From 906a848cdbca6d7ba587271f698f95e52930e815 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: rubidium Date: Sat, 15 Jun 2013 15:43:32 +0000 Subject: [PATCH] (svn r25416) [1.3] -Backport from trunk: language updates --- bin/baseset/no_music.obm | 1 + bin/baseset/no_sound.obs | 1 + bin/baseset/orig_dos.obg | 1 + bin/baseset/orig_dos.obs | 1 + bin/baseset/orig_dos_de.obg | 1 + bin/baseset/orig_win.obg | 1 + bin/baseset/orig_win.obm | 1 + bin/baseset/orig_win.obs | 1 + src/lang/afrikaans.txt | 14 +- src/lang/arabic_egypt.txt | 14 +- src/lang/basque.txt | 14 +- src/lang/belarusian.txt | 14 +- src/lang/brazilian_portuguese.txt | 14 +- src/lang/bulgarian.txt | 14 +- src/lang/catalan.txt | 10 +- src/lang/croatian.txt | 10 +- src/lang/czech.txt | 10 +- src/lang/danish.txt | 14 +- src/lang/dutch.txt | 10 +- src/lang/english.txt | 2 + src/lang/english_AU.txt | 10 +- src/lang/english_US.txt | 10 +- src/lang/esperanto.txt | 14 +- src/lang/estonian.txt | 14 +- src/lang/faroese.txt | 10 +- src/lang/finnish.txt | 12 +- src/lang/french.txt | 10 +- src/lang/gaelic.txt | 10 +- src/lang/galician.txt | 10 +- src/lang/german.txt | 24 +- src/lang/greek.txt | 14 +- src/lang/hebrew.txt | 14 +- src/lang/hungarian.txt | 10 +- src/lang/icelandic.txt | 10 +- src/lang/indonesian.txt | 10 +- src/lang/irish.txt | 14 +- src/lang/italian.txt | 10 +- src/lang/japanese.txt | 14 +- src/lang/korean.txt | 2 + src/lang/latvian.txt | 14 +- src/lang/lithuanian.txt | 16 +- src/lang/luxembourgish.txt | 14 +- src/lang/malay.txt | 14 +- src/lang/norwegian_bokmal.txt | 10 +- src/lang/norwegian_nynorsk.txt | 14 +- src/lang/polish.txt | 10 +- src/lang/portuguese.txt | 10 +- src/lang/romanian.txt | 10 +- src/lang/russian.txt | 14 +- src/lang/serbian.txt | 14 +- src/lang/simplified_chinese.txt | 14 +- src/lang/slovak.txt | 14 +- src/lang/slovenian.txt | 14 +- src/lang/spanish.txt | 10 +- src/lang/swedish.txt | 10 +- src/lang/tamil.txt | 10 +- src/lang/thai.txt | 1540 +++++++++++++++++++++++++++- src/lang/traditional_chinese.txt | 10 +- src/lang/turkish.txt | 10 +- src/lang/ukrainian.txt | 14 +- src/lang/unfinished/chuvash.txt | 14 +- src/lang/unfinished/frisian.txt | 14 +- src/lang/unfinished/ido.txt | 14 +- src/lang/unfinished/macedonian.txt | 10 +- src/lang/unfinished/maltese.txt | 14 +- src/lang/unfinished/marathi.txt | 14 +- src/lang/unfinished/persian.txt | 10 +- src/lang/unfinished/urdu.txt | 14 +- src/lang/vietnamese.txt | 10 +- src/lang/welsh.txt | 10 +- 70 files changed, 2023 insertions(+), 257 deletions(-) diff --git a/bin/baseset/no_music.obm b/bin/baseset/no_music.obm index f9da74cc00..c0ece1b4fe 100644 --- a/bin/baseset/no_music.obm +++ b/bin/baseset/no_music.obm @@ -45,6 +45,7 @@ description.sl_SI = Glasbeni paket z vključeno glasbo. description.sr_RS = Prazan skup muzičkih numera. description.sv_SE = Ett musikpaket utan någon musik. description.ta_IN = இசை இல்லாத இசைத்தொகுப்பு. +description.th_TH = A music pack without actual music. description.tr_TR = Müzik içermeyen boş bir müzik paketi. description.vi_VN = Gói âm nhạc này không có nhạc nào. description.zh_TW = 不含任何音樂的音樂集。 diff --git a/bin/baseset/no_sound.obs b/bin/baseset/no_sound.obs index df393bb80d..ddcca3f02d 100644 --- a/bin/baseset/no_sound.obs +++ b/bin/baseset/no_sound.obs @@ -45,6 +45,7 @@ description.sl_SI = Zvočni paket brez zvoka. description.sr_RS = Prazan skup zvukova. description.sv_SE = Ett ljudpaket utan några ljud. description.ta_IN = ஒலிகள் இல்லாத ஒலி தொகுப்பு. +description.th_TH = A sound pack without any sounds. description.tr_TR = Ses içermeyen boş bir ses kümesi. description.vi_VN = Gói âm thanh này không có âm thanh nào. description.zh_TW = 不含任何音效的音效集。 diff --git a/bin/baseset/orig_dos.obg b/bin/baseset/orig_dos.obg index f225978090..c5ffdc1a60 100644 --- a/bin/baseset/orig_dos.obg +++ b/bin/baseset/orig_dos.obg @@ -46,6 +46,7 @@ description.sl_SI = Originalna grafika Transport Tycoon Deluxe za različico DOS description.sr_RS = Originalni skup grafika Transport Tycoon Deluxe DOS izdanja. description.sv_SE = Originalgrafiken från Transport Tycoon Deluxe, DOS-utgåvan. description.ta_IN = அசல் டிரான்ஸ்ஃபோர்ட் டைகூன் டீலக்ஸ் DOS பதிப்பு அசைவூட்டங்கள். +description.th_TH = กราฟฟิกต้นตำหรับของ Transport Tycoon Deluxe DOS edition description.tr_TR = Orijinal Transport Tycoon Deluxe DOS sürümü grafikleri. description.vi_VN = Đồ họa gốc từ phiên bản Transport Tycoon Deluxe trên DOS description.zh_TW = 原版 Transport Tycoon Deluxe DOS 版的圖形。 diff --git a/bin/baseset/orig_dos.obs b/bin/baseset/orig_dos.obs index 6b8dcb5df5..5ad2d4af40 100644 --- a/bin/baseset/orig_dos.obs +++ b/bin/baseset/orig_dos.obs @@ -45,6 +45,7 @@ description.sl_SI = Originalni zvoki Transport Tycoon Deluxe različice DOS. description.sr_RS = Originalni skup zvukova Transport Tycoon Deluxe DOS izdanja. description.sv_SE = Originalljuden från Transport Tycoon Deluxe, DOS-utgåvan. description.ta_IN = அசல் டிரான்ஸ்ஃபோர்ட் டைகூன் டீலக்ஸ் DOS பதிப்பு ஒலிகள். +description.th_TH = เสียงต้นตำหรับของ Transport Tycoon Deluxe DOS edition description.tr_TR = Orijinal Transport Tycoon Deluxe DOS sürümü sesleri. description.vi_VN = Âm thanh gốc từ phiên bản Transport Tycoon Deluxe trên DOS description.zh_TW = 原版 Transport Tycoon Deluxe DOS 版的音效。 diff --git a/bin/baseset/orig_dos_de.obg b/bin/baseset/orig_dos_de.obg index 24030e0940..f4fadc269e 100644 --- a/bin/baseset/orig_dos_de.obg +++ b/bin/baseset/orig_dos_de.obg @@ -46,6 +46,7 @@ description.sl_SI = Originalna grafika Transport Tycoon Deluxe za nemško razli description.sr_RS = Originalni skup grafika nemačkog Transport Tycoon Deluxe DOS izdanja. description.sv_SE = Originalgrafiken från Transport Tycoon Deluxe, DOS-utgåvan (tyska). description.ta_IN = அசல் டிரான்ஸ்ஃபோர்ட் டைகூன் டீலக்ஸ் DOS (செருமன்) பதிப்பு அசைவூட்டங்கள். +description.th_TH = กราฟฟิกต้นตำหรับของ Transport Tycoon Deluxe DOS (German) edition description.tr_TR = Orijinal Transport Tycoon Deluxe DOS (Almanca) sürümü grafikleri. description.vi_VN = Đồ họa gốc từ phiên bản Transport Tycoon Deluxe trên DOS (tiếng Đức) description.zh_TW = 原版 Transport Tycoon Deluxe DOS 版 (德國版) 的圖形。 diff --git a/bin/baseset/orig_win.obg b/bin/baseset/orig_win.obg index 99ed74d820..8c6e11825e 100644 --- a/bin/baseset/orig_win.obg +++ b/bin/baseset/orig_win.obg @@ -46,6 +46,7 @@ description.sl_SI = Originalna grafika Transport Tycoon Deluxe za različico oke description.sr_RS = Originalni skup grafika Transport Tycoon Deluxe Windows izdanja. description.sv_SE = Originalgrafiken från Transport Tycoon Deluxe, Windows-utgåvan. description.ta_IN = அசல் டிரான்ஸ்ஃபோர்ட் டைகூன் டீலக்ஸ் விண்டோஸ் பதிப்பு அசைவூட்டங்கள். +description.th_TH = กราฟฟิกต้ำตำหรับของ Transport Tycoon Deluxe Windows edition description.tr_TR = Orijinal Transport Tycoon Deluxe Windows sürümü grafikleri. description.vi_VN = Đồ họa gốc từ phiên bản Transport Tycoon Deluxe trên Windows description.zh_TW = 原版 Transport Tycoon Deluxe Windows 版的圖形。 diff --git a/bin/baseset/orig_win.obm b/bin/baseset/orig_win.obm index 5269bc2bf0..f025fd0c05 100644 --- a/bin/baseset/orig_win.obm +++ b/bin/baseset/orig_win.obm @@ -45,6 +45,7 @@ description.sl_SI = Originalna glasba Transport Tycoon Deluxe različice oken(wi description.sr_RS = Originalni skup muzičkih numera Transport Tycoon Deluxe Windows izdanja. description.sv_SE = Originalmusiken från Transport Tycoon Deluxe, Windows-utgåvan. description.ta_IN = அசல் டிரான்ஸ்ஃபோர்ட் டைகூன் டீலக்ஸ் விண்டோஸ் பதிப்பு இசை. +description.th_TH = เพลงต้นตำหรับชอง Transport Tycoon Deluxe Windows edition description.tr_TR = Orijinal Transport Tycoon Deluxe Windows sürümü müzikleri. description.vi_VN = Nhạc gốc từ phiên bản Transport Tycoon Deluxe trên Windows description.zh_TW = 原版 Transport Tycoon Deluxe Windows 版的音樂。 diff --git a/bin/baseset/orig_win.obs b/bin/baseset/orig_win.obs index 29109adf22..d6f2ccf727 100644 --- a/bin/baseset/orig_win.obs +++ b/bin/baseset/orig_win.obs @@ -45,6 +45,7 @@ description.sl_SI = Originalni zvoki Transport Tycoon Deluxe različice oken(win description.sr_RS = Originalni skup zvukova Transport Tycoon Deluxe Windows izdanja. description.sv_SE = Originalljuden från Transport Tycoon Deluxe, Windows-utgåvan. description.ta_IN = அசல் டிரான்ஸ்ஃபோர்ட் டைகூன் டீலக்ஸ் விண்டோஸ் பதிப்பு ஒலிகள். +description.th_TH = เสียงต้นตำหรับของ Transport Tycoon Deluxe Windows edition description.tr_TR = Orijinal Transport Tycoon Deluxe Windows sürümü sesleri. description.vi_VN = Âm thanh gốc từ phiên bản Transport Tycoon Deluxe trên Windows description.zh_TW = 原版 Transport Tycoon Deluxe Windows 版的音效。 diff --git a/src/lang/afrikaans.txt b/src/lang/afrikaans.txt index 4239a3d9f2..1dd66ec0ce 100644 --- a/src/lang/afrikaans.txt +++ b/src/lang/afrikaans.txt @@ -372,15 +372,15 @@ STR_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_EXIT :Verlaat ############ range ends here -############ range for map menu starts +# map menu STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Kaart van wêreld STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Ekstra gesigswerf STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Teken lys -############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor + +############ range for town menu starts STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Dorp gids -############ end of the 'Display map' dropdown STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Stig dorp -############ end of the 'Town' dropdown +############ range ends here ############ range for subsidies menu starts STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsidies @@ -2111,6 +2111,10 @@ STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Skakel d STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Skakel deursigtigheid vir laai aanwysers. Ctrl+Kliek om te sluit STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Stel voorwerpe onsigbaar inplaas van deursigtig +# Linkgraph legend window + +# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap + # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Dekking area verlig STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Af @@ -2878,6 +2882,8 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Dienste STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} van {STRING} tot {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, tot {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kliek op aanbieding om skerm na nywerheid/dorp te skuif. Ctrl+Kliek maak 'n nuwe venster oop oor die nywerheid/dorp +# Story book window + # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stasie name - kliek op 'n naam om skerm na stasie te skuif. Ctrl+Kliek maak 'n nuwe venster oor die stastie oop STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Hou in Ctrl om meer as een item te selekteer diff --git a/src/lang/arabic_egypt.txt b/src/lang/arabic_egypt.txt index 2ef114cbad..dd08bdd021 100644 --- a/src/lang/arabic_egypt.txt +++ b/src/lang/arabic_egypt.txt @@ -370,15 +370,15 @@ STR_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_EXIT :خروج ############ range ends here -############ range for map menu starts +# map menu STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :خريطة العالم STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :شاشة عرض اضافية STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :قائمة العلامات -############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor + +############ range for town menu starts STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :دليل المدن -############ end of the 'Display map' dropdown STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :جد المدينة -############ end of the 'Town' dropdown +############ range ends here ############ range for subsidies menu starts STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :العروض @@ -1883,6 +1883,10 @@ STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK} غير STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}غير الشفافية لنسبة التحميل. مفتاح كنترول للاغلاق. STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}اخفاء الاجرام تماما بدلا من الشفافية +# Linkgraph legend window + +# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap + # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}وضح منطقة التغطية STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}غلق @@ -2612,6 +2616,8 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}العر STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} من {STRING} الى {STRING}{YELLOW} - {COMPANY}{YELLOW}, حتى {DATE_SHORT}- STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}اضغط على الخدمة لتوسيط الخريطة على المصنع/المدينة. اضغط + كنترول لفتح شاشة عرض جديدة للمدينة. +# Story book window + # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}اسم المحطة - اضغط على اسم المحطة لتوسيطها في الشاشة. اضغط + كنترول لفتح شاشة عرض جديدة بمنطقة المحطة. STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}اضغط بشكل متواصل على مفتاح كنترول لاختيار اكثر من وحدة diff --git a/src/lang/basque.txt b/src/lang/basque.txt index 1ac3354e85..5dc244f268 100644 --- a/src/lang/basque.txt +++ b/src/lang/basque.txt @@ -371,15 +371,15 @@ STR_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_EXIT :Irten ############ range ends here -############ range for map menu starts +# map menu STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Munduko mapa STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :lehio extra STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Seinale zerrenda -############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor + +############ range for town menu starts STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Herri direktorioa -############ end of the 'Display map' dropdown STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Herria eraiki -############ end of the 'Town' dropdown +############ range ends here ############ range for subsidies menu starts STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsidioak @@ -2110,6 +2110,10 @@ STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}katenari STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Zama adierazleen gardentasuna aldatu. Ktrl+Klik blokeatzeko STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Objektuak ikusezinak egin, gardenak izan ordez +# Linkgraph legend window + +# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap + # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Geltoki irismena erakutsi STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Itzali @@ -2875,6 +2879,8 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Subentzi STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} {STRING}tik {STRING}{YELLOW}ra ({COMPANY}{YELLOW}, {DATE_SHORT} arte) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikatu garraio zerbitzuan ikuspegi nagusia industria/herrian zentratzeko. Ktrl+Klik ikuspegi lehio berria irekiko du indutri/herriaren kokapenean +# Story book window + # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Geltokien izenak - Klikatu geltokiaren izenean ikuspegi nagusia geltokian zentratzeko. Ktrl+Klik Ikuspegi lehio berria irekiko du geltokiaren kokapenean STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Mantendu Ktrl geltoki bat baino gehiago aukeratzeko diff --git a/src/lang/belarusian.txt b/src/lang/belarusian.txt index cb6aeb845c..2225cfe27d 100644 --- a/src/lang/belarusian.txt +++ b/src/lang/belarusian.txt @@ -684,15 +684,15 @@ STR_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_EXIT :Выхад ############ range ends here -############ range for map menu starts +# map menu STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Мапа сусьвету STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Дадатковае вакно прагляду STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Сьпіс таблічак -############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor + +############ range for town menu starts STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Сьпіс гарадоў -############ end of the 'Display map' dropdown STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Заснаваць горад -############ end of the 'Town' dropdown +############ range ends here ############ range for subsidies menu starts STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Субсыдыі @@ -2484,6 +2484,10 @@ STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Пера STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Пераключыць празрыстасьць для індыкатараў загрузкі. Ctrl+клік — заблякаваць. STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Зрабіць аб'екты не празрыстымі, а цалкам нябачнымі +# Linkgraph legend window + +# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap + # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Падсьветка зоны пакрыцьця STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Выкл. @@ -3256,6 +3260,8 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Марш STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} па маршруце з {STRING} у {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, да {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Націсьніце на маршрут для адлюстраваньня прадпрыемства/горада. Ctrl+пстрычка паказвае ў дадатковым вакне. +# Story book window + # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Сьпіс станцыяў: пстрычка па назьве паказвае станцыю ў асноўным вакне. Ctrl+клiк паказвае ў дадатковым вакне. STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Націсьніце й ўтрымлівайце Ctrl для выбару больш за адзін варыянт diff --git a/src/lang/brazilian_portuguese.txt b/src/lang/brazilian_portuguese.txt index d09f9baeac..b5a4cff955 100644 --- a/src/lang/brazilian_portuguese.txt +++ b/src/lang/brazilian_portuguese.txt @@ -372,15 +372,15 @@ STR_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_EXIT :Sair ############ range ends here -############ range for map menu starts +# map menu STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Mapa do mundo STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Janela extra STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Lista de sinais -############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor + +############ range for town menu starts STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Lista de cidades -############ end of the 'Display map' dropdown STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Fundar cidade -############ end of the 'Town' dropdown +############ range ends here ############ range for subsidies menu starts STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsídios @@ -2156,6 +2156,10 @@ STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Alternar STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Altera transparência para os indicadores de carga. Ctrl+Clique para travar STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Definir objetivos como invisíveis ao invés de transparentes. +# Linkgraph legend window + +# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap + # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Destacar cobertura STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Desativar @@ -2924,6 +2928,8 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Transpor STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STRING} para {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, até {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clique num serviço para centralizar a visualização principal numa indústria/cidade.Ctrl+Clique abre uma nova janela na localização da indústria/cidade +# Story book window + # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nomes da estação - clique no nome para centralizar a visualização principal na estação. Ctrl+Clique abre uma nova janela na localização da estação STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Segure Ctrl para selecionar mais de um item diff --git a/src/lang/bulgarian.txt b/src/lang/bulgarian.txt index a025e84b52..984cdb0787 100644 --- a/src/lang/bulgarian.txt +++ b/src/lang/bulgarian.txt @@ -373,15 +373,15 @@ STR_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_EXIT :Изход ############ range ends here -############ range for map menu starts +# map menu STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Карта на света STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Допълнителна камера STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Списък с табели -############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor + +############ range for town menu starts STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Списък с градовете -############ end of the 'Display map' dropdown STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Основи град -############ end of the 'Town' dropdown +############ range ends here ############ range for subsidies menu starts STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Субсидии @@ -2162,6 +2162,10 @@ STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Акти STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Вклучи прозрачност за товарещи указатели. Ctrl+Click за заключване STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Направи обектите невидими вместо прозрачни +# Linkgraph legend window + +# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap + # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Маркиране на Отбелязаната зона STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Изключен @@ -2930,6 +2934,8 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Субс STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} от {STRING} до {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, до {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Натисни върху услугата за да се фокусира върху индустрията/града. Ctrl отваря нов изглед към индустрията/града +# Story book window + # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Имена на станции - натиснете върху името, за да фиксирате главния прозорец върху станцията STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Задържете CTRL, за да изберете повече от един обект diff --git a/src/lang/catalan.txt b/src/lang/catalan.txt index 8d148cc214..eb1319f5c9 100644 --- a/src/lang/catalan.txt +++ b/src/lang/catalan.txt @@ -372,15 +372,15 @@ STR_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_EXIT :Surt ############ range ends here -############ range for map menu starts +# map menu STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Mapa del món STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Vista extra STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Llista de senyals -############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor + +############ range for town menu starts STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Directori de Poblacions -############ end of the 'Display map' dropdown STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Funda un poble -############ end of the 'Town' dropdown +############ range ends here ############ range for subsidies menu starts STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subvencions @@ -2928,6 +2928,8 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Serveis STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} des de {STRING} fins a {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, fins a {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clica al servei per centrar la vista a la indústria/població. Ctrl+Clic obre una nova vista al lloc de la indústria/població +# Story book window + # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Noms d'estació - clica sobre el nom per centrar la vista principal a l'estació. Ctrl+Clic obre una nova vista al lloc de l'estació STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Mantingues polsat CTRL per a seleccionar més d'un ítem diff --git a/src/lang/croatian.txt b/src/lang/croatian.txt index 22a70a8970..91f080bb0c 100644 --- a/src/lang/croatian.txt +++ b/src/lang/croatian.txt @@ -467,15 +467,15 @@ STR_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_EXIT :Izlaz ############ range ends here -############ range for map menu starts +# map menu STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Karta svijeta STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Dodatni pogled STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Popis znakova -############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor + +############ range for town menu starts STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Popis gradova -############ end of the 'Display map' dropdown STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Osnuj grad -############ end of the 'Town' dropdown +############ range ends here ############ range for subsidies menu starts STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subvencije @@ -3023,6 +3023,8 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Usluge k STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} iz {STRING} prema {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, do {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikni na uslugu za centriranje pogleda na industriju/grad. Ctrl+klik otvara novi prozor sa lokacijom industrije/grada +# Story book window + # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Imena postaja - klikni na ime kako bi centrirao glavni pogled na postaju. Ctrl+klik otvara novi prozor sa lokacijom postaje STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Drži Ctrl kako bi odabrao više od jedne stavke diff --git a/src/lang/czech.txt b/src/lang/czech.txt index dddf26dc19..f962d391c5 100644 --- a/src/lang/czech.txt +++ b/src/lang/czech.txt @@ -441,15 +441,15 @@ STR_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_EXIT :Ukončit program ############ range ends here -############ range for map menu starts +# map menu STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Mapa světa STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Další pohled STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Seznam popisků -############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor + +############ range for town menu starts STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Seznam měst -############ end of the 'Display map' dropdown STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Založit město -############ end of the 'Town' dropdown +############ range ends here ############ range for subsidies menu starts STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Dotace @@ -3015,6 +3015,8 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Již př STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING.big} z{NBSP}{STRING.gen} do {STRING.gen}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, do {DATE_SHORT.gen}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kliknutím na dotaci zaměříš pohled na průmysl/město. Při stisknutém Ctrl otevřeš nový pohled +# Story book window + # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Jména stanic - pohled na stanici zaměříš kliknutím na její jméno. Při stisknutém Ctrl otevřeš nový pohled STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}S přidrženým Ctrl můžeš označit více položek diff --git a/src/lang/danish.txt b/src/lang/danish.txt index e56218ca79..16d1d08ade 100644 --- a/src/lang/danish.txt +++ b/src/lang/danish.txt @@ -371,15 +371,15 @@ STR_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_EXIT :Afslut ############ range ends here -############ range for map menu starts +# map menu STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Kort over verden STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Nyt lokalitetsvindue STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Liste over skilte -############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor + +############ range for town menu starts STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Byoversigt -############ end of the 'Display map' dropdown STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Stift by -############ end of the 'Town' dropdown +############ range ends here ############ range for subsidies menu starts STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Tilskudsordninger @@ -2155,6 +2155,10 @@ STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Slå tra STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Slå gennemsigtighed til/fra for laste-indikatorer. CTRL+Klik for at låse værdi. STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Gør objekter usynlige i stedet for gennemsigtige +# Linkgraph legend window + +# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap + # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Vis dækningsområde STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Fra @@ -2923,6 +2927,8 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Tilskuds STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fra {STRING} til {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, indtil {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik på servicen for at centrere skærmen over industrien/byen. Ctrl+Klik åbner et nyt vindue ved industriens/byens lokalitet. +# Story book window + # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stationsnavne - klik på et navn for at centrere skærmen over stationen. Ctrl+Klik åbner et nyt vindue ved stationens lokalitet STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Hold Ctrl nede for at vælge mere end én ting diff --git a/src/lang/dutch.txt b/src/lang/dutch.txt index 1ea5c262d9..e604f2304e 100644 --- a/src/lang/dutch.txt +++ b/src/lang/dutch.txt @@ -371,15 +371,15 @@ STR_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_EXIT :Afsluiten ############ range ends here -############ range for map menu starts +# map menu STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Kaart STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Extra kijkvenster STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Bordenlijst -############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor + +############ range for town menu starts STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Stedenlijst -############ end of the 'Display map' dropdown STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Sticht een stad -############ end of the 'Town' dropdown +############ range ends here ############ range for subsidies menu starts STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsidies @@ -2927,6 +2927,8 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Bestaand STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} van {STRING} naar {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, tot {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik op de dienst om het dorp/industrie te centreren. Ctrl+klik opent een nieuw venster op de locatie van het dorp/industrie +# Story book window + # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stationsnamen - klik op naam om het scherm te centreren op het station. Ctrl+klik opent een nieuw venster op de locatie van het station STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Houd Ctrl ingedrukt om meer items te kiezen diff --git a/src/lang/english.txt b/src/lang/english.txt index 381ef4ee56..7d1dd11579 100644 --- a/src/lang/english.txt +++ b/src/lang/english.txt @@ -2927,6 +2927,8 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Services STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} from {STRING2} to {STRING2}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, until {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Click on service to centre main view on industry/town. Ctrl+Click opens a new viewport on industry/town location +# Story book window + # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Station names - click on name to centre main view on station. Ctrl+Click opens a new viewport on station location STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Hold Ctrl to select more than one item diff --git a/src/lang/english_AU.txt b/src/lang/english_AU.txt index e43c354fd1..8b01489445 100644 --- a/src/lang/english_AU.txt +++ b/src/lang/english_AU.txt @@ -371,15 +371,15 @@ STR_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_EXIT :Exit ############ range ends here -############ range for map menu starts +# map menu STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Map of world STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Extra viewport STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Sign list -############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor + +############ range for town menu starts STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Town directory -############ end of the 'Display map' dropdown STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Found town -############ end of the 'Town' dropdown +############ range ends here ############ range for subsidies menu starts STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsidies @@ -2927,6 +2927,8 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Services STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} from {STRING} to {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, until {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Click on service to centre main view on industry/town. Ctrl+Click opens a new viewport on industry/town location +# Story book window + # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Station names - click on name to centre main view on station. Ctrl+Click opens a new viewport on station location STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Hold Ctrl to select more than one item diff --git a/src/lang/english_US.txt b/src/lang/english_US.txt index 747d592551..6f8e3ff0c9 100644 --- a/src/lang/english_US.txt +++ b/src/lang/english_US.txt @@ -371,15 +371,15 @@ STR_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_EXIT :Quit ############ range ends here -############ range for map menu starts +# map menu STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Map of world STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Extra viewport STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Sign list -############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor + +############ range for town menu starts STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Town directory -############ end of the 'Display map' dropdown STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Found town -############ end of the 'Town' dropdown +############ range ends here ############ range for subsidies menu starts STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsidies @@ -2927,6 +2927,8 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Services STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} from {STRING} to {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, until {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Click on service to center main view on industry/town. Ctrl+Click opens a new viewport on industry/town location +# Story book window + # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Station names - click on name to center main view on station. Ctrl+Click opens a new viewport on station location STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Hold Ctrl to select more than one item diff --git a/src/lang/esperanto.txt b/src/lang/esperanto.txt index 74da52b523..08b3067de2 100644 --- a/src/lang/esperanto.txt +++ b/src/lang/esperanto.txt @@ -369,15 +369,15 @@ STR_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_EXIT :Fermu ############ range ends here -############ range for map menu starts +# map menu STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Mondomapo STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Plia vidujo STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Afiŝa listo -############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor + +############ range for town menu starts STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Urba katalogo -############ end of the 'Display map' dropdown STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Urbo troviĝas. -############ end of the 'Town' dropdown +############ range ends here ############ range for subsidies menu starts STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subvencioj @@ -1875,6 +1875,10 @@ STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Baskulig STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Baskuligi travideblecon de katenarion. Stir+Klak por ŝlosi. STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Baskuligi travideblecon de ŝarĝindikiloj. Stir+Klak por ŝlosi. +# Linkgraph legend window + +# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap + # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Ŝarĝregiona marko STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Malaktiva @@ -2541,6 +2545,8 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Servoj s STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STRING} al {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, ĝis {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klaku servon por centri vidon ĉe la industrio/urbo. Stir+Klak por malfermi novan vidujon ĉe la loko. +# Story book window + # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stacionomoj - klaku nomon por centri vidon ĉe la stacio. Stir+Klak por malfermi novan vidujon ĉe la stacioloko. STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Tenu la CTRL-klavon por elekti plurajn erojn diff --git a/src/lang/estonian.txt b/src/lang/estonian.txt index 03866fe5bd..a8cad37a51 100644 --- a/src/lang/estonian.txt +++ b/src/lang/estonian.txt @@ -428,15 +428,15 @@ STR_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_EXIT :Välju ############ range ends here -############ range for map menu starts +# map menu STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Maailmakaart STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Lisa vaateaken STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Siltide nimekiri -############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor + +############ range for town menu starts STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Linnanimistu -############ end of the 'Display map' dropdown STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Raja linn -############ end of the 'Town' dropdown +############ range ends here ############ range for subsidies menu starts STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Toetused @@ -2207,6 +2207,10 @@ STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Õhuliin STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta laadimisnäidikute läbipaistvust. Ctrl+klõps lukustab STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Muuda esemed nähtamatuks, mitte läbipaistvaks +# Linkgraph legend window + +# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap + # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Mõjupiirkonna näitamine STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Väljas @@ -2975,6 +2979,8 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Juba toe STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, kuni {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Vajuta pakkumisele, et näha linna või tööstuse asukohta. Ctrl+klõps avab uue vaate ettevõtte/linna asukohast +# Story book window + # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Jaamanimed - nimel vajutades viiakse vaade jaamale. Ctrl+klõps avab jaama asukohas uue vaate. STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Mitme asja valimiseks kasuta Ctrl-klahvi diff --git a/src/lang/faroese.txt b/src/lang/faroese.txt index ddbe649966..b20e14b50d 100644 --- a/src/lang/faroese.txt +++ b/src/lang/faroese.txt @@ -371,15 +371,15 @@ STR_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_EXIT :Gevst ############ range ends here -############ range for map menu starts +# map menu STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Heimskort STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Eyka synisgluggi STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Listi yvur tekin -############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor + +############ range for town menu starts STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Bygdar yvirlit -############ end of the 'Display map' dropdown STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Funnar bygdir -############ end of the 'Town' dropdown +############ range ends here ############ range for subsidies menu starts STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Stuðulsflutningur @@ -2761,6 +2761,8 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Flutning STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} frá {STRING} til {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, inntil {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Trýst á eina tænastu fyri at savna høvuðs sýni á ídnaðin/bygdina. Ctrl+trýst letur upp ein nýggjan sýnisglugga á ídnaðin/bygdina +# Story book window + # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nøvn á støðum - trýst á eitt navn fyri at savna høvuðs sýni á støðina. Ctrl+trýst letur upp ein nýggjan sýnisglugga á støðina STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Halt Ctrl fyri at velja meira enn eitt punkt diff --git a/src/lang/finnish.txt b/src/lang/finnish.txt index 830795b69d..de3d16312b 100644 --- a/src/lang/finnish.txt +++ b/src/lang/finnish.txt @@ -371,15 +371,15 @@ STR_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_EXIT :Sulje ############ range ends here -############ range for map menu starts +# map menu STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Maailmankartta STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Lisänäkymä STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Kylttilista -############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor + +############ range for town menu starts STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Kaupunkihakemisto -############ end of the 'Display map' dropdown STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Perusta kaupunki -############ end of the 'Town' dropdown +############ range ends here ############ range for subsidies menu starts STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Tuet @@ -1416,7 +1416,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Lentokoneiden h STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Määritä oletushuoltoväli uusille lentokoneille mikäli kulkuneuvolle ei ole määritelty erillistä huoltoväliä STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Laivojen huoltoväli oletuksena: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Määritä oletushuoltoväli uusille laivoille mikäli kulkuneuvolle ei ole määritelty erillistä huoltoväliä -STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Huollot pois käytöstä, kun rikkoutumiset on pois: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Poista huollot käytöstä kun ajoneuvojen rikkoutuminen on poistettu käytöstä: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Mikäli käytössä, kulkuneuvoja ei huolleta jos ne eivät voi rikkoutua STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Ota käyttöön vaunujen nopeusrajoitukset: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Mikäli käytössä, vaunujen nopeusrajoitusta käytetään junan maksiminopeuden määrittämisessä @@ -2927,6 +2927,8 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Käytety STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} välille {STRING}-{STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {DATE_SHORT} asti) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Napsauta palvelua keskittääksesi päänäkymän teollisuuteen/kaupunkiin. Ctrl+Klik avaa uuden näkymäikkunan teollisuuden/kaupungin sijaintiin +# Story book window + # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Asemien nimet - napsauta nimeä keskittääksesi päänäkymän asemaan. Ctrl+Klik avaa uuden näkymäikkunan aseman sijaintiin STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Pidä Ctrl-näppäin painettuna valitaksesi useamman kuin yhden vaihtoehdon diff --git a/src/lang/french.txt b/src/lang/french.txt index 2213278701..c39adcab69 100644 --- a/src/lang/french.txt +++ b/src/lang/french.txt @@ -372,15 +372,15 @@ STR_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_EXIT :Quitter le jeu ############ range ends here -############ range for map menu starts +# map menu STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Carte du monde STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Vue supplémentaire STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Liste des panneaux -############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor + +############ range for town menu starts STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Annuaire des villes -############ end of the 'Display map' dropdown STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Fonder une ville -############ end of the 'Town' dropdown +############ range ends here ############ range for subsidies menu starts STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subventions @@ -2928,6 +2928,8 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Subventi STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STRING} à {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, jusqu'à {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Cliquer sur le service pour centrer la vue principale sur l'industrie ou la ville. Ctrl-clic pour ouvrir une nouvelle vue sur l'industrie ou la ville. +# Story book window + # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nom des stations - Cliquer sur un nom pour centrer la vue principale sur la station. Ctrl-clic pour ouvrir une nouvelle vue sur la station. STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Ctrl-clic pour sélectionner plus d'un élément diff --git a/src/lang/gaelic.txt b/src/lang/gaelic.txt index 495ed59ef0..2493f7aa9a 100644 --- a/src/lang/gaelic.txt +++ b/src/lang/gaelic.txt @@ -558,15 +558,15 @@ STR_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_EXIT :Fàg an-seo ############ range ends here -############ range for map menu starts +# map menu STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Mapa an t-saoghail STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Port-seallaidh a bharrachd STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Liosta nan sanas -############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor + +############ range for town menu starts STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Eòlaire nam bailtean -############ end of the 'Display map' dropdown STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Baile air a lorg -############ end of the 'Town' dropdown +############ range ends here ############ range for subsidies menu starts STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Tarrailean @@ -3155,6 +3155,8 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Seirbhei STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} bho {STRING} gu {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, gu ruige {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Briog air an t-seirbheis gus am prìomh-shealladh a mheadhanachadh air a' ghnìomhachas/bhaile. Fosglaidh Ctrl+briogadh port-seallaidh ùr air ionad a' ghnìomhachais/a' bhaile +# Story book window + # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ainmean nan stéiseanan - briog air ainm gus am prìomh-shealladh a mheadhanachadh air an stèisean. Fosglaidh Ctrl+briogadh port-seallaidh ùr air ionad an stèisein STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Cùm Ctrl sìos gus barrachd air aon nì a thaghadh diff --git a/src/lang/galician.txt b/src/lang/galician.txt index ce99b4675a..f0ce5c522b 100644 --- a/src/lang/galician.txt +++ b/src/lang/galician.txt @@ -372,15 +372,15 @@ STR_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_EXIT :Saír ############ range ends here -############ range for map menu starts +# map menu STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Mapa do mundo STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Xanela extra STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Lista de rótulos -############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor + +############ range for town menu starts STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Directorio de cidades -############ end of the 'Display map' dropdown STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Fundar poboación -############ end of the 'Town' dropdown +############ range ends here ############ range for subsidies menu starts STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subvencións @@ -2928,6 +2928,8 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Servizos STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} dende {STRING} ata {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, ata {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Pincha no servizo para centrar a vista na industria/cidade. CTRL+Click abre unha nova fiestra na localización da industria/cidade +# Story book window + # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nomes das estacións - pincha nun nome para centrar a vista na estación. CTRL+Click abre unha nova fiestra na localización da estación STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Mantén pulsado CTRL para seleccionar máis dun ítem diff --git a/src/lang/german.txt b/src/lang/german.txt index 039218b47f..391aea1fe3 100644 --- a/src/lang/german.txt +++ b/src/lang/german.txt @@ -313,8 +313,8 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Ansicht STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Ansicht verkleinern (herauszoomen) STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Gleise legen STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Straßen bauen -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Hafen bauen -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Flughafen bauen +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Häfen und Wasserstraßen bauen +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Flughäfen bauen STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Landschaftsbau: Land heben/senken, Bäume pflanzen etc. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Sound-/Musikfenster anzeigen STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Zeige letzte Mitteilung/Nachricht, Nachrichtenoptionen anzeigen @@ -372,15 +372,15 @@ STR_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_EXIT :OpenTTD beenden ############ range ends here -############ range for map menu starts +# map menu STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Weltkarte STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Zusatzansicht STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Schilderliste -############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor + +############ range for town menu starts STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Städteverzeichnis -############ end of the 'Display map' dropdown STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Stadt gründen -############ end of the 'Town' dropdown +############ range ends here ############ range for subsidies menu starts STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subventionen @@ -1640,7 +1640,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spielein STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Zeige die Bestenliste STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Erweiterte Einstellungen anzeigen und/oder ändern STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF-Einstellungen anzeigen und/oder ändern -STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Prüfe auf neue oder aktualisierte Erweiterungen zum Herunterladen +STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Prüfe, ob neue oder aktualisierte Erweiterungen zum Herunterladen bereitstehen STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Zeige KI- und Skripteinstellungen STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}OpenTTD beenden @@ -2080,13 +2080,13 @@ STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Auf eine STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Alles wählen STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Alle Erweiterungen zum Herunterladen auswählen STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Upgrades auswählen -STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Alle Erweiterungen, die einen bestehenden Inhalt verbessern, auswählen +STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Wähle bei allen vorhandenen Erweiterungen, von denen eine neuere Version verfügbar ist, diese zum Herunterladen aus STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Alles abwählen STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Keine Erweiterung zum Herunterladen auswählen STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Externe Webseiten durchsuchen -STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Inhalte suchen, welche nicht auf OpenTTD's Inhalte-Server gefunden werden, auf Webseiten suchen, die nicht mit OpenTTD verbunden sind +STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Inhalte, die nicht auf OpenTTD's Server für Online-Erweiterungen vorhanden sind, auf Webseiten suchen, die nicht mit OpenTTD in Verbindung stehen. STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}OpenTTD wird hiermit verlassen! -STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Die Bedingungen für den Download von Erweiterungen von fremden Webseiten variieren.{} OpenTTD.{}Fortfahren? +STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Die Bedingungen für den Download von Erweiterungen von fremden Webseiten variieren.{}Bei Problemen mit der Installation der Erweiterung in OpenTTD bitte auf der externen Webseite nach Anleitungen suchen.{}Fortfahren? STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter für Stichworte oder Namen: STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Webseite anzeigen STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Webseite für diesen Eintrag anzeigen @@ -2105,7 +2105,7 @@ STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Version STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Beschreibung: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Typ: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Gesamtgröße der Erweiterungen: {WHITE}{BYTES} +STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Gesamtgröße der Erweiterung: {WHITE}{BYTES} STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Ausgewählt wegen: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Abhängigkeiten: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Stichworte: {WHITE}{STRING} @@ -2928,6 +2928,8 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Bereits STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} von {STRING} nach {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, bis {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klick auf subventionierte Dienstleistung zentriert Hauptansicht auf die Industrie/Stadt. Strg+Klick öffnet neue Zusatzansicht zentriert auf die Industrie/Stadt +# Story book window + # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stationsnamen - Klick auf den Namen zentriert Hauptansicht auf die Station. Strg+Klick öffnet neue Zusatzansicht zentriert auf die Station STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Strg gedrückt halten, um mehrere Einträge auszuwählen diff --git a/src/lang/greek.txt b/src/lang/greek.txt index 74fb727782..191103fa5f 100644 --- a/src/lang/greek.txt +++ b/src/lang/greek.txt @@ -434,15 +434,15 @@ STR_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_EXIT :Έξοδος ############ range ends here -############ range for map menu starts +# map menu STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Χάρτης του κόσμου STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Πρόσθετη εμφάνιση STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Λίστα πινακίδων -############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor + +############ range for town menu starts STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Καταλογος πόλεων -############ end of the 'Display map' dropdown STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Ιδρύση πόλης -############ end of the 'Town' dropdown +############ range ends here ############ range for subsidies menu starts STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Χρηματοδοτήσεις @@ -2232,6 +2232,10 @@ STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Εναλ STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Εναλλαγή διαφάνειας για τις ενδείξεις φόρτωσης. Ctrl+Κλικ για να την κλειδώσετε STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε τα αντικείμενα που θα είναι αόρατα αντί για διάφανα +# Linkgraph legend window + +# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap + # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Κάλυψη περιοχής STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Ανενεργό @@ -3000,6 +3004,8 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Υπηρ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} από τον σταθμό {STRING} προς τον σταθμό {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, έως τις {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Κάνετε κλικ στην υπηρεσία για κεντράρισμα στην βιομηχανία/πόλη. Με Ctrl+Κλικ ανοίγει νέο παράθυρο προβολής στην τοποθεσία της βιομηχανίας/πόλης +# Story book window + # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ονόματα σταθμών - κάνετε κλικ στο όνομα για κεντράρισμα στο σταθμό. Με Ctrl+Κλικ ανοίγει νέο παράθυρο προβολής στην τοποθεσία του σταθμού STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Κρατήστε πατημένο το Ctrl για να επιλέξετε περισσότερα από ένα αντικείμενα diff --git a/src/lang/hebrew.txt b/src/lang/hebrew.txt index aa0788798d..02d79b3d0c 100644 --- a/src/lang/hebrew.txt +++ b/src/lang/hebrew.txt @@ -385,15 +385,15 @@ STR_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_EXIT :יציאה ############ range ends here -############ range for map menu starts +# map menu STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :מפת העולם STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :השקפה נוספת STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :רשימת שלטים -############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor + +############ range for town menu starts STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :מדריך הערים -############ end of the 'Display map' dropdown STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :ייסד עיר -############ end of the 'Town' dropdown +############ range ends here ############ range for subsidies menu starts STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :סובסידיות @@ -2163,6 +2163,10 @@ STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}שנה STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}שנה שקיפות עבור מצביעי הטענה STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}הסתר במקום הפוך לשקוף +# Linkgraph legend window + +# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap + # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}הדגשת שטח הכיסוי STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}מופסק @@ -2931,6 +2935,8 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK} :שיר STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} מ-{STRING} אל {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, עד {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}לחץ על שירות כדי להתמקד על עיר/תעשייה. Ctrl+לחיצה פותח חלונית תצוגה חדשה על מיקום העיר/תעשייה +# Story book window + # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}שמות תחנות - לחץ על השם כדי להתמקד בתחנה. Ctrl+לחיצה פותח חלונית תצוגה חדשה על מיקום התחנה STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}לחץ והחזק מקש קונטרל כדי לבחור יותר מפריט אחד diff --git a/src/lang/hungarian.txt b/src/lang/hungarian.txt index 0f0b958bec..a3b380f63d 100644 --- a/src/lang/hungarian.txt +++ b/src/lang/hungarian.txt @@ -434,15 +434,15 @@ STR_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_EXIT :Kilépés ############ range ends here -############ range for map menu starts +# map menu STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Világtérkép STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Extra látkép STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Feliratok listája -############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor + +############ range for town menu starts STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Városlista -############ end of the 'Display map' dropdown STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Új város alapítása -############ end of the 'Town' dropdown +############ range ends here ############ range for subsidies menu starts STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Támogatások @@ -2991,6 +2991,8 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Már tá STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} szállításáért {STRING} és {STRING} között {YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW} ({DATE_SHORT}ig) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kattints egy sorra a város/gazdasági épület megnézéséhez. Ctrl+kattintás esetén új látképet nyit a város/gazdasági épület pozíciójára +# Story book window + # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Állomásnevek - kattints egy névre az állomás megnézéséhez. Ctrl+kattintásra új látképet nyit az állomás pozíciójára STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Több elem kiválasztásához tartsd lenyomva a Ctrl gombot diff --git a/src/lang/icelandic.txt b/src/lang/icelandic.txt index 0c0158f820..8db1d70549 100644 --- a/src/lang/icelandic.txt +++ b/src/lang/icelandic.txt @@ -372,15 +372,15 @@ STR_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_EXIT :Hætta ############ range ends here -############ range for map menu starts +# map menu STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Heimskort STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Auka sjónarhorn STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Skiltalisti -############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor + +############ range for town menu starts STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Listi yfir bæi -############ end of the 'Display map' dropdown STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Fann bæ -############ end of the 'Town' dropdown +############ range ends here ############ range for subsidies menu starts STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Samstarfssamningar @@ -2928,6 +2928,8 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Samninga STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} frá {STRING} til {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, þangað til {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Ýttu á þjónustu til að færa sjónarhorn á tiltekinn iðnað/bæ. Ctrl+smelltu til að opna sjónarhorn yfir þessum iðnaði/bæ +# Story book window + # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nöfn stöðva - ýttu á nafn til að færa miðju sjónarhorns á stöð. Ctrl+smelltu til að opna nýtt sjónarhorn yfir þessari stöð STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Haltu CTRL inni til að velja fleiri en einn hlut diff --git a/src/lang/indonesian.txt b/src/lang/indonesian.txt index e2e707cc65..f1ee24d152 100644 --- a/src/lang/indonesian.txt +++ b/src/lang/indonesian.txt @@ -371,15 +371,15 @@ STR_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_EXIT :Keluar ############ range ends here -############ range for map menu starts +# map menu STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Peta Dunia STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Viewport ekstra STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Daftar Tanda -############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor + +############ range for town menu starts STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Daftar kota -############ end of the 'Display map' dropdown STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Bangun Kota -############ end of the 'Town' dropdown +############ range ends here ############ range for subsidies menu starts STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsidi @@ -2881,6 +2881,8 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Jasa tra STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} dari {STRING} ke {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, hingga {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik pada layanan untuk mengarahkan pandangan utama pada industri/kota. Ctrl+Click akan membuka viewport baru pada lokasi industri/kota +# Story book window + # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nama-nama stasiun - klik pada nama untuk mengarahkan pandangan utama pada stasiun. Ctrl+Click akan membuka viewport baru pada lokasi stasiun STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Tekan CTRL untuk memilih lebih dari satu item diff --git a/src/lang/irish.txt b/src/lang/irish.txt index 09ed0a4060..90a505c9a3 100644 --- a/src/lang/irish.txt +++ b/src/lang/irish.txt @@ -370,15 +370,15 @@ STR_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_EXIT :Scoir ############ range ends here -############ range for map menu starts +# map menu STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Léarscáil den domhan STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Fuinneog amhairc bhreise STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Liosta na gcomharthaí -############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor + +############ range for town menu starts STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Liosta bailte -############ end of the 'Display map' dropdown STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Aimsíodh baile -############ end of the 'Town' dropdown +############ range ends here ############ range for subsidies menu starts STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Fordheontais @@ -1838,6 +1838,10 @@ STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Scorána STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Scoránaigh trédhearcacht do tháscairí lódála. Ctrl+Cliceáil le glasáil. STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Socraigh go bhfuil nithe dofheicthe seachas trédhearcach +# Linkgraph legend window + +# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap + # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Aibhsigh an limistéar clúdaigh STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}As @@ -2527,6 +2531,8 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Seirbhí STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} a thabhairt ó {STRING} go {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, go dtí {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Cliceáil ar sheirbhís chun an t-amharc a lárú ar thionscal/bhaile. Déantar amharc nua a oscailt ar shuíomh an tionscail/bhaile le Ctrl+Cliceáil +# Story book window + # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ainmneacha na stáisiún - cliceáil ar ainm chun an t-amharc a lárú ar stáisiún. Osclaítear amharc nua ar shuíomh an stáisiúin le Ctrl+Cliceáil STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Coinnigh síos Ctrl le níos mó ná rud amháin a roghnú diff --git a/src/lang/italian.txt b/src/lang/italian.txt index e3f739a1ad..7320da803c 100644 --- a/src/lang/italian.txt +++ b/src/lang/italian.txt @@ -373,15 +373,15 @@ STR_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_EXIT :Esci ############ range ends here -############ range for map menu starts +# map menu STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Mappa del mondo STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Mini visuale extra STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Elenco cartelli -############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor + +############ range for town menu starts STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Elenco città -############ end of the 'Display map' dropdown STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Fonda città -############ end of the 'Town' dropdown +############ range ends here ############ range for subsidies menu starts STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Sussidi @@ -2955,6 +2955,8 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Servizi STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} da {STRING} a {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, fino al {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Fare clic su un servizio per centrare la visuale principale sull'industria o città. CTRL+clic mostra l'industria/città in una mini visuale +# Story book window + # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nomi delle stazioni - fare clic su un nome per centrare la visuale principale sulla stazione. CTRL+clic la mostra in una mini visuale. STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Tenere premuto CTRL per selezionare più di un elemento diff --git a/src/lang/japanese.txt b/src/lang/japanese.txt index d1aa006dc6..b267d7a420 100644 --- a/src/lang/japanese.txt +++ b/src/lang/japanese.txt @@ -371,15 +371,15 @@ STR_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_EXIT :OpenTTDを終了 ############ range ends here -############ range for map menu starts +# map menu STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :世界地図 STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :ビューポートを開く STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :看板のリスト -############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor + +############ range for town menu starts STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :町のリスト -############ end of the 'Display map' dropdown STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :町の新設に出資 -############ end of the 'Town' dropdown +############ range ends here ############ range for subsidies menu starts STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :助成金 @@ -2028,6 +2028,10 @@ STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}懸垂 STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}積み降ろしの表示の透過(トグル) Ctrl+クリックでロックします STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}透明のかわりに不可視を使用 +# Linkgraph legend window + +# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap + # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}駅の受入れる地域をハイライトします STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}切 @@ -2791,6 +2795,8 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}すで STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING}を{STRING}から{STRING}へ{YELLOW}({COMPANY}{YELLOW}、{DATE_SHORT}まで) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}町/産業を見るためにサービスをクリックして下さい。コントロールキーを押しながらクリックすることでミニウィンドウ表示になります +# Story book window + # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}駅名 - メイン画面を駅の場所に移動するには駅名をクリックします STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}複数の項目を選択するにはコントロールキーを押しながら選択します diff --git a/src/lang/korean.txt b/src/lang/korean.txt index a99879f504..49322f480d 100644 --- a/src/lang/korean.txt +++ b/src/lang/korean.txt @@ -2928,6 +2928,8 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}이미 STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{1:STRING}에서 {2:STRING}까지 {0:STRING} 수송{YELLOW} ({3:COMPANY}{YELLOW}, {DATE_SHORT}까지) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}산업시설/도시의 위치로 시점을 변경하려면 클릭하세요. Ctrl+클릭하면 이 산업시설/도시의 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다. +# Story book window + # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}역 이름 - 이 역의 위치로 시점을 변경하려면 클릭하세요. Ctrl+클릭하면 이 역 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다. STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}1개 이상의 아이템을 선택하려면 CTRL키를 누르세요 diff --git a/src/lang/latvian.txt b/src/lang/latvian.txt index 279a4746b7..370231359d 100644 --- a/src/lang/latvian.txt +++ b/src/lang/latvian.txt @@ -373,15 +373,15 @@ STR_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_EXIT :Iziet ############ range ends here -############ range for map menu starts +# map menu STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Pasaules karte STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Papildu skatvieta STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Zīmju saraksts -############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor + +############ range for town menu starts STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Pilsētu saraksts -############ end of the 'Display map' dropdown STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Dibināt pilsētu -############ end of the 'Town' dropdown +############ range ends here ############ range for subsidies menu starts STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsīdijas @@ -2132,6 +2132,10 @@ STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Pārslē STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Pārslēgt piekraušanas rādītāju caurspīdību. Ctrl+klikšķis, lai slēgtu STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Caurspīdības vietā objektus padarīt neredzamus +# Linkgraph legend window + +# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap + # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Pārklājuma iezīmēšana STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Nav @@ -2904,6 +2908,8 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Pašlaik STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} no {STRING} uz {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, līdz {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikšķināt uz servisa, lai iecentrētu skatu uz rūpnīcu/pilsētu. Ctrl+klikšķis atvērs jaunu skatu lauku uz pilsētu/rūpnīcu +# Story book window + # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Staciju nosaukumi - klikšķināt uz nosaukuma, lai centrētu galveno skatu uz staciju. Ctrl+klikšķis atvērs jaunu skatvietu pie stacijas STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Aizturēt Ctrl, lai izvēlētos vairākus diff --git a/src/lang/lithuanian.txt b/src/lang/lithuanian.txt index c03e0d4930..d78491ae6d 100644 --- a/src/lang/lithuanian.txt +++ b/src/lang/lithuanian.txt @@ -27,7 +27,7 @@ STR_UNDEFINED :(neapibrėžta STR_JUST_NOTHING :Nieko STR_JUST_NOTHING.kas :Niekas STR_JUST_NOTHING.ko :Nieko -STR_JUST_NOTHING.kam :Niekui +STR_JUST_NOTHING.kam :Niekam STR_JUST_NOTHING.ka :Nieką STR_JUST_NOTHING.kuo :Nieku STR_JUST_NOTHING.kur :Niekur @@ -566,15 +566,15 @@ STR_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_EXIT :Išeiti ############ range ends here -############ range for map menu starts +# map menu STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Žemėlapis STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Papildomas peržiūros langas STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Ženklų sąrašas -############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor + +############ range for town menu starts STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Miestų sąrašas -############ end of the 'Display map' dropdown STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Įkurti miestą -############ end of the 'Town' dropdown +############ range ends here ############ range for subsidies menu starts STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsidijos @@ -1288,7 +1288,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Paskolos palūk STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Eksploatacijos išlaidų lygmuo: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Nustatyti infrastruktūros bei transporto priemonių ekploatacijos išlaidų lygmenį STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Statymo greitis: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Kompiuterio priešininko statymo sparta +STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Kompiuterinio priešininko statymo sparta STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :Transporto priemonių gedimo dažnumas: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Nurodo, kaip dažnai ges netinkamai prižiūrimos transporto priemonės STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Subsidijų daugiklis: {STRING} @@ -3122,6 +3122,8 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Jau subs STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} iš {STRING} į {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, iki {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Paspauskite ant paslaugos, norėdami pamatyti pramonės vietą/miestą. Ctrl+Paspaudimas atidaro naują langą su pramonės vietos/miesto vaizdu +# Story book window + # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stotelių pavadinimai - paspausk ant stotelės pavadinimo, kad pamatytum ją ekrano centre. Ctrl+Paspaudimas atidaro naują langą su stotelės vaizdu STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Laikant nuspaustą VALD (CTRL) galima pažymėti daugiau nei vieną @@ -4249,7 +4251,7 @@ STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... prav # Station destruction related errors STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Neįmanoma pašalinti stoties dalies... STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Pašalinkite stotelę prieš tęsdami! -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Neįmanoma statyti autobuso stotelės... