STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :Італійська
|
||||
STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :Японська
|
||||
STR_NETWORK_LANG_KOREAN :Корейська
|
||||
STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :Литовська
|
||||
STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :Норвезька
|
||||
STR_NETWORK_LANG_POLISH :Польськая
|
||||
STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :Португальська
|
||||
STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :Румунська
|
||||
STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN :Російська
|
||||
STR_NETWORK_LANG_SLOVAK :Словацька
|
||||
STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN :Словенська
|
||||
STR_NETWORK_LANG_SPANISH :Іспанська
|
||||
STR_NETWORK_LANG_SWEDISH :Шведська
|
||||
|
@ -2853,6 +2857,7 @@ STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Пока
|
|||
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Показати місткість кожного вагону
|
||||
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Показати загальну місткість поїзда, розділену за типом вантажу
|
||||
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Маршрутний лист - клікніть на завданні для його вибору. CTRL + клік показати станцію
|
||||
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :
|
||||
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Видалити виділене завдання
|
||||
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Не зупинятися на відміченій станції
|
||||
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Вставити новий пункт перед відміченим або додати в кінець
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue