diff --git a/src/lang/brazilian_portuguese.txt b/src/lang/brazilian_portuguese.txt index 816bb5ce2f..6f3f43a842 100644 --- a/src/lang/brazilian_portuguese.txt +++ b/src/lang/brazilian_portuguese.txt @@ -1449,7 +1449,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :Exibe mensagens STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :Novos veículos: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :Exibe um jornal quando um novo tipo de veículo se torna disponível STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :Mudanças à aceitação de carga: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :Exibe mensagens sobre estações alterando aceitação de cargas +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :Exibe mensagens sobre estações alterando aceitação de algumas cargas STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :Subsídios: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :Exibe um jornal sobre eventos relacionados a subsídios STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :Informações gerais: {STRING} @@ -4191,6 +4191,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Impossí STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... veículo está destruído +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE :{WHITE}Não há veículos disponíveis ainda +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_EXPLANATION :[WHITE]Inicie um jogo após {DATE_SHORT} ou use um NewGRF que tenha veículos anteriores + # Specific vehicle errors STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Impossível fazer o trem passar o sinal de perigo... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Impossível inverter a direção do trem... @@ -4683,6 +4686,7 @@ STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} +STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING} # Slightly 'raw' stringcodes with colour or size STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} diff --git a/src/lang/catalan.txt b/src/lang/catalan.txt index 82dc545cbf..4226f34a59 100644 --- a/src/lang/catalan.txt +++ b/src/lang/catalan.txt @@ -4191,6 +4191,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}No es po STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... vehicle està destruït +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE :{WHITE}Encara no hi ha vehicles disponibles +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_EXPLANATION :{WHITE}Iniciar un nou joc desprès de {DATE_SHORT} o usar un NewGRF que proporciona vehicles primerencs + # Specific vehicle errors STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}No pots fer que un tren passi d'una senyal amb perill... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}No es pot invertir la direcció del tren... @@ -4691,6 +4694,7 @@ STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} +STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING} # Slightly 'raw' stringcodes with colour or size STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} diff --git a/src/lang/croatian.txt b/src/lang/croatian.txt index 628e348ac6..79ecfe6ea8 100644 --- a/src/lang/croatian.txt +++ b/src/lang/croatian.txt @@ -4286,6 +4286,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nije mog STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... vozilo je uništeno +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE :{WHITE}Još nema dostupnih vozila +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_EXPLANATION :{WHITE}Pokreni novu igru nakon {DATE_SHORT} ili upotrijebi NewGRF koji daje vrlo rana vozila + # Specific vehicle errors STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nije moguće natjerati vlak da ignorira signale dok traje opasnost... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Nije moguće promijeniti smjer vlaka... @@ -4823,6 +4826,7 @@ STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} +STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING} # Slightly 'raw' stringcodes with colour or size STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} diff --git a/src/lang/czech.txt b/src/lang/czech.txt index 8ca290f6f7..48d5af408b 100644 --- a/src/lang/czech.txt +++ b/src/lang/czech.txt @@ -1152,7 +1152,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Nastavení hry STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Nastavení společnosti (uchováno v uložených hrách; ovlivní pouze nové hry) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Nastavení společnosti (uchováno v uložené hře; ovlivní pouze stávající společnost) -STR_CONFIG_SETTING_OFF :vypnuto +STR_CONFIG_SETTING_OFF :Vypnuto STR_CONFIG_SETTING_ON :Zapnuto STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :Vypnuto @@ -1173,7 +1173,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Jak moc si mů STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Výše úroků: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Výše úroků z půjček; rovněž ovlivňuje inflaci, pokud je zapnuta STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Cena provozu: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Nastav cenu držby a provozu vozidel a infrastruktury +STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Nastav cenu údržby a provozu vozidel a infrastruktury STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Rychlost výstavby: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Omezení výstavby AI STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :Poruchy vozidel: {STRING} @@ -1364,7 +1364,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :fialová STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :Posouvat pohled opačným směrem: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING_HELPTEXT :Chování při posouvání mapy pomocí stisku pravého tlačítka myši. Pokud vypnuto, myš pohybuje kamerou. Pokud zapnuto, myš pohybuje mapou STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Plynulé posouvání po mapě: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Ovládá jak se hlavní pohled posouvá na specifické místo na mapě, kliknutím na minimapu nebo spuštěním příkazu na posun na specifický objekt na mapě. Pokud povoleno, pohled se posouvá plynule, pokud vypnuto, skáče pohled přímo na cílové místo +STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Ovládá jak se hlavní pohled posouvá na specifické místo na mapě, kliknutím na minimapu nebo spuštěním příkazu na posun na specifický objekt na mapě. Pokud zapnuto, pohled se posouvá plynule, pokud vypnuto, skáče pohled přímo na cílové místo STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Ukázat rozměry při použití stavebních nástrojů: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Zobrazovat vzdálenost a výškový rozdíl při výstavbě tahem. STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Zobrazovat barvy společnosti pro: {STRING} @@ -4291,6 +4291,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nelze zm STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... vozidlo bylo zničeno +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE :{WHITE}Zatím nejsou dostupná žádná vozidla +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_EXPLANATION :{WHITE}Začít hru po {DATE_SHORT} nebo použít NewGRF, která zajistí dřívější vozidla + # Specific vehicle errors STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nelze nechat vlak projet semafory v nebezpečí... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Nelze obrátit vlak... @@ -4908,6 +4911,7 @@ STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} +STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING} # Slightly 'raw' stringcodes with colour or size STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} diff --git a/src/lang/dutch.txt b/src/lang/dutch.txt index fdafca7263..4df2d0af77 100644 --- a/src/lang/dutch.txt +++ b/src/lang/dutch.txt @@ -4190,6 +4190,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan onde STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... voertuig is vernietigd +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE :{WHITE}Nog geen voertuigen beschikbaar +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_EXPLANATION :{WHITE} Start een nieuw spel na {DATE_SHORT} of gebruik een NewGRF dat in vroege voertuigen voorziet + # Specific vehicle errors STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kan trein niet het signaal laten passeren bij gevaar... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Kan de richting van de trein niet omdraaien... @@ -4690,6 +4693,7 @@ STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} +STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING} # Slightly 'raw' stringcodes with colour or size STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} diff --git a/src/lang/english_AU.txt b/src/lang/english_AU.txt index 434a62ca85..b7b66801f0 100644 --- a/src/lang/english_AU.txt +++ b/src/lang/english_AU.txt @@ -4190,6 +4190,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Can't ch STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... vehicle is destroyed +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE :{WHITE}No vehicles are available yet +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_EXPLANATION :{WHITE}Start a new game after {DATE_SHORT} or use a NewGRF which provides early vehicles + # Specific vehicle errors STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Can't make train pass signal at danger... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Can't reverse direction of train... @@ -4690,6 +4693,7 @@ STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} +STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING} # Slightly 'raw' stringcodes with colour or size STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} diff --git a/src/lang/english_US.txt b/src/lang/english_US.txt index 8fa71fffa3..c280afe2a6 100644 --- a/src/lang/english_US.txt +++ b/src/lang/english_US.txt @@ -4190,6 +4190,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Can't ch STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... vehicle is destroyed +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE :{WHITE}No vehicles are available yet +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_EXPLANATION :{WHITE}Start a new game after {DATE_SHORT} or use a NewGRF that provides early vehicles + # Specific vehicle errors STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Can't make train pass signal at danger... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Can't reverse direction of train... diff --git a/src/lang/finnish.txt b/src/lang/finnish.txt index 03010859b1..8a3d2dcdad 100644 --- a/src/lang/finnish.txt +++ b/src/lang/finnish.txt @@ -4190,6 +4190,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Huoltov STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... kulkuneuvo on tuhoutunut +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE :{WHITE}Kulkuneuvoja ei ole vielä saatavilla +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_EXPLANATION :{WHITE}Aloita peli {DATE_SHORT} jälkeen tai käytä NewGRF:ää joka tarjoaa aikaisempia kulkuneuvoja + # Specific vehicle errors STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Junaa ei voi pakottaa jatkamaan opastimen ohi vaaratilanteessa... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Junan suuntaa ei voi kääntää... @@ -4690,6 +4693,7 @@ STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} +STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING} # Slightly 'raw' stringcodes with colour or size STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} diff --git a/src/lang/french.txt b/src/lang/french.txt index 24f0e6d49d..05298c7f1f 100644 --- a/src/lang/french.txt +++ b/src/lang/french.txt @@ -4191,6 +4191,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Impossib STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... véhicule détruit +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE :{WHITE}Il n'y a pas encore de véhicules disponibles +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_EXPLANATION :{WHITE}Commencer un nouvelle partie après {DATE_SHORT} ou utiliser un NewGRF qui propose des véhicules plus tôt + # Specific vehicle errors STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Impossible de forcer le train à avancer sous le danger... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Impossible de faire faire demi-tour... @@ -4691,6 +4694,7 @@ STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} +STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING} # Slightly 'raw' stringcodes with colour or size STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} diff --git a/src/lang/galician.txt b/src/lang/galician.txt index 2c7e19f635..3b3de04395 100644 --- a/src/lang/galician.txt +++ b/src/lang/galician.txt @@ -4191,6 +4191,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Non se p STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... o vehículo está destruído +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE :{WHITE}Aínda non hai vehículos dispoñíbeis +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_EXPLANATION :{WHITE}Comezar unha partida nova a partires de {DATE_SHORT} ou empregar un NewGRF que proporcione vehículos antigos + # Specific vehicle errors STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Non se pode facer que o tren rebase un sinal en perigo... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}No se pode cambia-lo sentido do tren... @@ -4691,6 +4694,7 @@ STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} +STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING} # Slightly 'raw' stringcodes with colour or size STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} diff --git a/src/lang/hungarian.txt b/src/lang/hungarian.txt index 1bfc97dc4e..e905f4e15e 100644 --- a/src/lang/hungarian.txt +++ b/src/lang/hungarian.txt @@ -703,7 +703,7 @@ STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Kattints STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Kattints a zeneszámra annak az aktuális zenei műsorból való eltávolításához (csak Saját 1 és Saját 2 esetén) # Highscore window -STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIG_FONT}{BLACK}Legjobb vállalatok melyek elérték {NUM}-t +STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIG_FONT}{BLACK}A legjobb vállalatok, melyek elérték {NUM}-t STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIG_FONT}{BLACK}Vállalatok helyezései {NUM} STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}. STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Üzletember @@ -1153,7 +1153,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Jobbra STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maximális kezdeti hitelkeret: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Maximálisan kölcsönözhető összeg (az inflációtól eltekintve) STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Kamatláb: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Banki hitel kamat; valamint szabályozza az inflációt is, ha be van kapcsolva +STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Banki hitel kamat; inflációt is szabályozza, ha be van kapcsolva STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Üzemeltetési költségek: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Járművek karbantartási és üzemeltetési költségeinek a szintje STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Építkezési sebesség: {STRING} @@ -1512,7 +1512,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :Üzenet megjele STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :Új járművek: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :Újság megjelenítése, amikor egy új jármű elérhetővé válik STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :Rakományok elfogadásainak változásai: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :Üzenet megjelenítése az állomások bizonyos árúk fogadóképességének változásáról. +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :Üzenet megjelenítése az állomások bizonyos áruk fogadóképességének változásáról STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :Támogatások: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :Újság megjelenítése szállítási támogatásokkal kapcsolatban STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :Általános információk: {STRING} @@ -1667,7 +1667,7 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... érv STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... érvénytelen hang alapcsomag nem került betöltésre - '{STRING}': nem található STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... érvénytelen zenei alapcsomag nem került betöltésre - '{STRING}': nem található STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Kevés a memória -STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}{BYTES} memória gyorsítótár kiosztása sikertelen. A gyorsítótár le lett csökkentve {BYTES}ra. Ez csökkenti az OpenTTD teljesítményét. Csökkentheted a memóriaigényt, ha kikapcsolod a 32bpp grafikát és/vagy a nagyítási szinteket. +STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}{BYTES} memória gyorsítótár kiosztása sikertelen. A gyorsítótár le lett csökkentve {BYTES}ra. Ez csökkenti az OpenTTD teljesítményét. Csökkentheted a memóriaigényt, ha kikapcsolod a 32bpp grafikát és/vagy a nagyítási szinteket # Intro window STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} @@ -4254,6 +4254,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nem vál STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... jármű megsemmisült +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE :{WHITE}Még nincsenek elérhető járművek +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_EXPLANATION :{WHITE}Indíts új játékot {DATE_SHORT} után, vagy használj olyan NewGRF-et, ami tartalmaz megfelelően korai járműveket! + # Specific vehicle errors STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nem haladhatja meg a vonat a megállj jelzést... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Nem fordíthatod meg a vonatot... @@ -4795,6 +4798,7 @@ STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} +STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING} # Slightly 'raw' stringcodes with colour or size STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} diff --git a/src/lang/italian.txt b/src/lang/italian.txt index 7856e283f5..45e53806f4 100644 --- a/src/lang/italian.txt +++ b/src/lang/italian.txt @@ -4218,6 +4218,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Impossib STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... il veicolo è distrutto +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE :{WHITE}Non sono ancora disponibili veicoli +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_EXPLANATION :{WHITE}Iniziare una nuova partita dopo il {DATE_SHORT} o utilizzare un NewGRF che fornisca veicoli a partire da date antecedenti + # Specific vehicle errors STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Impossibile far passare al treno un segnale di pericolo... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Impossibile invertire la direzione del treno... @@ -4718,6 +4721,7 @@ STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} +STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING} # Slightly 'raw' stringcodes with colour or size STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} diff --git a/src/lang/japanese.txt b/src/lang/japanese.txt index 0b99bd9ac7..c24a421c81 100644 --- a/src/lang/japanese.txt +++ b/src/lang/japanese.txt @@ -21,7 +21,7 @@ ##id 0x0000 STR_NULL : STR_EMPTY : -STR_UNDEFINED :(文字列が未定義です) +STR_UNDEFINED :(文字列未定義) STR_JUST_NOTHING :なし # Cargo related strings @@ -91,7 +91,7 @@ STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :泡 STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :タフィー STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :電池 STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :プラスチック -STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :ソーダ水 +STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :炭酸飲料 # Quantity of cargo STR_QUANTITY_NOTHING : @@ -121,11 +121,11 @@ STR_QUANTITY_TOYS :おもちゃ{CO STR_QUANTITY_SWEETS :お菓子{COMMA}袋 STR_QUANTITY_COLA :コーラ{VOLUME_LONG} STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :わたあめ{WEIGHT_LONG} -STR_QUANTITY_BUBBLES :泡{COMMA}つ +STR_QUANTITY_BUBBLES :泡{COMMA}個 STR_QUANTITY_TOFFEE :タフィー{WEIGHT_LONG} STR_QUANTITY_BATTERIES :電池{COMMA}本 STR_QUANTITY_PLASTIC :プラスチック{VOLUME_LONG} -STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :ソーダ水{COMMA} +STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :炭酸飲料{COMMA} STR_QUANTITY_N_A :N/A # Two letter abbreviation of cargo name @@ -154,10 +154,10 @@ STR_ABBREV_RUBBER :{TINY_FONT}ゴ STR_ABBREV_SUGAR :{TINY_FONT}糖 STR_ABBREV_TOYS :{TINY_FONT}玩 STR_ABBREV_SWEETS :{TINY_FONT}菓 -STR_ABBREV_COLA :{TINY_FONT}Co +STR_ABBREV_COLA :{TINY_FONT}コ STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINY_FONT}わ STR_ABBREV_BUBBLES :{TINY_FONT}泡 -STR_ABBREV_TOFFEE :{TINY_FONT}タフ +STR_ABBREV_TOFFEE :{TINY_FONT}タ STR_ABBREV_BATTERIES :{TINY_FONT}電 STR_ABBREV_PLASTIC :{TINY_FONT}プ STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINY_FONT}ソ @@ -173,33 +173,33 @@ STR_ITEMS :{COMMA}件 STR_CRATES :{COMMA}箱 # Colours, do not shuffle -STR_COLOUR_DARK_BLUE :紺色 -STR_COLOUR_PALE_GREEN :薄緑色 -STR_COLOUR_PINK :ピンク色 -STR_COLOUR_YELLOW :黄色 -STR_COLOUR_RED :赤色 -STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :薄青色 -STR_COLOUR_GREEN :緑色 -STR_COLOUR_DARK_GREEN :濃緑色 -STR_COLOUR_BLUE :青色 -STR_COLOUR_CREAM :クリーム色 -STR_COLOUR_MAUVE :モーブ色 -STR_COLOUR_PURPLE :紫色 -STR_COLOUR_ORANGE :オレンジ色 -STR_COLOUR_BROWN :茶色 -STR_COLOUR_GREY :灰色 -STR_COLOUR_WHITE :白色 +STR_COLOUR_DARK_BLUE :紺 +STR_COLOUR_PALE_GREEN :薄緑 +STR_COLOUR_PINK :桃 +STR_COLOUR_YELLOW :黄 +STR_COLOUR_RED :赤 +STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :薄青 +STR_COLOUR_GREEN :緑 +STR_COLOUR_DARK_GREEN :濃緑 +STR_COLOUR_BLUE :青 +STR_COLOUR_CREAM :薄黄 +STR_COLOUR_MAUVE :藤紫 +STR_COLOUR_PURPLE :紫 +STR_COLOUR_ORANGE :橙 +STR_COLOUR_BROWN :茶 +STR_COLOUR_GREY :灰 +STR_COLOUR_WHITE :白 # Units used in OpenTTD -STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}mi/h +STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}mph STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA}km/h STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA}m/s -STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hp (英馬力) -STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hp (英馬力) +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}英馬力 +STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}仏馬力 STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW -STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t +STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t. STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA}トン @@ -213,31 +213,30 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA}m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA}kN -STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA}ft +STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA}フィート STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA}m # Common window strings -STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}フィルター文字列: -STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}フィルターを入力 -STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}フィルターのキーワードを入力 +STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}フィルタリング: +STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}フィルター文字列を入力 +STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}フィルタリングするキーワードを入力します STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}並べ替えの順序を選択します。(昇順/降順) -STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}並べ替えの基準を選択します。 -STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}フィルタリングの基準を選択します。 +STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}並べ替えの基準を選択します +STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}フィルタリングの基準を選択します STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}並べ替え -STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}見つける +STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}所在地に移動 STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}名前を変更 -STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}ウィンドウを閉じます。 -STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}ウィンドウのタイトルです。ドラッグでウィンドウが動きます。 -STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}ウィンドウを畳みます。タイトル・バーだけの表示になります。 +STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}ウィンドウを閉じます +STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}ウィンドウのタイトルです。ドラッグでウィンドウが移動できます +STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}ウィンドウを畳んでタイトル・バーのみの表示にします STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}NewGRFのデバック情報を表示します。 -STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}「すべてのウィンドウを閉じる」をクリックしても、このウィンドウが閉じられないようにします。 -STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}ドラッグすると、ウインドウの大きさを変えられます。 +STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}ドラッグすると、ウインドウの大きさを変えられます STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}ウィンドウの大きさを切り替えます -STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}スクロールバーです。リストを縦にスクロールします。 -STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}スクロールバーです。リストを横にスクロールします。 -STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}四角形の範囲の建物などを破壊します。Ctrlキーを押すと、斜めの範囲になります。Shiftキーを押しながら決定すると、コストを見積もります。 +STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}スクロールバーです。リストを縦にスクロールします +STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}スクロールバーです。リストを横にスクロールします +STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}建物などを範囲指定して撤去します。Ctrlを押すと、範囲が斜めになります。Shiftを押しながら決定すると、費用を見積もります # Query window STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}デフォルト @@ -249,10 +248,10 @@ STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :{NBSP}123456789 STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :{NBSP}!"#$%&'() =~|QWERTYUIOP`{{}ASDFGHJKL+*} ZXCVBNM<>?_ # Measurement tooltip -STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}長さ: {NUM} -STR_MEASURE_AREA :{BLACK}地域: {NUM} × {NUM} -STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}長さ: {NUM}{}高さの違い: {HEIGHT} -STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}地域: {NUM} × {NUM}{}高さの違い: {HEIGHT} +STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}距離: {NUM} +STR_MEASURE_AREA :{BLACK}面積: {NUM} × {NUM} +STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}距離: {NUM}{}高低差: {HEIGHT} +STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}面積: {NUM} × {NUM}{}高低差: {HEIGHT} # These are used in buttons @@ -263,122 +262,122 @@ STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}日付 STR_SORT_BY_NAME :名前 STR_SORT_BY_PRODUCTION :生産量 STR_SORT_BY_TYPE :種類 -STR_SORT_BY_TRANSPORTED :運送済み +STR_SORT_BY_TRANSPORTED :搬送済量 STR_SORT_BY_NUMBER :番号 STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :昨年の損益 STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :今年の損益 STR_SORT_BY_AGE :使用年数 STR_SORT_BY_RELIABILITY :信頼性 -STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :貨物の種類別の総容量 -STR_SORT_BY_MAX_SPEED :最大速度 +STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :貨物種類別の総容量 +STR_SORT_BY_MAX_SPEED :最高速度 STR_SORT_BY_MODEL :モデル -STR_SORT_BY_VALUE :価値 -STR_SORT_BY_LENGTH :長さ -STR_SORT_BY_LIFE_TIME :寿命までの残期間 -STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :到着時刻の遅れ -STR_SORT_BY_FACILITY :駅の種類 +STR_SORT_BY_VALUE :資産価値 +STR_SORT_BY_LENGTH :全長 +STR_SORT_BY_LIFE_TIME :耐用年数までの残期間 +STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :ダイヤからの遅延 +STR_SORT_BY_FACILITY :停留施設の種類 STR_SORT_BY_WAITING :積載待ち貨物の価値 -STR_SORT_BY_RATING_MAX :貨物運搬の最高評価 -STR_SORT_BY_RATING_MIN :貨物運搬の最低評価 -STR_SORT_BY_ENGINE_ID :エンジンID(標準) -STR_SORT_BY_COST :値段 -STR_SORT_BY_POWER :仕事率 +STR_SORT_BY_RATING_MAX :貨物評価(高い順) +STR_SORT_BY_RATING_MIN :貨物評価(低い順) +STR_SORT_BY_ENGINE_ID :エンジンID(オリジナル版) +STR_SORT_BY_COST :価格 +STR_SORT_BY_POWER :出力 STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :牽引力 -STR_SORT_BY_INTRO_DATE :導入日 +STR_SORT_BY_INTRO_DATE :設計年 STR_SORT_BY_RUNNING_COST :運転費用 -STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :動力/運転費用 +STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :運転費当たりの出力 STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :積載容量 -STR_SORT_BY_RANGE :距離 +STR_SORT_BY_RANGE :航続距離 # Tooltips for the main toolbar -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}ゲームをポーズします。 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}ゲームスピードを早くします。 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}ゲームオプションの設定画面を開きます。 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}データのセーブ、ゲームの中断、OpenTTDの終了ができます。 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}地図の表示、ビューポートの表示、看板のリストの表示ができます。 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}町の名簿を表示します。 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}助成金のリストを表示します。 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}会社所有の駅のリストを表示します。 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}会社の財務諸表を表示します。 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}会社の一般的な情報を表示します。 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}さまざまなグラフを表示します。 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}会社の成績表を表示します -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}新しい産業の建設に出資します。 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}会社所有の列車のリストとグループを表示します。Ctrlキー+クリックでリストのみ表示します。 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}会社所有の道路車両のリストとグループを表示します。Ctrlキー+クリックでリストのみ表示します。 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}会社所有の船舶のリストとグループを表示します。Ctrlキー+クリックでリストのみ表示します。 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}会社所有の飛行機のリストとグループを表示します。Ctrlキー+クリックでリストのみ表示します。 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}ズームインします。 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}ズームアウトします。 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}鉄道を建設します。 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}道路を建設します。 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}埠頭を建設します。 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}空港を建設します。 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}ゲームをポーズします +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}ゲームスピードを早くします +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}ゲームオプションの設定画面を開きます +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}ゲームのセーブ、中断、OpenTTDの終了ができます +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}地図の表示、ビューポートの表示、標識のリストの表示ができます +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}街の一覧を表示します +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}助成金一覧を表示します +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}社有の停留施設の一覧を表示します +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}会社の財務諸表を表示します +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}会社の一般的な情報を表示します +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}さまざまなグラフを表示します +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}会社の業務成績表を表示します +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}新たな産業の開設に出資します +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}社有の列車一覧とそのグループを表示します。Ctrl+クリックで一覧のみ表示します +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}社有の車両一覧とそのグループを表示します。Ctrl+クリックで一覧のみ表示します +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}社有の船舶一覧とそのグループを表示します。Ctrl+クリックで一覧のみ表示します +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}社有の航空機一覧とそのグループを表示します。Ctrl+クリックで一覧のみ表示します +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}ズームインします +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}ズームアウトします +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}鉄道を建設します +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}道路を建設します +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}埠頭を建設します +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}空港を建設します STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}地形のツールバーを開きます。整地や植林などを行うことができます。 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}音楽/効果音のウィンドウを表示します。 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}最後のメッセージとニュースの表示と、メッセージオプションの設定ができます。 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}地域の情報、コンソール、スクリプトのデバッグ、スクリーンショット、OpenTTDについて、などのツール群です。 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}ツールバーの切り替えをします。 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}音楽/効果音のウィンドウを表示します +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}最後のメッセージ/ニュースの表示と、メッセージオプションの設定ができます +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}地域の情報、コンソール、スクリプトのデバッグ、スクリーンショット、OpenTTDについて、などのツール群です +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}ツールバーを切り替えます # Extra tooltips for the scenario editor toolbar -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}シナリオのセーブ、シナリオのロード、シナリオエディタの終了、OpenTTDの終了ができます。 +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}シナリオのセーブ、シナリオのロード、シナリオエディタの終了、OpenTTDの終了ができます STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}シナリオエディタ -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}開始年月日を1年戻します。 -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}開始年月日を1年進めます。 -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}クリックで、開始年を入力できます。 -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}地図と町のリストを表示します。 -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}地形の生成をします。 -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}町を生成します。 -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}産業を生成します。 -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}道路を建設します。 -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}木を植えます。Shiftキーを押しながら決定するとコストを見積もります。 -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}看板を設置します。 -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}物を設置します。Shiftキーを押しながら決定するとコストを見積もります。 +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}開始年月日を1年戻します +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}開始年月日を1年進めます +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}クリックで開始年を入力できます +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}地図と街の一覧を表示します +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}地形の生成をします +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}町を生成します +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}産業を生成します +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}道路を建設します +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}木を植えます。Shiftキーを押しながら決定すると費用を見積もります +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}標識を設置します +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}オブジェクトを設置します。Shiftを押しながら決定すると費用を見積もります ############ range for SE file menu starts STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :シナリオをセーブ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :シナリオをロード -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :ハイトマップをセーブする +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :ハイトマップをセーブ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :ハイトマップをロード STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :タイトルに戻る -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :――――――――― STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :OpenTTDを終了 ############ range for SE file menu starts ############ range for settings menu starts -STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :ゲームオプションの設定 +STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :ゲームオプション設定 STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :拡張設定 -STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :AIとかスクリプトの設定 +STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :AI/ゲームスクリプト設定 STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRFの設定 -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :透明度の設定 -STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :町の名前を表示する -STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :駅の名前を表示する -STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :中継地点の名前を表示する -STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :看板を表示する -STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :競争者の看板と名前を表示する -STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :アニメーションを完全に表示する -STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :画像の細部を完全に表示する -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :建物の表示を半透明にする -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :駅の看板の表示を半透明にする +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :透過表示設定 +STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :街名を表示 +STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :駅名を表示 +STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :中継駅名を表示 +STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :標識を表示 +STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :競争者の標識と名前を表示 +STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :アニメーションをフル表示 +STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :ディテールのフル表示 +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :建物を透過表示 +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :標識を透過表示 ############ range ends here ############ range for file menu starts -STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :ゲームデータをセーブ -STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :ゲームデータをロード +STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :セーブ +STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :ロード STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :タイトルに戻る -STR_FILE_MENU_SEPARATOR : +STR_FILE_MENU_SEPARATOR :――――――― STR_FILE_MENU_EXIT :OpenTTDを終了 ############ range ends here # map menu -STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :世界地図 +STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :地図 STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :ビューポートを開く -STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :看板のリスト +STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :標識リスト ############ range for town menu starts -STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :町のリスト -STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :町の新設に出資 +STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :街一覧 +STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :街新設に出資 ############ range ends here ############ range for subsidies menu starts @@ -387,74 +386,74 @@ STR_SUBSIDIES_MENU_GOAL :現在の目的 ############ range ends here ############ range for graph menu starts -STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :売上総利益の推移 -STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :売上高の推移 -STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :貨物を運送した量の推移 -STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :格付けの推移 -STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :総資産の推移 -STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :貨物の運送報酬の相場 +STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :営業利益 推移 +STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :売上高 推移 +STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :貨物運送量 推移 +STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :会社格付 推移 +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :総資産 推移 +STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :運送報酬相場 ############ range ends here ############ range for company league menu starts -STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :格付けの順位表 -STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :格付けの詳細情報 +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :格付順位 +STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :格付詳細情報 STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :ハイスコア ############ range ends here ############ range for industry menu starts -STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :産業のリスト +STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :産業リスト STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN :産業チェイン STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :産業の新設に出資 ############ range ends here ############ range for railway construction menu starts -STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :鉄道の建設 -STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :電気鉄道の建設 -STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :モノレールの建設 -STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :マグレブ(リニア)の建設 +STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :鉄道建設 +STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :電気鉄道建設 +STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :モノレール建設 +STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :マグレブ(リニア)建設 ############ range ends here ############ range for road construction menu starts -STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :道路の建設 -STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :路面電車の建設 +STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :道路建設 +STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :路面電車建設 ############ range ends here ############ range for waterways construction menu starts -STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :水路の建設 +STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :水運設備建設 ############ range ends here ############ range for airport construction menu starts -STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :空港の建設 +STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :空港建設 ############ range ends here ############ range for landscaping menu starts -STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :地形のツール -STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :木を植える -STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :看板の設置 +STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :地形ツール +STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :植林 +STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :標識設置 ############ range ends here ############ range for music menu starts -STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :効果音/音楽 +STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :効果音/音楽 ############ range ends here ############ range for message menu starts -STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :最後のメッセージとニュース -STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :メッセージの履歴 +STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :最新メッセージ/ニュース +STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :メッセージ履歴 ############ range ends here ############ range for about menu starts -STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :地域の情報 -STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : -STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :コンソールの表示/非表示 -STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI/ゲームスクリプト のデバッグ -STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :スクリーンショットを取る -STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :高解像度のスクリーンショットを取る -STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :既定の倍率でスクリーンショットを撮る -STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :マップ全体のスクリーンショットを撮る +STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :地域情報 +STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :――――――――――――――――― +STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :コンソールの表示切替 +STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI/ゲームスクリプトのデバッグ +STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :スクリーンショット撮影(現在のズーム) +STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :スクリーンショット撮影(最大ズーム) +STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :スクリーンショット撮影(標準ズーム) +STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :スクリーンショット撮影(マップ全体) STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :OpenTTDについて STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :スプライトを整列 -STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :バウンディングボックスの切り替え -STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :ダーティーブロックの色を切り替えます +STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :バウンディングボックスの表示切替 +STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :ダーティーブロックの色付け切替 ############ range ends here ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) @@ -520,88 +519,88 @@ STR_MONTH_DEC :12 ############ range for months ends # Graph window -STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}項目の対応 -STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}グラフの説明を表示します +STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}凡例 +STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}この凡例の表示/非表示を切り替えます STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINY_FONT}{STRING}月{} {STRING}月 STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINY_FONT}{STRING}月{} {STRING}月{}{NUM}年 STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINY_FONT}{STRING} STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINY_FONT}{COMMA} -STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}会社の売上総利益の推移 -STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}会社の売上高の推移 -STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}貨物を運送した量の推移 -STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}会社の格付けの推移(最大1000) -STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}会社の総資産の推移 +STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}営業利益の推移 +STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}売上高の推移 +STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}貨物運送量の推移 +STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}格付の推移(最大1000) +STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}総資産の推移 -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}貨物の運送報酬の相場 -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}運送日 -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}貨物を10単位(または10000リットル)を20マス運送したときの報酬 +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}運送報酬の相場 +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}輸送時間(日) +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}貨物を10単位(又は10,000リットル)を20マス運送したときの報酬 STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}全て表示 STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}全て非表示 -STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}全ての貨物の、運送報酬の推移を表示します。 -STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}全ての貨物の、運送報酬の推移を非表示にします。 -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}貨物の運送報酬の、表示/非表示を切り替えます。 +STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}全貨物の運送報酬相場を表示します +STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}全貨物の運送報酬相場を非表示にします +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}この貨物の運送報酬相場の表示/非表示を切り替えます STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING} -STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}会社の格付けの詳細情報を表示します。 +STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}格付の詳細情報を表示します # Graph key window -STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}会社と項目の対応表 -STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}この会社の項目の、表示/非表示を切り替えます。 +STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}会社凡例 +STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}この会社の表示/非表示を切り替えます # Company league window -STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}会社の格付けの順位表 +STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}格付順位表 STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}' STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :技術者 -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :交通管理者 -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :運送調整者 -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :経路監督者 -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :総合指揮者 -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :役員 -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :議長 -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :社長 -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :富豪 +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :輸送管理者 +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :運送調整役 +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :経路監督 +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :理事 +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :取締役 +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :座長 +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :総長 +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :巨頭 # Performance detail window -STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}会社の格付けの詳細情報 +STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}格付の詳細情報 STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}詳細 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT}) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT}) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% -STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}この会社の詳細情報を見ます。 +STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}この会社の詳細情報を見ます ############ Those following lines need to be in this order!! -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}黒字の車両数: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}稼働中の駅数: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}車両全体での最小利益: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}最小売上総利益: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}最大売上総利益: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}運送した貨物の量: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}運送した貨物の種類: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}資本金: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}借入: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}合計: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}黒字車両数: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}稼働停留施設数: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}最小利益車両: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}最小営業利益: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}最大営業利益: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}運送貨物量: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}運送貨物種類: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}資本金: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}借入: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}合計: ############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}去年利益が出た、列車・自動車・船舶・飛行機の数を表します。 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}最近使われている、駅の数を表します。2種類以上の交通で構成された駅は、一つとして数えます。 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}車両全体の中での、一番利益の低い車両(購入から2年以上)の利益を表します。 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}過去3年間の、最小収益を記録した、四半期間を表します。 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}過去3年間の、最大収益を記録した、四半期間を表します。 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}過去1年間に運送した貨物の量を表します。 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}最後の四半期に運送した貨物の種類の数を表します。 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}この会社の資本金を表します。 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}この会社の借入の量を表します。 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}格付けの点数の合計を表します。 +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}去年黒字だった列車・車両・船舶・航空機の数です +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}最近業務に使われた停留施設の数です。2種類以上の交通機関で構成される場合は、それぞれ別々に数えます +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}輸送機器の中で、一番収益の低い輸送機器(購入から2年以上)の収益を表します +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}過去12回の四半期で、収益が最小となった期の収益です +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}過去12回の四半期で、収益が最大となった期の収益です +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}過去1年間に運送した貨物の量です +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}最前の四半期に運送した貨物の種類数です +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}この会社の預金残高です +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}この会社の抱える借入金の総額です +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}格付点数の合計です # Music window STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}ジャズ・ジュークボックス -STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}すべての曲 +STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}全曲 STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}旧スタイル STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}新スタイル STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINY_FONT}{BLACK}Ezyストリート STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINY_FONT}{BLACK}カスタム1 STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINY_FONT}{BLACK}カスタム2 -STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}音楽の音量 -STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}エフェクトの音量 +STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}音楽音量 +STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}効果音音量 STR_MUSIC_RULER_MIN :{TINY_FONT}{BLACK}最小 STR_MUSIC_RULER_MAX :{TINY_FONT}{BLACK}最大 STR_MUSIC_RULER_MARKER :{TINY_FONT}{BLACK}' @@ -617,265 +616,265 @@ STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}この STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}この次の曲を再生します。 STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}音楽を停止 STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}音楽を再生 -STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}スライダーをドラッグすると、音楽とエフェクトの音量を設定できます。 -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}プレイリスト'すべての曲'を選択します。 -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}プレイリスト'旧スタイル'を選択します。 -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}プレイリスト'新スタイル'を選択します。 -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}プレイリスト'Ezyストリート'を選択します。 -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}プレイリスト’カスタム1'を選択します。 -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}プレイリスト'カスタム2'を選択します。 -STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}プレイリストのシャッフルの有効/無効を切り替えます。 -STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}曲選択のウィンドウを表示します。 +STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}スライダーをドラッグすると、音楽と効果音の各音量を設定できます +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}プレイリスト'全曲'を選択します +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}プレイリスト'旧スタイル'を選択します +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}プレイリスト'新スタイル'を選択します +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}プレイリスト'Ezyストリート'を選択します +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}プレイリスト’カスタム1'を選択します +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}プレイリスト'カスタム2'を選択します +STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}プレイリストのシャッフルの有効/無効を切り替えます +STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}曲選択のウィンドウを表示します -STR_ERROR_NO_SONGS :{WHITE}選択された音楽セットに曲がありません。 +STR_ERROR_NO_SONGS :{WHITE}選択した音楽セットに曲がありません # Playlist window STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}プレイリストの選択 STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}" -STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINY_FONT}{BLACK}曲の索引 +STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINY_FONT}{BLACK}楽曲索引 STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}プレイリスト - '{STRING}' STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINY_FONT}{BLACK}消去 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}選択したプレイリストの内容を消去します。(カスタム1/2 のみ) -STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}曲をクリックすると、曲を選択したプレイリストに追加します。(カスタム1/2 のみ) -STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}曲をクリックすると、曲を選択したプレイリストから除外します。(カスタム1/2 のみ) +STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}クリックすると、その曲を選択したプレイリストに追加します。(カスタム1/2 のみ) +STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}クリックすると、その曲を選択したプレイリストから削除します。(カスタム1/2 のみ) # Highscore window -STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIG_FONT}{BLACK}{NUM}年に到達した会社のハイスコア -STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIG_FONT}{BLACK}{NUM}の会社の格付けの順位 +STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIG_FONT}{BLACK}{NUM}年まで勤続経営した首位企業 +STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIG_FONT}{BLACK}{NUM}の格付順位 STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}. -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :事務家 +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :実務家 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :起業家 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :実業家 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :資本家 -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :大事業家 -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :権力者 -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :世紀の富豪 +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :重鎮 +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :大御所 +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :世紀の大物 STR_HIGHSCORE_NAME :{PRESIDENT_NAME}、{COMPANY} -STR_HIGHSCORE_STATS :{BIG_FONT}'{STRING}' ({COMMA}) -STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY} は '{STRING}' の称号を獲得した! -STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{WHITE}{PRESIDENT_NAME} の {COMPANY} は '{STRING}' の称号を獲得した! +STR_HIGHSCORE_STATS :{BIG_FONT}'{STRING}' ({COMMA}) +STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY} は '{STRING}' の称号を獲得した! +STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{WHITE}{PRESIDENT_NAME} の {COMPANY} は '{STRING}' の称号を獲得した! # Smallmap window STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}地図 - {STRING} -STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :地形 -STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :車両 +STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :標高 +STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :輸送機器 STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :産業 STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :路線 -STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :植物 -STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :所有者 -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}地形の地図を表示します。 -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}車両の場所の地図を表示します。 -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}産業の分布の地図を表示します。 -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}経路の地図を表示します。 -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}植物の分布の地図を表示します。 -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}土地の所有者の地図を表示します。 -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}産業名をクリックすると、産業の表示/非表示が切り替わります。Ctrlキー+クリックで、その産業以外の表示を切り替えます。もう一度同じ操作をすると、元に戻ります。 -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}会社名をクリックすると、その会社の所有している建物の表示/非表示が切り替わります。Ctrlキー+クリックで、その会社以外の表示を切り替えます。もう一度同じ操作をすると、元に戻ります。 +STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :植生 +STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :地権者 +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}地形図を表示します +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}車両の場所を表示します +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}産業分布図を表示します +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}経路図を表示します +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}植生分布図を表示します +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}地権者地図を表示します +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}産業名をクリックすると、産業の表示/非表示が切り替わります。Ctrl+クリックで、その産業以外の表示を切り替えます。もう一度同じ操作をすると、元に戻ります +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}会社名をクリックすると、その会社の所有している建物の表示/非表示が切り替わります。Ctrl+クリックで、その会社以外の表示を切り替えます。もう一度同じ操作をすると、元に戻ります STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}道路 -STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}鉄道 -STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINY_FONT}{BLACK}駅/空港/埠頭 -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}建物/産業 -STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}車両 +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}線路 +STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINY_FONT}{BLACK}駅/空港/埠頭 +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}建物/産業 +STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}輸送機器 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINY_FONT}{BLACK}列車 -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}道路車両 +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}自動車 STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINY_FONT}{BLACK}船舶 -STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINY_FONT}{BLACK}飛行機 +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINY_FONT}{BLACK}航空機 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINY_FONT}{BLACK}運送経路 STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINY_FONT}{BLACK}森林 STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}駅 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINY_FONT}{BLACK}荷役所 STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}バス停 -STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINY_FONT}{BLACK}空港/ヘリポート +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINY_FONT}{BLACK}空港/ヘリポート STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINY_FONT}{BLACK}埠頭 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}荒地 STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}草地 -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}空地 -STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINY_FONT}{BLACK}田畑 -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINY_FONT}{BLACK}木 +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}露地 +STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINY_FONT}{BLACK}耕作地 +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINY_FONT}{BLACK}樹林 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINY_FONT}{BLACK}岩石 -STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINY_FONT}{BLACK}水 +STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINY_FONT}{BLACK}水域 STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINY_FONT}{BLACK}所有者なし -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINY_FONT}{BLACK}町 +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINY_FONT}{BLACK}街 STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}産業 STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINY_FONT}{BLACK}砂漠 STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINY_FONT}{BLACK}雪 -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}地図での町名の表示/非表示を切り替えます。 -STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}ミニマップの画面を、メイン画面で表示している場所に移動します。 +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}街名の表示を切り替えます +STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}メイン画面で表示している場所が地図の中心になるよう移動します STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM}) STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINY_FONT}{COMPANY} STR_SMALLMAP_TOWN :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN} STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}全て非表示 STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}全て表示 STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}標高を表示 -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}全ての産業を非表示にします。 -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}全ての産業を表示します。 -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}標高別に色分けをするかどうかを切り替えます。 -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}全ての会社の所有物を非表示にします。 -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}全ての会社の所有物を表示します。 +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}全産業を非表示にします +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}全産業を表示します +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}標高別の色分けを切り替えます +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}全会社の所有施設を非表示にします +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}全会社の所有施設を表示します # Status bar messages -STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}最近のメッセージ/ニュースを表示します。 +STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}最新のメッセージ/ニュースを表示します STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - -STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}**ポーズ中** +STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * ポーズ中 * * STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}オートセーブ -STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}**ゲームをセーブ中** +STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * ゲームセーブ中 * * # News message history STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}メッセージ履歴 -STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}最近のニュースやメッセージのリストです。 +STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}最新のニュース/メッセージのリストです STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING} STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}メッセージ STR_NEWS_CUSTOM_ITEM :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} -STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}{STATION}に初めて列車が到着!{}住民から歓声が湧き上がっている模様。 -STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}{STATION}に初めてバスが到着!{}住民から歓声が湧き上がっている模様。 -STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}{STATION}に初めてトラックが到着!{}住民から歓声が湧き上がっている模様。 -STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}{STATION}に初めて旅客用路面電車が到着!{}住民から歓声が湧き上がっている模様。 -STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}{STATION}に初めて貨物用路面電車が到着!{}住民から歓声が湧き上がっている模様。 -STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}{STATION}に初めて船舶が到着!{}住民から歓声が湧き上がっている模様。 -STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}{STATION}に初めて航空機が到着!{}住民から歓声が湧き上がっている模様。 +STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}市民の歓声をお聞き下さい{}{STATION}に初めて列車が到着! +STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}新しい足に集まる期待{}{STATION}に初めてバスが到着! +STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}産業化の波がこの街にも{}{STATION}に初めてトラックが到着! +STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}新しい足に集まる期待{}{STATION}に初めて旅客用路面電車が到着! +STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}産業化の波がこの街にも{}{STATION}に初めて貨物用路面電車が到着! +STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}大航海時代の再来! {STATION}に初めて船舶が到着! +STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}大空に広がる市民の夢{}{STATION}に初めて航空機が到着! -STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}列車衝突事故発生!{}列車同士の衝突により、乗車していた{COMMA}人が死亡。 -STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}自動車衝突事故発生!{}列車との衝突により、自動車の運転者が死亡。 -STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}自動車衝突事故発生!{}列車との衝突により、自動車に乗車していた{COMMA}人が死亡。 -STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}飛行機墜落事故発生!{}{1:STATION}で飛行機が墜落し、搭乗していた{0:COMMA}人が死亡。 -STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIG_FONT}{BLACK}飛行機墜落事故発生!{}燃料切れにより飛行機が墜落し、搭乗していた{COMMA}人が死亡。 +STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}鉄道事故発生!{}列車同士の衝突で爆発炎上、乗車していた{COMMA}人が死亡 +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}踏切事故発生!{}列車との衝突で爆発炎上、トラックの運転手が死亡 +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}踏切事故発生!{}列車との衝突で爆発炎上、バスに乗車していた{COMMA}人が死亡 +STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}航空機事故発生!{}{1:STATION}で着陸に失敗、搭乗していた{0:COMMA}名が死亡 +STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIG_FONT}{BLACK}航空機事故発生!{}燃料切れにより航空機が墜落、搭乗していた{COMMA}名が死亡 -STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIG_FONT}{BLACK}{STATION}で飛行船が墜落! -STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}自動車がUFOとの衝突により壊れた! -STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN}付近で石油精製所が爆発した! -STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN}付近の工場が、原因不明の崩壊! -STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN}付近にUFOが着陸! -STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN}付近の炭鉱が、地盤沈下の影響で崩壊! -STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIG_FONT}{BLACK}洪水発生!{}この洪水により、少なくとも{COMMA}人が死亡、もしくは行方不明。 +STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIG_FONT}{BLACK}大惨事! {STATION}で飛行船事故! +STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}道路車両がUFOとの衝突により大破! +STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIG_FONT}{BLACK}その瞬間、一面火の海に! {TOWN}付近の石油精製所が爆発! +STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN}の工場が突如倒壊 原因は未だ不明! +STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN}付近にUFOが着陸! +STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIG_FONT}{BLACK}大自然の脅威! {TOWN}付近の炭鉱、坑道崩落で陥没全壊! +STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIG_FONT}{BLACK}洪水発生!{}この洪水により、少なくとも{COMMA}人が死亡、もしくは行方不明 -STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}運送会社にトラブル発生! -STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}はすぐに業績改善をしないと、倒産または買収されてしまいます! -STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}運送会社が合併! -STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}が{STRING}に{CURRENCY_LONG}で会社を売却! -STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}破産! -STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}が倒産!債権者が資産を売却! -STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}新しい運送会社が開業! -STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}が{TOWN}付近で建設を開始! -STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}{1:STRING}が{0:STRING}を買収! -STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(経営者) +STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}経営不振! 正念場の輸送企業 +STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}の業績悪化、倒産・買収の危機! +STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}運送会社、合併! +STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}が{STRING}に{CURRENCY_LONG}で会社を売却! +STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}運送会社、倒産! +STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}が倒産! 債権者が資産を売却! +STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}新たな運送会社、開業! +STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}が{TOWN}付近で建設開始! +STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}{1:STRING}、{0:STRING}を買収! +STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{} (社長) -STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}{1:TOWN}が{0:STRING}の出資により新しく設立! +STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}{0:STRING}の出資により、新たに{1:TOWN}の開発が始まる! -STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}新しい{STRING}が{TOWN}付近に建設! -STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIG_FONT}{BLACK}新しい{STRING}が{TOWN}付近に植林! +STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}新たな{STRING}が{TOWN}付近に開設! +STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIG_FONT}{BLACK}新たな{STRING}が{TOWN}付近に作付け開始! -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}がまもなく閉鎖! -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}が配給の問題により、まもなく閉鎖! -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}が周辺の森林の不足により、まもなく閉鎖! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}がまもなく閉鎖! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}が材料供給不足により、まもなく閉鎖! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}が周辺の林野不足により、まもなく閉鎖! -STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}ヨーロッパの通貨と併合!{}{}この地域は、ユーロを通常業務の通貨として導入! -STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}世界的な不況!{}{}金融の専門家が経済の落ち込みを危惧! -STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}不況の終わり!{}{}経済が回復し、産業の取引量が増強! +STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}欧州通貨統合!{}{}この国でもユーロを標準通貨として導入! +STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}世界的不況!{}{}金融専門家は景気の落ち込みを危惧! +STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}恐慌終結!{}{}流通量の増加、産業界に経済の底力を印象づけ! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY}の生産量が増加! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY}で新しい石炭層の発見!{}生産量が二倍になる予想! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY}で新しい油層の発見!{}生産量が二倍になる予想! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY}の農業経営が改善!生産量が二倍になる予想! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}{1:INDUSTRY}で{0:STRING}の生産量が{2:COMMA}%増加! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY}の生産量が50%減少。 -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY}で害虫が大量発生!{} 生産量が50%減少。 -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}{1:INDUSTRY}で{0:STRING}の生産量が{2:COMMA}%減少! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY}、生産を拡大! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY}で新たに有望な石炭層発見!{}生産量は二倍になる見込み! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIG_FONT}{BLACK}今世紀最大の奇跡! {INDUSTRY}で新たな油脈発見!{}生産量は二倍になる見込み! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}朗報! {INDUSTRY}で新農作法導入{}生産量は二倍になる見込み! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}{1:INDUSTRY}で{0:STRING}の生産量が{2:COMMA}%増加! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY}の生産量が半減 +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}害虫発生で{INDUSTRY}が大パニック!{} 生産量が半減! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}{1:INDUSTRY}で{0:STRING}の生産量が{2:COMMA}%減少! -STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE}は電車庫に停車しました。 -STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE}は自動車庫に停車しました。 -STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE}は造船所に停船しました。 -STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE}は航空機格納庫に停船しました。 +STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE}は列車庫に停車しました +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE}は車庫に停車しました +STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE}は造船所に停泊しました +STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE}は格納庫に駐機しました # Start of order review system # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE -STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE}への命令が少なすぎます。 -STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE}に無効な命令があります。 -STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE}に重複した命令があります。 -STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE}に無効な駅を含む命令があります。 +STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE}に十分な指令がありません +STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE}に無効な指令があります +STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE}に重複した指令があります +STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE}の指令に無効な停留施設があります # end of order system -STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE}は古くなっています。 -STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE}はとても古くなっています。 -STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE}はとても古くなっているため、早急に取り替える必要があります。 -STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE}は目的地への経路を見つけられません。 -STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE}が迷っています。 -STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}昨年の{VEHICLE}の利益は{CURRENCY_LONG}でした。 -STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} 範囲外になるため次の目的地に到達できません +STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE}は老朽化が進んでいます +STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE}はひどく老朽化しています +STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE}はひどく老朽化しているため、早急に交換する必要があります +STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE}が目的地への経路を見つけられません +STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE}が迷っています +STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}昨年の{VEHICLE}の収益は{CURRENCY_LONG}で{RED}赤字{WHITE}です +STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}航続距離を超えるため、{VEHICLE}は次の目的地に到達できません -STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE}の修復に失敗したため、命令を停止しました。 +STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE}は指令された改造に失敗したため、運用を停止しました STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}{VEHICLE}の自動交換が失敗しました。{}{STRING} -STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}が新登場! +STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}が新登場! STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE} -STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}{STRING}が新登場! - {ENGINE} +STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}{STRING}が新登場! - {ENGINE} STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION}は今後{STRING}を受入れません STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION}は今後{STRING}と{STRING}を受入れません STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION}は今後{STRING}を受入れます STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION}は今後{STRING}と{STRING}を受入れます -STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}助成金提案の有効期限満了:{}{1:STRING}から{2:STRING}に{0:STRING}を運ぶ便の{}助成金支給案は期限切れになりました。 -STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}助成金の終止{}{1:STRING}から{2:STRING}に{0:STRING}を運ぶ便の{}助成金は終了しました -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}助成金提案の報告{}{1:STRING}から{2:STRING}へ{0:STRING}を運ぶ便の{}先駆一社に一年間助成金を与えます! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}{0:STRING}が助成金を獲得!{}今後一年間{2:STRING}から{3:STRING}へ{1:STRING}を運ぶ便に{}50%の助成金が支給されます! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}{0:STRING}が助成金を獲得!{}今後一年間{2:STRING}から{3:STRING}へ{1:STRING}を運ぶ便に{}100%の助成金が支給されます! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}{0:STRING}が助成金を獲得!{}今後一年間{2:STRING}から{3:STRING}へ{1:STRING}を運ぶ便に{}200%の助成金が支給されます! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}{0:STRING}が助成金を獲得!{}今後一年間{2:STRING}から{3:STRING}へ{1:STRING}を運ぶ便に{}300%の助成金が支給されます! +STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}助成金交付案失効:{}{1:STRING}から{2:STRING}に{0:STRING}を運ぶ便の{}助成金交付案は失効しました +STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}助成金支払満了:{}{1:STRING}から{2:STRING}に{0:STRING}を運ぶ便の{}助成金は終了しました +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}助成金交付案:{}最初に{1:STRING}から{2:STRING}へ{0:STRING}を運んだ{}会社に地元当局より1年間助成金を交付されます! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}{0:STRING}が助成金を獲得!{}今後一年間{2:STRING}から{3:STRING}へ{1:STRING}を運ぶ便の{}収入は1.5倍になります! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}{0:STRING}が助成金を獲得!{}今後一年間{2:STRING}から{3:STRING}へ{1:STRING}を運ぶ便の{}収入は2倍になります! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}{0:STRING}が助成金を獲得!{}今後一年間{2:STRING}から{3:STRING}へ{1:STRING}を運ぶ便の{}収入は3倍になります! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}{0:STRING}が助成金を獲得!{}今後一年間{2:STRING}から{3:STRING}へ{1:STRING}を運ぶ便の{}収入は4倍になります! -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN}で渋滞!{}{}{STRING}が出資した道路工事は6ヶ月間続く! -STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}輸送の独占になりました! -STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK} {TOWN}が{STRING}と1年間の排他輸送権契約を署名! +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}混乱する道路交通!{}{}{1:STRING}が{0:TOWN}の街路補修に出資{}地元ドライバーには悪夢の半年に! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}輸送独占! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK} {TOWN}が{STRING}と1年間の排他輸送契約を締結! # Extra view window STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}ビューア {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}ビューアへコピー -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK} 主画面の場所をビューアにコピーする +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}メイン画面の場所をビューアにコピーする STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}ビューアからペースト -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}現在の画面をメインスクリーンにペーストする +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}このビューア画面をメイン画面にペーストする # Game options window -STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}ゲームの設定 +STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}ゲーム設定 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}通貨単位 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}通貨単位の選択 ############ start of currency region -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :英ポンド(£) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :米ドル($) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :ユーロ(€) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY :日本円(¥) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :オーストリアシリング(ATS) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :ベルギーフランク(BEF) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :スイスフランク(CHF) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :チェココルナ(CZK) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :ドイツマルク(DEM) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :デンマーククローネ(DKK) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :スペインペセタ(₧) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :フィンランドマーカ(FIM) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :フランスフラン(₣) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :ギリシアドラクマ(GRD) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :ハンガリーフォリント(HUF) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :アイスランドクローナ(ISK) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :イタリアリラ(ITL) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :オランダギルダー(NLG) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :ノルウェイクローネ(NOK) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :ポーランドズロティ(PLN) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :ルーマニアレイ(RON) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :ロシアルーブル(RUR) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :スロベニアトラール(SIT) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :スウェーデンクローナ(SEK) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :トルコリラ(TL) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :スロバキアコルナ(SKK) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :ブラジルレアル(BRL) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :英ポンド(£) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :米ドル($) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :ユーロ(€) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY :日本円(¥) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :オーストリアシリング(ATS) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :ベルギーフランク(BEF) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :スイスフランク(CHF) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :チェココルナ(CZK) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :ドイツマルク(DEM) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :デンマーククローネ(DKK) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :スペインペセタ(₧) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :フィンランドマーカ(FIM) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :フランスフラン(₣) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :ギリシアドラクマ(GRD) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :ハンガリーフォリント(HUF) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :アイスランドクローナ(ISK) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :イタリアリラ(ITL) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :オランダギルダー(NLG) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :ノルウェイクローネ(NOK) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :ポーランドズロティ(PLN) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :ルーマニアレイ(RON) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :ロシアルーブル(RUR) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :スロベニアトラール(SIT) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :スウェーデンクローナ(SEK) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :トルコリラ(TL) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :スロバキアコルナ(SKK) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :ブラジルレアル(BRL) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :エストニアクローン(EEK) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL :リトアニアリタス (LTL) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW :韓国ウォン (KRW) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR :南アフリカランド (ZAR) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :カスタム・・・ +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :カスタム… ############ end of currency region STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}測定単位 @@ -887,21 +886,21 @@ STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC :メートル法 STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI :国際単位法 ############ end of measuring units region -STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}バス/トラック -STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}道路車両の通行サイド(右側/左側)を選択します +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}自動車 +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}車両の通行方向(右側/左側)を選択します STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :左側通行 STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :右側通行 -STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}市町村名 -STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}市町村名の種類の選択 +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}街名 +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}街名のスタイルを選択します ############ start of townname region STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :イギリス STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH :フランス STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN :ドイツ -STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH :イギリス(追加) +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH :イギリス(追加) STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN :ラテンアメリカ -STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY :玩具国 +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY :無邪気の国 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH :スウェーデン STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH :オランダ STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH :フィンランド @@ -924,9 +923,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}自動 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :しない STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :毎月 -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :毎年3月 -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :毎年6月 -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :毎年12月 +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :3ヶ月毎 +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :6ヶ月毎 +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :12ヶ月毎 STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}言語 STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}ゲームの言語を選択します @@ -934,28 +933,28 @@ STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}ゲー STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}フルスクリーン STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}OpenTTD をフルスクリーンでプレイするにはチェックします -STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}画面の解像度 -STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}画面の解像度を選択します +STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}画面解像度 +STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}ゲーム画面の解像度を選択します STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :その他 STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}スクリーンショットフォーマット STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP :{BLACK}スクリーンショットのファイルフォーマットを選択します -STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}ベースGRFセット -STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}使用するGRFの選択 -STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}破損したファイル/見つからないファイルは{NUM}つあります -STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}ベースGRFセットについての追加情報 +STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}基本グラフィックセット +STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}使用するグラフィックセットを選択します +STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}見つからないか破損しているファイルが{NUM}個あります +STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}基本グラフィックセットについての追加情報 -STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}ベース音セット -STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}使用する音セットを選択 -STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}ベース音セットの追加情報 +STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}基本効果音セット +STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}使用する効果音セットを選択します +STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}基本効果音セットについての追加情報 -STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}ベース音楽セット -STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}使用する音楽の選択 -STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS :{RED}{NUM}つの破損ファイルがあります -STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}ベース音楽セットについて追加情報 +STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}基本音楽セット +STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}使用する音楽セットを選択します +STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS :{RED}{NUM}個の破損ファイルがあります +STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}基本音楽セットについての追加情報 -STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}フルスクリーンモードが設定できません +STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}フルスクリーンモードでの実行に失敗しました # Custom currency window @@ -965,25 +964,25 @@ STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}英ポ STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}英ポンドに対するお使いの通貨の為替レートを増やします STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}英ポンドに対するお使いの通貨の為替レートを設定します -STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}分離記号: {ORANGE}{STRING} -STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}通貨の区切り記号を入力します +STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}桁区切記号: {ORANGE}{STRING} +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}通貨の桁区切記号を入力します -STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}接頭文字: {ORANGE}{STRING} +STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}接頭文字: {ORANGE}{STRING} STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}通貨の接頭文字を入力します -STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}接尾文字: {ORANGE}{STRING} +STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}接尾文字: {ORANGE}{STRING} STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}通貨の接尾文字を入力します -STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}ユーロに切替え:{ORANGE}{NUM}年 -STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}ユーロに切替え:{ORANGE}しない -STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}ユーロになる年を選択 +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}ユーロ切替: {ORANGE}{NUM}年 +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}ユーロ切替: {ORANGE}しない +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}}通貨がユーロに切り替わる年を設定します STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}もっと早くにユーロに切り替え STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}もっと遅くにユーロに切り替え -STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}プレビュー:{ORANGE}{CURRENCY_LONG} -STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}お使いの通貨で£10,000(英ポンド) +STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}プレビュー: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} +STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}}£10,000(英ポンド)に対する為替レートを設定します STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}カスタム通貨の設定を変更 -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}競争者数の上限:{ORANGE}{COMMA} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}最大競争会社数: {ORANGE}{COMMA} STR_NONE :なし STR_FUNDING_ONLY :出資のみ @@ -1038,7 +1037,7 @@ STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :寛大 STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :寛容 STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :対立 -STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}適切なAIがありません...{}いくつかのAIは「オンラインの項目を確認」からダウンロード可能です +STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}適切なAIがありません...{}AIは「オンライン項目を確認」からダウンロード可能です # Advanced settings window STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}拡張設定 @@ -1046,447 +1045,571 @@ STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE :{BLACK}フィ STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :{BLACK}全てを開く STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}全てを折りたたむ STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(説明がありません) -STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}デフォルト設定:{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}デフォルト設定: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}設定の種類: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT :クライアント設定(セーブされませんが全てのゲームに影響) -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU :ゲーム設定(新規ゲームに影響) -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME :ゲーム設定(現在のゲームのみに影響) -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU :会社の設定(新規ゲームから影響) -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :会社の設定(現在の会社のみに影響) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT :クライアント設定(セーブされませんが全てのゲームに影響) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU :ゲーム設定(新規ゲームに影響) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME :ゲーム設定(現在のゲームにのみ影響) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU :会社設定(新規ゲームにのみ影響) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :会社設定(現在の会社のみに影響) STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_LABEL :{BLACK}表示: -STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}ドロップダウンの表示を制限します +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}設定のレベルでフィルタリングします。標準の設定と異なるもののみ表示することもできます STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :基本設定 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :詳細設定 -STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :拡張設定/全ての設定 +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :拡張設定(全設定) STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :既定とは異なる設定 -STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :新規ゲーム開始時の設定 +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :新規ゲーム開始時とは異なる設定 -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}以下の項目は特定の設定に制限されます。 -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :すべての設定 -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :クライアントの設定(変更はセーブされません) -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :ゲームの設定(変更はニューゲーム時に影響します) -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :ゲームの設定(変更は今のゲームにだけ影響します) -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :会社の設定(変更はニューゲーム時に影響します) -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :会社の設定(変更は今の会社だけに影響します) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}設定のジャンルでフィルタリングします +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :全設定 +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :クライアント設定(変更はセーブされません) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :ゲーム設定(ニューゲーム時に影響) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :ゲーム設定(今のゲームにのみ影響) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :会社設定(ニューゲーム時に影響) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :会社設定(今の会社だけに影響) -STR_CONFIG_SETTING_OFF :切 -STR_CONFIG_SETTING_ON :入 -STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :無効 +STR_CONFIG_SETTING_OFF :無効 +STR_CONFIG_SETTING_ON :有効 +STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :不可 -STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF :切 -STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN :自分 -STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL :すべて +STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF :無効 +STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN :自社のみ +STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL :全社 STR_CONFIG_SETTING_NONE :なし STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL :オリジナル -STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC :リアルな +STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC :リアル STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :左 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :中央 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :右 -STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :初期借入の最大額: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :初期の借入限度額(インフレは考慮されません) +STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :初期の借入最大額: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :初期の借入限度額を設定します (インフレは考慮されません) STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :金利: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :インフレ設定を有効にしたときの借入利率 -STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :維持費用: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :借入利率を設定します (インフレ設定を有効にしたときのインフレ率にも影響します) +STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :維持費: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :車両や施設のメンテナンスコストを設定します STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :建設速度: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :AIの建設速度を設定します STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :車両故障: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :補修が不十分な車両が破壊される頻度を設定します +STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :点検が不十分な車両が故障する頻度を設定します STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :助成金の乗数: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :助成金の設定 +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :助成金対象の路線に対して、通常の輸送相場の何倍が支払われるかを設定します STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :建設費: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :建設・購入費用のレベル -STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :景気の後退: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :設定が有効であれば数年ごとに不況が行われます。不況のとき、全ての生産量が落ちます(ただし、不況が終わり次第生産量を既定に戻ります) -STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :駅で運転方向の変更(折り返し)をしない: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :設定が有効であれば電車が終点に着いたら逆方向を行われません。 +STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :建設・購入費用のレベルを設定します +STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :景気後退: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :設定を有効にすると数年おきに短期間、景気の後退が起こる可能性が出ます。景気後退の間は全ての生産がかなりの落ち込みを見せます (景気後退が終わると元のレベルに戻ります) +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :列車の転回不可: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :設定を有効にすると路線の末端駅でない限り、転回(折り返し)した方が次の目的地に早く着ける場合であっても転回をしなくなります STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :災害: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :設定が有効であれば時々災害を行われます(災害は車両及びインフラを壊します) +STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :設定を有効にすると時折、乗り物や交通インフラを遮断・破壊する災害が起きるようになります STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :地域の再編に対する町の姿勢: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :どんなに各会社をノイズと環境被害をタウン評価をインパクトする +STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :会社が街域で引き起こした騒音(主に空港)や環境破壊がどの程度、街での評価や同じ地域での更なる建設行為に影響するかを設定します -STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :傾斜地/海岸上の建設を許容:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES_HELPTEXT :設定が有効であれば斜面に建設を行うことができます。無効であれば建設には方向に一致した斜面か平面が必要になります。 -STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :建物、道路、鉄道などの下の地形変更を行う(傾斜を合わせる):{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :インフラと鉄道を壊すに地下に建設を許可をする -STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :より現実的な受入れ地域を許容:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :サイズ別の空港及び駅の御客様区域を区別する -STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :より多くの町有の道路/橋などの破壊を許容:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :政府を持ってるインフラとビルの処刑をもっと簡単にする +STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :傾斜地/海岸での盛土: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES_HELPTEXT :設定を有効にすると、路線や駅の建設をほとんどの斜面で行うことができます。無効にすると盛土が不要な、向きが一致する斜面か平地でしか路線の建設を行うことが出来ません +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :建物/路線の自動地形追従: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :撤去を行わないで建物や路線がある土地の地形を変更することを可能にします。建物/路線は変更された地形に自動で追従します。 +STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :現実的な受入範囲: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :駅や空港の種類の違いによって受入範囲が変動するようになります +STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :街有道路・橋・トンネルの撤去容認: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :街有の交通インフラや建物の撤去をより容易にします STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :列車の最大長:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT :列車の最大長を設定できます +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT :列車の最大長を設定します STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA}タイル -STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :車両の 煙/スパーク の量{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT :車両の煙量を設定する -STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :電車の加速モデル:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :道路車両の加速モデル: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :煙・火花の量{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT :輸送機器が故障や事故の際に発する煙や火花の量を設定します +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :列車の加減速モデル: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :列車の加減速に対して使用する物理モデルを選択します。「オリジナル」モデルでは勾配でのみ、全ての車両に対し等しく減速がかかります。「リアル」モデルでは勾配とカーブで、編成の様々な要素(編成の長さや機関車の牽引力など)に応じて減速がかかるようになります +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :道路車両の加減速モデル: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :車両の加減速に対して使用する物理モデルを選択します。「オリジナル」モデルでは勾配で全ての車両に対し等しく減速がかかります。「リアル」モデルでは勾配で様々な要素(馬力など)に応じて減速がかかるようになります STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :線路の勾配率: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :1タイルあたりの勾配率。数値を上げると列車が坂を上りにくくなります。(急勾配になる) +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :線路1タイルあたりの勾配率を設定します。数値を上げると急勾配になり、列車が坂を上りにくくなります。 STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}% STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :道路の勾配率: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :道路1タイルあたりの勾配率。数値を上げると道路車両が坂を上りにくくなります。(急勾配になる) -STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :列車/船舶が直角に曲がらないようにする:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :隣接していない駅の統合を許容する:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :改良された積載アルゴリズムを使用:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :車両に段階的に積載: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :インフレ:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :需要のあるときのみ駅へ貨物を運送:{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :道路1タイルあたりの勾配率を設定します。数値を上げると急勾配になり、車両が坂を上りにくくなります。 +STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :列車/船舶の直角進路変更禁止: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :直角方向への進路変更は(画面から見て)水平方向の線路と垂直方向の線路が隣接したタイルで繋がっていると起こります。(これ以外では、直前から見て左右45°方向までしか線路は繋がりません) この設定は船舶の同様な直角進路変更にも適用されます。 +STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :非隣接駅の統合許容: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :直接繋がっていない近隣の駅/停留所などを一つとして扱えるかを設定します。有効にした場合、新設する際にCtrl+クリックで統合先の選択が可能になります。 +STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :改良積載アルゴリズムを使用: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD_HELPTEXT :有効にすると、同時に同じ貨物を待機している運搬車両への積み込みは振り分けではなく編成順に行われるようになります。最初の編成に十分に積載されるまでは次の編成への積み込みは行われません。 +STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :段階的な積載: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING_HELPTEXT :積み降ろしが運搬車両特有の係数によって車両毎、徐々に行われるようになります。設定を無効にすると、積み降ろしは全車一括で瞬間的に行われます。このときの所要時間は総積載量のみに左右されます。 +STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :インフレ: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :インフレを有効にします。経費の方が収入よりわずかに早く上昇していきます。 +STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :必要貨物のみ集荷: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS_HELPTEXT :到着した運搬車両が積み込もうとする貨物のみ停留施設に集荷されるようにします。搬送扱いのない貨物が停留施設で山積みになることでの悪評を防げます。 STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :橋の最大長:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :橋の最大長を設定できます STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :トンネルの最大長:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :トンネルの最大長を設定できます -STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :第一次産業の手動の建設方法:{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :一次産業の開設法: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :ゲーム中で一次産業をプレイヤーが開設できるかどうかを決めます。「なし」では開設出来ません。「調査/探鉱」では出資することは可能ですが、どこに建設されるかは分かりませんし、失敗することもあります。「他の産業と同様」では一次産業も二次産業同様、好きなところに作ることが出来ます。 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :なし STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :他の産業と同様 -STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :探鉱 -STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :産業の周囲にある平坦な地域: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :町内に重複している産業の建設を許容:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :信号の表示方向: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :信号の表示方向を設定します。 +STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :調査/探鉱 +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :産業周辺の平地: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :産業拠点の周囲に広がっている平地の量です。これによりインフラ設備などを作る余地があることが保証されます +STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :重複産業の建設許可: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :この世界の住人は一般的に、同一産業の拠点が同じ街に2箇所以上あることを望んでいません。この設定を有効にすると同一産業の拠点を複数同じ街に建設できるようになります +STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :信号の設置位置: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :鉄道信号の設置位置(側)を設定します。「左」・「右」は手前から奥に向かう方向が基準となります。「運転席側」では「自動車」の運転席の逆側に来るようになります STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :左 -STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :通行方向に表示 +STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :運転席側 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :右 -STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :年末に財政ウインドウを表示:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :新規指令にデフォルトで 'non-stop'をつける: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :新規鉄道車両は初期設定によりプラットホームの{STRING}に停車します -STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :始点 -STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :中点 -STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :終点 -STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :車両の待ち行列を使用:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :マウスが端にあるとき画面をスクロール:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED :自動スクロールしない -STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN :メインウィンドウのみ(フルスクリーンの時) -STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :メインウィンドウのみ -STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :全てのウィンドウ -STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :町議会の買収を許容:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :独占的運送権の購入を許容:{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :年末の財政ウインドウ表示: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :有効にすると、毎年末に財政ウインドウがポップアップするようになります。企業の財務状況を簡単にチェックするのに便利です。 +STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :直行運転をデフォルト化: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :通常、輸送機器は目的地までの経路上に停留施設があれば必ずそこに止まります。この設定を有効にすると、経路上の全ての停留施設を飛ばし目的地まで直行するようになります。注意: この設定は新規の指令にのみ作用します。またこの設定が有効であっても、個別に解除することは可能です。 +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :新規列車の停車位置: プラットホームの{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :デフォルトで列車がプラットホームのどの位置に止まるかを設定します。「先端」ではホームの進入地点と列車終端、「中間」ではホームと列車の中間地点、「終端」では進入地点逆端と列車先端がそれぞれ一致する位置に止まります。注意: この設定は新規の指令にのみ作用します。またこの設定が有効であっても、個別に停車位置を設定することは可能です。 +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :先端 +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :中間 +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :終端 +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :車両の荷待ち停車(不確定性あり): {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING_HELPTEXT :停車予定の停留施設が渋滞している場合、バスやトラックが追い越して一度周回した後戻るよりは渋滞の解消を待つほうを好むようになります +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :エッジスクロール: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :有効にすると、ウィンドウの端にカーソルを持っていくとスクロールするようになります +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED :しない +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN :する (フルスクリーン時有効) +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :する +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :する (ビューポートでも有効) +STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :議会の買収: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :街で議会買収を企てることが可能になります。成功すれば街での評判が良くなりますが、地元当局に事が発覚した場合、罰金を受けた上評判が悪くなり、その街では半年間何もすることができなくなります +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :独占運送契約の締結: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :会社と街との間で独占運送契約を結ぶことが可能になります。この契約が締結されると、その街にある全ての競争相手の停留施設は丸一年間、旅客・貨物問わず何も受け入れできなくなります STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :街の開発に出資: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :地方の道路の再建に出資: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :他社への送金を許容:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :重い列車のシミュレーションのための重量乗数の設定:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :飛行機の速さの約数:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :{COMMA}分の1 -STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :墜落事故数: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :街に新たなビルを建てるための開発資金を提供することが可能になります +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :街路補修に出資: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :街の道路補修に資金を提供することが可能になります。半年間街内の不通にして敵を混乱させることはできますが、「街路補修時に道路整理」を有効にしない限り工事自体にメリットはありません +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :他社への送金: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :マルチプレイヤーモードの際に、会社間での資金の受け渡しが可能となります +STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :重量乗数: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT :重量編成をシミュレートする為、標準の貨物重量に対する加重の倍率を定めます。値を大きくすると、特に上り坂で機関車に掛かる負荷が大きくなります。 +STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :飛行速度の減速係数: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :他の輸送機関と比べてどの程度航空機のスピードを落とすかを決定します。航空機による収入が過大になるのを抑制します。 +STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :{COMMA}分の1 +STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :航空事故数: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :航空機事故の発生率を定めます STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :なし STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :軽減 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :通常 -STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :町有道路上に通過点の建設を許容:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :他社の所有する道路上にドライブスルー型バス停/荷役所の設置を許可する:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :隣接した駅の建設を許容:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :複数の NewGRF エンジンセットを有効にする: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}この設定の変更は乗り物が存在する時には不可能です +STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :街有道路での路側型バス停/荷役所建設: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :路側型バス停/荷役所を街が所有する道路上に建設することを可能にします +STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :他社の道路上での路側型バス停/荷役所設置: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :路側型バス停/荷役所を他社が所有する道路上に建設することを可能にします +STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :停留施設同士の接合: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS_HELPTEXT :異なる交通機関の停留施設を接合することを可能にします +STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :複数のNewGRFエンジンセットの有効化: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_HELPTEXT :古いNewGRFとの互換性を保つためのオプションです。自分が何をしようとしているか判っていない限り、このオプションを無効にしないで下さい! +STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}この設定の変更は既に輸送車両が存在する時には不可能です STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :インフラ補修: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :有効にすると、インフラ設備にも維持費が発生するようになります。維持費はネットワークのサイズに非線形で比例する為、小さい会社よりも大きい会社の方が影響が大きくなります -STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :空港の購入可能期限がない: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :空港の旧式化撤廃: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :有効にすると、いずれの種類の空港であっても、その開発後であれば永久に建設が可能になります -STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :車両の行き先が無いなら注意する: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :列車の指令をレビュー:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :切 -STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :入(停止中の車両を除く) -STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :入(すべての車両) -STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :車両が利益を出していないなら警告を表示:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :車両の購入可能期限がない:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :車両が古くなったら自動交換:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{STRING} に寿命を迎える車両を自動交換 -STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA}ヶ月前 -STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA}ヶ月後 -STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :自動交換するための最小資金:{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :迷走車両の注意喚起: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT :輸送車両が目的地への経路を見付けられない場合にメッセージを出します +STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :輸送車両の指令を監査: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT :有効にすると、輸送車両の各指令は定期的にチェックされ、何か問題(指令の重複など)が見つかった場合にはメッセージで知らせてくるようになります +STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :無効 +STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :有効 (車庫で待機中の車両は除く) +STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :有効 (全車両) +STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :赤字車両の警告表示: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :有効にすると、輸送車両が一年(1/1~12/31)の間全く利益を上げていない場合、メッセージで知らせてくるようになります。 +STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :輸送機器の旧式化撤廃: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :有効にすると、いずれの種類の輸送機器であっても、その開発後であれば永久に購入が可能になります +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :老朽車両の自動交換: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :有効にすると、耐用年数を越えた輸送機器は自動で更新されるようになります(交換には一度格納施設に戻る必要があります)。具体的な交換時期は下の設定で変更できます。 +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :自動交換の時期: 耐用年数を{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT :自動交換が必要と見なされる時期を決定します +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :迎える{COMMA}ヶ月前 +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :迎えた{COMMA}ヶ月後 +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :自動交換時の最小資金: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT :輸送機器の交換時に必要な最低預金残高を決定します STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :エラーメッセージの表示時間: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :赤地のエラーメッセージが表示されている時間を設定します。注: 致命的なエラーの場合はこの時間を経過しても自動では閉じません。 STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA}秒 -STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :ツールチップを見せる:{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :ツールチップ表示: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :カーソルをインターフェイス要素に乗せた場合にツールチップが表示されるまでの時間を決定します。この設定でツールチップを右クリックで表示するようにもできます STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :マウスオーバー {COMMA}秒後 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :右クリック -STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :町名に人口を含む:{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :街名ラベルに人口を表示: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :街の名前ラベルに人口を表示します STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :グラフ線の太さ: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :グラフ画面での折れ線の太さを設定します。細い線では値を精密に読み取りやすくなり、太い線ではグラフ自体が見やすくなり、線色の見分けがつきやすくなります -STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :地形作成:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :旧式 +STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :地形作成: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :オリジナル STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis -STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :石油採掘施設のマップ端からの距離: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :石油採掘施設はマップの境界付近にのみ建設されます。 -STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :雪線の位置:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :地形のでこぼこ(TerraGenesis のみ):{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :特にスムーズ -STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :スムーズ -STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :でこぼこ -STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :特にでこぼこ -STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :植林アルゴリズム:{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :石油精製所のマップ端からの距離: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :石油精製所はマップの外周付近にのみ建設されます。つまり、外周が海のマップでは海岸沿いに建設されるということです +STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :雪線の位置: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :地形の起伏(TerraGenesis のみ): {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :特になだらか +STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :なだらか +STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :起伏 +STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :特に起伏 +STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :植林アルゴリズム: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :なし -STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :旧式 -STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :新式 -STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :ハイトマップの回転:{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :オリジナル +STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :改良版 +STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :ハイトマップの回転方向: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :反時計回り STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :時計回り -STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :平地シナリオの高さ:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :マップの端のタイルの地形変更を有効にする: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}北端の1箇所以上のタイルが空白ではありません。 +STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :シナリオマップ生成時の平地高さ: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :マップ外周タイルの地形変更: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES_HELPTEXT :無効にすると、マップの外周は常に全て海になります +STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}北端の1箇所以上のタイルが空き地ではありません STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}マップ端の1箇所以上のタイルが水域ではありません STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :プラットホームの最大長: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :ヘリコプターをヘリパッドで自動的に修理:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :地形のツールバーを鉄道/道路/船舶/空港のツールバーに付ける:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :ミニマップに表示する土地の色: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :ミニマップの地形の色 -STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :緑色 -STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :濃い緑色 -STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :スミレ色 -STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :スクロールの方面を逆転:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :画面のスムーズスクロール機能:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :様々な建設のツールを使用するときに、測定ツールティップを表示:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :会社のカラースキームを表示:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :なし -STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :プレーヤーの会社 -STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :すべての会社 -STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :でのチームチャットを優先:{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT :単一駅がどれだけ拡張できるかを決定します。注: 設定値を大きくするとゲームが遅くなります +STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :ヘリパッドでの修理許容: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT :ヘリが着陸する毎に自動的に点検を行います。ヘリポートに格納庫があるかどうかには左右されません +STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :インフラ建設ツールバーに地形ツールバーを追加: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT :鉄道/道路/船舶/空港の建設ツールバーを開いた際に、土木工事用に地形ツールバーも開くようになります +STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :ミニマップの陸地色: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :ミニマップの陸地の色を指定します +STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :緑 +STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :濃緑 +STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :青紫 +STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :スクロール方面を反転: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING_HELPTEXT :マウス右ボタンで地図をスクロールする時の挙動を設定します。無効にした場合はマウスはカメラを動かします(マウスの移動方向に移動します)。有効にした場合は地図を動かします(マウスの移動方向と逆に移動します) +STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :画面のスムーズスクロール: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :ミニマップでの移動や「現在位置に移動」などのコマンドを使用した際にメイン画面がどのように移動するかを設定します。有効にした場合はスムーズにスクロールして移動します。無効の場合は目的地に直接ジャンプします +STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :測定ツールチップ表示: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :タイルをまたぐような建設活動の際に、距離や面積、高低差などの情報を表示するようになります +STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :輸送機器の個別塗装: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT :輸送機器別に特定の塗装色を使うことが可能になります。無効にすると全ての輸送機器は企業色で塗装されます +STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :無効 +STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :有効(自社のみ) +STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :有効(全社) +STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :Enterでチームチャット送信: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT :有効にすると、チャットメッセージを送信する際のEnterとCtrl+Enterの挙動を入れ替えます。つまりEnterを押した際に全プレーヤーではなく、チームメンバーのみにメッセージが送信されるようになります STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :マウスホイールの動作:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :地図をズーム -STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :地図をスクロール +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT :マウスホイールを使ったときのゲーム動作を決めます +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :ズームイン・ズームアウト +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :スクロール STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :切 -STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :地図のスクロール速度:{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :地図のスクロール速度: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :マウスホイールによるスクロールの敏感さを設定します STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION :オンスクリーンキーボード: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT :テキストボックス入力時にスクリーンキーボードを開く方法を決めます。この機能は実際のキーボードのない小型デバイスを意図して設けられたものです STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :無効 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :ダブルクリック -STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :フォーカスを取得したらクリック -STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :直ちにクリック +STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :クリック(フォーカス後) +STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :クリック(即時) -STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :右ボタンのエミュレーション:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :コマンド+クリック -STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :コントロール+クリック +STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :右クリックのエミュレーション: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT :右クリックをエミュレートする方法を指定します +STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :コマンド+クリック (Mac) +STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+クリック (Win) STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :切 -STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :右クリックスクロール:{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :左ドラッグスクロール: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING_HELPTEXT :有効にすると左ドラッグでマップのスクロールができるようになります。特にタッチスクリーンを利用しているときに便利です -STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :セーブ時に{STRING} の日付フォーマットを使用します。 -STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :セーブデータ名の年月日系 -STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :長 -STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :短 -STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO 標準 +STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :セーブ時の日付フォーマット: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :セーブデータ名にデフォルトで付けられる日付の表記法を指定します。注: 日本の場合、「短」と「ISO標準」に違いはありません +STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :長 (2008年12月31日) +STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :短 (2008-12-31) +STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO標準 (2008-12-31) -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :パレット指定のないNewGRFに対して前提とするデフォルトパレット: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT :NewGRFにデフォルトパレットが定義されていない場合、このデフォルトパレットを使う +STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :パレット指定のないNewGRFのデフォルトパレット: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT :NewGRFに指定されていない場合、使用するデフォルトパレットを設定します STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :DOSパレット STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Windowsパレット -STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :新規ゲームを開始したときに自動的にポーズ:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :一時停止(ポース)の時この行動を許可 {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :行動が無い +STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :新規ゲーム開始時に自動ポーズ: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :有効にすると、新規ゲーム開始時に自動的に一時停止状態になります。事業を始める前にマップを精査するのに便利です +STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :一時停止時に可能な行動: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT :ゲームが一時停止(ポーズ)中に可能な行動を設定します +STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :行動不可 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :建設以外の行動 -STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :土地を変更以外すべての行動 -STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :すべての行動 -STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :詳細の車両リストを使用:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :積み降ろしを表示:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :貨物の積み卸しインジケーターの表示範囲を設定します -STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :日の代わりに時刻表をティックで表示:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT :ゲーム内チップの代わりに時刻表に旅行時間を表示 -STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :時刻表に発着情報を表示する: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :地形変更以外の全行動 +STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :全行動 +STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :詳細輸送機器リストを使用: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :有効にすると、リスト内で輸送機器をグループ化できるようになります +STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :積み降ろし進行度を表示: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :積み降ろしを行っている輸送機関の上に、その進行度合いを示すインジケーターを表示するかどうかを設定します +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :ダイヤの時間単位にゲーム時を使用: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT :ダイヤで行程時間を定めるために使われる時間単位を「日」ではなく「ゲーム時」にします。1日は約74ゲーム時に相当します +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :ダイヤに発着情報を表示: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :時刻表に出発・到着の予定時刻を表示します -STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :【駅を選択】をデフォルトでONにする: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :デフォルトの鉄道の種類(新規ゲーム後/ゲームの読み込み後):{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :最初の鉄道種類 -STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :最新の鉄道種類 -STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :最も使われている鉄道種類 -STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :予約済みの線路を表示: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :建設が終わってもツールバーは表示したままにする:{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :指令の作成を高速化: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :司令作成画面を開いたときに規定で「駅を選択」を選択するようにします +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :デフォルトの線路種類: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT :新規ゲーム/ゲームロード直後に選択される線路の種類を指定します。「最初」では最初に開発された種類(普通は非電化の線路)、「最新」では最も新しく開発された種類、「最多」はマップ内で一番使われている種類になります +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :最初 +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :最新 +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :最多 +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :予約済み経路を表示: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :列車が移動のために予約した経路部分に色づけします。パス信号で作られた閉塞区間に他の列車が入れないといったトラブルの解決に役立ちます +STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :建設ツールバーの表示を維持: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :橋やトンネルなどを建設した後もツールバーを開いたままにします -STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :財政ウィンドウ内でグループ分けされた費用表示をする: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :財政ウィンドウのグループ分け: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :財政ウィンドウのレイアウトを収入部門・支出部門でグループ分けするかどうかを設定します STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :ニュース表示: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :ニュース要約の効果音再生 +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :ステータスバーにニュースが流れたとき効果音を鳴らすかどうかを設定します STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :新聞: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :新聞の観覧時の効果音 +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :画面に新聞が現れたときに効果音を鳴らすかどうかを設定します STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :年末: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :年始の企業パフォーマンス中の効果音 +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :年始に行われる過年度の営業総括が表示されたときに効果音を鳴らすかどうかを設定します STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :建設: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :建設成功時と色々な動作の効果音 +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :建設などが成功した場合に効果音を鳴らすかどうかを設定します STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :ボタンのクリック: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :ボタンのクリック音 +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :ボタンのクリック音を鳴らすかどうかを設定します STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :災害/事故: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :事故と災害の効果音の再生 -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :乗り物: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :乗り物の効果音 -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :周辺: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :町と産業の環境音 +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :事故や災害時に効果音を鳴らすかどうかを設定します +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :輸送機器: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :輸送機器関係の効果音を鳴らすかどうかを設定します +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :環境音: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :町や産業、自然環境に関する効果音を鳴らすかどうかを設定します -STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :その時点で導入できるインフラのみが建設可能 {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :有効にするとその時点で使用可能な設備のみが建設できます。(例:電気機関車が購入できないときに電気鉄道は建設不可) -STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :会社1つあたりの列車数上限:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :会社1つあたりの道路車両数上限:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :会社一つあたりの飛行機数上限:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :会社一つあたりの船舶数上限:{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :有効なインフラのみ建設可能: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :有効にするとその時点で使用可能な設備のみが建設できます。(例: 電気機関車が購入できないときに電気鉄道は建設不可) +STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :会社あたりの列車数上限: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :1社が保有できる最大の列車数を設定します +STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :会社あたりの車両数上限: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :1社が保有できる最大の車両数を設定します +STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :会社あたりの航空機数上限: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :1社が保有できる最大の航空機数を設定します +STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :会社あたりの船舶数上限: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :1社が保有できる最大の船舶数を設定します -STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :コンピュータは鉄道車両を使用しない:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :コンピュータは道路車両を使用しない:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :コンピュータは飛行機を使用しない:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :コンピュータは船舶を使用しない:{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :AI企業の鉄道輸送を不許可: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :コンピュータが設立するライバル企業が鉄道輸送を使えないようにします +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :AI企業の道路輸送を不許可: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :コンピュータが設立するライバル企業が道路輸送/路面電車輸送を使えないようにします +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :AI企業の航空輸送を不許可: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :コンピュータが設立するライバル企業が航空輸送を使えないようにします +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :AI企業の船舶輸送を不許可: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :コンピュータが設立するライバル企業が船舶輸送を使えないようにします -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :プロフィール初期設定: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :イージー -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :ミディアム -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :ハード +STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :規定の設定プロファイル: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :新たなAIやゲームスクリプトを追加するときに、どの設定プロファイルを使ってランダムAIや初期値を与えるかを決定します +STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :初級 +STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :中級 +STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :上級 -STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :マルチプレイヤーゲームで AI を使用:{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :マルチプレイヤーゲームでもAIを使用: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :マルチプレイヤーゲームでもAIのライバル企業が登場するかを設定します +STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :命令コード処理上限: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :AIやゲームスクリプトが一つの「詰め込み指令」を処理する際に、一度に演算できる命令コード数を設定します。一般に値を小さくした場合、ゲームへの負荷が軽減されます -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :修理間隔をパーセントで表示:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :鉄道車両の補修間隔: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :鉄道車両の補修間隔を設定します。(明示的に指定されていない車両) +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :最大信頼度を点検要件化: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :次の点検が必要と判断される条件を設定します。無効の場合は、前の点検から指定の期間が経過した際に点検が必要と判断されます。有効にすると、輸送機器の最大信頼度が指定の値より落ち込んだ場合に次の点検が必要と判断されます +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :列車の点検周期: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :個別に指定されていない場合の、列車の点検周期を設定します STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} 日/% -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :補修しない -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :道路車両の補修間隔: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :道路車両の補修間隔を設定します。(明示的に指定されていない車両) -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :航空機の補修間隔: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :航空機の補修間隔を設定します。(明示的に指定されていない航空機) -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :船舶の補修間隔: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :船舶の補修間隔を設定します。(明示的に指定されていない船舶) -STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :故障を切にすると修理も切にする:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :故障が起こらない設定の時は補修も行われないようになります。 -STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :貨車の速度制限を使用:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :貨車の速度制限を適用します -STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :電気鉄道を使用しない:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :この設定を有効にすると、電気鉄道車両でも電化線路を必要としません。 +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :点検なし +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :車両の点検周期: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :個別に指定されていない場合の、車両の点検周期を設定します +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :航空機の点検周期: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :個別に指定されていない場合の、航空機の点検周期を設定します +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :船舶の点検周期: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :個別に指定されていない場合の、船舶の点検周期を設定します +STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :故障切ならば点検無効化: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :有効にすると、故障が起こらない設定の時には点検も行わなくなります +STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :貨車の上限速度: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :有効にすると、上限速度が設定されている貨車を使用した場合、列車はその速度以上出せなくなります +STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :電気鉄道を無効化:{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :この設定を有効にすると電気鉄道を建設できなくなります。ただし電気機関車・電車でも架線のない非電化の線路を走ることができるようになります -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :自分の新しい駅に初めて車両が到着: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :最初の列車が駅に到着したときにニュースを表示します。 -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :競争相手の新しい駅に初めて車両が到着: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :競争相手の駅に最初の車両が到着したときにニュースを表示します -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :事故/災害: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :事故や災害が発生したときにニュースを表示します +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :停留施設の開業(自社): {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :自社の新しい停留施設に最初の列車が到着したときにニュースを表示するかを設定します +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :停留施設の開業(他社): {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :他社の新しい停留施設に最初の列車が到着したときにニュースを表示するかを設定します +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :事故/災害: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :事故や災害が発生したときにニュースを表示するかを設定します STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :会社情報: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :新しい会社の設立時、会社の経営危機時などにニュースを表示します +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :新会社の設立や社の経営危機などのニュースを表示するかを設定します STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :産業の開業: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT :新しい産業が開設されたときにニュースを表示します +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT :新しい産業が開設されたときにニュースを表示するかを設定します STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :産業の閉業: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT :産業が閉鎖されるときにニュースを表示します。 -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :経済の変化: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT :経済状況が変化したときにニュースを表示します -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :自分が運送している産業の生産量の変化: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT :輸送中の産業で生産量の変化があったときにニュースを表示します -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :競争相手が運送している産業の生産量の変化: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT :他プレイヤーが輸送中な産業の生産量が変化したときにニュースを表示します -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :その他の産業の生産量の変化: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT :輸送などの関わりが無い産業の生産量が変化したときにニュースを表示します -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :会社の車両の勧告/情報: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :車両に対する注意情報を表示します -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :新しい乗り物の登場: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :新しい車両が登場したときにニュースを表示します -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :受入れする貨物の変化: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :駅の受入対象が変化したときにニュースを表示します +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT :産業が閉鎖されるときにニュースを表示するかを設定します +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :景気変動: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT :景気が変動したときにニュースを表示するかを設定します +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :生産量の変動(自社): {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT :自社の輸送網に関わる産業で生産量の変化があったときにニュースを表示するかを設定します +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :生産量の変動(他社): {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT :他社の輸送網に関わる産業で生産量の変化があったときにニュースを表示するかを設定します +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :生産量の変動(その他): {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT :いずれの社の輸送網に関わっていない産業で生産量の変化があったときにニュースを表示するかを設定します +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :輸送機器の注意勧告/情報: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :輸送機器に対する注意・警告・情報を表示するかを設定します +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :新輸送機器の登場: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :新しい輸送機器が登場したときにニュースを表示するかを設定します +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :受入れ貨物の変化: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :停留施設での受入対象の変化を表示するかを設定します STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :助成金: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :補助金に関する情報を表示します +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :助成金に関する情報のニュースを表示するかを設定します STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :一般情報: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT :排他的輸送権や道路再建の資金調達などの一般情報を表示します +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT :独占輸送契約締結や道路補修などの一般情報のニュースを表示するかを設定します STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF :切 -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :簡易 -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :完全 +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :ステータスバー +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :新聞 -STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :色刷ニュースの開始年:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :ニュースがカラー版になる境目の年を設定します -STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :開始年:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :スムーズな経済を使用:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :他社所有株式の購入を許容する:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :ドラッグで信号を設置する間隔: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :信号がドラッグされたときに次の信号を(信号やジャンクションが出現するまで)設置する間隔。 +STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :カラー新聞の開始年: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :新聞がカラー版になる境目の年を設定します +STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :開始年: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :緩やかな経済変動: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT :有効にすると、一次産業での生産量はより小幅な変動がより頻繁に起こるようになります。この設定はNewGRFで提供されるような、デフォルト以外の産業に対してはほとんど効果がありません +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :他社株の取引許容: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :有効にすると、ライバル会社の株式を取引できるようになります。この設定を有効にしても、目的の社が設立から丸5年経過していない場合は取引できません +STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :区間払いの割合: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :転送を行う輸送網(フィーダーシステム)を構築した場合、中継地点までの輸送で総輸送費の何%を受け取れるかを設定します(転送時に予想される最終輸送費から仮に部分払いし、最終的に貨物が目的地に到着した時点で清算します)。転送元の輸送機器が赤字になるのを防ぎます +STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :信号間隔: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Ctrl+ドラッグで信号を設置する際に、障害物(別の信号やポイント)が現れるまでどのくらいの間隔で信号を設置するかを設定します STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} タイル -STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :信号がドラッグされたとき間隔を一定に保つ: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :次の年まで腕木式信号を建設:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :信号のGUIを使用: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :信号建設コマンドのデフォルト信号形式 : {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :ブロック信号 +STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :信号間隔を固定: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Ctrl+ドラッグで信号を設置する際の挙動を調整します。無効にした場合、閉塞が極端に長くなるのを防ぐため、橋/トンネルの両端に信号が特に設置されます。有効にした場合、橋/トンネルがあっても一切無視して一定間隔で信号を配置します。これは特に平行路線で信号の位置を揃えるのに有効です +STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :腕木式信号の年限: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :色灯式信号が使われるようになる年を設定します。腕木式信号と見た目は変わりますが、機能は変わりません。また、この設定に関わらず、「信号建設用のウィンドウを表示」が有効であればいつであっても両方のタイプが使えます +STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :信号建設用のウィンドウを表示: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI_HELPTEXT :信号の建設時にその種類を選べるウィンドウを表示します。この設定が無効の時は、信号の建設時にCtrl+クリックで信号の種類を変更できます +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :デフォルトの信号: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT :「信号建設」を選択した際に、デフォルトで選択されている信号種類を指定します +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :閉塞信号 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :パス信号 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :一方通行パス信号 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :信号種類のサイクル範囲: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :ブロック信号のみ -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :パス信号のみ +STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Ctrl+クリックで信号種類を切り替える際に使う、サイクル種類を決定します +STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :閉塞・入口・出口・コンボ +STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :パス・一方通行パス STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :全て -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :新規町用の道路配置: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :街の道路配置: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT :街での道路区画計画を設定します STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :オリジナル -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :改善された道路配置 +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :改善版 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :格子状(2x2) STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :格子状(3x3) STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :ランダム -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :町は道路建設を許容: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :町に平面交差の建設を許可: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :空港建設に対する街の騒音レベル規制を許可する: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :インゲームで街の新設に出資: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :不可能 -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :可能 -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :自由に配置できる +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :街路の自動構築: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :街の自治体が街の成長に応じて街路を自動で拡張するようになります。無効にすると勝手な街路拡張は行われなくなりますが、街を成長させるためにはプレイヤーが街路の建設を行う必要が出てきます +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :街路との平面交差を許可: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :有効にすると、会社が作る道路と街路とが交差することが可能となります +STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :空港建設に対する街の騒音レベル規制: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :この設定を無効にすると、街に作れる空港は最大2つまでになります。有効にした場合は、各空港の騒音レベルの総和が街の騒音許容レベル以下になるようにしか建てられません。騒音レベルは空港の大きさ・街からの距離により、騒音許容レベルは街の人口により左右されます +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :ゲーム中での街新設: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :有効にすると、ゲーム中でも新規の街を開設するために出資することが可能になります +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :無効 +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :有効 +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :有効(道路配置も設定可) -STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :インゲームでの植樹: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :なし {RED}(製材所は使えなくなります) -STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :雨林のみ -STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :あらゆる場所 +STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :樹木の自然成長: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :ゲーム中、ランダムに生えてくる樹種を設定します。設定によっては樹木の生育に依存する産業に悪影響が生じる可能性があります(「不可」にした場合、亜熱帯地域の伐採所を機能させ続けるためには手動で植林し続ける必要があります) +STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :不能 {RED}(亜熱帯地域の伐採所に影響) +STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :熱帯雨林地帯のみ +STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :全地域 -STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :メインツールバーの位置:{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :メインツールバーの位置: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT :画面上のメインツールバーの位置を決めます STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :ステータスバーの位置: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :ウィンドウをスナップする範囲: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT :隣接するウィンドウが設定した範囲に近づくとスナップ(引き寄せ)します。 +STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT :画面下のステータスバーの位置を決めます +STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :スナップ距離: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT :他のウィンドウに近づけられたウィンドウがスナップ(引き寄せ)される距離を設定します。スナップの無効化もできます STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE :{COMMA} ピクセル STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :スナップしない -STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :スティッキーではないウィンドウの制限 : {STRING}個 +STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :最大ウィンドウ数: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT :ピン留めしないで同時に開いておけるウィンドウ数を設定します。この数を超えると古いウィンドウから順次閉じられます STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE :{COMMA} STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :無制限 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :最大ズームインレベル: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT :最大ズームインレベルを設定します。この設定を有効にするとメモリー使用量が増えます。 +STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT :ズームインの最大倍率を設定します。倍率を高くすればするほどメモリー使用量が増えます STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :最大ズームアウトレベル:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT :最大ズームアウトレベルを設定します。.ズームアウトによってラグが発生する場合があります。 +STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT :ズームアウトの最大倍率を設定します。ズームアウトの倍率が大きいと、処理遅延が発生する可能性があります STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4倍 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2倍 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :通常 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X :2倍 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4倍 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8倍 -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :市町村の展開:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT :町の成長速度 -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :なし +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :街の成長速度: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT :街の成長速度を設定します +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :成長しない STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :遅い STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :普通 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :早い STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :特に早い -STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :初期の市町村のサイズの乗数:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :道路建設時に変な部分を削除:{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :都市になる町の比率: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :町のうち、成長によってその何分の1が都市になるか(あるいは全くならないか)を設定します。都市になると拡大・成長速度が速くなります +STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :{COMMA}分の1 +STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :変化なし +STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :初期の都市サイズ乗数: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :ゲーム開始時に都市が普通の町に比べて平均して何倍の人口規模になるかを設定します +STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :街路補修時に道路整理: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :街路補修に出資した際に、先が建物に塞がれた交差点などを整理撤去するようなります + + + + + + + STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}インターフェース STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}建設 -STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}車両 -STR_CONFIG_SETTING_STATIONS :{ORANGE}駅 +STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}輸送機器 +STR_CONFIG_SETTING_STATIONS :{ORANGE}停留施設 STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}経済 -STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}競争者 -STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}表示の設定 +STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}競争会社 +STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}表示設定 STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}インターフェース STR_CONFIG_SETTING_SOUND :{ORANGE}効果音 -STR_CONFIG_SETTING_NEWS :{ORANGE}ニュースとメッセージ +STR_CONFIG_SETTING_NEWS :{ORANGE}ニュース/メッセージ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE}信号 -STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}貨物の取り扱い -STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}コンピュータのプレイヤー -STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW :{ORANGE}自動リニュアル -STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING :{ORANGE}修理 -STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}経路の計算 -STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS :{ORANGE}電車 -STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS :{ORANGE}市町村 +STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}貨物取扱 +STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}コンピュータプレイヤー +STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW :{ORANGE}自動更新 +STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING :{ORANGE}点検 +STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}経路構築 +STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS :{ORANGE}列車 +STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS :{ORANGE}街 STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES :{ORANGE}産業 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_OPF :オリジナル STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED :YAPF{BLUE}(おすすめ) -STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :電車の経路探索アルゴリズム:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :道路車両の経路探索アルゴリズム:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :船舶の経路処理アルゴリズム:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :信号待ちで自動的に折り返す: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :列車の経路探索アルゴリズム: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT :列車の経路探索アルゴリズムを決めます +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :車両の経路探索アルゴリズム: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :車両の経路探索アルゴリズムを決めます +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :船舶の経路探索アルゴリズム: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT :船舶の経路探索アルゴリズムを決めます +STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :信号待ちでの折返し: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT :列車が信号で長く待たされた場合、進路を反転することを許可します STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}設定を変更します # Config errors -STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... 無効です Base Graphics set '{STRING}': がありません -STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... 無効です Base Sounds set '{STRING}': がありません -STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... 無効です Base Music set '{STRING}':がありません +STR_CONFIG_ERROR :{WHITE}コンフィグファイルにエラーがあります +STR_CONFIG_ERROR_ARRAY :{WHITE}設定'{STRING}'が不正です +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE :{WHITE}設定'{1:STRING}'の値、'{0:STRING}'が不正です +STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS :{WHITE}設定'{STRING}'の文末に不正な制御文字があります +STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}'{1:STRING}'とGRF IDが重複したため、NewGRF '{0:STRING}'は読み込まれませんでした +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF :{WHITE}{1:STRING}為、NewGRF '{0:STRING}'は読み込まれませんでした +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :ファイルが見つからない +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE :安定版ではない +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM :システムNewGRFの +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :このバージョンのOpenTTDとは互換性がない +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :未知の理由の +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}'{STRING}'の圧縮レベルが不正です +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}データ形式'{STRING}'には対応していません。'{STRING}'に戻ります +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}ファイルが見つからないため、基本グラフィックセット'{STRING}'は読み込まれませんでした +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}ファイルが見つからないため、基本効果音セット '{STRING}'は読み込まれませんでした +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}ファイルが見つからないため、基本音楽セット'{STRING}'は読み込まれませんでした +STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}メモリー不足 +STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}スプライトキャッシュ中、{BYTES}の割り当てに失敗しました。スプライトキャッシュは{BYTES}に減ったため、OpenTTDの処理速度が低下する恐れがあります。必要メモリ量を減らすには32bitグラフィックを無効にするか、最大ズームイン・ズームアウトのレベルを下げてください # Intro window STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} @@ -1498,7 +1621,7 @@ STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}ハイ STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}シナリオエディタ STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}マルチプレイヤーゲーム -STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}ゲームの基本設定 +STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}基本設定 STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}ハイスコア STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}拡張設定 STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRFの設定 @@ -1511,26 +1634,26 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}ゲー STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}地形をハイトマップに基づいて作成し、新規ゲームを開始します STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}カスタムシナリオを使用して新規ゲームを開始します STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}カスタムシナリオを作成します -STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}多人数プレイヤーゲームを開始 +STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}マルチプレイヤーゲームを開始します -STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}温帯国を選択します -STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}亜寒帯国を選択します -STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}亜熱帯国を選択します -STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}玩具国を選択します +STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}地域を温帯にします +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}地域を亜寒帯にします +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}地域を亜熱帯にします +STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}地域をおもちゃの国にします STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}ゲームの設定を表示します -STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}ハイスコアの表示 -STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}拡張設定を表示 -STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF の設定を表示 -STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}コンテンツの新規追加または更新のチェックとダウンロード +STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}ハイスコアを表示します +STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}より細かいゲームの設定画面を表示します +STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRFの有効/無効化、各パラメータの設定ができます +STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}公式オンラインコンテンツのデータベースからデータの確認・追加・更新ができます STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}AI/ゲームスクリプトの設定を行います STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}OpenTTD を終了します -STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}この言語セットには{NUM}個{P ""}の未訳があります。翻訳者としてサインアップしOpenTTDをより良くする為に御助力下さい。(詳細はreadme.txtをごらんください) +STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}この言語セットには{NUM}個の未訳文字列があります。翻訳者としてWeb登録し、OpenTTDをより良くする為にご助力下さい。(詳細はreadme.txtをご覧下さい) # Quit window STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}終了 -STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}このゲームを終了して、{}{STRING}に戻してもよろしいですか? +STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}このゲームを終了し、{}{STRING}に戻ってもよろしいですか? STR_QUIT_YES :{BLACK}はい STR_QUIT_NO :{BLACK}いいえ @@ -1547,67 +1670,67 @@ STR_OSNAME_OS2 :OS/2 STR_OSNAME_SUNOS :SunOS # Abandon game -STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}ゲームを断念 -STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}このゲームを終了してもよろしいですか? -STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}このシナリオを終了してもよろしいですか? +STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}ゲームを放棄 +STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}このゲームを終了してもよろしいですか? +STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}このシナリオを終了してもよろしいですか? # Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}チート STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}以前にこのチートを使用したことがあることを示します -STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}注意: チートをしたら、競争者に裏切りと見做され、永遠にのろわれる可能性があります。 -STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}残額に{CURRENCY_LONG}を追加 -STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}会社: {ORANGE}{COMMA}でプレイする -STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}魔法のブルドーザー(産業など何でも破壊できる) : {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}トンネルを交差可能にする: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}ジェット飛行機の小型空港での墜落率を減少:{ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :温帯国 -STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :亜寒帯国 -STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :亜熱帯国 -STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :玩具国 +STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}注意: チートを使用すると、競争者に裏切りと見做され、永久に呪われる可能性があります +STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}預金残高を{CURRENCY_LONG}増やす +STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}会社: {ORANGE}{COMMA}を乗っ取ってプレイする +STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}魔法のブルドーザー(産業拠点等、何でも撤去できる): {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}トンネルの平面交差を許容: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}ジェット機の小型空港での墜落率を減少: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :地域を温帯に変更 +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :地域を亜寒帯に変更 +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :地域を亜熱帯に変更 +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :地域をおもちゃの国に変更 STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}日付を変更: {ORANGE}{DATE_SHORT} -STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}年を変更する -STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}生産量の変更を入にする:{ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}現在日時を変更 +STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}生産量変更: {ORANGE}{STRING} # Livery window -STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}新規カラースキーム +STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}コーポレートカラー -STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}一般のカラースキームを表示します -STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}列車のカラースキームを表示します -STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}道路車両のカラースキームを表示します -STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}船舶のカラースキームを表示します -STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}飛行機のカラースキームを表示します -STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}選択したカラースキームの主の色を選択します。Ctrl +クリックは、すべての方式のため、この色を設定します -STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}選択したカラースキームの二次色を選択します。Ctrl +クリックは、すべての方式のため、この色を設定します -STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}変更するにはカラースキームを選択します。Control+クリックすると多数のカラースキームが選択できます。カラースキームの使用を切り替えるにはチックボックスをクリックします。 +STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}通常のコーポレートカラー(車両塗装色)を表示します +STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}列車の塗装色を表示します +STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}車両の塗装色を表示します +STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}船舶用の塗装色を表示します +STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}航空機用の塗装色を表示します +STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}選択した輸送機器に使う、塗装の主色を選択します。Ctrl+クリックで、このタブの輸送機器全ての主色をこの色にします +STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}選択した輸送機器に使う、塗装の二次色を選択します。Ctrl+クリックで、このタブの輸送機器全ての二次色をこの色にします +STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}塗装を変更する輸送機器を選択します。Ctrl+クリックで複数の輸送機器を選択できます。適用状況を切り替えるにはチェックボックスをクリックします -STR_LIVERY_DEFAULT :通常のカラースキーム -STR_LIVERY_STEAM :蒸気機関車 -STR_LIVERY_DIESEL :ディーゼル機関車 -STR_LIVERY_ELECTRIC :電気機関車 -STR_LIVERY_MONORAIL :モノレール機関車 -STR_LIVERY_MAGLEV :磁気浮上式機関車 -STR_LIVERY_DMU :気動車 -STR_LIVERY_EMU :電車 -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :客車(蒸気) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :客車(ディーゼル) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :客車(電気) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :客車(モノレール) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :客車(リニア-マグレブ) +STR_LIVERY_DEFAULT :通常の塗装色 +STR_LIVERY_STEAM :機関車 (蒸気) +STR_LIVERY_DIESEL :機関車 (ディーゼル) +STR_LIVERY_ELECTRIC :機関車 (電気) +STR_LIVERY_MONORAIL :機関車 (モノレール) +STR_LIVERY_MAGLEV :機関車 (リニア) +STR_LIVERY_DMU :気動車 (動力分散式) +STR_LIVERY_EMU :電車 (動力分散式) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :客車 (蒸気) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :客車 (ディーゼル) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :客車 (電気) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :客車 (モノレール) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :客車 (リニア) STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :貨車 STR_LIVERY_BUS :バス STR_LIVERY_TRUCK :トラック STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :客船 STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :貨物船 STR_LIVERY_HELICOPTER :ヘリコプター -STR_LIVERY_SMALL_PLANE :小型飛行機 -STR_LIVERY_LARGE_PLANE :大型飛行機 +STR_LIVERY_SMALL_PLANE :小型機 +STR_LIVERY_LARGE_PLANE :大型機 STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :旅客用路面電車 STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :貨物用路面電車 # Face selection window -STR_FACE_CAPTION :{WHITE}顔の選択 -STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}新規顔の選択をキャンセルします -STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}新規顔を適用します +STR_FACE_CAPTION :{WHITE}顔の変更 +STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}顔の変更をキャンセルします +STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}顔の変更を適用します STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}男性 STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}男性顔を表示します @@ -1616,103 +1739,103 @@ STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}女性 STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}新規顔 STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}ランダムな顔を作成します STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}詳細 -STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}顔を詳しく選択します。 -STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}簡単 -STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}顔を簡単に選択します。 +STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}顔をパーツ別に詳しく選択します +STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}簡易 +STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}顔を簡易式で編集します STR_FACE_LOAD :{BLACK}開く -STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}お好みの顔を開きます。 -STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}お好みの顔を OpenTTD の設定ファイルから読み込みました。 -STR_FACE_FACECODE :{BLACK}プレーヤーの顔番号 -STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}プレイヤーの顔番号を表示/変更 -STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}社長の顔番号を表示/変更 -STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}新しい顔番号が設定されました。 -STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}顔番号が設定できませんでした - 0 と 4,294,967,295 の間の数値ではありません。 +STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}お気に入りの顔を開きます +STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}お気に入りの顔をOpenTTDの設定ファイルから読み込みました +STR_FACE_FACECODE :{BLACK}顔番号 +STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}この顔番号を表示/変更します +STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}顔番号を表示/変更 +STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}顔番号が更新されました +STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}顔番号を更新できませんでした。数値は0から4,294,967,295の間でなければなりません STR_FACE_SAVE :{BLACK}保存 -STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}お好みの顔を保存します。 -STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}この顔をお好みの顔として OpenTTD の設定ファイルに保存します。 -STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}白人 -STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}白人の顔を選択します -STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}黒人 -STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}黒人の顔を選択します -STR_FACE_YES :はい -STR_FACE_NO :いいえ -STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}口ひげもしくはイヤリングを表示 -STR_FACE_HAIR :髪の毛: -STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}髪の毛を変更 -STR_FACE_EYEBROWS :まゆ: -STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}まゆを変更 -STR_FACE_EYECOLOUR :目の色: -STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}瞳の色を変更 -STR_FACE_GLASSES :眼鏡: -STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}眼鏡をかける -STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}眼鏡を変更 -STR_FACE_NOSE :鼻: -STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}鼻を変更: -STR_FACE_LIPS :口唇: -STR_FACE_MOUSTACHE :口ひげ: -STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP :{BLACK}口唇/口ひげを変更 -STR_FACE_CHIN :顎: -STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}顎を変更 -STR_FACE_JACKET :ジャケット: -STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}ジャケットを変更: -STR_FACE_COLLAR :襟: -STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}襟を変更: -STR_FACE_TIE :ネクタイ: -STR_FACE_EARRING :イヤリング: -STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}ネクタイ/イヤリングを変更 +STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}お気に入りの顔として保存します +STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}この顔をお気に入りの顔として、OpenTTDの設定ファイルに保存します +STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}ヨーロッパ系 +STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}ヨーロッパ系の顔を選択します +STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}アフリカ系 +STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}アフリカ系の顔を選択します +STR_FACE_YES :あり +STR_FACE_NO :なし +STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}口ひげかイヤリングを付けます +STR_FACE_HAIR :髪型: +STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}髪型を変更します +STR_FACE_EYEBROWS :まゆ: +STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}まゆを変更します +STR_FACE_EYECOLOUR :瞳の色: +STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}瞳の色を変更します +STR_FACE_GLASSES :眼鏡: +STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}眼鏡ありにします +STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}眼鏡を変更します +STR_FACE_NOSE :鼻: +STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}鼻を変更します +STR_FACE_LIPS :唇: +STR_FACE_MOUSTACHE :口ひげ: +STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP :{BLACK}唇/口ひげを変更します +STR_FACE_CHIN :顎: +STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}顎を変更します +STR_FACE_JACKET :ジャケット: +STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}ジャケットを変更します +STR_FACE_COLLAR :襟: +STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}襟を変更します +STR_FACE_TIE :ネクタイ: +STR_FACE_EARRING :イヤリング: +STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}ネクタイ/イヤリングを変更します # Network server list -STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}多人数ゲーム +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}マルチプレイヤーゲーム STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION :{BLACK}接続: STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP :{BLACK}LAN内、もしくはインターネット上のゲームを選択します STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN :LAN STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET :インターネット -STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}プレイヤー名: -STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}他のプレーヤーから見えるあなたの名前です +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}プレイヤー名: +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}他のプレーヤーがあなたを特定するために使う名前です STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}名前 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}ゲーム名 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}クライアント -STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}オンラインのクライアント数/最高クライアント数{}オンラインの会社数/最高会社数 -STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA} -STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}地図のサイズ -STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}ゲームの地図のサイズ{}クリックして地域によって並べ替えます +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}オンラインのクライアント数/最大クライアント数{}オンラインの会社数/最大会社数 +STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}×{COMMA} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}地図サイズ +STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}ゲームの地図サイズです{}クリックすると地域順に並べ替えます STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}日付 STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}ゲームの現在の日付を示します STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}実行年間 -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}ゲームの起動から{}の年間 -STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}言語、サーババージョンなど +STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}ゲームの起動から経過した年数です +STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}言語、サーバーバージョンなど STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}選択するにはリスト内のゲームをクリックします -STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}前回参加したサーバ: -STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}クリックして前回参加したサーバを選択します +STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}前回参加したサーバー: +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}クリックすると前回参加したサーバーを選択します STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}ゲーム情報 -STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}クライアント:{WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}クライアント: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE :{SILVER}言語: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}タイルセット:{WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}地図のサイズ:{WHITE}{COMMA}x{COMMA} -STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}サーババージョン:{WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}サーバアドレス:{WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}地域: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}地図サイズ: {WHITE}{COMMA}×{COMMA} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}サーバーバージョン: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}サーバーアドレス: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}開始日: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}現在の日付:{WHITE}{DATE_SHORT} -STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}パスワードが必要! -STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}サーバはオフラインです -STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}満員です -STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}バージョン不一致 -STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF 不一致 +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}パスワード保護有! +STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}サーバーがオフラインです +STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}サーバーが満員です +STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}バージョンが一致しません +STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}NewGRFが一致しません STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}ゲームに参加 -STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}サーバを更新 -STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}サーバ情報を更新します +STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}サーバーを更新 +STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}サーバー情報を更新します -STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}サーバを検索 -STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}ネットワーク上のサーバを検索します -STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}サーバを追加 -STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}検索時常に稼働確認するサーバを追加します -STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}サーバを開始 -STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}自分のサーバを開始します +STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}サーバーを検索 +STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}ネットワーク上のサーバーを検索します +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}サーバーを追加 +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}検索時、常に稼働確認するサーバーのリストに追加します +STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}サーバーを開始 +STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}自分でサーバーを立ち上げます STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}プレイヤー名を入力 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}ホストアドレスを入力します @@ -1720,30 +1843,30 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}ホス # Start new multiplayer server STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}新規マルチプレイヤーゲームを開始 -STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}ゲーム名: -STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}マルチプレイゲームメニュー内で他のプレーヤに表示するゲーム名を指定します -STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}パスワードを指定 -STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}ゲームをパスワードで保護することができます。正しいパスワードを入力しないと、接続できません。 +STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}ゲーム名: +STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}ゲーム名を指定します。これはマルチプレイヤーゲームの選択画面に表示される名前になります +STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}パスワードを設定 +STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}ゲームをパスワードで保護することができます。一般から公然とアクセスされたくない場合等に設定します STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET :LAN/インターネット STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE :インターネット(公開) -STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}クライアント{NUM}人 -STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}最大接続数: -STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}接続できるコンピュータの最大数を選択します。 -STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}会社{NUM}つ -STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}最高交通会社数: -STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}サーバ上の会社上限を指定します -STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}傍観者{NUM}人 +STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}接続者数: {NUM} +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}最大接続数: +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}接続できるクライアントの最大数を指定します。必ずしも全スロットを埋める必要はありません +STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}会社数: {NUM} +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}最大会社数: +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}このサーバーでの最大会社数を指定します +STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}観覧者数: {NUM} STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}最高傍観者数: -STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}サーバ上の傍観者数上限を指定します +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}このサーバーでの最大観覧者数を指定します STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}言語: -STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}サーバ上の主言語を表示します +STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}このサーバーで使われる主言語を表示します STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}ネットワークゲーム名を入力 # Network game languages ############ Leave those lines in this order!! -STR_NETWORK_LANG_ANY :何でも +STR_NETWORK_LANG_ANY :言語未指定 STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :英語 STR_NETWORK_LANG_GERMAN :ドイツ語 STR_NETWORK_LANG_FRENCH :フランス語 @@ -1782,433 +1905,435 @@ STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :ラトビア語 ############ End of leave-in-this-order # Network game lobby -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION :{WHITE}マルチプレイヤーゲームロビー +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION :{WHITE}マルチプレイヤーゲーム ロビー -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}次のゲームを準備中:{ORANGE}{STRING} -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}このゲームに現在参加している交通会社のリストです。すでに経営している交通会社に参加するか、空き会社スロットがある場合は交通会社を新規開業することができます。 +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN :{ORANGE}{STRING}{BLACK}への参加準備 +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}このゲームに現在参加している会社のリストです。ゲームに参加する場合、既にある会社の経営に参画するか、新規開業(空きスロットがある場合)するかのいずれかになります -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO :{SILVER}交通会社情報 -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}会社名:{WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}開業日付:{WHITE}{NUM} -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE :{SILVER}企業価値:{WHITE}{CURRENCY_LONG} -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE :{SILVER}残額:{WHITE}{CURRENCY_LONG} -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}昨年の損益:{WHITE}{CURRENCY_LONG} -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE :{SILVER}パフォーマンス:{WHITE}{NUM} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO :{SILVER}会社情報 +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}会社名: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}開業日: {WHITE}{NUM} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE :{SILVER}企業価値: {WHITE}{CURRENCY_LONG} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE :{SILVER}預金残高: {WHITE}{CURRENCY_LONG} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}昨年の損益: {WHITE}{CURRENCY_LONG} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE :{SILVER}会社格付: {WHITE}{NUM} -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES :{SILVER}車両:{WHITE}{NUM} {TRAIN}、{NUM} {LORRY}、{NUM} {BUS}、{NUM} {SHIP}、{NUM} {PLANE} -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS :{SILVER}駅/バス停/空港/埠頭:{WHITE}{NUM} {TRAIN}、{NUM} {LORRY}、{NUM} {BUS}、{NUM} {SHIP}、{NUM} {PLANE} -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS :{SILVER}プレイヤー:{WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES :{SILVER}輸送機器数: {WHITE}{NUM} {TRAIN}、{NUM} {LORRY}、{NUM} {BUS}、{NUM} {SHIP}、{NUM} {PLANE} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS :{SILVER}停留施設数: {WHITE}{NUM} {TRAIN}、{NUM} {LORRY}、{NUM} {BUS}、{NUM} {SHIP}、{NUM} {PLANE} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS :{SILVER}プレイヤー数: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}新規会社 -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}新規交通会社を作成します -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}ゲームを傍観 -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}傍観者としてゲームを見ます -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}会社に加入 -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}この交通会社の経営に参加します +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}新規に会社を設立します +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}ゲームを観覧 +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}観覧者としてゲームを観戦します +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}経営に参画 +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}この交通会社の経営に参画します # Network connecting window -STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}接続中... +STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}接続中… ############ Leave those lines in this order!! -STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6)接続中... -STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6)認証中... -STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6)待機中... -STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6)地図をダウンロード中... -STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6)データを処理中... -STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6)登録中... +STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) 接続中 +STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) 認証中 +STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) 待機中 +STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) 地図をダウンロード中 +STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) データ処理中 +STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) 登録中 -STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}ゲーム情報を読み込み中... -STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}会社情報を読み込み中... +STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}ゲーム情報を読み込み中 +STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}会社情報を読み込み中 ############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}先に {NUM} 人のプレイヤーがいます -STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1 :{BLACK}{BYTES}をダウンロードしました -STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}{BYTES}/{BYTES} がダウンロードしました +STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}あなたより先に{NUM}人が待機しています +STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1 :{BLACK}{BYTES}ダウンロード済 +STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}{1:BYTES}中、{0:BYTES}ダウンロード済 STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}接続を解除 -STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}サーバへ接続するにはパスワードを入力してください -STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}会社の経営に参加するにはパスワードを入力してください +STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}このサーバーは保護されています。接続するにはパスワードを入力してください +STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}この会社は保護されています。経営に参画するにはパスワードを入力してください # Network company list added strings STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :{WHITE}クライアントリスト -STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}傍観モード +STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}観覧モード STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}新会社 # Network client list -STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :蹴る -STR_NETWORK_CLIENTLIST_BAN :BAN +STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :追放 +STR_NETWORK_CLIENTLIST_BAN :参入禁止 STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :送金 STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :全員へ発言 STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :チームへ発言 -STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :秘密メッセージ +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :個人的なメッセージ -STR_NETWORK_SERVER :サーバ +STR_NETWORK_SERVER :サーバー STR_NETWORK_CLIENT :クライアント -STR_NETWORK_SPECTATORS :傍観者 +STR_NETWORK_SPECTATORS :観覧者 -STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}送金したい総額を入力 +STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}送りたい金額を入力 # Network set password STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}入力したパスワードを保存しない -STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}選択した交通会社の新しいパスワードを設定 -STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}交通会社のパスワード -STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}デフォルトの交通会社のパスワード -STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}このパスワードを新しい交通会社のパスワードとして使用 +STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}会社パスワードを変更 +STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}会社パスワード +STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}デフォルトの会社パスワード +STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}このパスワードを新しい交通会社の規定パスワードとして使用します # Network company info join/password -STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}参加 -STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}この会社に参加します +STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}参画 +STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}この会社の経営に参画します STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}パスワード STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}認証されていないプレーヤーの参加を防ぐために、会社をパスワードで保護します -STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}会社のパスワードを設定 +STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}会社パスワードを設定 # Network chat STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}送信 -STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :『チーム』: -STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[プライベート] {STRING}: -STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :『全員』: +STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :『チーム』: +STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :『個人通信』 {STRING}: +STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :『全員』: -STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :『チーム』{STRING}:{WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :『チーム』{STRING}へ:{WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :『秘密』{STRING}:{WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :『秘密』{STRING}へ:{WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CHAT_ALL :『全員』{STRING}:{WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}チャットのメッセージを入力 +STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :『チーム』{STRING}: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :『チーム』{STRING}へ: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :『個人』{STRING}: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :『個人』{STRING}へ: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_ALL :『全員』{STRING}: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}チャットメッセージを入力 # Network messages -STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}ネットワークデバイスが見つかりませんでした。ENABLE_NETWORK を切にしてコンパイルされた可能性もあります。 +STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}ネットワークデバイスが見つかりませんでした。ENABLE_NETWORKなしでゲームがコンパイルされた可能性もあります STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}ネットワークゲームが見つかりませんでした STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}サーバが応答しませんでした -STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}NewGRF 不一致によって接続できませんでした +STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}NewGRFの不一致によって接続できませんでした STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}ネットワークゲームの同期が失敗しました -STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}ネットワークゲームへの接続が失われました +STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}ネットワークゲームへの接続が切断しました STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}保存したゲームが開けませんでした -STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}サーバが開始できませんでした +STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}サーバーを開始できませんでした STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START :{WHITE}接続できませんでした -STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT :{WHITE}接続 {NUM} にタイムアウトエラーが発生しました -STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}プロトコルエラーによって接続が解除されました -STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}クライアントバージョンはサーババージョンと一致していません -STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}不正なパスワード +STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT :{WHITE}接続 {NUM} でタイムアウトエラーが発生しました +STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}プロトコルエラーによって接続が切断されました +STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}クライアントバージョンがサーバーバージョンと一致していません +STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}不正なパスワードです STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}サーバが満員です -STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}このサーバに禁止されています -STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}げーむから蹴られました -STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}このサーバ上にチートを許可しません -STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}プレーヤがサーバにコマンドを送り過ぎです。 +STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}サーバー側であなたの参加が禁止されています +STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}ゲームから追放されました +STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}このサーバーではチート行為は許可されていません +STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}サーバーに送ったコマンド数が過剰です STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}パスワード入力時間切れです -STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}サーバータイムアウトです -STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}サーバータイムアウトです(マップのダウンロードに時間がかかりすぎです) -STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}サーバータイムアウトです(サーバーへの接続に時間がかかりすぎです) +STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}サーバーとの接続を維持できる十分な処理能力がありません +STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}マップのダウンロード時間が規定を超過しました +STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}タイムアウトによりサーバーへの接続を確立できません ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :一般エラー STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :同期エラー -STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :保存したゲームが開けなかった -STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :接続消失 +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :マップロード失敗 +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :接続切断 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :プロトコルエラー STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF 不一致 -STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :認証されていない -STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :不正あるいは予期しないパケットを受信しました -STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :対応していないバージョン -STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :プレイヤー名がすでに使用されています +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :非認証 +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :不正・予期しないパケットを受信 +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :不正なバージョン +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :プレイヤー名が重複 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :不正なパスワード -STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :wrong company-id in DoCommand -STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :サーバに蹴られた -STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :チートを試していた -STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :サーバ満員 -STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :コマンドを送りすぎ -STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD :時間内にパスワードを受け取りませんでした -STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER :接続時間切れ -STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :マップのダウンロード時間が長すぎる -STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :接続に時間がかかりすぎ +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :DoCommand内に不正な会社 +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :サーバーが追放 +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :がチートを使用しようとしました +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :サーバーが満員 +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :が過剰なコマンドを送信していました +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD :パスワード入力時間超過 +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER :一般的なタイムアウト +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :マップのダウンロード時間超過 +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :マップの処理時間超過 ############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}ネットワークに接続を無くしたかのせいがあります -STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}最後の{NUM} 瞬間 サーバーからデータが届きませんでした。 +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}接続切断の可能性 +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}過去{NUM}秒間にわたりサーバーからデータを受信できていません # Network related errors STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING} ############ Leave those lines in this order!! -STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :ゲームはポーズされました。 ({STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :ゲームがポーズされました。 ({STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :ゲームはまだポーズされています。 ({STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :ゲームはまだポーズされています。({STRING}、{STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :ゲームはまだポーズされています。 ({STRING}、{STRING}、{STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4 :ゲームはまだポーズされています。 ({STRING}、{STRING}、{STRING}、{STRING}) -STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :ポーズは解除されました。({STRING}) -STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :プレーヤーの人数が十分ではありません -STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :クライアントを接続中 +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :ゲームのポーズが解除されました。({STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :プレーヤー数不足 +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :クライアントに接続中 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :手動 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :ゲームスクリプト ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :退出 -STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} は参加してきました -STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} がゲームに参加しました (クライアント #{2:NUM}) -STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} が 会社 #{2:NUM} の経営に参加しました。 -STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} が傍観者として参加しました。 -STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} が新会社 (#{2:NUM}) を設立しました。 -STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} は退出してきました({2:STRING}) +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} が参加してきました +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} がゲームに参加してきました (クライアント #{2:NUM}) +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} が 会社 #{2:NUM} の経営に参画してきました +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} がゲームを観覧し始めました +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} が新会社 (#{2:NUM}) を設立しました +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} が退出しました({2:STRING}) STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} は名前を {STRING} に変更しました -STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} は {2:CURRENCY_LONG} を送金してくれました +STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} が {2:CURRENCY_LONG} を送金してくれました STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** {1:STRING} に {2:CURRENCY_LONG} を送金しました STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}サーバがセッションを終了しました -STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}このサーバは再起動中です...{}しばらくお待ちください... +STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}このサーバーは再起動中です…{}しばらくお待ちください… # Content downloading window -STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}ダウンロード中 +STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}コンテンツをダウンロード中 STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}種類 -STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}項目の種類 +STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}コンテンツの種類 STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}名前 -STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}項目の名前 +STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}コンテンツ名 STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}クリックすると詳細を表示します。{}ダウンロードするにはチェックボックスをオンにします。 -STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}すべてを選択 -STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}すべての項目を選択します。 +STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}全て選択 +STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}全項目を選択します STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}アップデートを選択 -STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}すでにダウンロードした項目のためのアップデートをすべて選択します。 +STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}既にダウンロードしたコンテンツのアップデートをすべて選択します STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}選択を解除 -STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}何も選択していないようにします +STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}全ての選択を解除します STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}外部サイトで検索 STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}OpenTTDコンテンツサービスに掲載されていないものを外部サイトを使用して検索できます。 -STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}タグ/名前のフィルター: -STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}ウェブサイト -STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}このコンテンツのウェブサイト +STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}OpenTTDから離脱 +STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}外部サイトではNewGRFの利用要件やファイル状況がサイトにより異なります。{}OpenTTDへのインストール方法は当該の外部サイトを参照してください。{}続けてもよろしいですか? +STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}タグ/名前のフィルター: +STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}サイトを見る +STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}このコンテンツのあるウェブサイトを訪れます STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}ダウンロード -STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}選択した項目のダウンロードを開始します。 -STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}合計ダウンロードサイズ:{WHITE}{BYTES} -STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}項目の情報 -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}これはダウンロードをするために選択しませんでした -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}これをダウンロードをするために選択しました -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}依存性によりダウンロードを選択されます -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}これはすでにダウンロードされました -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}不明なコンテンツの為、OpenTTDでダウンロード出来ません。 -STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}現在の物と取り替えます{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}項目名:{WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}バージョン:{WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}説明:{WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL:{WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}種類:{WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}サイズ:{WHITE}{BYTES} -STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}この選択をすると: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}前提項目:{WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}タグ:{WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTDは、"zlib"のサポートをしていません。 -STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... ダウンロードすることができません! +STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}選択したコンテンツのダウンロードを開始します +STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}合計ダウンロードサイズ: {WHITE}{BYTES} +STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}コンテンツ情報 +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}ダウンロード指定されていません +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}ダウンロード指定されています +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}他との依存関係によりダウンロード指定されています +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}既にダウンロード済です +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}ファイルが未知の形式のため、OpenTTDからはダウンロード出来ません +STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}このコンテンツは既にダウンロードされた{STRING}を置き換えます +STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}コンテンツ名: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}バージョン: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}説明: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}種類: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}ファイルサイズ: {WHITE}{BYTES} +STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}以下の依存関係によりダウンロードされます: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}依存する他コンテンツ: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}タグ: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTDは"zlib"をサポートしていません +STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}ダウンロードすることができません! # Order of these is important! -STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :ベースグラフィック +STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :基本グラフィック STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF STR_CONTENT_TYPE_AI :AI -STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :AI ライブラリ +STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :AIライブラリ STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :シナリオ STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :ハイトマップ -STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :ベース音 -STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :ベース音楽 +STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :基本効果音 +STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :基本音楽 STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :ゲームスクリプト STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :ゲームスクリプトライブラリ # Content downloading progress window -STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}項目をダウンロード中... -STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}ダウンロードを初期化中... -STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}{STRING} をダウンロード中({2:NUM} の {1:NUM}) +STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}選択したコンテンツをダウンロード中... +STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}初期化中... +STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}{STRING} をダウンロード中({2:NUM} 個中の {1:NUM} 個目) STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}ダウンロード完了 -STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} / {BYTES} ダウンロードされました ({NUM} %) +STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} / {BYTES} ダウンロード済 ({NUM} %) # Content downloading error messages -STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}サーバに接続することができませんでした... +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}サーバーに接続することができませんでした... STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}ダウンロード失敗... -STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... 接続が失われました -STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... 書き込みアクセス権がありません +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}接続が切断されました +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}ダウンロード先への書込権限がありません STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}ダウンロードしたファイルを開展することができませんでした -STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}グラフィックが不足しています -STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}OpenTTD は動作のためにグラフィックを必要とします。ダウンロードしてインストールしますか? +STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}基本グラフィック欠落 +STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}OpenTTDの動作に必要な基本グラフィックが見つかりません。ダウンロードしてインストールしますか? STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}はい、グラフィックをダウンロードします STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}いいえ、OpenTTDを終了します # Transparency settings window -STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}半透明設定 -STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK} 駅名標識を半透明にする(トグル) Ctrl+クリックでロックします。 -STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}木の透過表示(トグル) Ctrl+クリックでロックします -STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}市町村の建物の透過表示(トグル) Ctrl+クリックでロックします -STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}産業施設の透過表示(トグル) Ctrl+クリックでロックします -STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}交通社所有建築物の透過表示(トグル) Ctrl+クリックでロックします -STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}橋の透過表示(トグル) Ctrl+クリックでロックします -STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}灯台、送信機などの透過表示(トグル) Ctrl+クリックでロックします -STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}懸垂線の透過表示(トグル) Ctrl+クリックでロックします -STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}積み降ろしの表示の透過(トグル) Ctrl+クリックでロックします -STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}透明のかわりに不可視を使用 +STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}透過表示設定 +STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}駅名標識の透過表示を切り替えます。{}Ctrl+クリックでロックします +STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}木の透過表示を切り替えます。{}Ctrl+クリックでロックします +STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}街の建造物の透過表示を切り替えます。{}Ctrl+クリックでロックします +STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}産業施設の透過表示を切り替えます。{}Ctrl+クリックでロックします +STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}社有建築物をの透過表示を切り替えます。{}Ctrl+クリックでロックします +STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}橋の透過表示を切り替えます。{}Ctrl+クリックでロックします +STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}灯台、電波塔などの透過表示を切り替えます。{}Ctrl+クリックでロックします +STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}架線の透過表示を切り替えます。{}Ctrl+クリックでロックします +STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}積み降ろしインジケーターの透過表示を切り替えます。{}Ctrl+クリックでロックします +STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}透過表示でなく表示オフにする # Linkgraph legend window # Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap # Base for station construction window(s) -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}駅の受入れる地域をハイライトします +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}集荷範囲のハイライト STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}切 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}入 -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}駅の受入れる地域をハイライトしません -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}駅の受入れる地域をハイライトします -STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}受入れ貨物:{GOLD}{CARGO_LIST} -STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}供給: {GOLD}{CARGO_LIST} +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}停留施設の旅客・貨物集荷範囲をハイライトしません +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}停留施設の旅客・貨物集荷範囲をハイライトします +STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}受入貨物: {GOLD}{CARGO_LIST} +STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}供給貨物: {GOLD}{CARGO_LIST} # Join station window -STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}駅を統合 -STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}違う駅として建設します +STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}停留施設を統合 +STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}統合せずに建設 STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}通過点を統合 -STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}違う中継地点として建設します +STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}統合せずに建設 # Rail construction toolbar -STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :鉄道の建設 -STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :電気鉄道の建設 -STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :モノレールの建設 -STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :磁気浮上式鉄道の建設 +STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :鉄道建設 +STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :電気鉄道建設 +STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :モノレール建設 +STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :マグレブ建設 -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}線路を建設します。{}(Ctrl+クリック/ドラッグで一時的な建設/破壊の切り替えができます) -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}自動線路建設モードを用いて線路を建設。コントロールキーで建設と撤去を切り替えます -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}(列車の建設や修理のための)車庫を建設します -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}線路上を通過点に交換します。Ctrl+クリック/ドラッグで通過点を結合できます。 -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}駅を建設します。Ctrlで離れた駅等と結合可能です。 -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}鉄道信号を建設します。コントロールキーを押しながらクリックすることで腕木と色灯の方式を切り替えて建設できます。{} -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}鉄道橋を建設します -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}鉄道のトンネルを建設します -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}線路と信号の建設/破壊を切り替えます。{}(駅及び通過点の破壊時はCtrlで駅/通過点を線路ごと破壊します) -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}線路種類を交換/更新。シフトキーを押すと費用の概算が表示されます +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}線路を建設します。Ctrlで建設/撤去の切り替えができます。Shiftを押しながら決定すると費用の見積が出ます +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}自動線路建設モードで線路を建設します。Ctrlで建設/撤去の切り替えができます。Shiftを押しながら決定すると費用の見積が出ます +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}列車庫を建設します(列車の購入・整備施設になります)。Shiftを押しながら決定すると費用の見積が出ます +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}線路に通過点を設置します。Ctrlを押しながら決定すると通過点同士を結合できます。Shiftを押しながら決定すると費用の見積が出ます +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}駅を建設します。Ctrlを押しながら決定すると離れた駅等と結合可能です。Shiftを押しながら決定すると費用の見積が出ます +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}鉄道信号を建設します。Ctrlで腕木式と色灯式を切り替えられます。{}ドラックして決定するとその区間に一定間隔で信号が配置されます。このときCtrlを押しておくと、その先分岐に行き着くまで信号を配置していきます。{}Ctrl+クリックで信号種類を選ぶウィンドウが出ます(「信号のGUIを使用」設定オフ時のみ)。Shiftを押しながら決定すると費用の見積が出ます +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}鉄道橋を建設します。Shiftを押しながら決定すると費用の見積が出ます +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}鉄道トンネルを建設します。Shiftを押しながら決定すると費用の見積が出ます +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}線路・信号・駅・中継駅の建設/撤去を切り替えます。{}Ctrlを押したままにすると駅・通過点の撤去時に線路ごと撤去されます +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}既設の線路をこのレール種に変更します。Shiftを押しながら決定すると費用の見積が出ます -STR_RAIL_NAME_RAILROAD :鉄道 -STR_RAIL_NAME_ELRAIL :電化鉄道 +STR_RAIL_NAME_RAILROAD :鉄道 (非電化) +STR_RAIL_NAME_ELRAIL :鉄道 (電化) STR_RAIL_NAME_MONORAIL :モノレール -STR_RAIL_NAME_MAGLEV :磁気浮上式鉄道 +STR_RAIL_NAME_MAGLEV :マグレブ # Rail depot construction window -STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}鉄道車庫の配置 -STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}鉄道車庫の配置方向を選択します +STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}列車庫建設 +STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}列車庫の向きを選択します # Rail waypoint construction window -STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}通過点 -STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}通過点の種類を選択します +STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}中継駅 +STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}中継駅の種類を選択します # Rail station construction window STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}駅の選択 -STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}配置 -STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}駅の配置を選択 -STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}線路数 -STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}駅の線路数を選択します +STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}方向 +STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}駅の向きを選択します +STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}ホーム数 +STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}駅のホーム数を選択します STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}ホームの長さ STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}駅のホームの長さを選択します STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}任意のサイズ -STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}ドラッグ&ドロップで任意のサイズの駅を建設します +STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}ドラッグ&ドロップで任意のサイズの駅を建設します STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}駅の種類を選択します STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}駅の種類を選択します -STR_STATION_CLASS_DFLT :デフォルト駅 -STR_STATION_CLASS_WAYP :通過点 +STR_STATION_CLASS_DFLT :標準駅 +STR_STATION_CLASS_WAYP :中継駅 # Signal window -STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}信号の選択 -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}閉塞信号(腕木式){}この信号の防護区間内には1つの列車のみが進入できます。 -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}入口信号(腕木式){}信号の先の区間にある出口信号のうち最低1個が緑であれば青になります。そうでなければ赤になります。場内信号に良く使われます -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}出口信号(腕木式){}動作は通常の信号と同様ですが、入口/コンボ信号を使用する場合に必要になります。ホームの入り口に良く使われます -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}コンボ信号(腕木式){}コンボ信号は入口信号と出口信号の機能を併せたものです。よければプレシグナルの建設も検討してみて下さい。 -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}パス信号 (腕木式) {}パス信号は、1編成以上の列車に対し、列車が安全な停止位置までの経路を予約できる場合同時に信号区間に進入する事を許可します。標準パス信号は信号の背面から通過することができます。 -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}一方通行パス信号 (腕木式) {}パス信号は、列車が安全な停止位置までの経路を予約できる場合同時に防護区間に進入する事を許可します。一方通行パス信号は信号の背面から通過することはできません。 -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}閉塞信号(色灯式){}この信号の防護区間内には1つの列車のみが進入できます。 -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}入口信号(色灯式){}信号の先の区間にある出口信号のうち最低1個が緑であれば青になります。そうでなければ赤になります。場内信号に良く使われます -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}出口信号(色灯式){}動作は通常の信号と同様ですが、入口/コンボ信号を使用する場合に必要になります。ホームの入り口に良く使われます -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}コンボ信号(色灯式){}コンボ信号は入口信号と出口信号の機能を併せたものです。よければプレシグナルの建設も検討してみて下さい。 -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}パス信号 (色灯式) {} パス信号は、列車が安全な停止位置までの経路を予約できる場合同時に防護区間に進入する事を許可します。標準パス信号は信号の背面から通過することができます。 -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}一方通行パス信号 (色灯式) {} パス信号は、列車が安全な停止位置までの経路を予約できる場合同時に信号区間に進入する事を許可します。一方通行パス信号は信号の背面から通過することはできません。 -STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}信号を交換{}既存の信号を別の種類の信号に交換します。Ctrl+クリックで似た信号に変換します。Shift+クリックで必要になるコストを表示します。 -STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}ドラッグ時の信号設置間隔 -STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}ドラッグ時の信号設置間隔を減らす -STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}ドラッグ時の信号設置間隔を増やす +STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}信号種類の選択 +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}閉塞信号 (腕木式){}最も一般的な信号で、1つの閉塞内(信号同士の間の区間)には1編成のみが進入できます。配置した信号をクリックすると信号の向きを「一方向→一方向(逆)→二方向」の順で変えられます。一方向式の信号は背面から通過できません +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}入口信号 (腕木式){}この信号の先にある出口信号のうち最低でも1つが緑であれば緑になりますが、そうでなければ赤になります。場内信号に良く使われます +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}出口信号 (腕木式){}動作は普通の閉塞信号と同様ですが、入口/コンボ信号を使用する場合に必要になります。ホームの入り口に良く使われます +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}コンボ信号 (腕木式){}コンボ信号は入口信号と出口信号の機能を併せ持つ信号です。この信号を使うと多数の分岐のあるような場内信号網を作ることができます +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}パス信号 (腕木式) {}パス信号では、互いに衝突しない経路が確保できる場合には1つの閉塞内に複数の列車が入ることを許容します。汎用性は高いですが、一方向式しか使えず信号の背面から進行してくる列車を防護することができません。この信号で列車が停車中に正面から対向列車が来ると問答無用で衝突事故を起こします! +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}一方通行パス信号 (腕木式) {}パス信号では、互いに衝突しない経路が確保できる場合には1つの閉塞内に複数の列車が入ることを許容します。このタイプのパス信号は信号の背面から通過することはできません +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}閉塞信号 (色灯式){}最も一般的な信号で、1つの閉塞内(信号同士の間の区間)には1編成のみが進入できます。配置した信号をクリックすると信号の向きを「一方向→一方向(逆)→二方向」の順で変えられます。一方向式の信号は背面から通過できません +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}入口信号 (色灯式){}この信号の先にある出口信号のうち最低でも1つが緑であれば緑になりますが、そうでなければ赤になります。場内信号に良く使われます +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}出口信号 (色灯式){}動作は普通の閉塞信号と同様ですが、入口/コンボ信号を使用する場合に必要になります。ホームの入り口に良く使われます +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}コンボ信号 (色灯式){}コンボ信号は入口信号と出口信号の機能を併せ持つ信号です。この信号を使うと多数の分岐のあるような場内信号網を作ることができます +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}パス信号 (色灯式) {}パス信号では、互いに衝突しない経路が確保できる場合には1つの閉塞内に複数の列車が入ることを許容します。汎用性は高いですが、一方向式しか使えず信号の背面から進行してくる列車を防護することができません。この信号で列車が停車中に正面から対向列車が来ると問答無用で衝突事故を起こします! +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}一方通行パス信号 (色灯式) {}一方通行パス信号 (腕木式) {}パス信号では、互いに衝突しない経路が確保できる場合には1つの閉塞内に複数の列車が入ることを許容します。このタイプのパス信号は信号の背面から通過することはできません +STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}信号交換{}既存の信号を今選択している信号に交換します。Ctrl+クリックで種類は替えずに腕木/色灯の形式のみ切り替えます。Shift+クリックで費用を見積もります +STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}ドラッグ時の信号設置間隔を指定します +STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}ドラッグ時の信号設置間隔を減らします +STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}ドラッグ時の信号設置間隔を増やします # Bridge selection window -STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}鉄道橋を選択 -STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}道路橋を選択 -STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}橋の選択 - 建設したい橋の種類をクリックしてください +STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}鉄道橋建設 +STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}道路橋建設 +STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}建設したい橋の種類をクリックしてください STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING}、{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} -STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :つり橋、鋼鉄製 -STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :けた橋、鋼鉄製 -STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :カンチレバー橋、鋼鉄製 -STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :つり橋、コンクリート製 -STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :木製 -STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :コンクリート製 -STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :鋼管橋、鋼鉄製 -STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :鋼管橋、シリコン製 +STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :吊橋(S造) +STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :桁橋(S造) +STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :カンチレバートラス橋(S造) +STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :吊橋(RC造) +STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :トラス橋(木造) +STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :桁橋(RC造) +STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :管状橋(S造) +STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :管状橋(シリコン造) # Road construction toolbar -STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}道路の建設 -STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}路面電車線の建設 -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}道路を建設します -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}路面電車軌道を建設します -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}自動道路建設モードを用いて道路を建設 -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}自動路面電車線建設モードを用いて路面電車線を建設 -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}(バス、トラックの建設、整備のための)車庫を建設します -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}(路面電車の購入や修理のため)路面電車庫を建設します -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}バス停を建設します。 Ctrl+クリックで離れた駅等と結合可能です。 -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}乗客用路面電車駅を建設。Ctrl+クリックで離れた駅等と結合可能です -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}荷役所を建設します。 -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}貨物用路面電車駅を建設。 -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}一方通行の道路を入/切 -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}道路橋を建設します -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}路面電車用橋を建設 -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}道路のトンネルを建設します -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}路面電車用トンネルを建設 -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}道路の建設/破壊を切り替えます -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}路面電車線の建設/破壊を切り替えます +STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}道路建設 +STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}軌道建設 +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}道路を建設します。Ctrlで建設/撤去の切り替えができます。Shiftを押しながら決定すると費用の見積が出ます +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}路面電車の軌道を建設します。Ctrlで建設/撤去の切り替えができます。Shiftを押しながら決定すると費用の見積が出ます +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}自動建設モードで道路を建設します。Ctrlで建設/撤去の切り替えができます。Shiftを押しながら決定すると費用の見積が出ます +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}自動建設モードで軌道を建設します。Ctrlで建設/撤去の切り替えができます。Shiftを押しながら決定すると費用の見積が出ます +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}車庫を建設します(バス・トラックの購入・整備施設になります)。Shift+クリックで費用の見積が出ます +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}路面電車庫を建設します(路面電車の購入・修理施設になります)。Shift+クリックで費用の見積が出ます +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}バス停を建設します。Ctrl+クリックで離れた停留施設と結合可能です。Shift+クリックで費用の見積が出ます +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}旅客用電停を建設します。Ctrl+クリックで離れた停留施設と結合可能です。Shift+クリックで費用の見積が出ます +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}荷役所を建設します。Ctrl+クリックで離れた停留施設と結合可能です。Shift+クリックで費用の見積が出ます +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}貨物用電停を建設します。Ctrl+クリックで離れた停留施設と結合可能です。Shift+クリックで費用の見積が出ます +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}一方通行路にするかどうかを切り替えます +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}道路橋を建設します。Shiftを押しながら決定すると費用の見積が出ます +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}軌道用橋を建設します。Shiftを押しながら決定すると費用の見積が出ます +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}道路トンネルを建設します。Shiftを押しながら決定すると費用の見積が出ます +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}軌道用トンネルを建設します。Shiftを押しながら決定すると費用の見積が出ます +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}道路の建設/撤去を切り替えます +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}軌道の建設/撤去を切り替えます # Road depot construction window -STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}車庫の配置 -STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}車庫の設置方向の選択 -STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}路面電車庫の配置 -STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}路面電車庫の配置を選択 +STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}車庫建設 +STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}車庫の向きを選択します +STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}路面電車庫建設 +STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}路面電車庫の向きを選択します # Road vehicle station construction window -STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}バス停の配置 -STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}バス停の配置を選択します -STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}荷役所の配置 -STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}荷役所の配置を選択します -STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}乗客用路面電車駅の配置 -STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}乗客用路面電車駅の配置を選択 -STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}貨物用路面電車駅の配置 -STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}貨物用路面電車駅の配置を選択 +STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}バス停建設 +STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}バス停の向きを選択します +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}荷役所建設 +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}荷役所の向きを選択します +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}旅客用電停建設 +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}旅客用電停の向きを選択します +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}貨物用電停建設 +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}貨物用電停の向きを選択します # Waterways toolbar (last two for SE only) -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}水路を建設 -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}水路 -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}運河を建設します。シフトキーを押すと費用の概算が表示されます -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}水門を建設。シフトキーを押すと費用の概算を表示します -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}造船所を建設します(船舶の購入、修理などのため) -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}埠頭を建設します。Ctrl+クリックで離れた駅等との結合が可能です。 -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}通過点として使えるブイを設置します -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}水路橋を建設。シフトキーを押すと費用の概算を表示します -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}。水を作成します。{}通常の使用時に運河を建設します。Controlをクリックすると、海水位にある地域が浸水できます。 -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}川を造る +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}運河・港湾建設 +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}水域・港湾建設 +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}運河を建設します。Shiftを押しながら決定すると費用を見積もります +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}水門を建設します。Shiftを押しながら決定すると費用を見積もります +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}造船所を建設します(船舶の購入・修理施設になります)。Shift+クリックで費用の見積が出ます +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}埠頭を建設します。Ctrl+クリックで離れた停留施設との結合が可能です。Shift+クリックで費用の見積が出ます +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}通過点として使えるブイを設置します。Shift+クリックで費用の見積が出ます +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}水路橋を建設します。Shiftを押しながら決定すると費用の見積が出ます +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}水域を作成します。{}通常操作では運河を建設しますが、海水位にある地域でCtrl+クリックするとその地域を水域にします +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}川を造ります # Ship depot construction window -STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}造船所の配置 -STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}造船所の配置を選択します +STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}造船所建設 +STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}造船所の向きを選択します # Dock construction window STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}埠頭 # Airport toolbar STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}空港 -STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}空港を建設。Ctrlで離れた駅との結合が可能です。 +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}空港を建設します。Ctrl+クリックで離れた停留施設との結合が可能です。Shift+クリックで費用を見積もります # Airport construction window STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}空港の選択 -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}空港のサイズ/種類を選択します +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}空港のサイズ/種類を選択します STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}空港の種類 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}レイアウト{NUM} -STR_AIRPORT_SMALL :町空港 -STR_AIRPORT_CITY :市空港 -STR_AIRPORT_METRO :都市空港 +STR_AIRPORT_SMALL :小空港 +STR_AIRPORT_CITY :都市空港 +STR_AIRPORT_METRO :大都市空港 STR_AIRPORT_INTERNATIONAL :国際空港 -STR_AIRPORT_COMMUTER :通勤空港 +STR_AIRPORT_COMMUTER :コミューター空港 STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL :大陸間空港 STR_AIRPORT_HELIPORT :ヘリポート STR_AIRPORT_HELIDEPOT :ヘリコプター庫 @@ -2216,130 +2341,130 @@ STR_AIRPORT_HELISTATION :ヘリステー STR_AIRPORT_CLASS_SMALL :小型空港 STR_AIRPORT_CLASS_LARGE :大型空港 -STR_AIRPORT_CLASS_HUB :ハブ型空港 +STR_AIRPORT_CLASS_HUB :ハブ空港 STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS :ヘリコプター空港 -STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}発生した雑音:{GOLD}{COMMA} +STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}騒音量: {GOLD}{COMMA} # Landscaping toolbar STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}地形 -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}土地の角を下げます -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}土地の角を上げます -STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}土地をならす -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}将来用に土地を購入 +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}土地の角を下げます。ドラッグで範囲選択すると最初に選択した土地の高度より一段低い高さに土地をならします。Ctrlで斜めの範囲を選択できます。またShiftを押しながら決定すると工事費用を見積もります +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}土地の角を上げます。ドラッグで範囲選択すると最初に選択した土地の高度より一段高い高さに土地をならします。Ctrlで斜めの範囲を選択できます。またShiftを押しながら決定すると工事費用を見積もります +STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}最初に選択した土地の高さに選択範囲をならします。Ctrlで斜めの範囲を選択できます。またShiftを押しながら決定すると工事費用を見積もります +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}将来用に土地を購入します。Shiftを押しながら決定すると費用を見積もります # Object construction window -STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}選択物 -STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}建設する物を選択して下さい。(シフト)で物の価格を表します -STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}造る物を選びます。 -STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}物のプレヴィウ +STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}オブジェクトを配置 +STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}設置するオブジェクトを選択して下さい。Shift+クリックで費用を見積もります +STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}設置するオブジェクトを選びます +STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}オブジェクトをプレビューします STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}サイズ: {GOLD}{NUM} x {NUM} マス -STR_OBJECT_CLASS_LTHS :ライトハウス -STR_OBJECT_CLASS_TRNS :ラジオツランスメーター +STR_OBJECT_CLASS_LTHS :灯台 +STR_OBJECT_CLASS_TRNS :電波塔 # Tree planting window (last two for SE only) -STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}木 -STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}植林する木の種類を選択。すでに木がある場合は追加で植林されます。 -STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}ランダムな木 -STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}ランダムな木で植林します -STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}ランダムな木 +STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}植林 +STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}植林する樹類を選択します。既に木がある場合は追加で植林されます +STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}ランダムな樹類 +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}ランダムな樹類で植林します。Shift+クリックで費用を見積もります +STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}ランダムに広域植林 STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}地表全体にランダムに植林します # Land generation window (SE) STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}地形の作成 -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}土地に岩石を置きます +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}地表を岩石地帯にします STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}砂漠を作成します。{}Ctrl+クリックで消去します -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}上げる/下げる地域のサイズを拡大します -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}上げる/下げる地域のサイズを縮小します +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}上げ下げするタイルサイズを拡大します +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}上げ下げするタイルサイズを縮小します STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}ランダムな地形を作成します STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}新規シナリオを作成 -STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}地形をリセットします -STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}地図上のすべての会社が所有している不動産を破壊します +STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}地形をリセット +STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}地図上の全社有不動産を撤去します STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}地形のリセット -STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}地図上のすべての会社が所有している不動産を破壊してもよろしいですか? +STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}地図上の全社有不動産を撤去してもよろしいですか? # Town generation window (SE) -STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}市町村の建設 -STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}新規町 -STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}新しい町を造成します -STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}ランダムな町 -STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}ランダムなところに町を建設します -STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}多くのランダムな市町村 -STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}地図にたくさんの市町村を建設します +STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}街の建設 +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}新規街 +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}新しい街を造成します。Shift+クリックで費用を見積もります +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}ランダムな街 +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}ランダムなところに街を建設します +STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}多くのランダムな街 +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}地図にたくさんの街を建設します -STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}町名: -STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}町名入力 -STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP :{BLACK}クリックしたら、町名入力ができます -STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON :{BLACK}ランダム町名 -STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP :{BLACK}ランダム町名を作らせます +STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}街名: +STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}街名入力 +STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP :{BLACK}クリックすると街名を変更できます +STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON :{BLACK}ランダムな街名 +STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP :{BLACK}ランダムな街名を出力します -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}町のサイズ: -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}村 -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}町 -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}市 +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}街のサイズ: +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}小 +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}中 +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}大 STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}ランダム -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}町のサイズを選択します -STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}市町村 -STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}市は町と比べて、より早く拡大します。{}設定によって、基礎のときの大きさもより大きいです。 +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}街のサイズを選択します +STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}都市 +STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}都市は町と比べて、より早く拡大します。{}初期設定によりますが、設立の時点でも人口は町より多くなります -STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}市町村の道路配置 -STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}この市町村の道路配置を選択してください。 +STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}街の道路配置 +STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}この街の道路配置(区画)を決定します STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}オリジナル -STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}改善した道路 -STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2の格子 -STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 格子 +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}改善版 +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2の格子状 +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3の格子状 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}ランダム # Fund new industry window -STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}新規産業の建設を出資 -STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}適当な産業を選択します +STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}新規産業の建設に出資 +STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}建設したい産業をリストから選択します STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :多くのランダムな産業 -STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}地図にたくさんの産業を建設します -STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}価格:{YELLOW}{CURRENCY_LONG} -STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}調査 +STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}マップ全域にランダムに産業を建設します +STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}費用: {YELLOW}{CURRENCY_LONG} +STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}調査/探鉱 STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}建設 STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}出資 # Industry cargoes window -STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}産業チェーンから{STRING}産業 -STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}産業チェーンから{STRING}貨物 -STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}産業を生成 -STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}産業を受け入れる。 -STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}家屋 -STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}産業をクリックすると、その配給元と顧客を見に行きます。 -STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}貨物をクリックすると、その配給元と顧客を見に行きます。 -STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}続きを表示。 -STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}貨物の配給と受け入れをしている産業を表示。 -STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}小マップに結ぶ。 -STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}小マップでも、産業を選べます。 +STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}産業:{STRING}に関わる産業チェーン +STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}貨物:{STRING}に関わる産業チェーン +STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}産業(生産側) +STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}産業(受入側) +STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}街 +STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}産業をクリックすると、その産業に関わる産業チェーンを表示します +STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}貨物をクリックすると、その貨物を供給または受入れする産業を表示します +STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}チェーンを表示 +STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}貨物の供給元と受入れ産業を表示します +STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}小マップとリンク +STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}産業チェーンで選択した産業を小マップでも表示選択するようにします STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO :{BLACK}貨物を選択 -STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}表示したい貨物を選択します +STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}産業チェーンを表示したい貨物を選択します STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY :{BLACK}産業を選択 -STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}表示したい産業を選択します +STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}産業チェーンを表示したい産業を選択します # Land area window -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}地域の情報 -STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}破壊費用:{LTBLUE}破壊不可 -STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}破壊費用:{RED}{CURRENCY_LONG} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}撤去すると収入: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}地域情報 +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}撤去費用: {LTBLUE}撤去不可 +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}撤去費用: {RED}{CURRENCY_LONG} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}撤去時売却益: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/A -STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}所有者:{LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}道路の所有者: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}路面電車線の所有者: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}線路の所有者: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}町議会:{LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}所有者: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}道路所有者: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}軌道所有者: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}線路所有者: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}所属街域: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :なし -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}座標:{LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM}({STRING}) -STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}購入年:{LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}駅の種類:{LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}駅の種類:{LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}空港のクラス: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME :{BLACK}空港の名前: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME :{BLACK}空港のタイル名: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF:{LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}受入れる貨物:{LTBLUE} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}座標: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM}({STRING}) +STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}建設年: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}駅の種類: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}駅の種類: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}空港規模: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME :{BLACK}空港種類: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME :{BLACK}空港の土地種類: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}受入れ貨物: {LTBLUE} STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}線路の制限速度: {LTBLUE}{VELOCITY} @@ -2348,43 +2473,43 @@ STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :岩石 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :荒地 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :裸地 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :草地 -STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :田畑 -STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :積雪地域 +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :耕作地 +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :積雪地帯 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :砂漠 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :{STRING} 線路 -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :{STRING} 閉塞信号付き -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :{STRING} 入り口信号付き -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :{STRING} 出口信号付き -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :{STRING} コンボ信号付き -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :{STRING} パス信号付き -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :{STRING} 一方通行パス信号付き -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :{STRING} 閉塞信号と入口信号付き -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :{STRING} 閉塞信号と出口信号付き -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :{STRING} 閉塞信号とコンボ信号付き -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :{STRING} 閉塞信号とパス信号付き -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :{STRING} 閉塞信号と一方通行パス信号付き -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :{STRING} 入口信号と出口信号付き -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :{STRING} 入口信号とコンボ信号付き -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :{STRING} 入口信号とパス信号付き -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :{STRING} 入口信号と一方通行パス信号付き -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :{STRING} 出口信号とコンボ信号付き -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :{STRING} 出口信号とパス信号付き -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :{STRING} 出口信号と一方通行パス信号付き -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :{STRING} コンボ信号とパス信号付き -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :{STRING} コンボ信号と一方通行パス信号付き -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :{STRING} パス信号と一方通行パス信号付き -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :{STRING} 車庫 +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :{STRING} 信号付線路 (閉塞) +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :{STRING} 信号付線路 (入口) +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :{STRING} 信号付線路 (出口) +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :{STRING} 信号付線路 (コンボ) +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :{STRING} 信号付線路 (パス) +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :{STRING} 信号付線路 (一方通行パス) +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :{STRING} 信号付線路 (閉塞+入口) +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :{STRING} 信号付線路 (閉塞+出口) +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :{STRING} 信号付線路 (閉塞+コンボ) +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :{STRING} 信号付線路 (閉塞+パス) +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :{STRING} 信号付線路 (閉塞+一方通行パス) +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :{STRING} 信号付線路 (入口+出口) +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :{STRING} 信号付線路 (入口+コンボ) +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :{STRING} 信号付線路 (入口+パス) +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :{STRING} 信号付線路 (入口+一方通行パス) +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :{STRING} 信号付線路 (出口+コンボ) +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :{STRING} 信号付線路 (出口+パス) +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :{STRING} 信号付線路 (出口+一方通行パス) +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :{STRING} 信号付線路 (コンボ+パス) +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :{STRING} 信号付線路 (コンボ+一方通行パス) +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :{STRING} 信号付線路 (パス+一方通行パス) +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :{STRING} 列車庫 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :道路 -STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :街路照明のある道路 +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :街灯付道路 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :並木道 -STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :自動車車庫 +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :車庫 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :踏切 -STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :路面電車路線 +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :軌道 # Houses come directly from their building names -STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING}(工事中) +STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING}(工事中) STR_LAI_TREE_NAME_TREES :木 STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :熱帯雨林 @@ -2397,13 +2522,13 @@ STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :荷役所 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :バス停 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :埠頭 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :ブイ -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :通過点 +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :中継駅 -STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :水 +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :水域 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :運河 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :水門 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :川 -STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :海岸または川岸 +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :海岸/川岸 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :造船所 # Industries come directly from their industry names @@ -2411,31 +2536,31 @@ STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :造船所 STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :鉄道トンネル STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :道路トンネル -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :鋼鉄製つり橋(鉄橋) -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEEL :けた橋、鋼鉄製 -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :鋼鉄製カンチレバー方式の鉄橋 -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :つり橋、鉄筋コンクリート製 -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :木造鉄橋 -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :コンクリート鉄橋 -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :鋼管鉄橋 +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :鉄道橋 (吊橋(S造)) +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEEL :鉄道橋 (桁橋(S造)) +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :鉄道橋 (カンチレバートラス橋(S造)) +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :鉄道橋 (斜張橋(RC造)) +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :鉄道橋 (トラス橋(木造)) +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :鉄道橋 (桁橋(RC造)) +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :鉄道橋 (管状橋(S造)) -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :鋼鉄製つり橋(道路橋) -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :鋼鉄製けた橋(道路橋) -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :鋼鉄製カンチレバー方式の道路橋 -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :鉄筋コンクリート製つり橋(道路橋) -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :木造橋(道路橋) -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :コンクリート橋 -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :鋼管橋 +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :道路橋 (吊橋(S造)) +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :道路橋 (桁橋(S造)) +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :道路橋 (カンチレバートラス橋(S造)) +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :道路橋 (斜張橋(RC造)) +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :道路橋 (トラス橋(木造)) +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :道路橋 (桁橋(RC造)) +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :鉄道橋 (管状橋(S造)) STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :水路橋 -STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER :送信所 +STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER :電波塔 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :灯台 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :本社ビル -STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :会社が所有している地域 +STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :社有地 # About OpenTTD window -STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD について +STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}OpenTTDについて STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}オリジナル版権{COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer All rights reserved STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD バージョン {REV} STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2013 The OpenTTD team @@ -2447,7 +2572,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}シナ STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}シナリオを開く STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}ハイトマップを開く STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP :{WHITE}ハイトマップを保存 -STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}デフォルトの保存先フォルダへジャンプするにはここへクリックします +STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}デフォルトの保存先フォルダへジャンプするにはここをクリックします STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} 使用可能 STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}ドライブ、フォルダ、ゲームファイルのリスト STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}ゲームのファイル名 @@ -2458,91 +2583,91 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}指定 STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}ロード STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}ロードするゲームを選びます STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}ゲームの詳細 -STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}情報はありません +STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}― 情報なし ― STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING} -STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}セーブゲーム名を入力 +STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}保存名を入力 # World generation -STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}世界作成 -STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}地図のサイズ: -STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}生成する地図のサイズです。実際にはこのサイズより少し小さくなります。 -STR_MAPGEN_BY :{BLACK}x -STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}街の数: -STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}日付: -STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}産業数: -STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}雪線の位置: +STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}地域設定 +STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}地図サイズ: +STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}生成する地図のサイズです。実際にはこのサイズより少し小さくなります +STR_MAPGEN_BY :{BLACK}× +STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}街数: +STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}日付: +STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}産業数: +STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}雪線の位置: STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}雪線を上げる STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}雪線を下げる -STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}乱数の種(シード): -STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}乱数シードを入力するにはクリックします -STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}ランダム化 -STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}地形作成の乱数シードを変更します -STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}地形作成: -STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}植林アルゴリズム: -STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}地形種類: -STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}海水位: +STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}乱数種(シード): +STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}乱数種を入力するにはクリックします +STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}ランダム +STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}地形作成の乱数種を変更します +STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}地形作成: +STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}植林アルゴリズム: +STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}地形種類: +STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}海水位: STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}河川: -STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}スムーズ度: -STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}地方の相違の分布: +STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}地形のなだらかさ: +STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}地形の地域性: STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}作成 # Strings for map borders at game generation -STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}地図の端: +STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}地図端: STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}北西 STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}北東 STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}南東 STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}南西 -STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}自由な型 -STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}水 +STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}自由形成 +STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}水域 STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}ランダム -STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}ランダム -STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}手動 +STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}ランダム設定 +STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}手動設定 -STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}ハイトマップの回転: -STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}ハイトマップ名: -STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}サイズ: +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}ハイトマップの回転: +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}ハイトマップ名: +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}サイズ: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} × {NUM} -STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}ランダムシードを入力 +STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}乱数種を入力 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}雪線の位置を変更 -STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}始める年を変えます +STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}開始年の変更 # SE Map generation -STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}シナリオの種類 -STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}平たい地形 -STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}平たい地形を作成 -STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}ランダムな地形 -STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}平地の土地の高さ: -STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}平地の高さを下げる -STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}平地の高さを上げる +STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}シナリオ種類 +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}平地マップ +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}全域が平地のマップを作成します +STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}ランダムマップ +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}平地マップの高度: +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}平地高度を下げる +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}平地高度を上げる -STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}平地の高さを変更 +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}平地高度を変更 # Map generation progress -STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}地形作成中... +STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}地形作成中 STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}キャンセル -STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}地形作成のキャンセル -STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}地形作成をキャンセルしてもよろしいですか? -STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}%完了 -STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM}/{NUM} +STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}地形作成を中止 +STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}地形作成をキャンセルしてもよろしいですか? +STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}%完了 +STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM}/{NUM} STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}地形作成中 -STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}河川を生成 +STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}河川を生成中 STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}植林中 -STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}灯台/送信機作成中 -STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}岩石/でこぼこの地形を作成中 +STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}灯台/電波塔配置中 +STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}岩石/荒地を設定中 STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}ゲームを設定中 STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}タイルループを実行中 -STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT :{BLACK}スクリプト実行 +STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT :{BLACK}スクリプト実行中 STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}ゲームを準備中 # NewGRF settings -STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRFの設定 -STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}NewGRFの詳細情報 -STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}有効なNewGRFファイル -STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}無効なNewGRFファイル -STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}プリセットの選択: +STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF設定 +STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}NewGRF 詳細情報 +STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}アクティブなNewGRF +STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}非アクティブなNewGRF +STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}プリセット: STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}フィルター: STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}選択したプリセットを開きます STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}プリセットを保存 @@ -2551,47 +2676,47 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}プリ STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}プリセットを削除 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}選択したプリセットを削除します STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}追加 -STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}選択したNewGRFファイルをリストに追加します -STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}ファイルを更新 -STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}使用可能なNewGRFファイルのリストを更新 +STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}選択したNewGRFをアクティブリストに追加します +STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}更新 +STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}使用可能なNewGRFのリストを更新します STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}削除 -STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}NewGRFファイルをリストから削除します +STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}選択したNewGRFをアクティブリストから削除します STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}上へ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}選択したNewGRFファイルを上へ移動します STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}下へ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}選択したNewGRFファイルを下へ移動します STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}インストールされたNewGRFファイルのリストです -STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}パラメータの設定 -STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}パラメーターの表示 -STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}パレットを切り替える -STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}選択したパレットを切り替えます。{}(この NewGRF のスプライトがピンクになってしまうとき、この操作を試します。) +STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}パラメータ設定 +STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}パラメータを表示 +STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}パレットの切り替え +STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}選択したパレットを切り替えます。{}(このNewGRFのグラフィックがピンクになってしまうとき、この操作を試してみてください) STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}変更を適用 -STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}抜けている項目をオンラインで検索 -STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}抜けている項目はインターネットで検索します。 +STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}不足コンテンツをオンラインで検索 +STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}不足しているコンテンツをインターネットで検索します -STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}ファイル名:{SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID:{SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}ファイル名: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}バージョン: {SILVER}{NUM} -STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}最小対応するバージョン: {SILVER}{NUM} -STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum:{SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}パレット:{SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}設定:{SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}対応する最旧バージョン: {SILVER}{NUM} +STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}パレット: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}設定: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}情報はありません -STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}一致しているファイルが見つかりません +STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}情報がありません +STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}一致するファイルが見つかりません STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}切 -STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}このバージョンのOpenTTDと適合しません。 +STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}このバージョンのOpenTTDでは使用できません # NewGRF parameters window STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}NewGRFパラメータの変更 STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}閉じる STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}リセット -STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP :{BLACK}すべてのパラメータをデファルトヴァルウに変更する -STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :パラメーター{NUM} +STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP :{BLACK}全パラメータを標準値に変更する +STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :パラメーター {NUM} STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} -STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}パラメータの数: {ORANGE}{NUM} +STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}パラメータ総数: {ORANGE}{NUM} # NewGRF inspect window STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}検査する - {STRING} @@ -2645,23 +2770,23 @@ STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING}は{S STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :不正なレイアウト書式です (スプライト {3:NUM}) # NewGRF related 'general' warnings -STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}注意! -STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}実行中のゲームに変更を適用すると、クラッシュのリスクがあります。{}続けてもよろしいですか? +STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}注意! +STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}実行中のゲームに変更を適用すると、ソフトのクラッシュ又はゲーム破損が起こる可能性があります。これらのトラブルに関するバグ報告はしないで下さい。{}続けてもよろしいですか? -STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}ファイルが追加できません:重複のGRF ID -STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}一致しているファイルが見つかりません(代替 GRF を使用中) -STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS :{WHITE}NewGRFの限度に達したためファイルを追加できません +STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}既にあるファイルとGRF IDが重複するため、このファイルは追加できません +STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}一致するファイルが見つかりません(代替GRFを使用中) +STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS :{WHITE}NewGRFの使用上限に達したため、このファイルは追加できません -STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}見つからないファイルの代わりに対応している代替 GRF ファイルを使用しています -STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}見つからない GRF ファイルを切にしています -STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}GRF ファイルが見つかりません -STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}ポーズを解除した場合は、OpenTTD の安定性に悪影響を与える可能性があります。この後クラッシュが行った場合は、バグレポートの報告をご遠慮ください。{}ポーズを解除してもよろしいですか? +STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}見つからないファイルの代わりに対応している代替GRFファイルを使用しています +STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}見つからないGRFファイルは無効になっています +STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}GRFファイルが見つかりません +STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}ポーズを解除した場合、OpenTTDがクラッシュする可能性があります。解除後クラッシュが起こった場合のバグ報告はご遠慮ください。{}ポーズを解除してもよろしいですか? # NewGRF status STR_NEWGRF_LIST_NONE :なし -STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND :現存する全てのファイル -STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}一致したファイル -STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}欠けているファイル +STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND :ローカルにある全ファイル +STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}一致するファイル +STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}欠落ファイル # NewGRF 'it's broken' warnings STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' のビヘービアは 同期エラーやクラッシュを引き起こす可能性があります! @@ -2675,82 +2800,82 @@ STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRI STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}コールバック {1:HEX} 戻り値が不正です {2:HEX} # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs -STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<壊れそうな 貨物> +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<無効な貨物> STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? -STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} は <壊れそうな貨物> -STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<壊れそうな列車モデル> -STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<潰れそうな産業> +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :<無効な貨物>{COMMA}ユニット +STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<無効な輸送機器モデル> +STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<無効な産業> # NewGRF scanning window -STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}NewGRFをスキャンしています。 -STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}NewGRFをスキャンしています。NewGRFの数により時間がかかります。 -STR_NEWGRF_SCAN_STATUS :{BLACK} NewGRFをスキャンしました ({NUM}/{NUM}) +STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}NewGRFをスキャンしています +STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}NewGRFをスキャンしています。NewGRFの数によっては時間がかかります +STR_NEWGRF_SCAN_STATUS :{BLACK}総数{1:NUM}個中{0:NUM}個のNewGRFをスキャンしました STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :アーカイブをスキャン中 # Sign list window -STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}標示のリスト - {COMMA}つの標示 -STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}一致 -STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}フィルターの適用方法を一致/不一致で切り替える +STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}標識リスト - {COMMA}個の標識 +STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}文字種判別 +STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}標識の文字を検索する際、大文字/小文字を区別するかどうかを切り替えます # Sign window -STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}標示のテキストを編集 -STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}次の標示へ移動 -STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}前の標示へ移動 +STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}標識を編集 +STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}次の標識へ移動 +STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}前の標識へ移動 -STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}看板のメッセージを入力 +STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}標識の内容を入力 # Town directory window -STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}市町村 +STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}街一覧 STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- なし- STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) -STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}町名 - メイン画面を町の場所に移動するには町名をクリックします。 -STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}世界人口:{COMMA}人 +STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}町名 - メイン画面を町の場所に移動するには町名をクリックします +STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}地域人口: {COMMA}人 # Town view window STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} -STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN}(市) -STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}人口:{ORANGE}{COMMA}人{BLACK} 建物:{ORANGE}{COMMA}戸 -STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}先月の旅客:{ORANGE}{COMMA}人{BLACK} 最大:{ORANGE}{COMMA}人 -STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}先月の郵便袋:{ORANGE}{COMMA}袋{BLACK} 最大:{ORANGE}{COMMA}袋 -STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}町の成長に必要な貨物: -STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} required +STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN}(市) +STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}人口: {ORANGE}{COMMA}人{BLACK} 建物: {ORANGE}{COMMA}戸 +STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}旅客数(先月): {ORANGE}{COMMA}人{BLACK} 最大: {ORANGE}{COMMA}人 +STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}郵便袋(先月): {ORANGE}{COMMA}袋{BLACK} 最大: {ORANGE}{COMMA}袋 +STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}街の成長に必要な物資: +STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} が必要です STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} が冬に必要です -STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} を配送しました -STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{RED}配送が必要です:{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG} -STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{GREEN}配送しました {ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG} -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}街は {ORANGE}{COMMA}{BLACK} 日おきに成長しています -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}街は {ORANGE}{COMMA}{BLACK} 日おきに成長しています(資金提供) +STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} は配送されています +STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG} {RED}(更なる配送が必要) +STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG} {GREEN}(需要充足) +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}街は {ORANGE}{COMMA}{BLACK} 日毎に成長しています +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}街は {ORANGE}{COMMA}{BLACK} 日毎に成長しています(資金提供) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}街は{RED}成長を止めています{BLACK} -STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}市内の騒音制限:{ORANGE}{COMMA}{BLACK} 最大:{ORANGE}{COMMA} -STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}画面を町の場所に移動します -STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}町議会 -STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}町議会の情報を表示します -STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}町名を変更します +STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}騒音量: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} (現状) / {ORANGE}{COMMA}{BLACK} (最大) +STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}メイン画面を街の場所に移動します +STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}地方自治体 +STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}地方自治体の情報を表示します +STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}街名を変更します STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}拡大 -STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}町のサイズをあげます -STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}破壊 -STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}この町を完全に破壊します +STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}街のサイズを大きくします +STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}撤去 +STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}この街を完全に撤去します -STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :町名を変更 +STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :街名を変更 # Town local authority window -STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN}の町議会 -STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}会社の評判: -STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}:{ORANGE}{STRING} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}起こせる行動: -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}この町に起こせる行動 - 詳しくは項目をクリックします -STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}続ける -STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}上記のリストの選択中の動作を起こします。 +STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} 地方自治体 +STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}社の評判: +STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}可能な活動: +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}この街で行える活動です。クリックするとそれぞれの詳細が表示されます +STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}実行 +STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}上のリストで選択した活動を行います STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :小規模広告キャンペーン STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :中規模広告キャンペーン STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :大規模広告キャンペーン -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :道路再建に出資 +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :道路補修に出資 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :社長の彫像を建設 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :市街地開発に出資 -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :独占的運送権を購入 -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :町議会を買収 +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :独占運送契約を締結 +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :議会を買収 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}あなたの路線の利用率を増やす為に、{}町内で小規模な広告キャンペーンを行います。{} 価格:{CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}あなたの路線の利用率を増やす為に、{}町内で中規模な広告キャンペーンを行います。{} 価格:{CURRENCY_LONG} @@ -2843,800 +2968,856 @@ STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :すばらしい STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :最高 ############ range for rating ends -STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}メイン画面を駅の場所に移動します。CTRL+クリックで新しいウィンドウを開きます。 +STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}メイン画面をこの停留施設の場所に移動します。Ctrl+クリックではこの停留施設の場所を新たなビューポートに表示します STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}駅名を変更します -STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}この駅が指令リストに入っているすべての列車を表示します -STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}このバス停/荷役所が指令リストに入っているすべての道路車両を表示します -STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}この空港が指令リストに入っているすべての飛行機を表示します -STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}この埠頭が指令リストに入っているすべての船舶を表示します +STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}この駅が指令リストに入っている全列車を表示します +STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}このバス停/荷役所が指令リストに入っている全車両を表示します +STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}この空港が指令リストに入っている全航空機を表示します +STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}この埠頭が指令リストに入っている全船舶を表示します -STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :駅/荷役所の名称の変更 +STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :停留施設の名称を変更 +STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT :{BLACK}空港を閉鎖 +STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}航空機がこの空港に着陸できないようにします # Waypoint/buoy view window STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT} -STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}メイン画面を中間地点に移動します。Ctrlきー+クリックで、中間地点のビューポイントを開きます。 -STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}通過点の名前を変更する -STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}メイン画面をブイに移動します。Ctrlキー+クリックでブイのビューポイントを開きます。 -STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}ブイの名前を変える +STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}メイン画面をこの中継駅の場所に移動します。Ctrl+クリックではこの通過点の場所を新たなビューポートに表示します +STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}中継駅の名称を変更 +STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}メイン画面をこのブイの場所に移動します。Ctrl+クリックでこのブイの場所を新たなビューポートに表示します +STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}ブイの名称を変更 -STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}通過点名を変更 +STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :中継駅名を表示 # Finances window -STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY}の経営状況 {BLACK}{COMPANY_NUM} -STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}支払い/収益 +STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} 経営状況 {BLACK}{COMPANY_NUM} +STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}支出/収入 STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} -STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}建設 -STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}新規車両 -STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}列車運転費 -STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}道路車両運転費 -STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}飛行機運転費 -STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}船舶運転費 -STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}ビルの補修 -STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}列車の損益 -STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}道路車両の損益 -STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}飛行機の損益 -STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}船舶の損益 -STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}借入金の利息 +STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}建設費 +STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}輸送機器購入費 +STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}列車運用費 +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}車両運用費 +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}航空機運用費 +STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}船舶運用費 +STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}インフラ維持費 +STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}列車損益 +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}車両損益 +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}航空機損益 +STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}船舶損益 +STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}借入金利息 STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}その他 STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY_LONG} -STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}合計: -STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}残額 +STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}総計: +STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}預金残高 STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}借入金 -STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}最高借入金:{BLACK}{CURRENCY_LONG} +STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}借入上限: {BLACK}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG} -STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}{CURRENCY_LONG}を借りる -STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}借入 +STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}{CURRENCY_LONG}を借入 +STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}銀行から資金を借り受けます。