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Neįmanoma pašalinti autobuso stotelės... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Neįmanoma griauti sunkvežimių stotelės... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Neįmanoma griauti keleivinio tramvajaus stotelės... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Neįmanoma griauti krovininio tramvajaus stotelės... diff --git a/src/lang/luxembourgish.txt b/src/lang/luxembourgish.txt index ea50515622..6407d11297 100644 --- a/src/lang/luxembourgish.txt +++ b/src/lang/luxembourgish.txt @@ -371,15 +371,15 @@ STR_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_EXIT :Eraus ############ range ends here -############ range for map menu starts +# map menu STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Weltkaart STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Extra Usiicht STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Schëlderlëscht -############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor + +############ range for town menu starts STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Stiedverzeeschniss -############ end of the 'Display map' dropdown STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Stad grënnen -############ end of the 'Town' dropdown +############ range ends here ############ range for subsidies menu starts STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subventiounen @@ -2155,6 +2155,10 @@ STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Wiesselt STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Luedungsindikatoren. Ctrl+Klick fir festzesetzen STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Setzt d'Objeten op onsichtbar amplaz transparent +# Linkgraph legend window + +# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap + # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Reechwäit STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Aus @@ -2923,6 +2927,8 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Servicer STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} vun {STRING} op {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, bis {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klick op den Service fir d'Usiicht op d'Industrie/Stad ze zentréieren. Ctrl+Klick erstellt eng nei Usiicht op d'Industrie/Stad +# Story book window + # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Statiounennimm - klick op den Numm fir d'Siicht drop ze zentréieren. Ctrl+Klick erstellt eng nei Usiicht op d'Statioun STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Haalt Ctrl un fir méi wéi 1 Objekt auszewielen diff --git a/src/lang/malay.txt b/src/lang/malay.txt index a98538eda3..42d72203e4 100644 --- a/src/lang/malay.txt +++ b/src/lang/malay.txt @@ -371,15 +371,15 @@ STR_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_EXIT :Keluar ############ range ends here -############ range for map menu starts +# map menu STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Peta Dunia STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Tetingkap pemandangan tambahan STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Senarai papan tanda -############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor + +############ range for town menu starts STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Senarai Nama Bandar -############ end of the 'Display map' dropdown STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Binakan bandar -############ end of the 'Town' dropdown +############ range ends here ############ range for subsidies menu starts STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsidi @@ -1985,6 +1985,10 @@ STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Teluskan STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Teluskan penunjuk muatan atau tidak. Ctrl+Klik untuk mengunci STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Ghaibkan objek dan bukan telus +# Linkgraph legend window + +# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap + # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Serlahan kawasan liputan STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Tiada @@ -2752,6 +2756,8 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Perkhidm STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} dari {STRING} ke {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, sehingga {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik di atas servis untuk memusatkan pemandangan kepada industri/bandar. Ctrl+Klik untuk membuka tetingkap pemandangan di lokasi bandar +# Story book window + # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nama stesen - klik pada nama untuk memusatkan pemandangan ke stesen. Ctrl+Klik membuka tetingkap pemandangan di lokasi stesen STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Tekan Ctrl untuk memilih lebih daripada satu butiran diff --git a/src/lang/norwegian_bokmal.txt b/src/lang/norwegian_bokmal.txt index 7764b92f3f..4eeea16c48 100644 --- a/src/lang/norwegian_bokmal.txt +++ b/src/lang/norwegian_bokmal.txt @@ -373,15 +373,15 @@ STR_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_EXIT :Avslutt OpenTTD ############ range ends here -############ range for map menu starts +# map menu STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Verdenskart STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Ekstra tilleggsvindu STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Skiltliste -############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor + +############ range for town menu starts STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Byoversikt -############ end of the 'Display map' dropdown STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Grunnlegg by -############ end of the 'Town' dropdown +############ range ends here ############ range for subsidies menu starts STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsidier @@ -2929,6 +2929,8 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Tjeneste STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fra {STRING} til {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, inntil {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikk for å gå til industri/by. Ctrl+klikk åpner et nytt tilleggsvindu over industrien/byen +# Story book window + # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stasjonsnavn - klikk på navnet for å gå til stasjonen. Ctrl+klikk åpner et nytt tilleggsvindu over stasjonen. STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Hold inne Ctrl for å velge flere diff --git a/src/lang/norwegian_nynorsk.txt b/src/lang/norwegian_nynorsk.txt index 95333a3084..3b4cf2b8c4 100644 --- a/src/lang/norwegian_nynorsk.txt +++ b/src/lang/norwegian_nynorsk.txt @@ -373,15 +373,15 @@ STR_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_EXIT :Avslutt OpenTTD ############ range ends here -############ range for map menu starts +# map menu STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Verdskart STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Ekstra tilleggsvindauge STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Skiltliste -############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor + +############ range for town menu starts STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Byoversikt -############ end of the 'Display map' dropdown STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Grunnlegg by -############ end of the 'Town' dropdown +############ range ends here ############ range for subsidies menu starts STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsidiar @@ -2001,6 +2001,10 @@ STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Byt gjen STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Byt gjennomsyn for lasteindikatorar. Ctrl+klikk for å låsa. STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Gjer objekter usynlege istanden for gjennomsiktige +# Linkgraph legend window + +# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap + # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Syne dekningsområde STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Av @@ -2769,6 +2773,8 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Tenester STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} frå {STRING} til {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, til {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikk på teneste for å midtstille hovedvisninga på industri/by. Ctrl+klikk syner industri/by i eit nytt tilleggsvindauge. +# Story book window + # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stasjonsnamn - Klikk på namnet for å syne stasjonen i hovedvisninga. CTRL+klikk syner stasjonen i eit tilleggsvindauge STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Hald inne CTRL for å velje fleire diff --git a/src/lang/polish.txt b/src/lang/polish.txt index 251c39e246..650b796a79 100644 --- a/src/lang/polish.txt +++ b/src/lang/polish.txt @@ -750,15 +750,15 @@ STR_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_EXIT :Wyjście ############ range ends here -############ range for map menu starts +# map menu STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Mapa świata STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Dodatkowy podgląd STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Lista napisów -############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor + +############ range for town menu starts STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Lista miast -############ end of the 'Display map' dropdown STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Załóż miasto -############ end of the 'Town' dropdown +############ range ends here ############ range for subsidies menu starts STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsydia @@ -3307,6 +3307,8 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Usługi STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} z {STRING} do {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, do {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik na usłudze żeby wyśrodkować widok na fabrykę/miasto. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd na pozycji fabryki/miasta +# Story book window + # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nazwa stacji - kliknij na nazwie aby wyśrodkować główny widok na stacji. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd na lokację stacji STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Przytrzymaj Ctrl, aby zaznaczyć więcej niż jedną opcję diff --git a/src/lang/portuguese.txt b/src/lang/portuguese.txt index 87c615dabc..2617ac6c88 100644 --- a/src/lang/portuguese.txt +++ b/src/lang/portuguese.txt @@ -372,15 +372,15 @@ STR_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_EXIT :Sair ############ range ends here -############ range for map menu starts +# map menu STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Mapa do mundo STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Visualizador extra STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Lista de sinais -############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor + +############ range for town menu starts STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Lista de cidades -############ end of the 'Display map' dropdown STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Fundar cidade -############ end of the 'Town' dropdown +############ range ends here ############ range for subsidies menu starts STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsídios @@ -2920,6 +2920,8 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Serviço STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} d{G 1 e o a os as} {STRING} para{G 2 "" " o" " a" " os" " as"} {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, até {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clique num serviço para centrar a visualização numa indústria/cidade. Ctrl+Clique abre um novo visualizador na localização da indústria/cidade +# Story book window + # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nome da estação - clique no nome para centrar a visualização na estação. Ctrl+Clique abre um novo visualizador na localização da estação STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Manter Ctrl premido para seleccionar mais do que um item diff --git a/src/lang/romanian.txt b/src/lang/romanian.txt index d8fc9f7a17..92d7089250 100644 --- a/src/lang/romanian.txt +++ b/src/lang/romanian.txt @@ -371,15 +371,15 @@ STR_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_EXIT :Ieşire din joc ############ range ends here -############ range for map menu starts +# map menu STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Harta lumii STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Ecran suplimentar STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Lista de semne -############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor + +############ range for town menu starts STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Lista oraşelor -############ end of the 'Display map' dropdown STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Fondează oraş -############ end of the 'Town' dropdown +############ range ends here ############ range for subsidies menu starts STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subvenţii @@ -2907,6 +2907,8 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Subvenţ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}- {STRING} de la {STRING} la {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, până în {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Click pe serviciu pentru a centra imaginea pe industrie/oraş. Ctrl+Click deshide o fereastră cu locaţia industriei/oraşului +# Story book window + # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Numele staţiilor - clic pe un nume pentru a centra imaginea pe staţia respectivă. Ctrl+Click deshide o fereastra cu locaţia staţiei STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Ţine apăsat Ctrl pentru a alege mai multe obiecte diff --git a/src/lang/russian.txt b/src/lang/russian.txt index 0ca9f6599f..bd6c984926 100644 --- a/src/lang/russian.txt +++ b/src/lang/russian.txt @@ -497,15 +497,15 @@ STR_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_EXIT :Выход ############ range ends here -############ range for map menu starts +# map menu STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Карта мира STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Доп. окно просмотра STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Список табличек -############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor + +############ range for town menu starts STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Список городов -############ end of the 'Display map' dropdown STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Основать город -############ end of the 'Town' dropdown +############ range ends here ############ range for subsidies menu starts STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Субсидии @@ -1318,7 +1318,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Показыв STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Создавать задания с меткой «без остановок»: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Обычно транспортное средство останавливается на каждой станции, через которое проезжает. Если в задании стоит метка «без остановок», то ТС не останавливается на пути к станции назначения. Эта настройка влияет только на вновь создаваемые задания; после создания маршрута каждое задание можно настроить индивидуально. STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :По умолчанию поезда останавливаются {STRING} станции -STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Укажите, в какой части станции должны останавливаться поезда. «Начало станции» обозначает тот край платформы, куда поезд прибывает; «середина станции» - середину платформы; «конец станции» - край платформы, противоположный тому, куда прибыл поезд. +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Укажите, в какой части станции должны останавливаться поезда. «Начало станции» обозначает тот край платформы, куда поезд прибывает; «середина станции» - середину платформы; «конец станции» - край платформы, противоположный тому, откуда прибыл поезд. Учтите, что это значения по умолчанию; в каждом задании можно указать своё место остановки. STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :в начале STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :в середине STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :в конце @@ -1512,7 +1512,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :Бегущая STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Воспроизводить звук при появлении бегущей строки с новостями STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Новости: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Воспроизводить звуковые эффекты при публикации новостных статей -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :В конце года: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Финансовый отчёт: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Воспроизводить звуковой эффект при отображении финансового отчёта компании за прошедшие годы STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Строительство: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Воспроизводить звуковые эффекты при строительстве и других действиях @@ -3107,6 +3107,8 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Субс STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} по маршруту из {STRING} в {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, до {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Нажмите на маршрут для отображения предприятия/города. Ctrl+щелчок показывает в дополнительном окне. +# Story book window + # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список станций - щелчок по названию показывает станцию в основном окне. Ctrl+щелчок показывает в дополнительном окне. STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Нажмите и удерживайте Ctrl для выбора более одного варианта diff --git a/src/lang/serbian.txt b/src/lang/serbian.txt index d83502ec5b..7ecc84ee46 100644 --- a/src/lang/serbian.txt +++ b/src/lang/serbian.txt @@ -559,15 +559,15 @@ STR_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_EXIT :Izađi ############ range ends here -############ range for map menu starts +# map menu STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Karta sveta STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Dodatno gledište STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Lista Znakova -############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor + +############ range for town menu starts STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Popis naselja -############ end of the 'Display map' dropdown STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Osnivanje naselja -############ end of the 'Town' dropdown +############ range ends here ############ range for subsidies menu starts STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subvencije @@ -2239,6 +2239,10 @@ STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Promena STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Promena prozirnosti pokazatelja utovara. Sa Ctrl+Klik se zaključava STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Čini objekte nevidljivim umesto prozirnim +# Linkgraph legend window + +# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap + # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Označavanje zahvaćenog područja STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Isključeno @@ -3006,6 +3010,8 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Odobrene STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} između stanica {STRING} i {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, do {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikom na uslugu prebacuje glavni pogled na lokaciju fabrike/naselja. Ctrl+Klik otvara novi pogled na to mesto +# Story book window + # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Imena stanica - klikom na ime se centrira glavni pogled na stanicu. Ctrl+Klik otvara novi pogled na lokaciju stanice STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Držanjem Ctrl moguće je označiti više od jedne stavke diff --git a/src/lang/simplified_chinese.txt b/src/lang/simplified_chinese.txt index ea4b8b5c98..f8e39c12a6 100644 --- a/src/lang/simplified_chinese.txt +++ b/src/lang/simplified_chinese.txt @@ -371,15 +371,15 @@ STR_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_EXIT :退出 ############ range ends here -############ range for map menu starts +# map menu STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :缩略地图 STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :额外视点 STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :标志列表 -############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor + +############ range for town menu starts STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :城镇列表 -############ end of the 'Display map' dropdown STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :建立城镇 -############ end of the 'Town' dropdown +############ range ends here ############ range for subsidies menu starts STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :财政补贴 @@ -2152,6 +2152,10 @@ STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}调整 STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}调整装载进度显示是否为透明{}CTRL+点击 锁定 STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}选择设置为:不显示或透明 +# Linkgraph legend window + +# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap + # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}显示覆盖区域 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}关闭 @@ -2920,6 +2924,8 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}已经 STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}将 {STRING} 从 {STRING} 运送到 {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW},截止日期为 {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}点击项目可将屏幕中心移动到{}城镇/工业 所在的位置. 单击的同时按住Ctrl会在新视点中显示城镇/工业位置 +# Story book window + # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}车站名称{}点击可将屏幕中心移动到车站所在位置. 单击的同时按住Ctrl会在新视点中显示车站位置 STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}按住 CTRL 可以同时选择多项 diff --git a/src/lang/slovak.txt b/src/lang/slovak.txt index b1d8afbe91..f447edb8c8 100644 --- a/src/lang/slovak.txt +++ b/src/lang/slovak.txt @@ -435,15 +435,15 @@ STR_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_EXIT :Koniec ############ range ends here -############ range for map menu starts +# map menu STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Mapa sveta STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Ďalší pohľad STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Zoznam popisov -############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor + +############ range for town menu starts STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Zoznam miest -############ end of the 'Display map' dropdown STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Založiť mesto -############ end of the 'Town' dropdown +############ range ends here ############ range for subsidies menu starts STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Dotácie @@ -2223,6 +2223,10 @@ STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Zmena pr STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Prepnúť zobrazenie ukazateľov nakladania. CTRL+klik uzamkne nastavenie STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Nastavit objekty neviditelné namiesto priehladných +# Linkgraph legend window + +# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap + # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Ukázať oblasť pokrytia STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Vyp. @@ -2991,6 +2995,8 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}V súča STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} z {STRING} do {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, do {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kliknúť na trasu pre centrovanie pohľadu na továreň/mesto +# Story book window + # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Názvy staníc - klikni pre pohľad na polohu stanice. Ctrl+klik presunie pohľad na stanicu STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Podržte CTRL pre výber viacerých položiek diff --git a/src/lang/slovenian.txt b/src/lang/slovenian.txt index ef2d5fb2b6..0aa9e2c788 100644 --- a/src/lang/slovenian.txt +++ b/src/lang/slovenian.txt @@ -524,15 +524,15 @@ STR_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_EXIT :Izhod ############ range ends here -############ range for map menu starts +# map menu STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Zemljevid sveta STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Dodaten pogled STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Seznam napisov -############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor + +############ range for town menu starts STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Imenik mest -############ end of the 'Display map' dropdown STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Ustanovi mesto -############ end of the 'Town' dropdown +############ range ends here ############ range for subsidies menu starts STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subvencije @@ -2238,6 +2238,10 @@ STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Preklop STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Preklop na prosojnost za prikaz polnenja. Ctrl+Klik za zaklepanje STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Nastavi predmete nevidne namesto prosojne +# Linkgraph legend window + +# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap + # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Osvetlitev območja zajema STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Izključeno @@ -2999,6 +3003,8 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Že subv STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}Prevoz {STRING.r} od {STRING} do {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, do {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikni na storitev za pogled na industrijo/mesto. Ctrl+Klik odpre nov pogled na lokaciji industrije/mesta +# Story book window + # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Imena postaj - klikni na ime za pogled na postajo. Ctrl+Klik odpre nov pogled na lokaciji postaje STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Drži Ctrl za izbor več stvari diff --git a/src/lang/spanish.txt b/src/lang/spanish.txt index 794c082e67..5f0407aa47 100644 --- a/src/lang/spanish.txt +++ b/src/lang/spanish.txt @@ -372,15 +372,15 @@ STR_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_EXIT :Salir ############ range ends here -############ range for map menu starts +# map menu STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Mapa del mundo STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Punto de vista extra STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Lista de carteles -############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor + +############ range for town menu starts STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Directorio de pueblos -############ end of the 'Display map' dropdown STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Fundar pueblo -############ end of the 'Town' dropdown +############ range ends here ############ range for subsidies menu starts STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subvenciones @@ -2928,6 +2928,8 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Líneas STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} desde {STRING} a {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, hasta {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Click sobre el servicio para centrar la vista principal en esta industria/pueblo. Ctrl+Click abre un punto de vista en dicha posición +# Story book window + # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nombres de estación - Click sobre un nombre para centrar la vista principal en la estación. Ctrl+Click abre un punto de vista en dicha posición STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Mantén pulsado Ctrl para seleccionar más de un elemento diff --git a/src/lang/swedish.txt b/src/lang/swedish.txt index b3d10b0aad..47eddb8e85 100644 --- a/src/lang/swedish.txt +++ b/src/lang/swedish.txt @@ -371,15 +371,15 @@ STR_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_EXIT :Avsluta ############ range ends here -############ range for map menu starts +# map menu STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Världskarta STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Nytt vyfönster STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Skyltlista -############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor + +############ range for town menu starts STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Lista med städer -############ end of the 'Display map' dropdown STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Grunda stad -############ end of the 'Town' dropdown +############ range ends here ############ range for subsidies menu starts STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subventioner @@ -2927,6 +2927,8 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Redan su STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} från {STRING} till {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, tills {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klicka för att centrera huvudvyn ovanför industrin/staden. Ctrl+klick öppnar en ny vy över industrin/stadens läge +# Story book window + # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stationsnamn - klicka på ett namn för att centrera huvudvyn på stationen. Ctrl+klick öppnar en ny vy över stationens läge STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Håll nere Ctrl för att markera mer än en sak diff --git a/src/lang/tamil.txt b/src/lang/tamil.txt index fccea0b895..4c5f5b5eb3 100644 --- a/src/lang/tamil.txt +++ b/src/lang/tamil.txt @@ -371,15 +371,15 @@ STR_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_EXIT :வெளியேறு ############ range ends here -############ range for map menu starts +# map menu STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :உலகப் படம் STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :கூடுதல் பார்வைபடம் STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :குறிகளின் பட்டியல் -############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor + +############ range for town menu starts STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :நகர புத்தகம் -############ end of the 'Display map' dropdown STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :நகரம் உருவாக்கு -############ end of the 'Town' dropdown +############ range ends here ############ range for subsidies menu starts STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :மானியங்கள் @@ -2626,6 +2626,8 @@ STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- ஒ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}மானியம் ஏற்கனவே வழங்கப்பட்ட பணிகள்: STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} {STRING} இருந்து {STRING} வரை {YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {DATE_SHORT} வரை) +# Story book window + # Station list window STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Ctrl அழுத்தி ஒன்றிற்கும் மேற்ப்பட்ட பொருட்களைத் தேர்ந்தெடுக்கவும் STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} நிலையம்{P "நிலையம்" நிலையங்கள்} diff --git a/src/lang/thai.txt b/src/lang/thai.txt index 992e84bb07..6b2e72990b 100644 --- a/src/lang/thai.txt +++ b/src/lang/thai.txt @@ -371,15 +371,15 @@ STR_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_EXIT :ออกจากเกม ############ range ends here -############ range for map menu starts +# map menu STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :แผนที่โลก STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :มุมมองเพิ่มเติม STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :รายการป้าย -############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor + +############ range for town menu starts STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :ทำเนียบชื่อเมือง -############ end of the 'Display map' dropdown STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :ตั้งเมือง -############ end of the 'Town' dropdown +############ range ends here ############ range for subsidies menu starts STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :การสนับสนุน @@ -828,6 +828,8 @@ STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLAC STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}การอุดหนุนบริการถูกมอบแก่ {STRING}!{}{} บริการ {STRING} จาก {STRING} ถึง {STRING} จะได้รับเงินสี่เท่าในปีหน้า! STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}การจราจรยุ่งเหยิงใน {TOWN}!{}{}การสร้างถนนใหม่ที่ได้รับการสนับสนุนโดย {STRING} นำมาซึ่งหกเดือนแห่งความสงสัยแก่ผู้ใช้ถนน! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}เจ้าพ่อวงการขนส่ง! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}ฝ่ายบริหารของเมือง {TOWN} ลงนามสัญญากับ {STRING} เป็นะระยเวลา 1 ปีสำหรับสัมปทานขนส่งพิเศษ # Extra view window STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}มุมมอง {COMMA} @@ -870,6 +872,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :ลิรา STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :โครูนา สโลวาเกีย (SKK) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :เรียล บราซิล (BRL) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :ครูนิ เอสโทเนีย (EEK) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL :Lithuanian Litas (LTL) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW :South Korean Won (KRW) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR :South African Rand (ZAR) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :ระบุเอง... ############ end of currency region @@ -1037,7 +1042,20 @@ STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}ไม # Advanced settings window STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}ปรับแต่งเพิ่มเติม +STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE :{BLACK}เติม string: +STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :{BLACK}ขยายทั้งหมด +STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}ยุบลงทั้งหมด +STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(ไม่สามารถขยายได้) +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}ค่าเริ่มต้น: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}ประเภทการตั้งค่า: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT :ตั้งค่าผู้ใช้ (ไม่ถูกเก็บไว้ในการบันทึกเกม; มีผลครอบคลุมทั้งหมด) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU :ตั้งค่าเกม(ถูกเก็บไว้ในการบันทึกเกม; มีผลเฉพาะการเริ่มเกมใหม่) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME :ตั้งค่าเกม(ถูกเก็บไว้ในการบันทึกเกม; มีผลเฉพาะเกมปัจจุบัน) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU :ตั้งค่าองค์กร (ถูกเก็บไว้ในการบันทึกเกม; มีผลเฉพาะการเริ่มเกมใหม่) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :ตั้งค่าองค์กร (ถูกเก็บไว้ในการบันทึกเกม; มีผลเฉพาะเกมปัจจุบัน) +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_LABEL :{BLACK}แสดง: +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}จำกัดรายการด้านล่างให้แสดงเฉพาะการตั้งค่าที่มีการเปลี่ยนแปลง STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :ตั้งค่าพื้นฐาน STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :ตั้งค่าขั้นสูง STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :การตั้งค่าแบบผู้เชี่ยวชาญ / การตั้งค่าทั้งหมด @@ -1092,64 +1110,145 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :ทัศนค STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :เลือกความรุนแรงของการทำลายสิ่งแวดล้อมและเสียงรบกวนจากบริษัทที่ส่งผลต่อความนิยมในเมืองและการก่อสร้างของพวกเขา STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :อนุญาตให้สร้างบนที่ชันและริมตลิ่ง: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES_HELPTEXT :เมื่อเปิดใช้งาน จะทำให้สามารถสร้างเส้นทางหรือสถานีบนพื้นที่ลาดเอียงได้ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :อนุญาตให้เปลี่ยนสภาพพื้นผิวใต้สิ่งก่อสร้าง, ราง, ฯลฯ (ปรับความชันอัตโนมัติ): {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :อนุญาตให้ปรับสภาพพื้นที่ได้โดยไม่ต้องรือถอนสาธารณูประโภค STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :อนุญาตให้มีขนาดของพื้นที่เก็บน้ำที่สมเหตุสมผลมากขึ้น: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :สร้างความแตกต่างของพื้นที่บริการสำหรับสถานีในประเภทที่แตกต่างกัน STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :อนุญาตให้ทำลายถนน, สะพาน, สิ่งก่อสร้างของเมืองได้มากขึ้น: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :ทำให้ง่ายขึ้นสำหรับการรื้อถอนสาธารณูประโภคและสิ่งปลูกสร้างของเมือง +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :ความยาวสูงสุดของขบวนรถไฟ: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT :เลือกตั้งค่าความยาวสูงสุดของขบวนรถไฟ +STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA} ช่อง{P 0 s} STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :จำนวนของหัวจักร ควัน/ประกาย: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT :ตั้งค่าปริมาณของควันหรือการ spark ของกระแสไฟฟ้าที่สร้างโดยยานพาหนะ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :ต้นแบบการเร่งความเร็วของรถไฟ: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :เลือกตั้งค่าอัตราเร่งเสมือนจริง สำหรับการทำให้การเคลื่อนที่ของขบวนรถไฟสมจริงมากยิ่งขึ้น ในการขึ้นเนิน หรือจากการที่ขบวนรถมีความยาวมากๆ ซึ่งกำลังขับ(Tractive Effort) ของรถจักรมีผลโดยตรง STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :รูปแบบการเร่งของรถยนต์: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :เลือกตั้งค่าอัตราเร่งเสมือนจริง สำหรับการทำให้การเคลื่อนที่ของขบวนรถสมจริงมากยิ่งขึ้น ในการขึ้นเนิน หรือจากการที่รถบรรทุกน้ำหนักมากๆ +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :ตั้งค่าการฉุดความเร็วขณะขึ้นเนินของรถไฟ: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :การฉุดรั้งความเร็วของขบวนรถไฟขณะขึ้นเนิน หากค่ายิ่งมากยิ่งทำให้รถไฟไต่เนินได้ยากขึ้น +STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}% +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :ตั้งค่าการฉุดความเร็วขณะขึ้นเนินของรถยนต์: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :การฉุดรั้งความเร็วขอรถขณะขึ้นเนิน หากค่ายิ่งมากยิ่งทำให้รถไต่เนินได้ยากขึ้น STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :ห้ามรถไฟและเรือเลี้ยวในมุม 90 องศา: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :ไม่อนุญาตให้รถไฟเลี้ยวโค้งแบบ 90 องศาได้ STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :อนุญาตให้เป็นสถานีเดียวกันแม้ไม่ได้ติดกัน: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :อนุญาตให้มีการสร้างชิ้นส่วนที่เป็นของสถานีให้แยกออกจากกันโดยไม่ต้องมีชิ้นส่วนอื่นๆที่เชื่อมต่อถึงกันได้ ต้องกด Ctrl+Click ในการใช้งาน STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :ใช้การคำนวณการบรรจุสินค้าบรรทุกที่ปรับปรุงแล้ว: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD_HELPTEXT :เมื่อเปิดใช้งาน เมื่อมีพาหนะตั้งแต่ 2 คันขึ้นไปรอขนถ่ายสินค้าในสถานีเดียวกัน ยานพาหนะที่เข้ามาทีหลังจะได้สินค้าก็ต่อเมื่อยานพาหนะแรกขนถ่ายเสร็จแล้ว STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :บรรจุเข้าไปในพาหนะทีละน้อยๆ: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING_HELPTEXT :ยานพาหนะจะใช้เวลาในการโหลดสินค้าและสัมภาระมากขึ้นเพื่อความสมจริง สำหรับรถไฟหากชานชาลามีความยาวไม่เพียงพอจะทำให้ระยะเวลาในการโหลดสินค้าเพิ่มมากขึ้น STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :ภาวะเงินเฟ้อ: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :เมื่อเปิดการใช้งานอัตราเงินเฟ้อ ค่าเงินจะถูกลงและต้องใช้เงินมากขึ้นในการซื้อหรือสร้าง แต่ผลตอบแทนจากการขนส่งก็จะเพิ่มขึ้นด้วยเช่นกัน STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :ส่งสินค้าที่บรรทุกลงที่สถานีที่มีความต้องการเท่านั้น: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS_HELPTEXT :จะสามารถขนส่งสินค้าไปยังสถานีได้ต่อเมื่อมีการเรียกจากยานพาหนะที่ขนส่ง การที่มีความนิยมต่ำจะทำให้สินค้าไม่ใช้บริการที่สถานี +STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :ความยาวสูงสุดของสะพาน: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :ปรับความยาวสูงสุดสำหรับการสร้างสะพาน +STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :ความยาวสูงสุดของอุโมงค์: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :ปรับความยาวสูงสุดสำหรับการสร้างอุโมงค์ STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :กำหนดวิธีหลักในการก่อสร้างอุตสาหกรรมเอง: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :การเลือกช่องทางการสร้างโรงงานอุตสาหกรรมหลัก เลือก "ไม่มี" จะทำให้ไม่สามารถสร้างอุตสาหกรรมเพิ่มได้ เลือก "สุมที่ตั้ง" จะเป็นการสุ่มตำแหน่งที่ตั้ง "เหมือนกับอุตสาหกรรมอื่น" ก็จะสามารถกำหนดสถานที่ตั้งได้เลย STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :ไม่เลย STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :ตามอุตสาหกรรมอื่นๆ STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :การสำรวจแร่ +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :พื้นที่ราบเรียบรอบโรงงานอุตสาหกรรม: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :การปรับระยะของพื้นที่ราบเรียบโดยรอบของโรงงานอุตสาหกรรมต่างๆ STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :อนุญาตให้มีหลายอุตสาหกรรมที่เหมือนกันต่อหนึ่งเมือง: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :โดยปกติแล้ว จะสามารถสร้างอุตสาหกรรมในประเภทเดียวกันได้เพียงแห่งเดียวต่อเมืองหนึ่งเมือง แต่หากเปิดการใช้งาน จะสามารถสร้างอุตสาหกรรมประเภทเดียวกันได้หลายแห่งในเมืองหนึ่งเมือง +STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :แสดงสัญญาณ: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :เลือกว่าจะแสดงการตั้งเสาสัญญาณว่าเป็นฝั่งซ้ายหรือฝั่งขวา +STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :ฝั่งซ้าย +STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :ฝั่งเดียวกับการขับขี่ +STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :ฝั่งขวา STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :แสดงหน้าต่างการเงินเมื่อสิ้นสุดแต่ละปี: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :เมื่อเปิดใช้งาน จะแสดงรายงานผลประกอบการมาให้ชมทุกสิ้นปี STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :ตั้งให้คำสั่งที่เพิ่มใหม่เป็น 'ไม่หยุด' โดยปริยาย: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :โดยปกติ ยานพาหนะจะหยุดทุกสถานีที่วิ่งผ่าน เมื่อเปิดใช้งานส่วนนี้ยานพาหนะจะวิ่งผ่านโดยไม่จอดไปจนกว่าจะถึงที่หมายถัดไปตามตารางที่กำหนดให้จอด STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :คำสั่งใหม่ หยุดโดยปริยายที่ {STRING} ของชานชาลา +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :เลือกกำหนดจุดจอดบนชานชาลาของรถไฟว่าจะเป็นกึ่งกลาง หรือหัว-ท้ายชานชาลา STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :ฝั่งใกล้ STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :ตรงกลาง STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :ฝั่งไกล STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :การเข้าคิวรถ (มี quantum effects): {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING_HELPTEXT :ทำให้รถ รออยู่ที่ทางแยกจนกว่าถนนข้างหน้าที่การจราจรจะโล่ง STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :เลื่อนหน้าต่างเมื่อเม้าส์อยู่ใกล้ขอบหน้าจอ: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :เมื่อเปิดใช้งานจะสามารถเลื่อนหน้าจอโดยการใช้เมาส์ไปแตะที่ขอบจอได้ +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED :ไม่ใช้งาน +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN :มุมมองหลัก เฉพาะในโหมด Full-Screen +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :มุมมองหลัก +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :ทุกๆมุมมอง STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :อนุญาตให้ติดสินบนเจ้าหน้าที่ท้องถิ่น: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :อนุญาตให้สามารถใส่เงินใต้โต๊ะกับเจ้าหน้าที่ท้องถิ่นได้ เพื่อเพิ่มระดับความถึงพอใจ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :อนุญาตให้ซื้อสิทธิ์การขนส่งแต่เพียงผู้เดียว: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :เมื่อบริษัทซื้อสัมปทานขนส่ง สินค้าและผู้โดยสารจะใช้งานในสถานีของบริษัทนั้นๆบริษัทเดียว +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :อนุญาตให้สามารถบริจาคเงินเพื่อสร้างสิ่งปลูกสร้างในเมือง: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :ทำให้สามารถให้เงินกับเมืองเพื่อสร้างสิ่งปลูกสร้างใหม่ขึ้นมาได้ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :อนุญาตให้ใช้เงินทุนในการก่อสร้างถนนใหม่: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :ให้เงินกับเมืองเพื่อทำถนนใหม่ สำหรับขีดขวางการจราจรในเมืองที่บริษัทคู่แข่งให้บริการอยู่ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :อนุญาตให้ส่งเงินแก่บริษัทอื่นๆ: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :ให้สามารถส่งเงินระหว่างบริษัทได้ในระบบผู้เล่นหลายคน STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :ตัวคุณสำหรับการขนส่งสินค้า เพื่อจำลองรถไฟหนัก: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT :ตั้งค่าน้ำหนักของรถไฟสินค้า ค่ายิ่งมากยิ่งทำให้ออกตัวช้าและขึ้นเนินได้ยากขึ้น +STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :เลือกความเร็วของเครื่องบิน: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :ตั้งค่าความเร็วของเครื่องบินให้สมดุลกับขนาดและความเร็วของยานพาหนะประเภทอื่นๆ +STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1 / {COMMA} STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :จำนวนเครื่องบินที่ตก: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :ตั้งค่าการสุ่มอัตราเครื่่องบินตก STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :ไม่มี STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :ลดลง STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :ปกติ STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :อนุญาตให้มีที่หยุดรถแบบขับผ่านบนถนนที่เมืองเป็นเจ้าของ: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :สามารถสร้างป้ายหยุดรถบนถนนของเมืองได้ STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :อนุญาตให้มีที่หยุดรถแบบขับผ่านบนถนนของบริษัทอื่นๆ: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :สามารถสร้างป้ายหยุดรถบนถนนที่สร้างโดยบริษัทอื่นได้ STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :อนุญาติให้สร้างสถานีติดกัน: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS_HELPTEXT :สามารถสร้างสถานีรับส่งประเภทอื่นๆติดกันได้ STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :เปิดใช้การ NewGRF engine หลายชุดพร้อมกัน: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_HELPTEXT :ความเข้ากันได้ของ NewGRFs เก่าๆ ไม่ควรทำการปิดระบบนี้ STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}ไม่สามารถเปลี่ยนการตั้งค่านี้ได้เมื่อมียานพาหนะ STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :ค่าบำรุงรักษาโครงสร้างพื้นฐาน: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :เมื่อเปิดใช้งาน สาธารณูประโภคที่สร้างโดยบริษัทจะมีค่าบำรุงรักษา ยิ่งเครือข่ายยิ่งมากจะยิ่งเสียค่าใช้จ่ายมากขึ้น STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :สนามบินไม่มีวันหมดอายุ: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :เปิดใช้งานสิ่งนี้ จะทำให้สามารถสร้างสนามบินแบบเก่าๆได้แม้เวลาจะผ่านไปนานแล้วก็ตาม STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :เตือนหากพาหนะขาดทุน: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT :แสดงข้อความเตือน เมื่อพาหนะไม่สามารถค้นหาเส้นทางไปยังที่หมายตามที่กำหนดไว้ได้ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :ทบทวนดูคำสั่งของยานพาหนะ: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT :เมื่อเปิดใช้งาน คำสั่งที่ใช้สำหรับยานพาหนะจะถูกตรวจสอบเป็นช่สงๆ และจะมีรายงานมาเป็นระยะๆ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :ไม่ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :ใช่ แต่ยกเว้นยานพาหนะที่หยุดวิ่ง STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :จากยานพาหนะทั้งหมด STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :เตือนเมือรายได้ของยานพาหนะเป็นลบ: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :เมื่อเปิดใช้งาน จะแสดงข้อความแจ้งเตือนเมื่อพาหนะไม่สามารถทำกำไรได้เมื่อครบกำหนดสิ้นปี STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :ยานพาหนะไม่หมดอายุ: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :เมื่อเปิดใช้งาน พาหนะทั้งหมดจะยังสามารถซื้อได้ตลอดไปหลังจากหมดช่วงระยะเวลา STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :เปลี่ยนยานพาหนะใหม่โดยอัตโนมัติเมื่อเก่าเกินไป: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :เมื่อเปิดใช้งาน พาหนะที่ใกล้หมดอายุการใช้งาน จะทำการซื้อและเปลี่ยนใหม่เอง +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :ซื้่อใหม่อัตโนมัตเมื่อ {STRING} ครบอายุการใช้งาน +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT :อายุการใช้งานเมื่อยานพาหนะต้องทำการซื้อใหม่ +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} เดือน{P 0 s} ก่อน +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} เดือน{P 0 s} หลังจากนั้น STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :จำนวนเงินขั้นต่ำที่ให้เปลี่ยนยานพาหนะโดยอัตโนมัติ: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT :จำนวนเงินสำรองต่ำสุดที่ต้องมีสำหรับการซื้อยานพาหนะใหม่โดยอัตโนมัติ +STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :ระยะเวลาแสดงของข้อความแจ้งความผิดพลาด: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :เป็นระยะเวลาที่จะคงแสดงข้อความแจ้งความผิดพลาดของเกม จะคงอยู่ตามระยะเวลาที่ตั้งค่าไว้ข้างต้น +STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} วินาที{P 0 s} +STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :แสดงข้อความช่วบเหลือ: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :หน่วงระยะเวลาเป็นวินาทีเมื่อนำเมาส์วางไว้เหนือปุ่มต่างๆเพื่อแสดงข้อความช่วยเหลือ +STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :วางค้างไว้เป็นเวลา {COMMA} วินาที{P 0 s} +STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :คลิ๊กเมาส์ขวา STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :แสดงจำนวนประชากรของเมืองในป้ายชื่อเมือง: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :แสดงจำนวนประชากรของเมืองหลังชื่อเมืองบนแผนที่ STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :ความหนาของเส้นกราฟ: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :ความกว้างของเส้นกราฟ สามารถปรับขนาดได้เพื่อสะดวกในการมองเห็น STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :ตัวสังเคราะห์ภูมิประเทศ: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :ดั้งเดิม STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis +STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :ระยะห่างที่สุดจากขอบแผนที่ของโรงกลั่นน้ำมัน: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :โรงกลั่นน้ำมันจะสามารถตั้งได้เฉพาะบริเวณใกล้ๆขอบแผนที่เท่านั้น การตั้งค่านี้จะสามารถตั้งให้สร้างโรงกลั่นน้ำมันได้ห่างสูงสุดเท่าใดจากของแผนที่ STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :ระดับความสูงแนวหิมะ: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :ความหยาบของพื้นที่ (เฉพาะ TerraGenesis) : {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :ราบเรียบมาก @@ -1165,28 +1264,41 @@ STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :ทวนเข STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :ตามเข็มนาฬิกา STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :ระดับความสูงที่ แผนที่ flat scenario ได้: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :ยอมให้เปลี่ยนสภาพพื้นผิวบริเวณช่องริมขอบแผนที่: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES_HELPTEXT :ถ้าปิด ขอบแผนที่จะเป็นน้ำเสมอ STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}ขอบทางเหนือมีอย่างน้อยหนึ่งช่องหรือมากกว่านั้นที่ไม่ว่าง STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}หนึ่งช่องหรือมากกว่านั้นที่ขอบด้านในด้านหนึ่งไม่ใช่น้ำ +STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :ความกว้างสูงสุดของสถานี: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT :ความกว้างและความยาวสูงสุดของสถานีที่สามารถขยายออก STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :ซ่อมบำรุง เฮลิคอปเตอร์ ที่ลานจอด ฮ. โดยอัตโนมัติ: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT :ซ่อมบำรุงเฮลิคอปเตอร์ทุกครั้งที่ลงจอด STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :โยงแถบเครื่องมือภูมิทัศน์กับแถบเครื่องมือรถไฟ/ถนน/น้ำ/สนามบิน: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT :เมื่อเปิดเครื่องมือสร้างประเภทของการขนส่ง จะเปิดเครื่องมือปรับสภาพพื้นดินขึ้นมาด้วยเสมอ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :สีของพื้นดินที่ใช้ในแผนที่ย่อ: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :สีของพื้นดินในแผนที่ย่อ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :สีเขียว STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :สีเขียวแก่ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :สีม่วง STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :กลับทิศการเลื่อน: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING_HELPTEXT :เลือกลักษณะการเลื่อนแผนที่ เมื่อใช้ปุ่มคลิ๊กเมาส์ขวา ถ้าปิดการใช้งานจะใช้เป็นการย้ายมุมกล้อง แต่เมื่อเปิดใช้งานจะเป็นการย้ายแผนที่ STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :เลื่อนอย่างนิ่มนวลบนจอภาพ: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :ควบคุมการเคลื่อนที่ของจอภาพ เวลาคลิ๊กเลือกตำแหน่งในแผนที่ย่อ หากไม่เปิดใช้งาน ตำแหน่งของจอจะย้ายไปที่ตำแหน่งที่เลือกทันที แต่หากเปิดใช้งาน จะเคลื่อนที่ไปยังตำแหน่งอย่างนุ่มนวล STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :แสดง tooltip วัดขนาดเมื่อใช่เครื่องมีสร้างต่าง ๆ: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :แสดงระยะทางและความสูงที่แตกต่าง เมื่อลากเมาส์ระหว่างการสร้างเส้นทาง STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :แสดงเครื่องแบบบริษัท: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT :เปิดเพื่อใช้งานการตั้งสีประจำบริษัทแยกย่อยตามประเภทยานพาหนะ STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :ไม่เลย STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :บริษัทของท่าน STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :ทุกบริษัท STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :ใช้การคุยระหว่างทีมด้วย : {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT :สลับการพูดคุยระหว่างภายใน และภายนอก และ STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :ความสามารถของปุ่มเลื่อน: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT :เปิดใช้งานการเลื่่อนภาพโดยใช้ลูกกลิ้งเมาส์ STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :ขยายแผนที่ STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :เลื่อนแผนที่ STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :ปิด STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :ความเร็วการเลื่อนของแผนที่: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :ควบคุมความเสถียรของลูกกลิ้งเม้าส์ STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION :คีย์บอร์ดบนหน้าจอ: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT :เลือกวิธีการที่จะเปิดแป้นพิมพ์หน้าจอสำหรับการป้อนเมื่อข้อความใน editboxes เพียงแค่ใช้อุปกรณ์ชี้ตำแหน่ง นี่หมายความว่าสำหรับอุปกรณ์ขนาดเล็กโดยไม่ต้องใช้แป้นพิมพ์ที่เกิดขึ้นจริง STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :ถูกยกเลิก @@ -1195,39 +1307,54 @@ STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :คลิกค STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :คลิกครั้งเดียว (ทันที) STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :จำลองคลิกขวา: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT :เลือกผลของการใช้การคลิ๊กเมาส์ขวา STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Command+คลิก STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+Click STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :ปิด STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :เลื่อนด้วยคลิกซ้าย: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING_HELPTEXT :เปิดใช้งานการเลือนภาพที่ขอบจอ เมื่อมีการลากเมาส์ซ้ายไปแตะ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :ใช้รูปแบบวันที่ {STRING} เป็นชื่อเซฟของเกม +STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :เพิ่มวันที่ในเกมลงไปในชื่อเซฟเกม STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :ยาว (31 ธ.ค. 2551) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :สั้น (31-12-2551) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :มาตรฐาน (2551-12-31) STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :เลือกใช้แบบเดิมสำหรับ NewGRFs ที่ไม่สามารถระบุแหล่งได้: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT :Palette แรกเริ่มต้องการสำหรับการใช้งาน NewGRFs STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :DOS palette STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Windows palette STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :หยุดเกมอัตโนมัติเมื่อเริ่มเกมใหม่: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :เมื่อเปิดใช้งาน เกมจะหยุดอัตโนมัติเมื่อมีการเริ่มเกมใหม่ STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :อนุญาตเมื่อหยุด: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT :เลือกเปิดใช้งานคำสั่งบางคำสั่งต่อไปนี้ขณะหยุดเกม STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :ไม่มีการดำเนินการ STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :ทุกการกระทำที่ไม่ใช่การก่อสร้าง STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :ทุกอย่างยกเว้นการปรับปรุงระดับพื้นดิน STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :ทุกการกระทำ STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :ใช้รายการยานพาหนะขั้นสุง: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :เปิดใช้งานรายการยานพาหนะขั้นสูงสำหรับจัดประเภทยานพาหนะ STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :ใช้ตัวบ่งบอกการบรรจุ: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :เลือกเพื่อแสดงตัวเลขปริมาณการบรรทุกขณะขนถ่ายที่สถานีของพาหนะ STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :แสดงตารางเวลาในแบบติ๊กแทนแบบวัน: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT :แสดงเวลาในการเดินทางในตารางเวลาเป็น ticks แทนที่ days STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :แสดงเวลามาถึงและออกไปในตารางเวลา: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :แสดงการคาดการณ์เวลาในการเดินทางไปถึงหรือเวลาออกของยานพาหนะในตารางเวลา STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :การสร้างคำสั่งยานพาหนะอย่างรวดเร็ว: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :เลือกคำสั่ง "ไปยัง" ไว้เป็นปกติเมื่อมีการเลือกปลายทาง STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :ค่าเริ่มต้นชนิดรางรถไฟ(หลังเริ่มเกมใหม่/โหลดเกมเก่า): {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT :ประเภทของทางรถไฟหลังจากเริ่มเกมใหม่ หรือโหลดเซฟเกม STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :มีใช้ครั้งแรก STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :มีใช้ครั้งสุดท้าย STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :ใช้มากที่สุด STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :แสดงรางที่สำรองไว้: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :แสดงการขอทางโดยแสดงสีที่แตกต่างจากสีทางปกติเพื่อช่วยตรวจหาจุดบกพร่องเมื่อขบวนรถไฟเข้าสู่ทางตอนที่ใช้สัญญาณระบบ Path-Based STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :ให้คงการแสดงเครื่องมือการสร้างหลังการใช้: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :ไม่ปิดเครื่องมือสร้างสะพาน หรืออุโมง หลังจากใช้งาน STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :จัดกลุ่มรายจ่ายในหน้าต่างการเงินของบริษัท: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :จัดการรูปแบบหน้าต่างค่าใช้จ่ายบริษัท STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :ข่าวสาร : {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :เล่นเสียงเมื่อมีข่าวย่อ @@ -1244,18 +1371,27 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :เล่นเ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :ยานพาหนะ: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :เล่นเสียงประกอบของยานพาหนะ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :สิ่งแวดล้อม :{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :เปิดเสียงของสิ่งแวดล้อมต่างๆ เช่น เมือง โรงงาน +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :เปิดเสียงของสิ่งแวดล้อมต่างๆ STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :ปิดการใช้งานในส่วนของสิ่งปลูกสร้างสาธารณูปโภคเมื่อไม่มียานพาหนะที่เหมาะสม: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :เมื่อเปิดใช้งาน สาธารณูประโทค และเส้นทางการคมนาคมที่จะสร้างได้ มีเฉพาะที่เหมาะสมกับประเภทยานพาหนะที่รองรับ STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :ขบวนรถไฟมากที่สุดต่อผู้เล่น: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :จำนวนขบวนรถไฟสูงสุดที่บริษัทสามารถมีได้ STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :ยานพาหนะมากที่สุดต่อผู้เล่น: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :จำนวนยานพาหนะบนทางราบสูงสุดที่บริษัทสามารถมีได้ STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :เครื่องบินมากที่สุดต่อผู้เล่น: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :จำนวนอากาศยานสูงสุดที่บริษัทสามารถมีได้ STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :เรือมากที่สุดต่อผู้เล่น: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :จำนวนยานพาหนะทางน้ำสูงสุดที่บริษัทสามารถมีได้ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :ไม่ยอมให้มีรถไฟสำหรับคอมพิวเตอร์: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :เมื่อเปิดใช้งาน จะทำให้ AI สามารถสร้างขบวนรถไฟได้ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :ไม่ยอมให้มียานพาหนะสำหรับคอมพิวเตอร์: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :เมื่อเปิดใช้งาน จะทำให้ AI สามารถสร้างยานพาหนะทางบกได้ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :ไม่ยอมให้มีเครื่องบินสำหรับคอมพิวเตอร์: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :เมื่อเปิดใช้งาน จะทำให้ AI สามารถสร้างอากาศยานได้ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :ไม่ยอมให้มีเรือสำหรับคอมพิวเตอร์: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :เมื่อเปิดใช้งาน จะทำให้ AI สามารถสร้างยานพาหนะทางน้ำได้ STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :รูปแบบการตั้งค่าพื้นฐาน: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :เลือกที่ตั้งค่าโปรไฟล์ที่จะใช้สำหรับเอไอเอสแบบสุ่มหรือค่าเริ่มต้นสำหรับการเพิ่มสคริปต์ AI หรือเกมใหม่ @@ -1264,12 +1400,28 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :ปานกล STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :ยาก STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :อนุญาตให้ใช้ปัญญาประดิษฐ์ (AI) สำหรับหลายผู้เล่น: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :อนุญาตให้มี AI ในโหมดผู้เล่นหลายคน STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :จำนวน opcodes ก่อนที่สคริปต์ถูกหยุด: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :ตัวเลขสูงสุดของการคำนวณลำดับขั้น script สามารถใช้งานได้แค่ครั้งเดียว STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :ระยะเวลาซ่อมบำรุงเป็นเปอร์เซนต์: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :เลือกการซ่อมบำรุงหลังจากซ่อมบำรุงครั้งล่าสุดตามค่าประสิทธิ์ภาพที่ลดลง +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :ตั้งต่าแรกเริ่มสำหรับการเข้าซ่อมบำรุงสำหรับขบวนรถไฟ: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :ตั้งต่าแรกเริ่มสำหรับการเข้าซ่อมบำรุงสำหรับขบวนรถไฟ เป็นหน่วยวัน +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} วัน{P 0 s}/% +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :ไม่ตั้ง +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :ตั้งต่าแรกเริ่มสำหรับการเข้าซ่อมบำรุงสำหรับยานพาหนะทางบก: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :ตั้งต่าแรกเริ่มสำหรับการเข้าซ่อมบำรุงสำหรับยานพาหนะทางบก เป็นหน่วยวัน +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :ตั้งต่าแรกเริ่มสำหรับการเข้าซ่อมบำรุงสำหรับอากาศยาน: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :ตั้งต่าแรกเริ่มสำหรับการเข้าซ่อมบำรุงสำหรับอากาศยาน เป็นหน่วยวัน +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :ตั้งต่าแรกเริ่มสำหรับการเข้าซ่อมบำรุงสำหรับยานพาหนะทางน้ำ: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :ตั้งต่าแรกเริ่มสำหรับการเข้าซ่อมบำรุงสำหรับยานพาหนะทางน้ำ เป็นหน่วยวัน STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :ไม่ใช้งานการซ่อมบำรุงเมื่อตั้งเป็นไม่มีการขัดข้อง: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :เมื่อเปิดใช้งาน ยานพาหนะจะไม่เข้ารับการซ่อมบำรุงหากตั้งค่าไว้ไม่ให้มีการชำรุด STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :เปิดใช้งานการจำกัดความเร็วของคันบรรทุก: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :เมื่อเปิดใช้งาน จะทำให้มีจำกัดความเร็วสูงสุดของยานพาหนะและรถพ่วงต่างๆ STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :ไม่ยอมให้มีรางไฟฟ้า: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :เมื่อเปิดการใช้งาน จะทำการปิดความต้องการการใช้งานระบบ Electrifield ของรถจักรหรือรถไฟฟ้า STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :เมื่อมียานยนต์แรกมาถึงสถานีของผู้เล่น: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :แสดงข่าวเมื่อมีพาหนะมาถึงสถานีของบริษัทเรา @@ -1296,7 +1448,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :แสดงข STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :ยานยนต์ใหม่ๆ: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :แสดงหนังสือพิมพ์เมื่อมียานพาหนะรุ่นใหม่ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :การเปลี่ยนแปลงการรับสินค้า: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :แสดงข้อความเกี่ยวกับการรับสินค้าของสถานี +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :แสดงเมื่อมีการเปลี่ยนแปลงการรับสินค้าของสถานี STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :โครงการที่มีงบประมาณสนับสนุน: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :แสดงข่าวเกี่ยวกับเงินสมทบ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :ข้อมูลทั่วไป: {STRING} @@ -1307,44 +1459,75 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :แสดงข STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :แสดงข้อความแบบเต็ม STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :ข่าวที่เป็นสีปรากฎในปี: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :เป็นการกำหนดว่าจะเริ่มต้นการใช้งานหนังสือพิมพ์แบบสีเมื่อปีใด STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :ปีที่เริ่มต้น: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :ยอมให้มีเศรษฐกิจที่ราบรื่น (มากขึ้น, เปลี่ยนแปลงเล็กน้อย): {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT :เมื่อเปิดใช้งาน อุดสาหกรรมจะมีการเปลี่ยนแปลงผลผลผลิต STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :อนุญาตให้ซื้อหุ้นจากบริษัทอื่นได้: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :เมื่อเปิดการใช้งาน จะสามารถซื้่อชขายหุ้นระหว่างบริษัท จะสามารถซื้อขายหุ้นได้ต่อเมื่อบริษัทเปิดตัวมานานแล้วเท่านั้น +STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :เปอเซนต์ของผลกำไรที่จะส่งเข้าสู่ระบบกระจายรายได้: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :เปอร์เซนต์ของรายได้ที่ส่งให้ฐานของระบบกระจายรายได้ ส่งผลต่อการควบคุมรายได้ทั้งหมด +STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :เมื่อลากเมาส์จะทำการวางเสาสัญญาณอัตโนมัติทุกๆ: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :ตั้งค่าระยะที่จะให้ตั้งเสาสัญญาณเมื่อทำการลากเมาส์ค้างเป็นระยะทางยาวๆ +STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} ช่อง{P 0 s} +STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :เมื่อลากเมาส์ จะทำการจัดระยะของเสาสัญญาณใหม่: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :เลือกระยะห่างระหว่างเสาสัญญาณหากมีการลากเมาส์ต่อเนื่อง โดยหลีกเลี่ยงสะพานและอุโมงค์ ตามที่กำหนดค่าไว้ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :สร้างสัญญาณธงโดยอัตโนมัติก่อน: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :เลือกปีที่เริ่มต้นการใช้งานเสาสัญญาณไฟสี ซึ่งก่อนหน้าปีนี้จะเป็นการใช้งานเสาสัญญาณแบบหางปลา STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :เปิดใช้งาน GUI สำหรับอานัติสัญญาณ: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI_HELPTEXT :แสดงหน้าต่าวเพื่อเลือกประเภทเสาสัญญาณ หากไม่เปิดใช้งานใช้การกดปุ่ม Ctrl+คลิ๊กเมาส์ซ้าย STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :ชนิดอานัติสัญญาณปริยายที่จะใช้: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT :รูปแบบเสาสัญญาณปริยายที่จะใช้งานทุกครั้ง STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :สัญญาณอย่างง่าย STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :สัญญาณเส้นทาง STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :สัญญาณเส้นทางแบบเดินทางเดียว STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :วนชนิดอานัติสัญญาณ: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :เลือกประเภทเสาสัญญาณที่จะเปลี่ยนไปในวงรอบ STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :สัญญาณอย่างง่ายเท่านั้น STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :สัญญาณเส้นทางเท่านั้น STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :ทั้งหมด STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :รูปแบบถนนสำหรับเมืองใหม่: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT :แบบแปลนของเครือข่ายถนนในเมือง STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :ดั้งเดิม STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :ถนนที่ดีกว่า STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :ตาราง 2x2 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :ตาราง 3x3 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :สุ่ม STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :ยอมให้เมืองสร้างถนนได้: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :อนุญาตให้เมืองสามารถขยายถนนเพื่อรองรับการขยายตัว STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :ยอมให้เมืองสร้างทางข้ามระดับดินได้: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :เปิดการใช้งาน เพื่ออนุญาตให้เมืองสามารถสร้างทางตัดเสมอระดับทางรถไฟได้ STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :ยอมให้เมืองควบคุมมลพิษทางเสียงของสนามบิน: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :เมื่อปิดการใช้งานนี้ จะสามารถสร้างท่าอากาศยานได้มากกว่า 1 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :ตั้งเมืองในเกม: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :เปิดการใช้งาน จะสามารถเลือกตั้งเมืองใหม่ได้ขณะเล่นเกม STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :ห้าม STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :ยอม STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :ยอม, รูปแบบเมืองกำหนดเอง STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :เปลี่ยนต้นไม้ในเกม: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :ควบคุมการสุ่มการเจริญเติบโตของต้นไม้ระหว่างเล่นเกม STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :ไม่มี {RED}(โรงเลื่อยไม้แบ่ง) STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :เฉพาะในป่าฝนเท่านั้น STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :ทุกหนทุกแห่ง STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :ตำแหน่งแถบเครื่องมือหลัก: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT :ตำแหน่งของปุ่มเครื่องมือต่างๆด้านบนของจอภาพ STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :ตำแหน่งของแถบแสดงสถานะ: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT :ตำแหน่งของแถบแสดงผลต่างๆด้านล่างของจอภาพ +STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :รัศมีของหน้าต่าง: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT :ปรับความกว้างหรือความยาวของหน้าต่างต่างๆ หากถูกนำมาเรียงติดกันและขยายขนาดให้ใกล้เคียงกัน +STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE :{COMMA} pixel{P 0 s} +STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :ไม่ใช้งาน STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :จำนวนมากสุดของหน้าต่างที่ไม่ปักหมุด: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT :จำนวนของหน้าต่างที่จะสามารถเปิดได้จนกว่าจะถึงขีดจำกัดและจะปิดหน้าต่างก่อนหน้านี้ลงตามลำดับ +STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE :{COMMA} +STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :ไม่ใช้งาน STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :ระดับการซูมสูงสุด: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT :ระยะซูมสูงสุด เมื่อเปิดใช้งานจะสามารถซูมเข้าซูมออกได้ไกลมากยิ่งขึ้น STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :ระดับสูงสุดของการซูมออก: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT :ระยะซูมออกสูงสุด จะสามารถซูมออกได้มากขึ้น STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4 เท่า STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2 เท่า STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :ปกติ @@ -1352,13 +1535,21 @@ STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X :2 เท่า STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4 เท่า STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8 เท่า STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :ความเร็วการเจริญเติบโตของเมือง: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT :ความเร็วในการขยายตัวของเมือง STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :ไม่มี STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :ช้า STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :ปกติ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :เร็ว STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :เร็วมาก +STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :สัดส่วนระหว่างจำนวนเมืองเล็กกับเมืองใหญ่: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :สัดส่วนระหว่างจำนวนเมืองเล็กกับเมืองใหญ่ +STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1 ใน {COMMA} +STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :ไม่มี STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :ตัวคูณขนาดเมืองเริ่มต้น: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :ขนาดโดยเฉลี่ยของเมืองใหญ่ที่สัมพันธ์กับเมืองปกติ STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :นำสิ่งที่เป็นอุปสรรคของถนนออกระหว่างการก่อสร้างถนน: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :ลบทางตันของถนนระหว่างการใช้งานการปรับปรุงถนนในท้องถิ่น + STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}ส่วนเชื่อมต่อผู้ใช้ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}การก่อสร้าง @@ -1385,9 +1576,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED :YAPF {BLUE}(แนะนำ) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :ตัวค้นหาเส้นทางสำหรับรถไฟ: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT :การหาค้นหาเส้นทางของขบวนรถไฟ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :ตัวค้นหาเส้นทางสำหรับรถยนต์: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :การค้นหาเส้นทางของยานพาหนะทางบก STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :ตัวค้นหาเส้นทางสำหรับเรือ: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT :การค้นหาเส้นทางของยานพาหนะทางน้ำ STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :หมุนกลับอัตโนมัติที่เสาสัญญาณ: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT :อนุญาตให้ขบวนรถไฟกลับขบวนที่เสาสัญญาณเมื่อมีการรอสัญญาญเป็นเวลานาน STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}เปลี่ยนค่าการตั้งค่า @@ -1395,6 +1590,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}เป STR_CONFIG_ERROR :{WHITE}เกิดข้อผิดพลาดกับไฟล์ที่เก็บข้อมูลการตั้งค่า STR_CONFIG_ERROR_ARRAY :{WHITE}... เกิดข้อผิดพลาดในอาร์เรย์ '{STRING}' STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE :{WHITE}...ค่านี้ไม่ถูกต้อง '{STRING}' สำหรับ '{STRING}' +STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS :{WHITE}... ติดตามตัวอักษรที่จุดสิ้นสุดของการตั้งค่า '{STRING}' STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}... กำลังเพิกเฉย NewGRF '{STRING}': GRF ID ซ้ำกับ '{STRING}' STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF :{WHITE}... กำลังเพิกเฉย NewGRF ที่ไม่ถูกต้อง '{STRING}': {STRING} STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :ไม่พบ @@ -1404,6 +1600,11 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :ไม่รอ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :ไม่ทราบ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... ระดับการบับอัด '{STRING}' ไม่ถูกต้อง STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... รูปแบบการเซฟเกม '{STRING}' ใช้ไม่ได้... กำลังปรับค่ากลับเป็น '{STRING}' +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... ไม่สนใน Base Graphics set '{STRING}': หาไม่พบ +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... ไม่สนใน Base Sounds set '{STRING}': หาไม่พบ +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... ไม่สนใจ Base Music set '{STRING}': หาไม่พบ +STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}หน่วยความจำไม่เพียงพอ +STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}การกำหนดพื้นที่ {BYTES} ของ Spritecache ล้มเหลว Spritecache ได้ลดลง {BYTES}. นี่คือการทำให้ประสิทธิ์ภาพของเกม OpenTTD ลดลง. เพื่อลดความต้องการของหน่วยความจำ ให้ทำการปิดการใช้งานระบบ 32bpp graphics # Intro window STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} @@ -1882,6 +2083,10 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}เล STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}เลือกเนื้อหาทั้งหมดที่เป็นการอัพเกรดของเนื้อหาเดิมที่มีอยู่แล้ว STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}ยกเลิกการเลือกทั้งหมด STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}เลือกทั้งหมดให้ไม่ทำการดาวโหลด +STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}ค้นหาจากเว็บไซต์ภายนอก +STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}สิ่งที่ต้องการหานั้นไม่มีในช่องทาง OpenTTD's content service +STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}คุณต้องการออกจากเกมหรือไม่ ? +STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}ข้อกำหนดและข้อความระวังสำหรับการดาวโหลดข้อมูลจากเว็บไซต์ภายนอก.{}คุณต้องหาข้อมูลสำหรับการติดตั้งข้อมูลส่วนนั้นเข้าสู่ OpenTTD.{}ต้องการทำต่อหรือไม่? STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Tag/name ตัวกรอง: STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}เยี่ยมชมเว็บไซต์ STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}เยี่ยมชมเว็บไซต์ของเนื้อหานี้ @@ -1951,6 +2156,10 @@ STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}เป STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}เปิด/ปิด การโปร่งใสของตัวบอกการบรรทุกของ. กด Ctrl+Click สำหรับการล็อก STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}ตั้งให้วัตถุมองไม่เห็นแทนการโปร่งใส +# Linkgraph legend window + +# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap + # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}แสดงพื้นที่ให้บริการ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}ปิด @@ -2025,6 +2234,13 @@ STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}สั STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}สัญญาณกั้น (แบบไฟฟ้า){}เป็นสัญญาณประเภทที่พื้นฐานที่สุด, อนุญาตให้รถไฟแค่ขบวนเดียวอยู่ในบล็อกสัญญาณ ณ ขณะนั้น STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}สัญญาณขาเข้า (แบบไฟฟ้า){}ให้สัญญาณผ่านตลอดตราบเท่าที่เสาขาออกต้นใดต้นหนึ่งเป็นสีเขียวจากเขตของรางตรงนั้น. นอกเหนือจากนั้นจะเป็นสีแดง STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}สัญญาณขาออก (แบบไฟฟ้า){}มีผลแบบเดียวกับสัญญาณกั้นแต่จำเป็นที่จะต้องเปิดสีที่ถูกต้องตรงขาเข้าและสัญญาณต่อเนื่องที่อยู่ก่อนหน้านั้น +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Combo Signal (electric){}เสาสัญญาณที่มีผลเหมือนกันเสา เข้า และ เสาออก +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Path Signal (electric){}อนุญาตให้รถไฟหลายขบวนสามารถเข้าไปใน Block เดียวกันได้ โดยใช้ระบบ reserve track เพื่อป้องกันไม่ให้ขบวนรถชนกัน +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}One-way Path Signal (electric){}คือ Path Signal ประเภทเดินรถผ่านได้ทางเดียว +STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Signal Convert{}เมื่อเลือกเมนูนี้ คลิ๊กเลือกที่เสาสัญญาณที่ตั้งไว้อยู่แล้ว จะเป็นการเปลี่ยนเสาเป็นแบบที่เลือกในกล่องเครื่องมือสร้าง +STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}ความหนาแน่นของเสาสัญญาณที่ลากมา +STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}ลดความหนาแน่นของเสาสัญญาณที่ลากมา +STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}เพิ่มปริมาณของเสาสัญญาณที่ลากมา # Bridge selection window STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}เลือกสะพานรถไฟ @@ -2053,6 +2269,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}สร STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}สร้างอู่รถราง (สำหรับซื้อและบำรุงรักษารถราง). กด Shift เพื่อแสดงการประเมินค่าใช้จ่าย STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}สร้างสถานีรถ. กด Ctrl เพื่อใช้สถานีร่วมกับที่อื่น. กด Shift เพื่อแสดงมูลค่าการก่อสร้าง STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}สร้างสถานีรถราง. กด Ctrl เพื่อใช้สถานีร่วมกับที่อื่น. กด Shift เพื่อแสดงการประเมินค่าใช้จ่าย +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}สร้างสถานีรถบรรทุกสินค้า STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}สร้างสถานีสินค้ารถราง. กด Ctrl เพื่อทำการรวมสถานี. กด Shift เพื่อแสดงการประเมินค่าใช้จ่าย STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}เลือกใช้ / ยกเลิกการใช้ ถนนวันเวย์ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}สร้างสะพานสำหรับรถยนต์ กด Shift เพื่อสลับระหว่างสิ่งปลูกสร้างและการแสดงมูลค่าโดยประมาณ @@ -2082,6 +2299,7 @@ STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}เล STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}การก่อสร้างทางน้ำ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}คลอง STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}สร้างคลอง กด Shift + คลิก เพื่อประมาณการค่าใช้จ่าย +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}สร้างประตูกั้นน้ำ. แสดง building/showing ราคาประมาณการ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}สร้างอู่เรือ (สำหรับซื้อขายและซ่อมบำรุงเรือ). กด Shift เพื่อแสดงการประเมินค่าใช้จ่าย STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}สร้างอู่เรือ. กด Ctrl เพื่อใช้สถานีร่วมกับที่อื่น. กด Shift เพื่อแสดงการประเมินค่าใช้จ่าย STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}วางทุ่นเพื่อใช้เป็นเวย์พอยต์. กด Shift เพื่อแสดงการประเมินค่าใช้จ่าย @@ -2127,6 +2345,7 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}สร STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}การจัดภูมิประเทศ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}ลดระดับมุมของที่ดิน. ลากเพื่อลดระดับมุมที่เลือกและปรับระดับบริเวณที่เลือกใหม่. กด Ctrl เพื่อเลือกบริเวณเป็นแนวทแยง. กด Shift เพื่อสลับระหว่างสิ่งปลูกสร้าง/แสดงการประเมินค่าใช้จ่าย STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}ถมส่วนมุมของที่ดินให้สูงขึ้น +STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}ปรับระดับพื้นดินให้เท่ากับความสูงของพื้นที่เลือกเป็นมุมแรก กด Ctrl เพื่อวิเคราะห์พื้นที่ กด Shift เพื่อดูราคาประมาณการ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}ซื้อพื้นที่สำหรับใช้ในอนาคต. กด Shift เพื่อแสดงการประเมินค่าใช้จ่าย # Object construction window @@ -2183,6 +2402,7 @@ STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}ให STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}สุ่ม STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}เลือกขนาดเมือง STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}เมืองใหญ่ +STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}เมืองใหญ่ขยายตัวเร็วกว่าเมืองเล็ก{}เลือกค่านี้ เมืองที่สร้างจะใหญ่ขึ้นเมื่อสร้างใหม่ STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}รูปแบบถนนของเมือง: STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}เลือกรูปแบบถนนสำหรับเมืองนี้ @@ -2213,6 +2433,7 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING} STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}แสดงห่วงโซ่ STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}แสดงอุปทานและการรับเข้าของอุตสาหกรรม STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}ไปยังแผนที่เล็ก +STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}เลือกเพื่อแสดงอุตสาหกรรมในแผนที่ย่อ STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO :{BLACK}เลือกสินค้า STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}เลือกสินค้าที่ต้องการแสดง STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY :{BLACK}เลือกอุตสาหกรรม @@ -2236,6 +2457,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}ระ STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}ชนิดสถานี: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}ระดับสนามบิน: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME :{BLACK}ชื่อสนามบิน: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME :{BLACK}ชื่อท่าอากาศยาน: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}สินค้าที่รับ: {LTBLUE} STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) @@ -2251,6 +2473,27 @@ STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :พื้นท STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :ทะเลทราย STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :{STRING} ราง +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :{STRING}ทางรถไฟกับ Block Signal +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :{STRING}ทางรถไฟกับ Pre-Signal +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :{STRING}ทางรถไฟกับ Exit-Signal +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :{STRING}ทางรถไฟกับ Combo-Signal +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :{STRING}ทางรถไฟกับ Path Signal +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :{STRING}ทางรถไฟกับ Path Signal แบบเดินทางเดียว +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :{STRING}ทางรถไฟกับ Block และ Pre-Signals +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :{STRING}ทางรถไฟกับ Block และ Exit-Signal +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :{STRING}ทางรถไฟกับ Block และ Combo-Signals +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :{STRING}ทางรถไฟกับ Block และ Path Signals +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :{STRING}ทางรถไฟกับ Block และ Path Signals แบบเดินรถทางเดียว +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :{STRING}ทางรถไฟกับ Pre- และ Exit-Signals +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :{STRING}ทางรถไฟกับ Pre- และ Combo-Signals +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :{STRING}ทางรถไฟกับ Pre- และ Path Signals +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :{STRING}ทางรถไฟและ Pre- และ Path Signals แบบเดินรถทางเดียว +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :{STRING}ทางรถไฟกับ Exit- และ Combo-Signals +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :{STRING}ทางรถไฟกับ Exit- และ Path Signals +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :{STRING}ทางรถไฟและ Exit- และ Path Signals แบบเดินรถทางเดียว +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :{STRING}ทางรถไฟและ Combo- และ Path Signals +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :{STRING}ทางรถไฟและ Combo- และ Path Signals แบบเดินรถทางเดียว +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :{STRING}ทางรถไฟกับ Path และ Path Signals แบบเดินรถทางเดียว STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :{STRING} อู่รถไฟ STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :ถนน @@ -2331,7 +2574,9 @@ STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}ชื STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}ลบ STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}ลบเซฟเกมสำหรับชื่อที่เลือก STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}บันทึก +STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}บันทึกเกมปัจจุบัน กรุณาเลือกชื่อที่ต้องการ STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}โหลด +STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}โหลดเกมที่เลือก STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}รายละเอียดเกม STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}ไม่พบข้อมูล STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} @@ -2348,11 +2593,20 @@ STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}จำ STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}วันที่: STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}จำนวนอุตสาหกรรม: STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}เส้นความสูงเขตหิมะ: +STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}ปรับเปลี่ยนความสูงของหิมะขึ้นไป 1 ระดับ +STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}ปรับเปลี่ยนความสูงของหิมะลงมา 1 ระดับ +STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Random seed: +STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}คลิ๊กเมาส์เพื่อ random seed STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}สุ่ม +STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}เปลี่ยนการ random seed สำหรับการสร้างพื้นดิน +STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}เครื่องมือสร้างสภาพพื้นดิน: STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Tอัลกอริธึมต้นไม้: +STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}ประเภทภูมิประเทศ: STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}ระดับทะเล: STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}แม่น้ำ: STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}ความเรียบ: +STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}การกระจายความแตกต่าง: +STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}สร้างสภาพภูมิประเทศ # Strings for map borders at game generation STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}ขอบแผนที่: @@ -2360,65 +2614,196 @@ STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}ตะ STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}ตะวันออกเฉียงเหนือ STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}ตะวันออกเฉียงใต้ STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}ตะวันตกเฉียงใต้ +STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}ไม่ยึดติดรูปแบบ STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}น้ำ STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}สุ่ม STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}สุ่ม +STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}ปรับแต่งเอง +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}การหมุุนของแผนที่แบบ Heightmap: +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}ชื่อของแผนที่ Heightmap: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}ขนาด: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM} +STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}ป้อนค่า random seed +STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}ปรับเปลี่ยนความสูงของระดับหิมะ +STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}เปลี่ยนปีที่เริ่มต้นเกม # SE Map generation +STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}ประเภทของแผ่นที่เรื่องราว +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}ที่ราบ +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}สร้างที่ราบ +STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}สุ่มพื้นดิน +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}ระดับความสูงของพื้นราบ: +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}ปรับเปลี่ยนความสูงพื้นราบลงมา 1 ระดับ +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}ปรับเปลี่ยนความสูงพื้นราบขึ้นไป 1 ระดับ +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}เปลี่ยนความสูงของพื้นราบ # Map generation progress +STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}สร้างสภาพภูมิประเทศ... +STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}ยกเลิก +STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}ยกเลิกการสร้างภูมิประเทศ +STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะยกเลิกการสร้าง? +STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% เสร็จสิ้น +STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM} +STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}เครื่องมือสร้างแผนที่ STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}สร้างแม่น้ำ +STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}สร้างต้นไม่ STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}สร้างวัตถุ +STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}สร้างพื้นหิน +STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}ตั้งค่าให้กับเกม +STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Running tile-loop +STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT :{BLACK}Running script +STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}กำลังเตรียมพร้อมสำหรับเกม # NewGRF settings +STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}การตั้งค่า NewGRF +STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}รายบะเอียดเกี่ยวกับข้อมูลของ NewGRF +STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}ใช้งาน NewGRF +STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}ไม่ใช้งาน NewGRF +STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}เลือกกลุ่มของการตั้งค่า: STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}กรองจากชื่อ: +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}โหลดข้อมูลกลุ่มที่ตั้งค่าไว้ +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}บันทึกกลุ่มที่ตั้งค่า +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}บันทึกรายการปัจจุบันเป็นกลุ่มการตั้งค่า +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}ใส่ค่าของกลุ่ม +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}ลบกลุ่ม +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}ลบกลุ่มที่เลือกไว้ปัจจุบัน +STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}เพิ่ม +STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}เพิ่ม NewGRF ที่เลือกไว้เข้าสู่การตั้งค่าของคุณ +STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}สแกนไฟล์ใหม่อีกครั้ง +STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}อัพเดตรายการของ NewGRF ที่มีอยู่ +STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}ลบทิ้ง +STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}ลบ NewGRF ที่เลือกไว้ในรายการ +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}ย้ายคำแหน่งขึ้น +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}เลื่อน NewGRF ที่เลือกไว้ขึ้นไปในรายการ +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}ย้ายตำแหน่งลง +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}เลื่อน NewGRF ที่เลือกไว้ลงไปในรายการ +STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}รายการของ NewGRF ที่มีการติดตั้งในปัจจุบัน +STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}ตั้งค่า parameters +STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}แสดง parameters +STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}สลับ palette +STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}สลับ palette ของ NewGRF ที่เลือก{} ปรับเปลี่ยนหาก NewGRF แสดงผลเป็นสีชมพูในเกม +STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}ยืนยันการเปลี่ยนแปลง +STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}ค้นหาข้อมูลที่สูญหาย +STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}ตรวจสอบเมื่อมีข้อมูลบางส่วนสูญหายผ่าน internet +STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}ชื่อไฟล์: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Version: {SILVER}{NUM} STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}เวอร์ชันต่ำสุดที่รองรับ: {SILVER}{NUM} +STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Palette: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parameters: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}ไม่มีข้อมูลรายละเอียดที่จะแสดง +STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}หาไฟล์ที่เข้ากันได้ไม่พบ +STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}ไม่ใช้งาน STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}ไม่รองรับกับ OpenTTD เวอร์ชั่นนี้ # NewGRF parameters window +STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}เปลี่ยนแปลง NewGRF parameters +STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}ปิด STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}ตั้งค่าใหม่ STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP :{BLACK}ตั้งค่าพารามิเตอร์ทุกตัวให้เป็นแบบค่าดั้งเดิม +STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parameter {NUM} STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}จำนวนพารามิเตอร์: {ORANGE}{NUM} # NewGRF inspect window +STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Inspect - {STRING} +STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Parent +STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP :{BLACK}ตรวจสอบชิ้นส่วนของ parent scope +STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT :{STRING} ที่ตำแหน่ง {HEX} STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT :วัตถุ +STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :ประเภทของทางรถไฟ +STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}NewGRF ตัวแปร 60+x parameter (hexadecimal) # Sprite aligner window +STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Aligning sprite {COMMA} ({STRING}) +STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}sprite ถัดไป +STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}เคลื่อนไปยัง sprite ปกติอันถัดไป โดยข้าม pseudo/recolour/font และวกกลับเมื่อถึงจุดสิ้นสุด +STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}ไปยัง sprite +STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}ไปยัง sprite ที่เลือก ถ้าไม่ใช่ sprite ปกติ จะทำการข้ามไปยัง sprite ถัดไป +STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}sprite ก่อนหน้า +STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}เคลื่อนไปยัง sprite ปกติอันก่อนหน้า โดยข้าม pseudo/recolour/font และวกกลับเมื่อถึงจุดเริ่มต้น +STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}แสดง sprite ที่เลือกใหม่อีกครั้ง +STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}ย้าย sprite wxiv[q, แก้ไขแกน X และ Y สำหรับความคลาดเคลื่อน +STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}X คลาดเคลื่อน: {NUM}, Y คลาดเคลื่อน: {NUM} +STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}หยิบ sprite +STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}หยิบ sprite จากที่ใดก็ตามในหน้าจอ +STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}ไปยัง sprite # NewGRF (self) generated warnings/errors STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}อันตราย: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Error: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}ร้ายแรง: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}เกิดความผิดพลาดร้ายแรงเกี่ยวกับ NewGRF: {}{STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING}ไม่สามารถทำงานได้บน TTDPatchเวอร์ชั่นนี่ รายงานโดย OpenTTD +STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} สำหรับ {STRING} version of TTD +STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} ออกแบบมาสำหรับใช้งานกับ {STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :parameter ไม่ถูกต้องสำหรับ {1:STRING}: parameter {STRING} ({NUM}) +STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} ต้องโหลดก่อน {STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} ต้องโหลดหลัง {STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} ต้องการ OpenTTD version {STRING} หรือสูงกว่า +STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF ไฟล์ถูกออกแบบมาเพื่อการแปล +STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :มีการเปิดใช้งาน NewGRFs มากเกินไป +STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :กำลังทำการโหลด {1:STRING} สำหรับเป็น NewGRF โดย {STRING} could cause desyncs +STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :ไม่สามารถคาดการณ์ sprite (sprite {3:NUM}) +STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Unknown Action 0 property {4:HEX} (sprite {3:NUM}) +STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Attempt to use invalid ID (sprite {3:NUM}) +STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} บรรจุ sprites ที่สูญหาย. สิ่งที่สูญหายจะแสดงเป็นเครื่องหมายตกใจสีแดง (?) +STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Contains multiple Action 8 entries (sprite {3:NUM}) +STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Read past end of pseudo-sprite (sprite {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}กราฟิกพื้นฐานที่ใช้อยู่มีสไปรท์ไม่สมบูรณ์{}กรุณาปรับรุ่นกราฟฟิกพื้นฐาน STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES_UNSTABLE :{WHITE}ไฟล์ในกราฟฟิคพื้นฐานหายไปบางส่วน{}กรุณาอัพเดตกราฟฟิคพื้นฐาน.{}ตั้งแต่คุณเริ่มเล่น {YELLOW}ภาพของ OpenTTD{WHITE},คุณอาจต้องการ {YELLOW}ภาพของกราฟฟิคพื้นฐาน{WHITE} +STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :ต้นแบบ GRF ที่ต้องการสามารถใช้การได้(sprite {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} ถูกยกเลิกโดย {STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :ไม่ถูกต้อง/ไม่ทราบ รูปแบบ sprite (sprite {3:NUM}) # NewGRF related 'general' warnings STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}คำเตือน! +STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}คุณต้องการที่จะปรับเปลี่ยนในเกมที่กำลังทำงานอยู่. การกระทำนี้สามารถทำให้เกมเสียหาย หรือหยุดการทำงานของเกม หากพบปัญหา ไม่ต้องทำการแจ้งบั๊กเข้ามาเกี่ยวกับประเด็นนี้ {} คุณยังต้องการดำเนินการต่อหรือไม่? +STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}ไม่สามารถเพิ่มเข้าไปได้: GRF ID ซ้ำกัน +STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}หาไฟล์ที่เข้ากันได้ไม่ครบ (compatible GRF loaded) STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS :{WHITE}ไม่สามารถเพิ่ม NewGRF เนื่องจากมี NewGRF มากเกินไป +STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}GRF(s) ที่ทำงานร่วมกันได้ ถูกโหลดมาสำหรับไฟล์ที่สูญหาย +STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}GRF file(s)ที่สูญหาย ถูกปิดการใช้งาน +STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW} GRF file(s) สูญหาย +STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}การยกเลิกการหยุดเกมอาจจะทำให้เกมเสีย. ไม่ต้องทำการแจ้งปัญหานี้มา.{}คุณยังต้องการกระทำการต่อหรือไม่? # NewGRF status +STR_NEWGRF_LIST_NONE :ไม่มี +STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND :แสดงครบทุกไฟล์ +STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}ค้นพบ compatible files +STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}ไฟล์สูญหาย # NewGRF 'it's broken' warnings +STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}พฤติกรรม NewGRF '{0:STRING}' มีลักษะเหมือนจะมีปัญหา +STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}It changed powered-wagon state for '{1:ENGINE}' when not inside a depot +STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}เปลี่ยนความยาวของยานพาหนะ '{1:ENGINE}' เมื่อไม่อยู่ภายในโรงซ่อม STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE} รถไฟ '{VEHICLE}' ที่เป็นของ '{COMPANY}' มีความยาวไม่ถูกต้องซึ่งอาจทำให้เกิดปัญหากับ NewGRF และอาจะทำให้เกิดปัญหากับเกมได้ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' ให้รายละเอียดไม่ถูกต้อง. +STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}ข้อมูลของ สินค้า/การปรับปรุง '{1:ENGINE}' จะแตกต่างจากรายการซื้อหลังจากมีการซื้อ. นี่จะส่งผลให้การแทนที่ล้มเหลว +STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' caused an endless loop in the production callback +STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Callback {1:HEX} returned unknown/invalid result {2:HEX} # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<สินค้่าไม่ถูกต้อง> +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} ของ +STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<ตัวยานพาหนะไม่ถูกต้อง> +STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<อุตสาหกรรมไม่ถูกต้อง> # NewGRF scanning window STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}ตรวจสอบ NewGRFs @@ -2426,32 +2811,85 @@ STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}ตร STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :ตรวจหาแฟ้มข้อมูล # Sign list window +STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}รายชื่อป้าย - {COMMA} ป้าย +STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}ตรงกัน +STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}แสดงข้อมูลที่ตรงกันเมื่อเปรียบเทียบกับชื่อที่กรองไว้ # Sign window +STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}แก้ไขข้อความของป้าย +STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}ไปยังป้ายถัดไป +STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}ไปยังป้ายก่อนหน้า +STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}กรอกชื่อสำหรับป้าย # Town directory window +STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}เมือง STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- ไม่มี - STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) +STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}ชื่อเมือง - คลิ๊กเมาส์ที่ชื่อเมือง +STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}ประชากรโดยรวมทั้งแผนที่: {COMMA} # Town view window STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} +STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (City) +STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}จำนวนประชากร: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} ที่อยู่อาศัย: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}ผู้โดยสารเมื่อเดือนที่แล้ว: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} จำนวนสูงสุด: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}จดหมายเมื่อเดือนที่แล้ว: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} จำนวนสูงสุด: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}ความต้องการสินค้าสำหรับการขยายตัวของเมือง: +STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} required STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} ต้องการหิมะ +STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} จัดส่งมา +STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (still required) +STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (delivered) +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}เมืองขยายตัวทุกๆ {ORANGE}{COMMA}{BLACK} วัน +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}เมืองเติบโตทุกๆ {ORANGE}{COMMA}{BLACK} วัน (funded) +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}เมือง {RED}ไม่{BLACK} ขยายตัว +STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}จำกัดมดลพิษทางเสียงของเมือง: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} สูงสุดไว้ที่: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}กดเมื่อไปยังมุมมองใจกลางเมือง STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}เจ้าหน้าที่ท้องถิ่น +STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}ดูข้อมูลเกี่ยวกับผู้ดูแลในท้องถิ่น STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}เปลี่ยนชื่อเมือง +STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}ขยาย +STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}ขยายขนาดของเมือง +STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}ลบ +STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}ลบเมืองเรียบร้อยแล้ว +STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :เปลี่ยนชื่อเมือง # Town local authority window STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} เจ้าหน้าที่ท้องถิ่น +STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}ความนิยมของบริษัท: STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}การกระทำที่สามารถทำได้: +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}รายการสิ่งที่สามารถทำได้กับเมืองนี้ - กดเพื่อดูรายละเอียดเพิ่มเติม +STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}ลงมือทำ +STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}กระทำตามที่เลือกไว้ในรายการด้านบน +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :โฆษณาระดับแคบๆ +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :โฆษณาระดับปานกลาง +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :โฆษณาในวงกว้าง +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :ให้เงินกับเมืองเพื่อทำถนนใหม่ +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :จ่ายเงินเพื่อสร้างอนุเสาวรีย์ของบริษัท +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :ให้เงินเพื่อสร้างสิ่งก่อสร้าง +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :ลงนามซื้อสัมปทานขนส่ง +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :จ่ายเงินใต้โต๊ะกับเจ้าหน้าที่ท้องถิ่น +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}การโฆษณาระดับเริ่มต้น เพิ่มปริมาณผู้โดยสารและสินค้าของเมืองเล็กน้อย.{}Cost: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}การโฆษณาระดับปานกลาง เพิ่มปริมาณผู้โดยสารและสินค้าของเมืองปานกลาง.{}Cost: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}การโฆษณาในวงกว้าง เพิ่มปริมาณผู้โดยสารและสินค้าของเมืองปริมาณสูง.{}Cost: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}ให้เงินกับเมืองเพื่อทำถนนใหม่,การจราจรจะเป็นอัมพาทเป็นเวลา 6 เดือน.{}Cost: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}สร้างอนุเสาวรีย์แห่งความภาคภูมิใจของบริษัท.{}Cost: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}ให้เงินเพื่อสร้างสิ่งปลูกสร้างทางธุรกิจแห่งใหม่ของเมือง.{}Cost: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}ซื้อสัมปทานเป็นเวลา 1 ปีสำหรับเมืองเมืองหนึ่ง ผู้โดยสารและสินค้าจะใช้บริการเฉพาะของบริษัทเราเพียงอย่างเดียว.{}Cost: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}จ่ายเงินใต้โต๊ะให้เจ้าหน้าที่ในท้องถิ่นเพื่อเพิ่มความพึงพอใจ ทำให้สามารถสร้างสิ่งก่อสร้าง รือถอนสิ่งก่อสร้างของเมืองได้โดยไม่ติดขัด.{}Cost: {CURRENCY_LONG} # Goal window +STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}เป้าหมายโดยรวม: STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING} +STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- ไม่มี - +STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}เป้าหมายบริษัท: +STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}คลิ๊กเลือกที่เป้าหมายเพื่อพาไปยังจุดเริ่มต้นที่จะทำตามเป้าหมาย # Goal question window STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :คำถาม @@ -2460,72 +2898,249 @@ STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :คำเตื STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :ข้อผิดพลาด ### Start of Goal Question button list +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :ยกเลิก +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK :OK +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO :ไม่ +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES :ใช่ +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE :ไม่ต้องการ +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT :ต้องการ +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE :ไม่สนใจ +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY :ลองใหม่ +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS :ก่อนหน้านี้ +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT :ถัดไป +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP :หยุด +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START :เริ่ม +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO :ไป +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE :ทำต่อ +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART :เริ่มใหม่ +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE :เลื่อนออกไป +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER :ยอมจำนน +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :ปิด # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}เงินอุดหนุน STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}ให้เงินอุดหนุนสำหรับการบริการ: +STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} จาก {STRING} ถึง {STRING}{YELLOW} (ก่อน {DATE_SHORT}) +STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- ไม่มี - STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}การบริการได้เงินอุดหนุนเรียบร้อยแล้ว: +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} จาก {STRING} ถึง {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, จนกว่าจะถึง {DATE_SHORT}) +STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}กดที่บริการเพื่อไปยังจุดกึ่งกลางของจุดเริ่มต้น + +# Story book window # Station list window +STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}ชื่อสถานี - กดที่ชื่อเพื่อไปยังจุดกึ่งกลาง +STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}กด Crtl เพื่อเลือกมากกว่า 1 รายการ +STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} สถานี STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} +STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- ไม่มี - +STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}เลือกทั้งหมด +STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}เลือกประเภทสินค้าทั้งหมด (รวมถึงสินค้าที่ไม่ได้รอการส่ง) +STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}ไม่มีสินค้ารออยู่เลย # Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}กำลังรอ: {WHITE}{STRING} STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG} -STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} ถ่ายมาจาก {STATION}) +STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} จาก {STATION}) +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}รองรับ +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}แสดงรายการสินค้าที่สถานีรองรับ STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}กำลังต้องการ: {WHITE}{CARGO_LIST} STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) +STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF :{BLACK}สถานนีนี้มีสัมปทานขนส่งจากเมืองนี้ +STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} ซื้อสัมปทานขนส่งที่เมืองนี้ + +STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}ความนิยม +STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}แสดงความนิยมของสถานี + ############ range for rating starts +STR_CARGO_RATING_APPALLING :แย่มาก +STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :แย่ +STR_CARGO_RATING_POOR :แย่ +STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :ปานกลาง +STR_CARGO_RATING_GOOD :ดี +STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :ดีมาก +STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :ยอดเยี่ยม +STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :เกินความคาดหมาย ############ range for rating ends +STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}จุดศูนย์กลางมุมมองสถานี +STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}เปลี่ยนชื่อสถานี +STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}แสดงขบวนรถไฟที่มีรายการเข้าจอดที่สถานีนี้ +STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :แสดงยานพาหนะทางบกที่มีรายการเข้าจอดที่สถานีนี้ +STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :แสดงอากาศยานที่มีรายการลงจอดจอดที่สถานีนี้ +STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :แสดงเรือที่มีรายการเข้าเทียบท่าที่ท่านี้ +STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :เปลี่ยนชื่อสถานี/พื้นที่รับส่งสินค้า +STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT :{BLACK}ปิดท่าอากาศยาน +STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}ไม่ให้เที่ยวบินมาลงจอดที่ท่าอากาศยานนี้ # Waypoint/buoy view window STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT} +STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}จุดศูนย์กลางมุมมองสถานี +STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}เปลี่ยนชื่อ Waypoint +STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}จุดศูนย์กลางมุมมองสถานี +STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}เปลี่ยนชื่อทุ่มลอยน้ำ +STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}เปลี่ยนชื่อ Waypoint # Finances window +STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE} สภาวะการเงินของ {COMPANY}{BLACK}{COMPANY_NUM} +STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}รายจ่าย/รายรับ STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} +STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}ค่าก่อสร้างต่างๆ +STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}ค่ายานพาหนะใหม่ +STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}ค่าปฏิบัติการต่างๆเกี่ยวกับรถไฟ +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}ค่าปฏิบัติการต่างๆเกี่ยวกับรถยนต์ +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}ค่าปฏิบัติการต่างๆเกี่ยวกับอากาศยาน +STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}ค่าปฏิบัติการต่างๆเกี่ยวกับเรือ +STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}ค่าบำรุงรักษาสาธารณูปโภค +STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}รายได้จากการให้บริการรถไฟ +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}รายได้จากการให้บริการรถยนต์ +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}รายได้จากการให้บริการอากาศยาน +STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}รายได้จากการให้บริการเรือ +STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}ดอกเบี้ยเงินกู้ +STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}อื่นๆ STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY_LONG} +STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}รวมทั้งสิ้น: +STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}ยอดเงินสุทธิในธนาคาร +STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}เงินกู้ +STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}กู้ได้สูงสุด: {BLACK}{CURRENCY_LONG} +STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG} +STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}กู้ยืม {CURRENCY_LONG} +STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}เพิ่มปริมาณเงินกู้ +STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}ใช้คืน {CURRENCY_LONG} +STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}ใช้คืนเงินกู้ที่กู้มา +STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}โครงสร้างพื้นฐาน # Company view +STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENT_NAME}{}{GOLD}(ผู้จัดการ) +STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}ก่อตั้งอย่างเป็นทางการเมื่อ: {WHITE}{NUM} +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}สีของบริษัท: +STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}ยานพาหนะ: +STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} รถไฟ +STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} พาหนะทางบก +STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} อากาศยาน +STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} พาหนะทางน้ำ +STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}ไม่มี +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}ทรัพสินสุทธิ: {WHITE}{CURRENCY_LONG} +STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% เป็นของ {COMPANY}) +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE :{GOLD}โครงสร้างพื้นฐาน: +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}{COMMA} ทางรถไฟ +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA} ถนน +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} คลอง +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} สถานี +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} ท่าอากาศยาน +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}ไม่มี +STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}สร้างที่ทำการบริษัท +STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}สร้างอาคารที่ทำการบริษัท +STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}ไปยังที่ทำการบริษัท +STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}เคลื่อนย้ายไปยังที่ทำการบริษัท +STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}ย้ายที่ตั้งที่ทำการบริษัท +STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}ย้ายที่ตั้งที่ทำการบริษัท +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}รายละเอียด +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}ดูรายละเอียดเกี่ยวกับโครงสร้างพื้นฐาน +STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}เลือกใบหน้าใหม่ +STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}เลือกใบหน้าใหม่ของผู้จัดการ +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}เลือกสี +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}เปลี่ยนสีของยานพาหนะบริษัท +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}ชื่อบริษัท +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}เปลี่ยนชื่อบริษัท +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}ชื่อผู้จัดการ +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}เปลี่ยนชื่อผู้จัดการ +STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}ซื้อหุ้น 25% +STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}ขายหุ้น 25% +STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}ซื้อหุ้น 25% จากบริษัทนี้ +STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}ขายหุ้น 25% คืนให้บริษัทนี้ +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :ชื่อบริษัท +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :ชื่อผู้จัดการ +STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}เรากำลังมองหาบริษัทขนส่งอื่นๆที่จะเข้ามากู้วิกฤตบริษัทเรา และซื้อกิจการเราไป.{}{}คุณต้องการจะซื้อกิจการของเราหรือไม่ ? {COMPANY} for {CURRENCY_LONG}? # Company infrastructure window +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}โครงสร้างพื้นฐานของ {COMPANY} +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}ชิ้นส่วนทางรถไฟ: +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}เสาสัญญาณ +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}ชิ้นส่วนถนน: +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD :{WHITE}ถนน +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAMWAY :{WHITE}ทางรถราง +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}คลอง: +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}คลอง +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}สถานี: +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}ชิ้นส่วนสถานี +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}ท่าอากาศยาน +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_COST :{WHITE}{1:CURRENCY_LONG}/ปี ({0:COMMA}) +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/ปี # Industry directory -STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- ไม่มี - +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}อุตสาหกรรม + STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- ไม่มี - +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% ได้รับการขนส่ง) +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}/{CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% ได้รับการขนส่ง) +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}ชื่อของอุตสาหกรรม - คลิ๊กที่ชื่อเพื่อไปยังจุดศูนย์กลาง # Industry view +STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}ผลผลิตในเดือนที่แล้ว: +STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% ได้รับการขนส่ง) +STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}กดเมื่อไปยังมุมมองจุดศูนย์กลางของอุตสาหกรรม STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}ระดับการผลิต: {YELLOW}{COMMA}% ############ range for requires starts +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}มีความต้องการ: {YELLOW}{STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}มีความต้องการ: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}มีความต้องการ: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} ############ range for requires ends ############ range for produces starts +STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}พัสดุและสิ่งของที่รอการผลิต: +STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}ผลผลิต: {YELLOW}{STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}ผลผลิต: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} ############ range for produces ends +STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}ปรับเปลี่ยนปริมาณผลผลิต (ระหว่าง 8 ถึง 2040) STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}เปลี่ยนระดับการผลิต (เปอร์เซ็นต์เพิ่มมากสุดถึง 800%) # Vehicle lists +STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} รถไฟ +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} พาหนะทางบก +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} พาหนะทางน้ำ +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} อากาศยาน + +STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}ขบวนรถไฟ - คลิ๊กเพื่อดูรายละเอียด +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}ยานพาหนะทางบก - คลิ๊กเพื่อดูรายละเอียด +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}ยานพาหนะทางน้ำ - คลิ๊กเพื่อดูรายละเอียด +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}อากาศยาน - คลิ๊กเพื่อดูรายละเอียด STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}กำไรของปีนี้: {CURRENCY_LONG} (ปีที่ผ่านมา: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :รถไฟที่สามารถซื้อได้ +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :ยานพาหนะทางบกที่สามารถซื้อได้ +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :ยานพาหานะทางน้ำที่สามารถซื้อได้ +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :อากาศยานที่สามารถซื้อได้ +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}กดเพื่อดูรายการสิ่งที่สามารถซื้อได้สำหรับแต่ละประเภทยานพาหนะ + +STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}จัดการรายการ +STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}ส่งการดำเนินการไปยังพาหนะทั้งหมดในรายการนี้ +STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :ซื้อและเปลี่ยนยานพาหนะเดิม +STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :ส่งไปซ่อมบำรุง STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :ส่งเข้าอู่ซ่อมบำรุง @@ -2533,13 +3148,32 @@ STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :ส่งเข STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :ส่งเข้าอู่ต่อเรือ STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :ส่งเข้าโรงเก็บเครื่องบิน +STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}กดเพื่อหยุดยานพาหนะทั้งหมดในรายการ +STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}กดเพื่อเริมต้นให้ยานพาหนะทั้งหมดในรายการทำงานตามปกติ +STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}ยานพาหนะที่ใช้งานคำสั่งร่วมกัน{COMMA} # Group window +STR_GROUP_ALL_TRAINS :รถไฟทั้งหมด +STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :ยานพาหนะทางบกทั้งหมด +STR_GROUP_ALL_SHIPS :ยานพาหนะทางน้ำทั้งหมด +STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :อากาศยานทั้งหมด +STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :ขบวนรถที่ไม่ได้จัดกลุ่ม +STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :ยานพาหนะที่ไม่ได้จัดกลุ่ม +STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :เรือที่ไม่ได้จัดกลุ่ม +STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :อากาศยานที่ไม่ได้จัดกลุ่ม +STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}กลุ่ม - คลิ๊กที่กลุ่มเพื่อดูรายการยานพาหนะในกลุ่ม +STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}กดเพื่อสร้างกลุ่ม +STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}ลบกลุ่มที่เลือก +STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}เปลี่ยนชื่อกลุ่มที่เลือก +STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}กดเพื่อป้องกันกลุ่มนี้จากการใช้งาน ซื้อและเปลี่ยนใหม่อัตโนมัติ +STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :เพิ่มยานพาหนะที่จะ Share +STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :ลบยานพาหนะทั้งหมด +STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}เปลี่ยนชื่อกลุ่ม # Build vehicle window STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :รถไฟใหม่ @@ -2552,8 +3186,26 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :รถใหม STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :เรือใหม่ STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :เครื่องบินใหม่ +STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}มูลค่า: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} น้ำหนัก: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} +STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}ความเร็ว: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} แรงม้า: {GOLD}{POWER} +STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}ความเร็ว: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}ความเร็วบนทะเล: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}ความเร็วบนคลอง/แม่น้ำ: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}ค่าปฏิบัติการ: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/ปี +STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}ความจุ: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} +STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(เปลี่ยนการบรรจุได้) +STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}สร้างครั้งแรก: {GOLD}{NUM}{BLACK} อายุการใช้งาน: {GOLD}{COMMA} ปี +STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}ประสิทธิภาพสูงสุด: {GOLD}{COMMA}% +STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}มูลค่า: {GOLD}{CURRENCY_LONG} +STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}น้ำหนัก: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT}) +STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}มูลค่า: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} ความเร็ว: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}ความจุ: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG} +STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}รถเสริมกำลัง: {GOLD}+{POWER}{BLACK} น้ำหนัก: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT} +STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}เปลี่ยนการบรรทุกเป็น: {GOLD}{STRING} +STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :ได้ทุกประเภทสินค้า +STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :ทั้งหมด ยกเว้น {CARGO_LIST} +STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}แรงลากจูงสูงสุด: {GOLD}{FORCE} +STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}พิสัยทำการ: {GOLD}{COMMA} ช่อง STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}รายการรถไฟ - คลิกที่รถไฟเพื่อดูรายละเอียด STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}รายการรถ - คลิกที่รถเพื่อดูรายละเอียด @@ -2588,9 +3240,12 @@ STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}เป # Depot window STR_DEPOT_CAPTION :{WHITE}{DEPOT} +STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}เปลี่ยนชื่อของโรงซ่อมบำรุง +STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION :เปลี่ยนชื่อโรงซ่อมบำรุง STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} +STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} ยานพาหนะ{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}รถไฟ - ลากพาหนะด้วยคลิกซ้ายสำหรับ เพิ่ม/ลด จากขบวนรถไฟ, คลิกขวาสำหรับข้อมูล, กด Ctrl ค้างไว้เพื่อกำหนดให้กับขบวนต่อไป @@ -2606,138 +3261,456 @@ STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}คล STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}คลิกค้างที่หัวรถจักรแล้วลากมาวางที่นี่เพื่อขายรถไฟทั้งขบวน STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}ขายรถไฟทั้งหมดที่อยู่ในโรงนี้ +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}ขายพาหนะทางบกทั้งหมดในโรงซ่อมบำรุง +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}ขายพาหนะทางน้ำทั้งหมดในอู่ +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}ขายอากาศยานทั้งหมดในโรงซ่อมบำรุง +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}ซื้อและเปลี่ยนอัตโนมัติสำหรับรถไฟทั้งหมดในโรงซ่อมบำรุง +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :ซื้อและเปลี่ยนอัตโนมัติสำหรับยานพาหนะทางบกทั้งหมดในโรงซ่อมบำรุง +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}ซื้อและเปลี่ยนอัตโนมัติสำหรับยานพาหนะทางน้ำทั้งหมดในอู่ +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}ซื้อและเปลี่ยนอัตโนมัติสำหรับอากาศยานทั้งหมดในโรงซ่อมบำรุง +STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}ดูเพื่อซื้อรถไฟใหม่ +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}ดูเพื่อซื้อยานพาหนะทางบกใหม่ +STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}ดูเพื่อซื้อยานพาหนะทางน้ำใหม่ +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}ดูเพื่อซื้ออากาศยานใหม่ +STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}ซื้อรถจักร/ล้อเลื่อนใหม่ +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}ซื้อยานพาหนะทางบกใหม่ +STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}ซื้อยานพาหนะทางน้ำใหม่ +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}ซื้ออากาศยานใหม่ +STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}คัดลอกขบวนรถไฟ +STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}คัดลอกยานพาหนะ +STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}คัดลอกยานพาหนะ +STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}คัดลอกอากาศยาน +STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}กดเพื่อซื้อแบบคัดลอกขบวนรถไฟทั้งขบวน +STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}กดเพื่อซื้อแบบคัดลอกยานพาหนะ +STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}กดเพื่อซื้อแบบคัดลอกยานพาหนะทางน้ำ +STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}กดเพื่อซื้อแบบคัดลอกอากาศยาน +STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}กดเพื่อไปยังจุดศูนย์กลางของโรงซ่อมบำรุง +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}กดเพื่อไปยังจุดศูนย์กลางของโรงซ่อมบำรุง +STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}กดเพื่อไปยังจุดศูนย์กลางของโรงซ่อมบำรุง +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}กดเพื่อไปยังจุดศูนย์กลางของโรงซ่อมบำรุง +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}กดเพื่อดูรายการของรถไฟที่มีรายการเข้าซ่อมบำรุงที่โรงซ่อมนี้ +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}กดเพื่อดูรายการของรถที่มีรายการเข้าซ่อมบำรุงที่โรงซ่อมนี้ +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}กดเพื่อดูรายการของเรือที่มีรายการเข้าซ่อมบำรุงที่โรงซ่อมนี้ +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}กดเพื่อดูรายการของอากาศยานที่มีรายการเข้าซ่อมบำรุงที่โรงซ่อมนี้ +STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}คลิ๊กเพื่อหยุดรถไฟทุกขบวนที่อยู่ในโรงซ่อมบำรุง +STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}คลิ๊กเพื่อหยุดรถทุกคันที่อยู่ในโรงซ่อมบำรุง +STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}คลิ๊กเพื่อหยุดเรือทุกลำที่อยู่ในโรงซ่อมบำรุง +STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}คลิ๊กเพื่อหยุดอากาศยานทุกลำที่อยู่ในโรงซ่อมบำรุง +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}คลิ๊กให้รถไฟทุกขบวนที่อยู่ในโรงซ่อมบำรุงเริ่มต้นทำงาน +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}คลิ๊กให้รถทุกคันที่อยู่ในโรงซ่อมบำรุงเริ่มต้นทำงาน +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}คลิ๊กให้เรือทุกลำที่อยู่ในโรงซ่อมบำรุงเริ่มต้นทำงาน +STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}คลิ๊กให้อากาศยานทุกลำที่อยู่ในโรงซ่อมบำรุงเริ่มต้นทำงาน +STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}คุณต้องการขายยานพาหนะทั้งหมดที่อยู่ในโรงซ่อมบำรุง.คุณแน่ใจหรือไม่? # Engine preview window +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}ข้อความจากผู้ผลิตยานพาหนะ +STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}เราได้ออกแบบ {STRING} ใหม่ - หากคุณต้องการที่จะนำไปทดลองใช้, เราจะให้คุณนำไปใช้งานก่อนที่จะนำออกไปจำหน่ายในตลาดปกติ? +STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :หัวรถจักร +STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :ยานพาหนะทางบก +STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :อากาศยาน +STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :ยานพาหนะทางน้ำ +STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :รถไฟรางเดี่ยว +STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :รถไฟรางแม่เหล็กไฟฟ้า +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}มูลค่า: {CURRENCY_LONG} น้ำหนัก: {WEIGHT_SHORT}{}ความเร็ว: {VELOCITY} แรงม้า: {POWER}{}ค่าปฏิบัติการ: {CURRENCY_LONG}/ปี{}ความจุ: {CARGO_LONG} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}มูลค่า: {CURRENCY_LONG} น้ำหนัก: {WEIGHT_SHORT}{}ความเร็ว: {VELOCITY} แรงม้า: {POWER} Max. T.E.: {6:FORCE}{}ค่าปฎิบัติการ: {4:CURRENCY_LONG}/ปี{}ความจุ: {5:CARGO_LONG} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}มูลค่า: {CURRENCY_LONG} ความเร็วสูงสุด: {VELOCITY}{}ความจุ: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}ค่าปฎิบัติการ: {CURRENCY_LONG}/ปี +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}มูลค่า: {CURRENCY_LONG} ความเร็วสูงสุด: {VELOCITY}{}ความจุ: {CARGO_LONG}{}ค่าปฏิบัติการ: {CURRENCY_LONG}/ปี +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST:{BLACK}มูลค่า: {CURRENCY_LONG} ความเร็วสูงสุด: {VELOCITY} พิสัย: {COMMA} ช่อง{}ความจุ: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}ค่าปฏิบัติการ: {CURRENCY_LONG}/ปี +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}มูลค่า: {CURRENCY_LONG} ความเร็วสูงสุด: {VELOCITY} พิสัย: {COMMA} tiles{}ความจุ: {CARGO_LONG}{}ค่าปฏิบัติการ: {CURRENCY_LONG}/ปี # Autoreplace window +STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}เปลี่ยน {STRING} - {STRING} STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :รถไฟ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :รถยนต์ STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :เรือ STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :อากาศยาน +STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}เลือกประเภทของรถจักรที่จะซื้อและเปลี่ยน +STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}เลือกประเภทของพาหนะที่จะเปลี่ยนทางซ้ายมือ +STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}เริ่มต้นการซื้อและเปลี่ยนยานพาหนะ +STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :ซื้อและเปลี่ยนยานพาหนะทั้งหมดเดี๋ยวนี้ +STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :ซื้อและเปลี่ยนเฉพาะยานพาหนะที่เก่าแล้ว +STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}กดเพื่อเริ่มต้นการซื้อและเปลี่ยนยานพาหนะตามที่เลือกไว้ในรายการ +STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}ไม่เปลี่ยน +STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}ไม่มียานพาหนะที่เลือกไว้ +STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} เมื่อเก่า +STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}หยุดการซื้อและเปลี่ยนยานพาหนะ +STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}กดเพื่อเริ่มหยุดการซื้อและเปลี่ยนยานพาหนะตามที่เลือกไว้ในรายการ +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}กำลังซื้อและเปลี่ยน: {ORANGE}{STRING} +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}สลับระหว่างหน้าต่างการซื้อและเปลี่ยนของรถจักรและรถพ่วง +STR_REPLACE_ENGINES :รถจักร +STR_REPLACE_WAGONS :รถพ่วง +STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}เลือกประเภทของรถจักรและรถพ่วงที่จะซื้อและเปลี่ยนใหม่ +STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}แสดงพาหนะที่จะเปลี่ยนทางด้านซ้าย +STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :ยานพาหนะประเภทรถไฟ +STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :ยานพาหนะที่ใช้ไฟฟ้า +STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :ยานพาหนะประเภทรถไฟรางเดี่ยว +STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :รถไฟพลังงานแม่แหล็ก +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}ขายรถพ่วง: {ORANGE}{STRING} +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}ทำให้การซื้อและเปลี่ยนขบวนรถไฟทำให้ความยาวของขบวนยังเท่าเดิม # Vehicle view STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}กดเพื่อไปยังจุดศูนย์กลางของขบวนรถ +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}กดเพื่อไปยังจุดศูนย์กลางของพาหนะ +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}กดเพื่อไปยังจุดศูนย์กลางของเรือ +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}กดเพื่อไปยังจุดศูนย์กลางของอากาศยาน +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}ส่งขบวนรถไปยังโรงซ่อมบำรุง +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}ส่งยานพาหนะไปยังโรงซ่อมบำรุง +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}ส่งเรือไปยังโรงซ่อมบำรุง +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}ส่งอากาศยานไปยังโรงซ่อมบำรุง +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}กดเพื่อซื้อแบบคัดลอกขบวนรถไฟทั้งขบวน +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}กดเพื่อซื้อแบบคัดลอกยานพาหนะ +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}กดเพื่อซื้อแบบคัดลอกยานพาหนะทางน้ำ +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}กดเพื่อซื้อแบบคัดลอกอากาศยาน +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}ให้อำนาจขบวนรถไม่ต้องรอเสาสัญญาณต้นนี้ (ไม่สามารถใช้กับ Path Signal ได้) +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}ปรับเปลี่ยนการบรรจุเพื่อบรรทุกประเภทสินค้าที่แตกต่าง +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}ปรับเปลี่ยนการบรรจุเพื่อบรรทุกประเภทสินค้าที่แตกต่าง +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}ปรับเปลี่ยนการบรรจุเพื่อบรรทุกประเภทสินค้าที่แตกต่าง +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}ปรับเปลี่ยนการบรรจุเพื่อบรรทุกประเภทสินค้าที่แตกต่าง +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}กลับขบวนรถไฟ +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}กลับรถ +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}แสดงตารางเดินรถ +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}แสดงตารางที่หมายของยานพาหนะ +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}แสดงตารางที่หมายของยานพาหนะ +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}แสดงตารางที่หมายของยานพาหนะ +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}แสดงรายละเอียดของขบวนรถไฟ +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}แสดงรายละเอียดของยานพาหนะนี้ +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}{BLACK}แสดงรายละเอียดของเรือลำนี้ +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}{BLACK}แสดงรายละเอียดของอากาศยานลำนี้ +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}สภาพการปัจจุบันของขบวนรถนี้ +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}สภาพการปัจจุบันของรถคันนี้ +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}สภาพการปัจจุบันของเรือลำนี้ +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}สภาพการปัจจุบันของเครื่องบินลำนี้ # Messages in the start stop button in the vehicle view +STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}กำลังขนถ่าย +STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}เริ่มออกเดินทาง +STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}เสีย! +STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}เสีย! +STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}หยุด +STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}กำหลังหยุด, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}ไม่มีกำลัง +STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}รอทาง +STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}เกินพิสัยการบิน STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}มุ่งหน้าสู่ {STATION}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}ไม่มีสถานที่ที่ต้องไป, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}มุ่งหน้าสู่ {WAYPOINT}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}มุ่งหน้าสู่ {DEPOT}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}ซ่อมบำรุงที่ {DEPOT}, {VELOCITY} # Vehicle stopped/started animations +STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL :{TINY_FONT}{RED}หยุด +STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED :{RED}หยุด +STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL :{TINY_FONT}{GREEN}เริ่ม +STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED :{GREEN}เริ่ม # Vehicle details +STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (รายละเอียด) STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}ชื่อ +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}ชื่อ +STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}ชื่อ +STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}ชื่อ +STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}ชื่อ +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}อายุ: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} ค่าปฏิบัติการ: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/ปี # The next two need to stay in this order STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} ปี ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} ปี ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}ความเร็วสูงสุด: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_RANGE :{BLACK}ความเร็วสูงสุด: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}พิสัย: {LTBLUE}{COMMA} ช่อง +STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}น้ำหนัก: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}แรงม้า {LTBLUE}{POWER}{BLACK} ความเร็วสูงสุด: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}น้ำหนัก: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}แรงม้า: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} ความเร็วสูงสุด: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. T.E.: {LTBLUE}{FORCE} +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}ผลประกอบการปีนี้: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (ปีที่แล้ว: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}ประสิทธิ์ภาพ: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}จำนวนการเสียหลังจากเข้าซ่อมบำรุงครั้งที่แล้ว: {LTBLUE}{COMMA} +STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}สร้างเมื่อ: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} มูลค่า: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} +STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}บรรทุก: {LTBLUE}ไม่มี{STRING} +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}บรรทุก: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}บรรทุก: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM}) +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}บรรทุก: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING} +STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}รายได้จากการส่งต่อ: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}เข้าซ่อมบำรุงทุก: {LTBLUE}{COMMA}วัน{BLACK} ครั้งสุดท้ายเมื่อ: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}เข้าซ่อมบำรุงเมื่อประสิทธิภาพ: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} เข้าซ่อมบำรุงครั้งสุดท้ายเมื่อ: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}เพิ่มระยะการซ่อมบำรุงครั้งละ 10 . Ctrl+Click เพิ่มทีละ5 +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}ลดระยะการซ่อมบำรุงครั้งละ 10 . Ctrl+Click ลดทีละ5 +STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}ปรับเปลี่ยนประเภทการวัดค่าที่ควรซ่อมบำรุง +STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :ค่าเริ่มต้น +STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :วัน +STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :เปอร์เซนต์ +STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}ชื่อรถ +STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}ชื่อรถ +STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}ชื่อเรือ +STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}ชื่ออากาศยาน # Extra buttons for train details windows +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} สร้างเมื่อ: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} มูลค่า: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} มูลค่า: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}ความจุสินค้าทั้งหมดของรถไฟขบวนนี้: STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM}) +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}ว่างเปล่า +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO_LONG} จาก {STATION} +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO_LONG} จาก {STATION} (x{NUM}) STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}สินค้า +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}แสดงรายละเอียดสิ่งของที่บรรทุกมา STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}ข้อมูล +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}แสดงรายละเอียดของรถไฟ STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}ปริมาณที่รับได้ +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}แสดงความจุของขบวนรถ +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}แสดงความจุรวมทั้งหมดขอบขบวนรถ +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}แสดงความจุรวมทั้งหมดขอบขบวนรถ แยกตามประเภทสินค้า +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}ความจุ: {LTBLUE} # Vehicle refit +STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (เปลี่ยนการบรรจุ) +STR_REFIT_TITLE :{GOLD}เลือกประเภทสินค้าที่จะบรรทุก: +STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}ความจุใหม่: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}มูลค่าในการดัดแปลง: {RED}{CURRENCY_LONG} +STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}ความจุใหม่: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}กำไรจากการปรับเปลี่ยน: {GREEN}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}ความจุใหม่: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}มูลค่าการเปลี่ยน: {RED}{CURRENCY_LONG} +STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}ความจุใหม่: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}กำไรจากการดัดแปลง: {GREEN}{CURRENCY_LONG} +STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}เลือกส่วนที่จะดัดแปลง กดเม้าส์แล้วลากเพื่อเลือกหลายๆคัน +STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}เลือกประเภทของสินค้าสำหรับรถไฟที่จะบรรทุก +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}เลือกประเภทของสินค้าสำหรับรถจะบรรทุก +STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}{BLACK}เลือกประเภทของสินค้าสำหรับเรือจะบรรทุก +STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}{BLACK}เลือกประเภทของสินค้าสำหรับอากาศยานที่จะบรรทุก +STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}ดัดแปลงรถไฟ +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}ดัดแปลงรถ +STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}ดัดแปลงเรือ +STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}ดัดแปลงเครื่องบิน +STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}ดัดแปลงตามที่เลือกประเภทสินค้าไว้ +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}ดัดแปลงตามที่เลือกประเภทสินค้าไว้ +STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}ดัดแปลงตามที่เลือกประเภทสินค้าไว้ +STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}ดัดแปลงตามที่เลือกประเภทสินค้าไว้ # Order view +STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (ทำราบการ) +STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}ตารางเวลา +STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}สลับไปยังตารางเวลา +STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}รายการต้นทางปลายทาง STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} +STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - สิ้นสุดรายการ - - STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - สิ้นสุดรายการที่ใช้ร่วมกัน - - # Order bottom buttons +STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}ไม่จอด +STR_ORDER_GO_TO :ไปยัง +STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :ไม่จอดจนถึง +STR_ORDER_GO_VIA :ผ่าน +STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :ไม่หยุดจนไปผ่าน +STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}เปลี่ยนรูปแบบการหยุดตามรายการที่เลือก +STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}รอจนสินค้าบางประเภทเต็ม +STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :รับสินค้าตามที่มี +STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :รอจนเต็ม +STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :รอจนสินค้าบางประเภทเต็ม +STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :ไม่มีการขนถ่าย +STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}เลือกรูปแบบการรับส่งสินค้าตามที่เลือกในรายการ +STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}ถ่ายสินค้าลงทั้งหมด +STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :ถ่ายสินค้าลงถ้าสถานีรับ +STR_ORDER_DROP_UNLOAD :ถ่ายสินค้าออกทั้งหมด +STR_ORDER_DROP_TRANSFER :ถ่ายเท +STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :ไม่ถ่ายสินค้าลง +STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}เปลี่ยนรูปแบบการถ่ายออกตามที่เลือกไว้ในรายการ +STR_ORDER_REFIT :{BLACK}เปลี่ยนการบรรทุก +STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}เลือกประเภทสินค้าที่จะเปลี่ยนไปทำการบรรทุก +STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}ปรับเปลี่ยนการบรรทุกอัตโนมัติ +STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}ปรับเปลี่ยนการบรรทุกอัตโนมัติ +STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :ไม่ทำการเปลี่ยนแปลงสินค้า +STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :สินค้าที่สามารถเปลี่ยนได้ +STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}ซ่อมบำรุง +STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :ไปทุกครั้ง +STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :ซ่อมบำรุงเมื่อต้องการ +STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :หยุด +STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}จะข้ามรายการนี้ไปเมื่อยังไม่มีความต้องการซ่อมบำรุง +STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}ข้อมูลยานพาหนะที่จะข้ามไป # Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum +STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :ปริมาณการบรรทุก +STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :ประสิทธิภาพ +STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :ความเร็วสูงสุด +STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :อายุการใช้งาน (years) +STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :ต้องการการซ่อมบำรุง +STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :ตลอดเวลา STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :อายุการ (ปี) +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}วิธีการเปรียบเทียบข้อมูลยานพาหนะเพื่อใส่ค่า +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :เท่ากัน +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :ไม่เท่ากัน +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :น้อยกว่า +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :น้อยกว่าหรือเท่ากับ +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :มากกว่า +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :มากกว่าหรือเท่ากับ +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :ถูก +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :ผิด +STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}ค่าที่จะเปรียบเทียบกับระหว่างยานพาหนะทั้งสอง +STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}ใส่ค่า่ที่จะเปรียบเีทียบ +STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}ข้าม +STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}ข้ามรายการที่กำลังทำไปยังรายการถัดไป +STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}ลบ +STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}ลบรายการที่เลือก STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}ลบคำสั่งทั้งหมด +STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}หยุดการ Share +STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}หยุดการ Share รายการที่ต้องทำ +STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}ไปยัง +STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :ไปยังโรงซ่อมบำรุงที่ใกล้ที่สุด +STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :ไปยังโรงซ่อมบำรุงที่ใกล้ที่สุด +STR_ORDER_CONDITIONAL :การข้ามรายการคำสั่ง +STR_ORDER_SHARE :Share รายการที่ต้องทำ +STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}เพิ่มรายการที่ต้องทำก่อนหน้ารายการที่เลือก หรือเพิ่มในท้ายรายการที่มีอยู่แล้ว +STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}แสดงยานพาหนะทั้งหมดที่ใช้รายการนี้ # String parts to build the order string +STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :ผ่าน {WAYPOINT} +STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :ไม่หยุดจนกว่าจะผ่าน {WAYPOINT} +STR_ORDER_SERVICE_AT :ซ่อมบำรุงที่ +STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :ไม่หยุดจนไปซ่อมบำรุงที่ +STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :ใกล้ที่สุด +STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :โรงซ่อมที่ใกล้ที่สุด +STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :โรงซ่อมบำรุง +STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :โรงซ่อมบำรุงรถ +STR_ORDER_SHIP_DEPOT :อู่เรือ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT} +STR_ORDER_REFIT_ORDER :(ปรับเปลี่ยนเป็น {STRING}) +STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(ปรับเปลี่ยนเป็น {STRING} และหยุด) +STR_ORDER_STOP_ORDER :(หยุด) STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_IMPLICIT :(อัตโนมัติ) +STR_ORDER_FULL_LOAD :(รับจนเต็ม) +STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(รับสินค้าบางชนิดจนเต็ม) +STR_ORDER_NO_LOAD :(ไม่รับสินค้า) +STR_ORDER_UNLOAD :(ถ่ายสินค้าออกและรับสินค้า) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(ถ่ายสินค้าออกแล้วรอสินค้าเต็ม) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(ถ่ายสินค้าออกแล้วรอบางอย่างเต็ม) +STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(ถ่ายสินค้าออกแล้วออกไปแบบว่างเปล่า) +STR_ORDER_TRANSFER :(ถ่ายเทสินค้าและรับสินค้าใหม่) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(ถ่ายเทสินค้าและรอรับสินค้าจนเต็ม) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(ถ่ายเทสินค้าและรอรับสินค้าบางชนิดเต็ม) +STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(ถ่ายเทสินค้าแล้วออกมาแบบว่างเปล่า) +STR_ORDER_NO_UNLOAD :(ไม่ถ่ายสินค้าลงและรับสินค้าเพิ่ม) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(ไม่ถ่ายสินค้าลงและรอจนสินค้าเต็ม) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(ไม่ถ่ายสินค้าลงและรอจนบางอย่างเต็ม) STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(ไม่มีการขนถ่ายสินค้า) +STR_ORDER_AUTO_REFIT :(ดัดแปลงอัตโนมัติเป็น {STRING}) +STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(ดัดแปลงอัตโนมัติเป็น {STRING} และรอจนเต็ม) +STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(ดัดแปลงอัตโนมัติเป็น {STRING} และรอจนบางอย่างเต็ม) +STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(ถ่ายสินค้าลง ดัดแปลงอัตโนมัติเป็น {STRING} และรับสินค้า) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(ถ่ายสินค้าลง ดัดแปลงอัตโนมัติเป็น {STRING} และรอสินค้าเต็ม) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(ถ่ายสินค้าลง ดัดแปลงอัตโนมัติเป็น {STRING} และรอสินค้าบางอย่างเต็ม) +STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(ถ่ายเทสินค้า ดัดแปลงอัตโนมัติเป็น {STRING}) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(ถ่ายเทสินค้า ดัดแปลงอัตโนมัติเป็น {STRING} และรอจนเต็ม) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(ถ่ายเทสินค้า ดัดแปลงอัตโนมัติเป็น {STRING} และรอจนบางอย่างเต็ม) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(ไม่ถ่ายสินค้า ปรับเปลี่ยนเป็น {STRING} และรับสินค้าเพิ่ม) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(ไม่ถ่ายสินค้า ปรับเปลี่ยนเป็น {STRING} และรับสินค้าเพิ่มจนเต็ม) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(ไม่ถ่ายสินค้า ปรับเปลี่ยนเป็น {STRING} และรับสินค้าบางอย่างจนเต็ม) +STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :สินค้าที่มี +STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[ปลายชาน] +STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[กลางชาน] +STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[หัวชาน] +STR_ORDER_OUT_OF_RANGE :{RED} (ที่หมายถัดไปไกลเกินพิสัย) +STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :ข้ามไปยัง {COMMA} +STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :ข้ามไปยัง{COMMA} เมื่อ {STRING} {STRING} {COMMA} +STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :ข้ามไปยัง {COMMA} เมื่อ {STRING} {STRING} STR_INVALID_ORDER :{RED} (คำสั่งไม่ถูกต้อง) # Time table window +STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (ตารางเวลา) +STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}คำสั่ง +STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}สลับไปยังรายการคำสั่ง +STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}ตารางเวลา - กดบนรายการที่ไฮไลท์ +STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :ไม่มีการเดินทาง STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :เดินทาง (อัตโนมัติ; ตามตารางเวลาต่อไปที่ตั้งไว้) +STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :เดินทาง (ไม่กำหนดตารางเวลา) STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :ความเร็วการเดินทางไม่เกิน {2:VELOCITY} (ไม่ได้กำหนดตารางเวลา) +STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :เดินทางใน {STRING} STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :ความเร็วการเดินทางสำหรับ {STRING} สูงสุดไม่เกิน {VELOCITY} +STR_TIMETABLE_STAY_FOR :หยุดเป็นเวลา {STRING} +STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :และเดินทาง {STRING} +STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} วัน +STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tick +STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}ตารางเวลานี้จะเสร็จสิ้นใน {STRING} +STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}ตารางเวลานี้จะเสร็จสิ้นอย่างน้อยใน {STRING} (ยังไม่สมบูรณ์) +STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}ยานพาหนะนี้เดินทางได้ตามเวลา +STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}ยานพาหนะนี้เดินทางช้า {STRING} +STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}ยานพาหนะนี้เดินทางเร็วกว่าเวลา {STRING} +STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}ตารางเวลายังไม่เริ่มต้น +STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}ตารางเวลานี้จะเริ่มใน {STRING} +STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}วันที่เริ่มต้น +STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}ปรับเปลี่ยนเวลา +STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}เปลี่ยนเวลาที่ตำแหน่งไฮไลท์ในรายการ +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}ลบเวลา +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}ลบเวลาในรายการที่ไฮไลท์ STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}เปลี่ยนความเร็วที่จำกัด STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}เปลี่ยนความเร็วการเดินทางสูงสุดของลำดับที่ถูกไฮไลท์ @@ -2745,38 +3718,100 @@ STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}เป STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}ยกเลิกการจำกัดความเร็ว STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}ยกเลิกความเร็วการเดินทางสูงสุดของลำดับที่ถูกไฮไลท์ +STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}รีเซตเวลาที่ Late +STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}รีเซตเวลาที่ล่าช้าเพื่อให้ยานพาหนะเริ่มต้นตามเวลาใหม่ +STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}เติมอัตโนมัติ +STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}เติมตารางเวลาอัตโนมัติ (Ctrl+Click เพื่อปรับระยะเวลารอ) +STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}การคาดการณ์ +STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}ตารางเวลา +STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}สลับระหว่างการดูรายการตารางเวลาและการคาดการณ์ +STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :A: +STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :D: # Date window (for timetable) +STR_DATE_CAPTION :{WHITE}กำหนดวัน +STR_DATE_SET_DATE :{BLACK}กำหนดวัน +STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP :{BLACK}เลือกวันที่จะเริ่มต้นใช้งานตารางเวลา +STR_DATE_DAY_TOOLTIP :{BLACK}เลือกวัน +STR_DATE_MONTH_TOOLTIP :{BLACK}เลือกเดือน +STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}เลือกปี # AI debug window +STR_AI_DEBUG :{WHITE}AI/Game Script Debug STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM}) +STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}ชื่อ script STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}ตั้งค่า AI STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}เปลี่ยนการตั้งค่า AI STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}โหลด AI อีกครั้งหนึ่ง +STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}ปิด AI ทั้งหมด,ทำการ Reload Script, และทำการเริ่มต้น AI ใหม่อีกครั้ง +STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}เปิด/ปิด การหยุด เมื่อ Log แสดงข้อมูล AI ตรงกับข้อมูลใน Break String +STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}Break on: +STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}Break on +STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}เมื่อข้อความใน AI Log ตรงกับ string นี้ ให้ทำการหยุดเกม +STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}ตรงกัน +STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}แสดงกรณีที่ตรงเมื่อมีการเปรียบเทียบข้อความใน AI log ที่ตรงกับ Braek string +STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}ต่อเนื่อง +STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}ยกเลิกการหยุดเกม และเปิดทำงาน AI ต่อไป STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}ดูการผลลัพธ์การดีบักของ AI นี้ +STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Game Script +STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}ตรวจสอบ Script log ของเกม +STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :ไม่มี AI ที่เหมาะสมที่จะโหลดขึ้นมา.{}AI นี้เป็นเพียงตัวแทนไม่สามารถทำอะไรได้.{} คุณสามารถดาวโหลดเพิ่มเติมจากระบบ Online Content +STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}ถ้ามีกรณี Script เสีย กรุณารายงานไปยังผู้เขียน Script พร้อม Screenshot ของหน้าต่าง AI และ Game script debug +STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}AI/Game Script Debug window จะใช้งานได้เฉพาะที่เป็น Server # AI configuration window +STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}ปรับแต่ง AI/Game Script +STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Game Script จะเปิดใช้งานในเกมถัดไป +STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}AI จะทำการเปิดใช้งานในเกมถัดไป +STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :ผู้เล่น +STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :คอมพิวเตอร์ +STR_AI_CONFIG_NONE :(ไม่มี) STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}เลื่อนขึ้น STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}ย้าย AI ที่เลือกขึ้นด้านบนของรายชื่อ STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}เลื่อนลง STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}ย้าย AI ที่เลือกลงด้านล่างของรายชื่อ +STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Game Script +STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}AI +STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}เลือก {STRING} STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE : +STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :AI +STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :Game Script +STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}โหลดscriptอื่น +STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Configure +STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}ปรับแต่ง parameters ของ Script # Available AIs window +STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}ที่เปิดใช้งาน {STRING} +STR_AI_LIST_CAPTION_AI :AI +STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :Game Scripts +STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}คลิ๊กเพื่อเลือก script +STR_AI_LIST_AUTHOR :{LTBLUE}ผู้เขียน: {ORANGE}{STRING} +STR_AI_LIST_VERSION :{LTBLUE}เวอร์ชั่น: {ORANGE}{NUM} +STR_AI_LIST_URL :{LTBLUE}URL: {ORANGE}{STRING} +STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}ยืนยัน +STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}เลือก script ที่ไฮไลท์ไว้ +STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}ยกเลิก +STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}ไม่สามารถเปลี่ยน script # AI Parameters +STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Parameters +STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :AI +STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Game Script +STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}ปิด +STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}เริ่มใหม่ STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} +STR_AI_SETTINGS_START_DELAY :จำนวนที่จะให้เริ่มต้น AI นี้หลังจากที่มีการเริ่มต้น AI ก่อนหน้านี้ไป: {ORANGE}{STRING} # Textfile window @@ -2789,28 +3824,67 @@ STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}กา # Vehicle loading indicators +STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW} +STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW} +STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW} +STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW} +STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW} +STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW} +STR_PERCENT_NONE_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}% +STR_PERCENT_NONE :{WHITE}{NUM}% # Income 'floats' +STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINY_FONT}{RED}มูลค่า: {CURRENCY_LONG} +STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}มูลค่า: {CURRENCY_LONG} +STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINY_FONT}{GREEN}รายได้: {CURRENCY_LONG} +STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}รายได้: {CURRENCY_LONG} +STR_FEEDER_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}ถ่ายเท: {CURRENCY_LONG} +STR_FEEDER :{YELLOW}ถ่ายเท: {CURRENCY_LONG} +STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}มูลค่าประมาณการ: {CURRENCY_LONG} +STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}รายได้ประมาณการ: {CURRENCY_LONG} # Saveload messages STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}ขณะนี้กำลังบันทึก,{}โปรดรอจนกว่าจะเสร็จ! +STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}บันทึกอัตโนมัติล้มเหลว!!! +STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}ไม่สามารถอ่านข้อมูลได้ +STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}บันทึกเกมล้มเหลว!!!{}{STRING} +STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}ไม่สามารถทำการลบไฟล์ +STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}โหลดเกมล้มเหลว{}{STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :ข้อผิดพลาดจากภายใน: {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :เกมที่บันทึกไว้ เสีย - {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :เกมที่บันทึกไว้ สำหรับเวอร์ชันใหม่ +STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :ไม่สามารถโหลดไฟล์ได้ +STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :ไม่สามารถเขียนไฟล์ได้ +STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :การตรวจสอบความสมบูรณ์ของข้อมูลล้มเหลว +STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<ไม่สามารถใช้งาน> +STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}บันทึกนี้บันทึกเป็นเวอร์ชั่นที่ยังไม่สนับสนุนระบบรถราง. ทั้งหมดจะถูกลบออก # Map generation messages +STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}การสร้างแผนที่ถูกยกเลิก...{}... ไม่มีสถานที่เมืองที่เหมาะสม +STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... ไม่มีเมืองในแผนที่จำลอง +STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}ไม่สามารถโหลดสภาพภูมิประเทศจากไฟล์ PNG... +STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... หาไฟล์ไม่พบ +STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... ไม่สามารถแปลงประเภทของภาพได้. ต้องการภาพ 8-bit หรือ 24-bit PNG +STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}... มีบางอย่างไม่ถูกต้อง (เป็นไปได้ว่าไฟล์เสียหาย) +STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}ไม่สามารถโหลดสภาพภูมิประเทศจากไฟล์ BMP... +STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... ไม่สามารถแปลงประเภทของภาพได้ STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE :{WHITE}... ภาพมีขนาดใหญ่เกินไป +STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}สเกลภาพไม่ตรงกับการตั้งค่าแผนที่ +STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}ไม่แนะนำให้ทำการลดขนาดภาพต้นฉบับ. แน่ใจหรือไม่ว่าต้องการทำต่อ? # Soundset messages +STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}ค้นพบเฉพาะำไฟล์เสียงบางไฟล์. หากต้องการฟังเสียงอื่นๆ ทำการดาวโหลดและติดตั้งจาก Content Download System # Screenshot related messages STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION :{WHITE}ภาพถ่ายขนาดใหญ่ STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE :{YELLOW}ความละเอียดของภาพ:{COMMA} x {COMMA} พิกเซล. การถ่ายภาพอาจใช้เวลาซักพัก. คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่? +STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot บันทึกเรียบร้อยแล้ว ที่ '{STRING}' +STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}การบันทึก Screenshot ล้มเหลว! # Error message titles STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}ข้อความ @@ -2821,33 +3895,78 @@ STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}อย STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}ใกล้กับขอบแผนที่เกินไป STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}มีเงินไม่พอ - ต้องการอีก {CURRENCY_LONG} STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}ต้องใช้พื้นที่ราบ +STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}เนินดินในทิศทางที่ผิด STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}ไม่สามารถทำได้... +STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}มีสิ่งปลูกสร้างที่ต้องทำลายก่อน STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}ไม่สามารถทำให้พื้นที่นี้โล่งได้... STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... พื้นที่นั้นไม่เหมาะสม +STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... พร้อมที่จะทำการสร้าง STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... เป็นของ {STRING} +STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... พื้นที่นี้ถูกจับจองโดยบริษัทอื่น +STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... การจัดการภูมิประเทศถึงขีดจำกัด +STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... การเคลียพื้่นที่ถึงขีดจำักัด +STR_ERROR_TREE_PLANT_LIMIT_REACHED :{WHITE}... การปลูกต้นไม้ถึงขีดจำกัด +STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}ชื่อนี้มีอยู่แล้ว!! STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} ในเส้นทาง STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}ไม่อนุญาตขณะหยุดเกม # Local authority errors +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN}ผู้บริหารในท้องถิ่นไม่รับสินบนจากคุณ +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN}ผู้บริหารในท้องถิ่นปฏิเสธที่จะอนุญาตให้สร้างท่าอากาศยานเพิ่มในท้องถิ่น +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN}ผู้บริหารในท้องถิ่นปฏิเสธที่จะอนุญาตให้สร้างท่าอากาศยานเนื่องจากมลภาวะทางเีสียงเกินปริมาณ +STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}สินบนของคุณถูกค้นพบโดยนักสืบในภูมิภาค # Levelling errors +STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}ตรงนี้ไม่สามารถยกระดับพื้นดินได้ +STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}ตรงนี้ไม่สามารถลดระดับพื้นดินได้... +STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}ตรงนี้ไม่สามารถปรับระดับพื้นดินให้เท่ากันได้... +STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}การขุดลงไปจะทำให้อุโมงค์เสียหาย +STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... ตอนนี้อยู่ที่ระดับน้ำทะเลแล้ว +STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}... สูงเกินไป +STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... อยู่ในสภาพที่ต่ำที่สุดแล้ว # Company related errors +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อบริษัทได้ +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อผู้จัดการได้... +STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... ปริมาณเงินสูงสุดที่สามารถกู้ได้ {CURRENCY_LONG} +STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}ไม่สามารถกู้เงินเพิ่มได้จากนี้แล้ว... +STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... ไม่มีหนี้ที่ค้างชำระแล้ว +STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... {CURRENCY_LONG} ต้องการ +STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}ไม่สามารถใช้หนี้ได้... +STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}ไม่สามารถส่งเงินได้ นี่คือเงินกู้ที่มาจากธนาคาร... +STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}ไม่สามารถซื้อกิจการได้... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}ไม่สามารถสร้างสำนักงานได้... +STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}ไม่สามารถซื้อหุ้น 25% จากริษัทนี้ได้... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}ไม่สามารถขายหุ้น 25% จากริษัทนี้ได้... +STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}บริษัทนี้ยังไม่เก่าแก่พอที่จะซื้อหุ้นหรือซื้อกิจการได้... # Town related errors STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}ไม่สามารถสร้างเมืองใดได้อีก +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อเมืองได้... STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}ไม่สามารถสร้างเมืองที่นี่ได้... STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}ไม่สามารถขยายเมืองได้ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... ติดกับขอบแผนที่มากเกินไป STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... ใกล้กับเมืองอื่นมากเกินไป STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... มีเมืองมากเกินไป STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... มีพื้นที่บนแผนที่ไม่มากพอ +STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}เมืองจะไม่สามารถสร้างถนนได้ในอนาคต. คุณสามารถเปิดใช้งานสร้างถนนของเมือง ใน Advanced Settings->Economy->Towns +STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}กำลังอยู่ระหว่างการปรับปรุงถนน STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}ไม่สามารถทำลายเมืองได้{}สถานีหรือโรงเก็บนี้เป็นทรัพย์สินของเมืองไม่สามารถทำลายหรือเคลื่อนย้ายได้ +STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... ที่นี่ไม่มีสถานที่เหมาะสมในการสร้างอนุเสาวรีย์ในใจกลางเมือง # Industry related errors STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... มีอุตสาหกรรมมากเกินไป +STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}ไม่สามารถสร้างอุตสาหกรรมได้... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}ไม่สามารถสร้าง {STRING} ได้ที่นี่... +STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}ไม่สามารถสร้างอุตสาหกรรมประเภทนี้่ได้ที่นี่... +STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... ใกล้กับอุตสาหกรรมอื่นมากเกินไป STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... ต้องสร้างเมืองก่อน +STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... อนุญาตให้สร้างได้แค่หนึ่งเดียวต่อเมืองหนึ่งเมือง +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... จะสามารถสร้างได้ต่อเมื่อเมืองมีประชากรอย่างต่ำ 1200 +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... สามารถสร้างได้เฉพาะพื้นที่ป่าฝนเขตร้อน +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... สามารถสร้างได้เฉพาะในทะเลทราย +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... สามารถสร้างได้เฉพาะในเมืองเท่านั้น (แทนที่บ้าน) STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... สามารถสร้างได้บริเวณใกล้จุดศูนย์กลางของเมืองเท่านั้น STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}สามารถสร้างได้เฉพาะพื้นที่ต่ำกว่าเท่านั้น STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... สามารถวางตำแหน่งบริเวณขอบของแผนที่เท่านั้น @@ -2864,37 +3983,99 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}ไม STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}ตรงนี้ไม่สามารถสร้างอู่เรือได้ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}ตรงนี้ไม่สามารถสร้างสนามบินได้ +STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}มากเกิน 1 สำหรับสถานที่ขนส่งสินค้า STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... ขอบเขตของสถานีกว้างเกินไป STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}มีสถานีหรือจุดโหลด มากเกินไปแล้วในเกม +STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}ชิ้นส่วนสถานีมากเกินไป +STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}ป้ายรถเมล์มากเกินไป +STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}มีจุดขนถ่ายสินค้ามากเกินไป +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}ใกล้กับสถานี/จุดขนถ่ายสินค้าอื่นเกินไป +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}ใกล้กับท่าเทียบเรืออื่นมากเกินไป +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}ใกล้กับท่าอากาศยานอื่นมากเกินไป +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อได้... +STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... นี่เป็นถนนซึ่งเมืองนี้เป็นเจ้าของ +STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... ถนนหันไปผิดทิศทาง +STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... ป้ายจอดรถแบบวิ่งผ่านไม่สามารถสร้างบนทางโค้งได้ +STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... ป้ายจอดรถแบบวิ่งผ่านไม่สามารถสร้างบนทางแยกได้ # Station destruction related errors +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}ไม่สามารถลบบางส่วนของสถานีได้... +STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}ต้องลบสถานีรถไฟทิ้งก่อนเป็นอันดับแรก +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}ไม่สามารถลบสถานีขนส่งได้... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}ไม่สามารถลบสถานีขนสินค้าได้... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}ไม่สามารถลบสถานีรถรางโดยสารได้... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}ไม่สามารถลบสถานีรถรางขนสินค้าได้... STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}ต้องลบถนนออกก่อน +STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}... ไม่มีสถานี +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}ต้องทำลายสถานีรถไฟก่อน +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}ต้องทำลายสถานีขนส่งก่อน +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}ต้องทำลายสถานีส่งสินค้าก่อน +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}ต้องทำลายสถานีรถรางโดยสารก่อน +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}ต้องทำลายสถานีรถรางขนสินค้าก่อน +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}ต้องทำลายท่าเทียบเรือก่อน +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}ต้องทำลายท่าอากาศยานก่อน # Waypoint related errors +STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}มากเกิน 1 สำหรับ Waypoint +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}ใกล้กับ Waypoint อื่นมากเกินไป +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}ไม่สามารถสร้าง Waypoint ที่นี่ได้... +STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}ไม่สามารถวางทุ่นลอยน้ำที่นี่ได้... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อ Waypoint... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}ไม่สามารถลบ Waypoint ได้... +STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}ต้องลบ Waypoint ก่อน +STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... มีทุ่นอยู่ระหว่างทาง +STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... เป็นทุ่นของบริษัทอื่น # Depot related errors +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}ไม่สามารถสร้างโรงซ่อมบำรุงรถไฟได้ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}ตรงนี้ไม่สามารถสร้างอู่รถได้ +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}ไม่สามารถสร้างโรงซ่อมบำรุงรถรางได้... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}ไม่สามารถสร้างอู่เรือได้... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อโรงซ่อมบำรุงได้.. STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... ต้องหยุดในโรงซ่อมบำรุง +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... ต้องทำการจอดสมบูรณ์ในโรงซ่อมบำรุง STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... ต้องหยุดในโรงซ่อมบำรุง STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... ต้องหยุดในโรงเก็บ +STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}สามารถปรับเปลี่ยนเกี่ยวกับรถไฟได้เมื่อจอดสมบูรณ์ในโรงซ่อมบำรุง +STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}ขบวนรถยาวเกินไป +STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}ไม่สามารถกลับขบวนรถได้ +STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}... ไม่สามารถกลับข้างของรถที่พ่วงพหุกันอยู่ได้ +STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :ไม่สามารถระบุประเภทรถได้ +STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}ไม่สามารถลบยานพาหนะได้... +STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}รถจักรตามหลังจะตามรถจักรคันหน้าแบบกลับข้างกันเสมอ +STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}ไม่สามารถค้นหาเส้นทางที่จะไปยังโรงซ่อมบำรุงใกล้เคียงได้ +STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}ไม่สามารถค้นหาโรงซ่อมบำรุงใกล้เคียงได้ +STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :โรงซ่อมบำรุงผิดประเภท # Autoreplace related errors +STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} จะยาวเกินไปหลังจากซื้อและเปลี่ยนใหม่ +STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}ไม่มีกฏเกี่ยวกับการเปลี่ยนแทนที่ครอบคลุม +STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(จำนวนเงินถึงขีดจำกัด) # Rail construction errors +STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}เป็นไปไม่ได้ที่จะทำทางทับกัน STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}ต้องถอดสัญญาณออกก่อน STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}ไม่มีรางรถไฟที่เหมาะสม STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}ต้องทำลายทางรถไฟทิ้งเสียก่อน +STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}ถนนเป็นทางเดียวหรือถูกปิดกั้น +STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}ทางตัดเสมอระดับทางไม่อนุญาตให้ตัดผ่านทางประเภทนี้ +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}ไม่สามารถสร้างเสาสัญญาณได้ที่นี่... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}ตรงนี้ไม่สามารถสร้างรางรถไฟได้... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}ตรงนี้ไม่สามารถลบรางรถไฟออกไปได้ +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}ไม่สามารถลบเสาสัญญาณได้จากที่นี่... +STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}ไม่สามารถแปลงเสาสัญญาณได้ที่นี่... +STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... ที่นั่นไม่มีทางรถไฟ +STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... ที่นั่นไม่มีเสาสัญญาณ +STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}ไม่สามารถแปลงประเภททางรถไฟได้... # Road construction errors STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}ต้องทำลายถนนเสียก่อน @@ -2915,8 +4096,13 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... ส STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA :{WHITE}... สร้างบนทะเลเปิดไม่ได้นะจ๊ะ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL :{WHITE}... สร้างบนคลองไม่ได้นะจ๊ะ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER :{WHITE}... สร้างบนแม่น้ำไม่ได้นะจ๊ะ +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}ต้องทำการถมคลองเป็นอันดับแรก +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}ไม่สามารถสร้างทางน้ำได้... # Tree related errors +STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... มีต้นไม้อยู่แล้วที่นี่ +STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... สภาพพื้นที่ไม่เหมาะสมกับประเภทต้นไม้ +STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}ไม่สามารถปลูกต้นไม่ได้ที่นี่... # Bridge related errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}ตรงนี้ไม่สามารถสร้างสะพานได้... @@ -2924,54 +4110,138 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}ต้ STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}จุดเริ่มต้นและจุดสิ้นสุดไม่สามารถเป็นจุดเดียวกันได้ STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}หัวสะพานไม่อยู่ในระดับเดียวกัน STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}สะพานอยู่ในตำแหน่งที่ต่ำเกินไป +STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}เริ่มต้นและสิ้นสุดต้องอยู่ในเส้น STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... จุดเริ่มต้นและจุดสิ้นสุดของสะพานต้องอยู่บนพื้นดิน STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... สะพานมีความยาวมากเกินไป +STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}สะพานเลยออกไปนอกแผนที่ # Tunnel related errors +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}ไม่สามารถสร้างอุโมงค์ได้... +STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}สภาพไม่เหมาะสมสำหรับปากอุโมงค์ +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}ต้องทำการทำลายอุโมงค์ก่อน +STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}มีอุโมงค์อื่นอยู่ในเส้นทาง +STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}อุโมงค์เลยออกไปนอกแผนที่ +STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}ไม่สามารถขุดปลายทางเพื่อสร้างปากอุโมงค์อีกฝั่งได้ STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG :{WHITE}... อุโมงค์มีความยาวมากเกินไป # Object related errors STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS :{WHITE}... มีวัตถุมากเกินไป STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}ไม่สามารถสร้างวัตถุได้ +STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}มีบางสิ่งอยู่ในเส้นทาง +STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... สำนักงานของบริษัทอยู่ในเส้นทาง +STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}ไม่สามารถซื้อที่ดินตรงนี้ได้... +STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... คุณเป็นเจ้าของมันอยู่แล้ว!!! # Group related errors +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}ไม่สามารถตั้งกลุ่มได้... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}ไม่สามารถลบกลุ่มนี้ได้... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อกลุ่มได้... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}ไม่สามารถลบยานพาหนะทั้งหมดจากกลุ่มนี้ได้... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}ไม่สามารถเพิ่มยานพาหนะเข้าสู่กลุ่มนี้ได้... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}ไม่สามารถเพิ่มยานพาหนะที่ใช้ Share เข้ากลุ่มนี้ได้... # Generic vehicle errors +STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}มีขบวนรถอยู่ในทาง +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}มีรถอยู่ในทาง +STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}มีเรืออยู่ในเส้นทาง +STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}มีอากาศยานอยู่ในทาง +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}ไม่สามารถปรับเปลี่ยนการบรรทุกของขบวนรถ... +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}ไม่สามารถปรับเปลี่ยนการบรรทุกของรถ... +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}ไม่สามารถปรับเปลี่ยนการบรรทุกของเรือ... +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}ไม่สามารถปรับเปลี่ยนการบรรทุกของอากาศยาน... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}ไม่สามารถเปลี่นนชื่อรถไฟ... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อรถ... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อเรือ... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}ไม่สามารถเปลี่ยนชื่ออากาศยาน... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}ไม่สามารถ หยุด/เริ่ม ขบวนรถ... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}ไม่สามารถ หยุด/เริ่ม รถ... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}ไม่สามารถ หยุด/เริ่ม เรือ... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}ไม่สามารถ หยุด/เริ่ม อากาศยาน... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}ไม่สามารถส่่งรถไฟไปยังโรงซ่อมบำรุง... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}ไม่สามารถส่่งรถไปยังโรงซ่อมบำรุง... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}ไม่สามารถส่่งเรือไปยังโรงซ่อมบำรุง... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}ไม่สามารถส่่งอากาศยานไปยังโรงซ่อมบำรุง... STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}ไม่สามารถซื้อรถไฟได้... STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}ไม่สามารถซื้อรถได้... STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}ไม่สามารถซื้อเรือได้... STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}ไม่สามารถซื้อเครื่องบินได้... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อประเภทของรถไฟ... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อประเภทของรถ... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อประเภทของเรือ... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อประเภทของอากาศยาน... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}ไม่สามารถขายรถไฟ... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}ไม่สามารถขายรถ... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}ไม่สามารถขายเรือ... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}ไม่สามารถขายอากาศยาน... +STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}ยานพาหนะไม่สามารถใช้ได้ +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}ยานพาหนะไม่สามารถใช้ได้ +STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}ยานพาหนะไม่สามารถใช้ได้ +STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}ยานพาหนะไม่สามารถใช้ได้ STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}ขณะนี้มียานยนต์มากเกินไปแล้วในเกม STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}ไม่สามารถเปลี่ยนระยะเวลาการซ่อมบำรุงได้... +STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... ยานพาหนะถูกทำลาย # Specific vehicle errors +STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}ไม่สามารถส่งให้รถไฟวิ่งผ่านเสาสัญญาณที่แสดงท่า "ห้าม"... +STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}ไม่สามารถกลับทิศขบวนรถไฟได้... STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER :ขบวนรถไม่ได้รับการจ่ายพลังงานไฟฟ้า +STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}ไม่สามารถกลับรถได้... +STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}อากาศยานอยู่ระหว่างทำการบิน # Order related errors +STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}ไม่มีพื้นที่ว่างสำหรับเพิ่มคำสั่ง +STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}ได้รับคำสั่งมากเกินไป +STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}ไม่สามารถเพิ่มเติมคำสั่งได้แล้ว... +STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}ไม่สามารถลบคำสั่งได้... +STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}ไม่สามารถปรับปรุงคำสั่งได้... +STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}ไม่สามารถเคลื่อนย้ายคำสั่งได้... +STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}ไม่สามารถข้ามคำสั่งปัจจุบันได้... +STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}ไม่สามารถข้ามไปยังคำสั่งที่เลือกไว้ได้.. +STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... พาหนะไม่สามารถไปยังสถานีทั้งหมดได้ +STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... ยานพาหนะไม่สามารถไปยังสถานีนั้นได้ +STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... ยานพาหนะที่ Share คำสั่งนี้ไม่สามารถไปยังสถานีนั้นได้ STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}ไม่สามารถใช้รายการสถานที่ร่วมกันได้ +STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}ไม่สามารถหยุดการ Share คำสั่งในรายการ STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}ไม่สามารถคัดลอกรายการสถานที่ได้ STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... ไกลจากจุดก่อนหน้านี้มากเกินไป +STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... อากาศยานมีพิสัยการบินไม่พอ # Timetable related errors +STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}ไม่สามารถจัดตารางเวลาให้ยานพาหนะนี้ได้... +STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}พาหนะสามารถหยุดรอได้เฉพาะที่สถานี +STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}พาหนะนี้ไม่สามารถหยุดที่่่่สถานีนี้ได้ # Sign related errors +STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... มีป้ายมากเกินไป +STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}ไม่สามารถวางป้่ายที่นี่ได้... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อป้ายได้... +STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}ไม่สามารถลบป้ายได้... # Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut +STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :เป็นเกมวางแผนและจำลอง ซึ่งมีต้นฉบับมาจาก Transport Tycoon Deluxe # Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files +STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :กราฟฟิกต้นตำหรับของ Transport Tycoon Deluxe DOS edition +STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :กราฟฟิกต้นตำหรับของ Transport Tycoon Deluxe DOS (German) edition +STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :กราฟฟิกต้ำตำหรับของ Transport Tycoon Deluxe Windows edition +STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :เสียงต้นตำหรับของ Transport Tycoon Deluxe DOS edition +STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :เสียงต้นตำหรับของ Transport Tycoon Deluxe Windows edition +STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :A sound pack without any sounds. +STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :เพลงต้นตำหรับชอง Transport Tycoon Deluxe Windows edition +STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :A music pack without actual music. ##id 0x2000 # Town building names @@ -2992,27 +4262,250 @@ STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :โกดัง STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :อาคารสำนักงาน STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :สนามกีฬา STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :บ้านโบราณ +STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :กระท่อม +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :บ้าน +STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :แฟลต +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :อาคารสูง +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :ร้านค้าและสำนักงาน +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :ร้านค้าและสำนักงาน +STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :โรงภาพยนตร์ +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :สนามกีฬา +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :สำนักงาน +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :บ้าน +STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :โรงภาพยนตร์ +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :ห้างสรรพสินค้า +STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :อิกลู +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :กระโจม +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :บ้านพักตากอากาศ +STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :ธนาคารเล็กๆ ##id 0x4800 # industry names +STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :เหมือนถ่านหิน +STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :โรงผลิตไฟฟ้า +STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :โรงเลื่อย +STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :ป่าไม้ +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :โรงกลั่นน้ำมัน +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :แท่นขุดเจาะน้ำมันกลางทะเล +STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :โรงงานแปรรูป +STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :โรงผลิตกระดาษ STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :โรงงานเหล็กกล้า +STR_INDUSTRY_NAME_FARM :ฟาร์ม +STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :เหมืองแร่ทองแดง +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :แท่นขุดเจาะน้ำมัน +STR_INDUSTRY_NAME_BANK :ธนาคาร +STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :โรงงานแปรรูปอาหาร +STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :โรงงานกระดาษ +STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :เหมืองทองคำ +STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :ธนาคาร +STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :เหมืองเพชร +STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :เหมืองแร่เหล็ก +STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :สวนอินทผาลัม +STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :สวนยาง +STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :โรงทำน้ำสะอาด +STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :หอประปา +STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :โรงงาน +STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :ฟาร์ม +STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :โรงแปรรูปไม้ +STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :ป่าลูกอม +STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :โรงงานขนมหวาน +STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :ฟาร์มพลังงาน +STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :แท่นขุดเจาะโคล่า +STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :ร้านค้าของเล่น +STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :โรงงานของเล่น +STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :น้ำพุพลาสติก +STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :โรงงานผลิตน้ำอัดลม +STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :เครื่องกำเนิดฟองลูกโป่ง +STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :บ่อทอฟฟี่ +STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :เหมืองน้ำตาล ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! ##id 0x6000 STR_SV_EMPTY : +STR_SV_UNNAMED :ไม่มีชื่อ +STR_SV_TRAIN_NAME :รถไฟ {COMMA} +STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :พาหนะทางบก {COMMA} +STR_SV_SHIP_NAME :พาหนะทางน้ำ {COMMA} +STR_SV_AIRCRAFT_NAME :อากาศยาน {COMMA} STR_SV_STNAME :{STRING} +STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} เหนือ +STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} ใต้ +STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} ตะวันออก +STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} ตะวันตก +STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} กลาง +STR_SV_STNAME_TRANSFER :จุดขนถ่าย {STRING} +STR_SV_STNAME_HALT :ป้ายหยุด {STRING} +STR_SV_STNAME_VALLEY :หมู่บ้าน {STRING} +STR_SV_STNAME_HEIGHTS :ย่านการค้า {STRING} +STR_SV_STNAME_WOODS :ป่า {STRING} +STR_SV_STNAME_LAKESIDE :ชายหาด {STRING} +STR_SV_STNAME_EXCHANGE :จุดแลกเปลี่ยน {STRING} +STR_SV_STNAME_AIRPORT :ท่าอากาศยาน {STRING} +STR_SV_STNAME_OILFIELD :แท่นขุดเจาะ {STRING} +STR_SV_STNAME_MINES :เหมือง {STRING} +STR_SV_STNAME_DOCKS :ท่าเีทียบเรือ {STRING} STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING} STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING} ##id 0x6020 +STR_SV_STNAME_ANNEXE :ชานเมือง {STRING} +STR_SV_STNAME_SIDINGS :ในเมือง {STRING} +STR_SV_STNAME_BRANCH :ขนส่งสาขา {STRING} +STR_SV_STNAME_UPPER :{STRING} ตอนบน +STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING} ตอนล่าง +STR_SV_STNAME_HELIPORT :ลานจอด ฮ {STRING} +STR_SV_STNAME_FOREST :ป่าไม้ {STRING} +STR_SV_STNAME_FALLBACK :จุดขนส่งเมือง {STRING} #{NUM} ############ end of savegame specific region! ##id 0x8000 # Vehicle names +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Steam) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Steam) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Steam) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Steam) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Steam) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Electric) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Electric) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Electric) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Electric) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Passenger Carriage +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Mail Van +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Coal Truck +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Oil Tanker +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Livestock Van +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Goods Van +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Grain Hopper +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Wood Truck +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Iron Ore Hopper STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :รถบรรทุกเหล็กกล้า +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Armoured Van +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Food Van +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Paper Truck +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Copper Ore Hopper +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Water Tanker +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Fruit Truck +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Rubber Truck +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Sugar Truck +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Candyfloss Hopper +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Toffee Hopper +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Bubble Van +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Cola Tanker +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Sweet Van +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Toy Van +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Battery Truck +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Fizzy Drink Truck +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastic Truck +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Electric) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Electric) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Passenger Carriage +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Mail Van +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Coal Truck +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Oil Tanker +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Livestock Van +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Goods Van +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Grain Hopper +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Wood Truck +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Iron Ore Hopper STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :รถบรรทุกเหล็กกล้า +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Armoured Van +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Food Van +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Paper Truck +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Copper Ore Hopper +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Water Tanker +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Fruit Truck +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Rubber Truck +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Sugar Truck +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Candyfloss Hopper +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Toffee Hopper +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Bubble Van +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Cola Tanker +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Sweet Van +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Toy Van +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Battery Truck +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Fizzy Drink Truck +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastic Truck +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Electric) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Electric) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Electric) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Electric) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Passenger Carriage +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Mail Van +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Coal Truck +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Oil Tanker +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Livestock Van +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Goods Van +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Grain Hopper +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Wood Truck +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Iron Ore Hopper STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :รถบรรทุกเหล็กกล้า +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Armoured Van +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Food Van +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Paper Truck +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Copper Ore Hopper +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Water Tanker +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Fruit Truck +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Rubber Truck +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Sugar Truck +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Candyfloss Hopper +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Toffee Hopper +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Bubble Van +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Cola Tanker +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Sweet Van +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Toy Van +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Battery Truck +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Fizzy Drink Truck +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plastic Truck +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Foster Bus +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Coal Truck +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Coal Truck +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :DW Coal Truck +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Mail Truck +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Mail Truck +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Mail Truck +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Mail Truck +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Mail Truck +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Mail Truck +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Oil Tanker +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Oil Tanker +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Perry Oil Tanker +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Livestock Van +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Livestock Van +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Livestock Van +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Goods Truck +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Goods Truck +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Goods Truck +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Grain Truck +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Grain Truck +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Grain Truck +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Wood Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :รถบรรทุกไม้รุ่นฟอสเตอร์ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :รถบรรทุกไม้รุ่นมัวร์แลนด์ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :รถบรรทุกแร่เหล็กรุ่นเอ็มพีเอส @@ -3023,6 +4516,37 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :รถบรร STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :รถบรรทุกเหล็กกล้ารุ่นเคลลิ่ง STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :รถหุ้มเกราะรุ่นบัลล๊อก STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :รถหุ้มเกราะรุ่นยูเอชแอล +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Armoured Truck +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Food Van +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Perry Food Van +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Food Van +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Paper Truck +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Paper Truck +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Paper Truck +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Copper Ore Truck +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Copper Ore Truck +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Copper Ore Truck +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Uhl Water Tanker +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Water Tanker +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :MPS Water Tanker +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Fruit Truck +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Fruit Truck +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Fruit Truck +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Rubber Truck +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Rubber Truck +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Rubber Truck +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Sugar Truck +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Sugar Truck +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Sugar Truck +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Cola Truck +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Cola Truck +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Cola Truck +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Candyfloss Truck +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Candyfloss Truck +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Candyfloss Truck +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Toffee Truck +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Toffee Truck +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Toffee Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Toy Van STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Toy Van STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Toy Van diff --git a/src/lang/traditional_chinese.txt b/src/lang/traditional_chinese.txt index dfdb2f05dd..cbf61e537f 100644 --- a/src/lang/traditional_chinese.txt +++ b/src/lang/traditional_chinese.txt @@ -371,15 +371,15 @@ STR_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_EXIT :離開 ############ range ends here -############ range for map menu starts +# map menu STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :世界地圖 STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :打開新視野 STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :標誌清單 -############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor + +############ range for town menu starts STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :市鎮目錄 -############ end of the 'Display map' dropdown STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :興建市鎮 -############ end of the 'Town' dropdown +############ range ends here ############ range for subsidies menu starts STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :補助資訊 @@ -2927,6 +2927,8 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}已獲 STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}將 {STRING} 從 {STRING} 運到 {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW},補助到 {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}點選運送服務可將工業/市鎮置於畫面中央。 按住 Ctrl 點選可於工業/市鎮位置開啟新視窗視野 +# Story book window + # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}車站名稱 - 點選名稱可將車站置於畫面中央。按住 Ctrl 點選可於車站位置開啟新視窗視野 STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}按住 CTRL 選擇多個項目 diff --git a/src/lang/turkish.txt b/src/lang/turkish.txt index 8955a79805..b2aa592b4a 100644 --- a/src/lang/turkish.txt +++ b/src/lang/turkish.txt @@ -372,15 +372,15 @@ STR_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_EXIT :Çıkış ############ range ends here -############ range for map menu starts +# map menu STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Dünya haritası STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Ekstra görünüm STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Tabela listesi -############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor + +############ range for town menu starts STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Şehir listesi -############ end of the 'Display map' dropdown STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Şehir başlat -############ end of the 'Town' dropdown +############ range ends here ############ range for subsidies menu starts STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Teşvikler @@ -2785,6 +2785,8 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Teşvik STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} {STRING} -> {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {DATE_SHORT} tarihine kadar) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Görüntüyü ortalamak için endüstriye/şehre tıklayın. Ctrl ile tıklama endüstrinin/şehrin konumunu gösteren yeni bir pencere açar +# Story book window + # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}İstasyon isimleri - gitmek için istasyon ismini tıklayın. Ctrl ile tıklama istasyonun konumunu gösteren yeni bir pencere açar STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Birden fazla nesne seçmek için Ctrl'yi basılı tutun diff --git a/src/lang/ukrainian.txt b/src/lang/ukrainian.txt index 6a9daea61c..1a6bb8e1d9 100644 --- a/src/lang/ukrainian.txt +++ b/src/lang/ukrainian.txt @@ -496,15 +496,15 @@ STR_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_EXIT :Вихід ############ range ends here -############ range for map menu starts +# map menu STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Карта світу STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Додаткове вікно STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Список позначок -############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor + +############ range for town menu starts STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Список міст -############ end of the 'Display map' dropdown STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Заснувати місто -############ end of the 'Town' dropdown +############ range ends here ############ range for subsidies menu starts STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Субсидії @@ -2275,6 +2275,10 @@ STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Пере STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Змінити прозорість індикаторів завантаження. Утримуйте Ctrl, щоб заблокувати STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Зробити об'єкти невидимими, а не прозорими +# Linkgraph legend window + +# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap + # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Підсвічення зони покриття STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Ні @@ -3043,6 +3047,8 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Приз STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}Перевезення {STRING.r} з {STRING} до {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, по {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Натисніть на субсидії, щоб показати підприємство/місто у центрі екрану. Утримання Ctrl відкриває нове вікно з видом на підприємство/місто +# Story book window + # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Назви станцій - натисніть на назву, щоб показати станцію в центрі екрану. Утримання Ctrl відкриває нове вікно з видом на станцію STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Утримуйте Ctrl для вибору декількох пунктів diff --git a/src/lang/unfinished/chuvash.txt b/src/lang/unfinished/chuvash.txt index f8529fc0be..110e44c7e5 100644 --- a/src/lang/unfinished/chuvash.txt +++ b/src/lang/unfinished/chuvash.txt @@ -227,10 +227,10 @@ STR_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_EXIT :Тух ############ range ends here -############ range for map menu starts -############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor -############ end of the 'Display map' dropdown -############ end of the 'Town' dropdown +# map menu + +############ range for town menu starts +############ range ends here ############ range for subsidies menu starts STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Грантсем @@ -817,6 +817,10 @@ STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Вер # Transparency settings window +# Linkgraph legend window + +# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap + # Base for station construction window(s) # Join station window @@ -1035,6 +1039,8 @@ STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING # Subsidies window STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Ҫук - +# Story book window + # Station list window STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} diff --git a/src/lang/unfinished/frisian.txt b/src/lang/unfinished/frisian.txt index 794044b741..ce6b451a27 100644 --- a/src/lang/unfinished/frisian.txt +++ b/src/lang/unfinished/frisian.txt @@ -368,15 +368,15 @@ STR_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_EXIT :Ofslúte ############ range ends here -############ range for map menu starts +# map menu STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Kaart fan 'e wrâld STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Ekstra sichtber diel STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Buordsjeslist -############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor + +############ range for town menu starts STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Stêden list -############ end of the 'Display map' dropdown STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Sticht in stêd -############ end of the 'Town' dropdown +############ range ends here ############ range for subsidies menu starts STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsydzjes @@ -1619,6 +1619,10 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Kin it d # Transparency settings window +# Linkgraph legend window + +# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap + # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Ut STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Oan @@ -2062,6 +2066,8 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Tsjinste STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fan {STRING} nei {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, oant {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik om te sentrearen op yndusty/stêd. Ctrl+klick iepent in nij sichtber diel op yndustry/stêd lokaasje +# Story book window + # Station list window STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} diff --git a/src/lang/unfinished/ido.txt b/src/lang/unfinished/ido.txt index 2fa2b21275..a68dd613e0 100644 --- a/src/lang/unfinished/ido.txt +++ b/src/lang/unfinished/ido.txt @@ -292,12 +292,12 @@ STR_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_EXIT :Ekiras ############ range ends here -############ range for map menu starts +# map menu STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Mapo di mondo STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Listo di signi -############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor -############ end of the 'Display map' dropdown -############ end of the 'Town' dropdown + +############ range for town menu starts +############ range ends here ############ range for subsidies menu starts ############ range ends here @@ -660,6 +660,10 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING} # Transparency settings window +# Linkgraph legend window + +# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap + # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Aceptas: {GOLD}{CARGO_LIST} @@ -851,6 +855,8 @@ STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING # Subsidies window +# Story book window + # Station list window STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} diff --git a/src/lang/unfinished/macedonian.txt b/src/lang/unfinished/macedonian.txt index be8011a57c..827a4f41e7 100644 --- a/src/lang/unfinished/macedonian.txt +++ b/src/lang/unfinished/macedonian.txt @@ -370,15 +370,15 @@ STR_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_EXIT :Излез ############ range ends here -############ range for map menu starts +# map menu STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Мапа на светот STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :екстра прозорец STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Си листа -############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor + +############ range for town menu starts STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Место -############ end of the 'Display map' dropdown STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Резултати градот -############ end of the 'Town' dropdown +############ range ends here ############ range for subsidies menu starts STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :субвенции @@ -1312,6 +1312,8 @@ STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Клик # Subsidies window STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Кликни на сервис за да се центрира погледот на индустријата/градот +# Story book window + # Station list window STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} diff --git a/src/lang/unfinished/maltese.txt b/src/lang/unfinished/maltese.txt index e479a01f7c..1b111b0215 100644 --- a/src/lang/unfinished/maltese.txt +++ b/src/lang/unfinished/maltese.txt @@ -266,10 +266,10 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_SEPARATOR : ############ range ends here -############ range for map menu starts -############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor -############ end of the 'Display map' dropdown -############ end of the 'Town' dropdown +# map menu + +############ range for town menu starts +############ range ends here ############ range for subsidies menu starts ############ range ends here @@ -588,6 +588,10 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING} # Transparency settings window +# Linkgraph legend window + +# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap + # Base for station construction window(s) # Join station window @@ -752,6 +756,8 @@ STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING # Subsidies window +# Story book window + # Station list window STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} diff --git a/src/lang/unfinished/marathi.txt b/src/lang/unfinished/marathi.txt index b862293cb7..58bb3ef29f 100644 --- a/src/lang/unfinished/marathi.txt +++ b/src/lang/unfinished/marathi.txt @@ -306,14 +306,14 @@ STR_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_EXIT :बाहेर पडा ############ range ends here -############ range for map menu starts +# map menu STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :वैश्विक नकाशा STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :चिन्हांची यादी -############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor + +############ range for town menu starts STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :शहरांची यादी -############ end of the 'Display map' dropdown STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :सापडलेलं शहर -############ end of the 'Town' dropdown +############ range ends here ############ range for subsidies menu starts ############ range ends here @@ -781,6 +781,10 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING} # Transparency settings window +# Linkgraph legend window + +# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap + # Base for station construction window(s) # Join station window @@ -973,6 +977,8 @@ STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING # Subsidies window +# Story book window + # Station list window STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} diff --git a/src/lang/unfinished/persian.txt b/src/lang/unfinished/persian.txt index c37f686f14..0fb1e45fed 100644 --- a/src/lang/unfinished/persian.txt +++ b/src/lang/unfinished/persian.txt @@ -371,15 +371,15 @@ STR_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_EXIT :خروج ############ range ends here -############ range for map menu starts +# map menu STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :نقشه ی دنیا STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :نمای اضافه STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :لیست نشانه -############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor + +############ range for town menu starts STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :لیست شهر ها -############ end of the 'Display map' dropdown STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :ساخت شهر -############ end of the 'Town' dropdown +############ range ends here ############ range for subsidies menu starts STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :یارانه ها @@ -2670,6 +2670,8 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}سروی STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} از {STRING} به {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, تا {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}روی سرویس کلیک کنید تا آن شهر/صنایع در مرکز صفحه نمایش نشان داده شود. کنترل+کلیک یک صفحه نمایش تازه برای محل شهر/صنایع باز خواهد کرد +# Story book window + # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}نام ایستگاه ها- بر روی نام کلیک کنید تا مرکز صفحه را بر روی ایستگاه قرار دهد. Ctrl+Click برای گشودن یک پنجره نمای جدا از ایستگاه STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}برای انتخاب بیش از یک آیتم، کنترل را بگیرید diff --git a/src/lang/unfinished/urdu.txt b/src/lang/unfinished/urdu.txt index 8c8f9c6798..3b1bbd2d5e 100644 --- a/src/lang/unfinished/urdu.txt +++ b/src/lang/unfinished/urdu.txt @@ -371,15 +371,15 @@ STR_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_EXIT :باہر نکلو ############ range ends here -############ range for map menu starts +# map menu STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :دنیا کا نقشھ STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :اضافی منظر STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :اشاروں کی فھرست -############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor + +############ range for town menu starts STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :کتبِ قصبھ جات -############ end of the 'Display map' dropdown STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :قصبھ قائم کیجیئے -############ end of the 'Town' dropdown +############ range ends here ############ range for subsidies menu starts STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :امداد @@ -1875,6 +1875,10 @@ STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}catenary STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}لوڈ کرنے کے نشانوں کی شفافیت کی تدویم کریں۔ محدوظ کرنے کے لئے Ctrl+Click دبائیں STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}چیزوں کو شفاف کی بجائے غائب کر دیں +# Linkgraph legend window + +# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap + # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}کوریج والے علاقے کو واضح کریں STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}بند @@ -2235,6 +2239,8 @@ STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :خرابی # Subsidies window +# Story book window + # Station list window STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} diff --git a/src/lang/vietnamese.txt b/src/lang/vietnamese.txt index 6bf2a9c62e..07344f3611 100644 --- a/src/lang/vietnamese.txt +++ b/src/lang/vietnamese.txt @@ -371,15 +371,15 @@ STR_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_EXIT :Thoát ############ range ends here -############ range for map menu starts +# map menu STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Bản đồ thế giới STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Cửa sổ bổ sung STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Danh sách biển hiệu -############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor + +############ range for town menu starts STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Thư mục thị trấn -############ end of the 'Display map' dropdown STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Thị Xã -############ end of the 'Town' dropdown +############ range ends here ############ range for subsidies menu starts STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Tiền trợ cấp @@ -2927,6 +2927,8 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Chính q STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} từ {STRING} đến {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, hết hạn {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Nháy vào tên dịch vụ để xem nhà máy/đô thị liên quan. Ctrl+Click mở cửa sổ mới để xem +# Story book window + # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Các nhà ga, bến, cảng - nháy vào tên để xem vị trí nhà ga,bến, cảng. Ctrl+Click mở cửa sổ mới để xem STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Giữ nút Ctrl để chọn nhiều mục diff --git a/src/lang/welsh.txt b/src/lang/welsh.txt index c286696c0b..21c11ba8ac 100644 --- a/src/lang/welsh.txt +++ b/src/lang/welsh.txt @@ -371,15 +371,15 @@ STR_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_EXIT :Gadael ############ range ends here -############ range for map menu starts +# map menu STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Map o'r Byd STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Ffenestr Olygfa Newydd STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Rhestr Arwyddion -############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor + +############ range for town menu starts STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Cyfeiriadur Trefi -############ end of the 'Display map' dropdown STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Sefydlu tref -############ end of the 'Town' dropdown +############ range ends here ############ range for subsidies menu starts STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Cymorthdaliadau @@ -2927,6 +2927,8 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Gwasanae STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} o {STRING} i {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, tan {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Cliciwch ar y gwasanaeth i ganoli'r olygfa ar y diwydiant/tref. Mae Ctrl+Clic yn agor ffenest golwg newydd ar leoliad y diwydiant/tref +# Story book window + # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Enwau gorsafoedd - cliciwch ar enw i ganoli'r brif olygfa ar yr orsaf. Mae Ctrl+Clic yn agor ffenest golwg newydd ar leoliad yr orsaf STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Daliwch CTRL i ddewis mwy nag un eitem