Ctrl+クリックで借入上限一杯まで資金を借り受けます STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}{CURRENCY_LONG}を返済 -STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}返済します。コントロールキーを押しながらクリックすることでできるだけ返済します。 -STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}所有設備 +STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}銀行に借入金を返済します。Ctrl+クリックで現資金から可能な限りの借入金を返済します +STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}インフラ設備 # Company view STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} -STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENT_NAME}{}{GOLD}(社長) +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENT_NAME}{}{GOLD}(社長) -STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}開業日付:{WHITE}{NUM} -STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}カラースキーム: -STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}車両数: -STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}列車{COMMA}本 -STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}道路車両{COMMA}両 -STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}飛行機{COMMA}機 -STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}船舶{COMMA}隻 -STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}なし -STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}会社の価値:{WHITE}{CURRENCY_LONG} -STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({1:COMPANY}が{0:COMMA}%株式保有) -STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE :{GOLD}所有設備 -STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}線路長 {COMMA} -STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}道路長 {COMMA} -STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}水路長 {COMMA} -STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}駅(タイル数) {COMMA} -STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}空港 {COMMA} -STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}なし +STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}開業年: {WHITE}{NUM} +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}コーポレートカラー: +STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}輸送機器数: +STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE} 列車 {COMMA}編成 +STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE} 道路車両 {COMMA}両 +STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE} 航空機 {COMMA}機 +STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE} 船舶 {COMMA}隻 +STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE} なし +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}総資産: {WHITE}{CURRENCY_LONG} +STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({1:COMPANY}が株式の{0:COMMA}%を保有) +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE :{GOLD}インフラ設備: +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE} 線路 {COMMA}タイル +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE} 道路 {COMMA}タイル +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE} 水運 {COMMA}タイル +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE} 駅 {COMMA}タイル +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE} 空港 {COMMA}箇所 +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE} なし -STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}本部ビルを建設 -STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}本社を建てます -STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}本部ビルを見る -STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}本社を見ます +STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}本社ビルを建設 +STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}本社ビルを建てます +STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}本社ビルを見る +STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}本社ビルのある場所を見ます STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}本社ビルを移動 -STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}本社ビルを移動します(価格:会社の価値の1%) +STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}本社ビルを移転します(費用は社の総資産の1%になります)。Shift+クリックで費用を見積もります STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}詳細 +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}インフラ設備の詳細な個数・タイル数を表示します -STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}新規顔 -STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}社長の新しい顔を選択します -STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}カラースキーム -STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}交通会社のカラースキームを変更 +STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}顔の変更 +STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}社長の顔を変更します +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}コーポレートカラー +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}社のコーポレートカラーを変更します STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}会社名 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}会社名を変更します -STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}社長の名前 +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}社長名 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}社長の名前を変更します -STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}会社の25%の株を買収 -STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}会社の25%の株を販売 -STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}この会社の25%の株を購入 -STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}この会社の25%の株を販売 +STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}会社株の25%を買収 +STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}会社株の25%を売却 +STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}この会社の株式の25%を購入します。Shift+クリックで費用を見積もります +STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}この会社の株式の25%を売却します。Shift+クリックで売却価格の見積が出ます STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :会社名 -STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :社長の名前 +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :社長名 -STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}経済の現状によって当社を他の交通会社へご売却いたします。{}{}{COMPANY}を{CURRENCY_LONG}で買収しますか? +STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}現在、当{COMPANY}は業績悪化に伴い、債務の肩代わりを条件に社の全資産をお譲り致そうと考えております。{}{}債務{CURRENCY_LONG}を一括代済し、この会社を吸収合併しますか? # Company infrastructure window -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}路線長: +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} インフラ設備 +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}線路長: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}信号 -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}道路長: +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}道路長(含軌道): +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD :{WHITE}道路 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAMWAY :{WHITE}軌道 -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}水路長: +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}水運長: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}運河 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}駅数: -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}駅のタイル数 +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}駅(タイル数) STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}空港 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_COST :{WHITE}{1:CURRENCY_LONG}/年 ({0:COMMA}) STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/年 # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}産業 -STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- なし- -STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK}({CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW}({COMMA}%が運送済み) -STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK}({CARGO_LONG}{STRING}/{CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW}({COMMA}%/{COMMA}%が運送済み) +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- なし - +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK}({CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW}({COMMA}%が搬送済) +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK}({CARGO_LONG}{STRING}/{CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW}({COMMA}%/{COMMA}%が搬送済) STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} -STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}産業の名前- 名前をクリックで産業を画面の中央に表示。コントロールキーを押しながらクリックすると子ウィンドウで表示 +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}産業の名前です - 名前をクリックするとこの産業拠点の場所にメイン画面を移動します。Ctrl+クリックでこの産業拠点の場所を新たなビューポートに表示します # Industry view STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} -STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}先月の生産量: -STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK}({COMMA}%運送済み) -STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}画面の中心を産業の場所に移動します。コントロールキーを押しながらクリックすると子ウィンドウで表示 +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}生産量(前月): +STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK}({COMMA}%搬送済) +STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}この産業の場所にメイン画面を移動します。Ctrl+クリックでこの産業の場所を新たなビューポートに表示します STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}生産量: {YELLOW}{COMMA}% ############ range for requires starts -STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}必要な原料:{YELLOW}{STRING}{STRING} -STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}必要な原料:{YELLOW}{STRING}{STRING}と{STRING}{STRING} -STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}必要な原料:{YELLOW}{STRING}{STRING}、{STRING}{STRING}、{STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}必要資源: {YELLOW}{STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}必要資源: {YELLOW}{STRING}{STRING}と{STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}必要資源: {YELLOW}{STRING}{STRING}、{STRING}{STRING}、{STRING}{STRING} ############ range for requires ends ############ range for produces starts -STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}処理待ちの貨物: +STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}加工待ちの貨物: STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} -STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}産物:{YELLOW}{STRING}{STRING} -STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}産物:{YELLOW}{STRING}{STRING}、{STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}生産品: {YELLOW}{STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}生産品: {YELLOW}{STRING}{STRING}、{STRING}{STRING} ############ range for produces ends -STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}生産量を変更 -STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}生産量を変更 (パーセンテージ、800%まで可能) +STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}生産量を変更 (8の倍数、最大2040) +STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}生産量を変更 (%表記、最大800%) # Vehicle lists -STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - 列車{COMMA}本 -STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - 道路車両{COMMA}両 +STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - 列車{COMMA}編成 +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - 車両{COMMA}両 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - 船舶{COMMA}隻 -STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - 飛行機{COMMA}台 +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - 航空機{COMMA}機 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}列車 - 情報を見るには列車をクリックします -STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}道路車両 - クリックして情報を表示します -STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}船舶のリスト - 情報を見るには船舶をクリックします -STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}飛行機 - 情報を見るには飛行機をクリックします +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}車両 - 情報を見るには車両をクリックします +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}船舶 - 情報を見るには船舶をクリックします +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}航空機 - 情報を見るには航空機をクリックします -STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}今年の損益:{CURRENCY_LONG} (去年:{CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}収益(今年): {CURRENCY_LONG} (収益(去年): {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :購入可能な列車 -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :購入可能な道路車両 +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :購入可能な車両 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :購入可能な船舶 -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :購入可能な飛行機 -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}この車両種類のデザインのリストを表示します +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :購入可能な航空機 +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}この輸送機関で利用可能な輸送機器の一覧を表示します STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}リストを管理 -STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}リスト内のすべての車両へこの指令を送信 -STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :車両を交換 -STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :修理へ回送 +STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}このリスト内のすべての車両にこの指令を送信 +STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :輸送機器更新 +STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :回送して点検 -STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :電車庫へ回送 +STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :列車庫へ回送 STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :車庫へ回送 STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :造船所へ回送 STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :格納庫へ回送 -STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}リストに入っているすべての車両を停止するにはクリックします -STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}リストに入っているすべての車両を開始するにはクリックします +STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}リスト中の全輸送機器の運用を停止するにはクリックします +STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}リスト中の全輸送機器の運用を開始するにはクリックします -STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMMA}台の車両の共有指令 +STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMMA}台が指令を共有 # Group window -STR_GROUP_ALL_TRAINS :すべての列車 -STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :すべての道路車両 -STR_GROUP_ALL_SHIPS :すべての船舶 -STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :すべての飛行機 +STR_GROUP_ALL_TRAINS :全列車 +STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :全車両 +STR_GROUP_ALL_SHIPS :全船舶 +STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :全航空機 -STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :無所属の列車 -STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :無所属の道路車両 -STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :無所属の船舶 -STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :グループにされない飛行機 +STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :グループ化されていない列車 +STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :グループ化されていない車両 +STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :グループ化されていない船舶 +STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :グループ化されていない航空機 -STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}グループ - グループをクリックしてグループ内のすべての車両のリストを表示します -STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}クリックしてグループを作成します +STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}グループ - クリックするとこのグループに所属する全車両一覧を表示します +STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}新規のグループを作成します STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}選択したグループを削除します STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}選択したグループの名称を変更します -STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}このグループ内の車両を自動交換しません +STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}このグループ内の輸送機器を全体を対象とする自動交換の際も交換されないようにします -STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :共有車両を追加 -STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :すべての車両を取り除く +STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :共有輸送機器を追加 +STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :全輸送機器を削除 STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}グループ名を変更 # Build vehicle window -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :新規鉄道車両 -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :新規電動鉄道車両 +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :新規機関車(非電化) +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :新規機関車(電化)/電車 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :新規モノレール車両 -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :新規磁気浮上式鉄道車両 +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :新規リニア車両 -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :鉄道車両 -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :新規道路車両 +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :新規列車 +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :新規車両 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :新規船舶 -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :新規飛行機 +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :新規航空機 -STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}価格:{GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} 重量:{GOLD}{WEIGHT_SHORT} -STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}最大速度:{GOLD}{VELOCITY}{BLACK} 出力:{GOLD}{POWER} -STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}最大速度:{GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}洋上での速度: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}水路/川における速度: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}運転費:{GOLD}一年間{CURRENCY_LONG} -STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}容量:{GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} -STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(改装可能) -STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}設計年:{GOLD}{NUM}{BLACK} 年限:{GOLD}{COMMA}年間 -STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}最高信頼度:{GOLD}{COMMA}% -STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}価格:{GOLD}{CURRENCY_LONG} -STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}重量:{GOLD}{WEIGHT_SHORT}({WEIGHT_SHORT}) -STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}価格:{GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} 最大速度:{GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}収容能力:{GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG} -STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}動力貨車:{GOLD}+{POWER}{BLACK} 重量:{GOLD}+{WEIGHT_SHORT} -STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}再装備の貨物種類:{GOLD}{STRING} +STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}価格: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} 重量: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} +STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}最高速度: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} 出力: {GOLD}{POWER} +STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}最高速度: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}外洋/湖での航行速度: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}水路/川での航行速度: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}運用費: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/年 +STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}収容量: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} +STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(改造可能) +STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}設計年: {GOLD}{NUM}{BLACK} 耐用年数: {GOLD}{COMMA}年 +STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}最高信頼度: {GOLD}{COMMA}% +STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}価格: {GOLD}{CURRENCY_LONG} +STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}重量: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}({WEIGHT_SHORT}) +STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}価格: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} 最高速度: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}収容量: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG} +STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}出力: {GOLD}+{POWER}(従動力車){BLACK} 重量: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT} +STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}改造可能な貨物種類: {GOLD}{STRING} STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :すべて STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :{CARGO_LIST}を除いてすべて -STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}最大牽引力:{GOLD}{FORCE} +STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}最大牽引力: {GOLD}{FORCE} +STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}航続距離: {GOLD}{COMMA} タイル -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}列車のリスト - 情報を見るには列車をクリックします -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}道路車両のリスト - 情報を見るには車両をクリックします -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}船舶のリスト - 情報を見るには船舶をクリックします -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}飛行機のリスト - 情報を見るには飛行機をクリックします +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}列車リスト - 個々の情報を見るには列車をクリックします +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}車両リスト - 個々の情報を見るには車両をクリックします +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}船舶リスト - 個々の情報を見るには船舶をクリックします +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}航空機リスト - 個々の情報を見るには航空機をクリックします -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}車両を購入 +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}列車を購入 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}車両を購入 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}船舶を購入 -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}飛行機を購入 +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}航空機を購入 -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}選択した車両を購入 -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}選択した道路車両を購入します -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}選択した船舶を購入 -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}選択した飛行機を購入 +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}選択した列車を購入します。Shift+クリックで購入費を見積もります +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}選択した車両を購入します。Shift+クリックで購入費を見積もります +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}選択した船舶を購入します。Shift+クリックで購入費を見積もります +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}選択した航空機を購入します。Shift+クリックで購入費を見積もります STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}名称を変更 -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}名称変更 +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}名称を変更 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}名称を変更 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}名称を変更 -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}鉄道車両の名称を変更 -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}道路車両の名称を変更 -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}船舶名を変更 -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}飛行機の名称を変更 +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}列車の名称を変更 +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}車両の名称を変更 +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}船舶の名称を変更 +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}航空機の名称を変更 -STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}鉄道車両の名称を変更 -STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}道路車両の名称を変更 -STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}船舶の名称を変更 -STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}飛行機の名称を変更 +STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}列車の機種名を変更 +STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}車両の機種名を変更 +STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}船舶の機種名を変更 +STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}航空機の機種名を変更 # Depot window STR_DEPOT_CAPTION :{WHITE}{DEPOT} STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}車庫の名前を変えます -STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION :車庫の名前を変える +STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION :車庫の名前を変更 STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} -STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM}車両{STRING} +STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM}台{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) -STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}列車 - 情報を見るには列車をクリックします。車両を追加/取り除くにはドラッグします。 -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}車両 - 右クリックして情報を表示します -STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}船舶のリスト - 情報を見るには船舶を右クリックします -STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}飛行機 - 情報を見るには飛行機を右クリックします +STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}列車 - 情報を見るには列車を右クリックします。編成を変更するには各車両をドラッグします。Ctrlを押したままドラッグするとその車両から後続する全ての車両を一度に移動できます +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}車両 - 情報を見るには車両を右クリックします +STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}船舶 - 情報を見るには船舶を右クリックします +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}航空機 - 情報を見るには航空機を右クリックします -STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}車両を売却するには、ここへドラッグします -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}販売するには道路車両をここへドラッグします -STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}販売するには船舶をここへドラッグします -STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}売却するには飛行機をここへドラッグします +STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}ここにドラッグすると列車(車両毎)を売却できます +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}ここにドラッグすると車両を売却できます +STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}ここにドラッグすると船舶を売却できます +STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}ここにドラッグすると航空機を売却できます STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}ここへ機関車をドラッグすると、その編成を売却できます -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}電車庫内のすべての列車を売却します -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}車庫内のすべての道路車両を売却します -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}造船所内のすべての船舶を売却します -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}格納庫内のすべての飛行機を売却します +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}車両庫内の全列車を売却します +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}車庫内の全車両を売却します +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}造船所内の全船舶を売却します +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}格納庫内の全航空機を売却します -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}電車庫内のすべての列車を自動交換します -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}車庫内のすべての道路車両を自動交換します -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}造船所内のすべての船舶を自動交換します -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}格納庫内のすべての飛行機を自動交換します +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}列車庫内の全列車を自動交換します +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}車庫内の全車両を自動交換します +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}造船所内の全船舶を自動交換します +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}格納庫内の全航空機を自動交換します -STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}新規車両 +STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}新規列車 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}新規車両 STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}新規船舶 -STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}新規飛行機 +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}新規航空機 -STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}新規鉄道車両を購入 -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}新規道路車両を購入 -STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}新規船舶を購入 -STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}新規飛行機を購入 +STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}新規列車を購入します +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}新規車両を購入します +STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}新規船舶を購入します +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}新規航空機を購入します STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}列車を複製 STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}道路車両を複製 STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}船舶を複製 -STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}飛行機を複製 +STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}航空機を複製 -STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}この列車を複製します。このボタンをクリックして、他の列車をクリックします。電車庫内でも電車庫外でもかまいません。コントロール+クリックすると、指令を共有します。シフト+クリックで金額の概算が出ます -STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}道路車両を複製します。このボタンをクリックして、他の車両をクリックします。車庫内でも車庫外でもかまいません。コントロール+クリックすると、指令を共有します。シフト+クリックで金額の概算が出ます -STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}船舶を複製します。このボタンをクリックして、造船所内や造船所外の船舶をクリックします。コントロール+クリックすると、指令を共有します。シフト+クリックで金額の概算が出ます -STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}飛行機を複製します。このボタンをクリックして、格納庫内や格納庫外の飛行機をクリックします。コントロール+クリックすると、指令リストを共有します。シフト+クリックで金額の概算が出ます +STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}列車を複製します。このボタンを押してから列車庫内/外の列車をクリックして下さい。Ctrl+クリックすると、複製相手は元列車と指令を共有します。Shift+クリックで金額の概算が出ます +STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}車両を複製します。このボタンを押してから車庫内/外の車両をクリックして下さい。Ctrl+クリックすると、複製相手は元車両と指令を共有します。Shift+クリックで金額の概算が出ます +STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}船舶を複製します。このボタンを押してから造船所内/外の船舶をクリックして下さい。Ctrl+クリックすると、複製相手は元船舶と指令を共有します。Shift+クリックで金額の概算が出ます +STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}航空機を複製します。このボタンを押してから格納庫内/外の航空機をクリックして下さい。Ctrl+クリックすると、複製相手は元航空機と指令を共有します。Shift+クリックで金額の概算が出ます -STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}メイン画面を鉄道車庫の場所に移動します。CTRL+クリックで新しいウィンドウを開きます -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}主の画面を車庫の場所に移動します。CTRL+クリックで新しいウィンドウを開きます -STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}メイン画面を造船所の場所に移動します。CTRL+クリックで新しいウィンドウを開きます。 -STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}メイン画面を格納庫の場所に移動します。CTRL+クリックで新しいウィンドウを開きます +STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}メイン画面を列車庫の場所に移動します。Ctrl+クリックで新規のビューポートに表示します +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}主の画面を車庫の場所に移動します。Ctrl+クリックで新規のビューポートに表示します +STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}メイン画面を造船所の場所に移動します。Ctrl+クリックで新規のビューポートに表示します +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}メイン画面を格納庫の場所に移動します。Ctrl+クリックで新規のビューポートに表示します -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}選択中の電車庫が指令リストに入っているすべての列車のリストを表示します -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}選択中の車庫が指令リストに入っているすべての道路車両のリストを表示します -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}選択中の造船所が指令リストに入っているすべての船舶のリストを表示します -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}選択中の格納庫が指令リストに入っているすべての飛行機のリストを表示します +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}選択中の列車庫が指令リストに入っている全列車のリストを表示します +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}選択中の車庫が指令リストに入っている全車両のリストを表示します +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}選択中の造船所が指令リストに入っている全船舶のリストを表示します +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}選択中の格納庫が指令リストに入っている全航空機のリストを表示します -STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}ここをクリックすると電車庫内のすべての列車が停車します -STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}車庫内のすべての道路車両を停車するにはクリックします -STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}造船所内のすべての船舶を停止するにはクリックします -STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}格納庫内のすべての飛行機を停止するにはクリックします +STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}列車庫内の全列車の運用を停止します +STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}車庫内の全車両の運用を停止します +STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}造船所内の全船舶の運用を停止します +STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}格納庫内の全航空機の運用を停止します -STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}ここをクリックすると電車庫内のすべての列車の運転を再開します -STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}車庫内のすべての道路車両を開始するにはクリックします -STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}造船所内のすべての船舶を開始するにはクリックします -STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}格納庫内のすべての飛行機を開始するにはクリックします +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}車両庫内の全列車の運用を開始します +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}車庫内の全車両の運用を開始します +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}造船所内の全船舶の運用を開始します +STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}格納庫内の全航空機の運用を開始します -STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}車庫/格納庫/造船所内のすべての車両を売却します。続けてもよろしいですか? +STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}庫内の全車両を売却します。続けてもよろしいですか? # Engine preview window -STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}製造社からのメッセージ -STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}弊社は新しい{STRING}を設計致しました。{}パフォーマンスなどを検査する為貴社に一年間の独占的先行利用をご提供したいと思いますがよろしいでしょうか? -STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :鉄道車両 -STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :道路車両 -STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :飛行機 +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}製造会社からのメッセージ +STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}弊社は新たに{STRING}を設計致しました。{}実地でのパフォーマンスなどを検討する為、貴社に独占モニター権を提供したいと考えておりますがいかがでしょうか? +STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :列車 +STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :車両 +STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :航空機 STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :船舶 -STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :モノレール車両 -STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :磁気浮上式鉄道車両 +STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :モノレール列車 +STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :リニア列車 -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}価格:{CURRENCY_LONG} 重量:{WEIGHT_SHORT}{}最大速度:{VELOCITY} 出力:{POWER}{}運転費:一年間{CURRENCY_LONG}{}容量:{CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}価格: {CURRENCY_LONG} 重量: {WEIGHT_SHORT}{}速度: {VELOCITY} 出力: {POWER} 最大牽引力: {6:FORCE}{}運転費用: {4:CURRENCY_LONG}/年{}容量: {5:CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}値段:{CURRENCY_LONG} 最高速度:{VELOCITY}{}収容能力:{CARGO_LONG}、{CARGO_LONG}{}維持費:一年間{CURRENCY_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}値段:{CURRENCY_LONG} 最高速度:{VELOCITY}{}収容能力:{CARGO_LONG}{}維持費:一年間{CURRENCY_LONG} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}価格: {CURRENCY_LONG} 重量: {WEIGHT_SHORT}{}最高速度: {VELOCITY}{}出力: {POWER}{}運用費: {CURRENCY_LONG}/年{}収容量: {CARGO_LONG} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}価格: {CURRENCY_LONG} 重量: {WEIGHT_SHORT}{}最高速度: {VELOCITY} 出力: {POWER} 最大牽引力: {6:FORCE}{}運用費: {4:CURRENCY_LONG}/年{}収容量 {5:CARGO_LONG} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}価格: {CURRENCY_LONG} 最高速度: {VELOCITY}{}収容量: {CARGO_LONG}、{CARGO_LONG}{}運用費: {CURRENCY_LONG}/年 +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}価格: {CURRENCY_LONG} 最高速度: {VELOCITY}{}収容量: {CARGO_LONG}{}運用費: {CURRENCY_LONG}/年 +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST:{BLACK}価格: {CURRENCY_LONG} 最高速度: {VELOCITY} 航続距離: {COMMA}タイル{}収容量: {CARGO_LONG}、{CARGO_LONG}{}運用費: {CURRENCY_LONG}/年 +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}価格: {CURRENCY_LONG} 最高速度: {VELOCITY} 航続距離: {COMMA}タイル{}収容量: {CARGO_LONG}{}運用費: {CURRENCY_LONG}/年 # Autoreplace window -STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}{STRING}の交換 - {STRING} +STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}{STRING}の自動置換 - {STRING} STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :列車 -STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :道路車両 +STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :車両 STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :船舶 -STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :飛行機 +STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :航空機 -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}交換する機関車の種類を選択 -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}左に選択した機関車の種類の代わりに使用する機関車の種類を選択 +STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}置換対象を選択 +STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}左で選択した輸送機器を置き換える輸送機器を選択します -STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}車両の交換を開始 -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}左に選択した機関車の種類を右に選択した機関車の種類を開始するにはクリックします -STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}交換していない -STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}選択した車両がありません -STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}車両の交換を停止 -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}左に選択した機関車の種類の交換を停止するにはクリックします +STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}置換開始 +STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :全輸送機器を置換 +STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :老朽機器のみ置換 +STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}クリックすると左で選択した輸送機器を右で選択した輸送機器へ置換を開始します +STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}置換なし +STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}車両が選択されていません +STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :老朽化したら{ENGINE}に置換 +STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}置換終了 +STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}クリックすると選択した輸送機器の置換を終了します -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}交換:{ORANGE}{STRING} -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}機関車/貨車のウィンドウに切り替えます。 +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}置換対象: {ORANGE}{STRING} +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}置換対象を機関車/貨車に切り替えます STR_REPLACE_ENGINES :機関車 STR_REPLACE_WAGONS :貨車 -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}交換する機関車の線路種類を選択します -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}選択した場合は左に選択した機関車を交換する機関車を表示します -STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :鉄道車両 -STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :電気鉄道車両 +STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}置換対象となる線路種類を切り替えます +STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}左で選択された機関車の置換対象を(あれば)表示します +STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :機関車(非電化) +STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :機関車(電化)/電車 STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :モノレール車両 -STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :磁気浮上式鉄道車両 +STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :リニア車両 -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}列車の縮小:{ORANGE}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}自動交換によって列車の長さが長くなる場合は、列車の長さを保守するには客車/貨車を取り除くことができます。列車の先頭から開始します。 +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}列車の短縮: {ORANGE}{STRING} +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}機関車の交換で列車長が長くなる場合、列車長を維持する為に客車/貨車を減らすことができます。外されるのは従属部分の先頭からになります # Vehicle view STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}メイン画面を列車の場所に移動します -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}主の画面を車両の場所に移動します -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}主の画面を船舶の場所に移動します -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}メイン画面を飛行機の場所に移動します +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}メイン画面を列車の場所に移動します。Ctrl+クリックで、そのまま列車を追跡します +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}メイン画面を車両の場所に移動します。Ctrl+クリックで、そのまま車両を追跡します +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}メイン画面を船舶の場所に移動します。Ctrl+クリックで、そのまま船舶を追跡します +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}メイン画面を航空機の場所に移動します。Ctrl+クリックで、そのまま航空機を追跡します -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}列車を電車庫へ回送します。Control+クリックすると、補修のみします。 -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}車両を車庫へ改装します。Control+クリックすると修理しか行いません。 -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}船舶を造船所へ回送します。Contorl+クリックすると修理のみをします -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}飛行機を格納庫へ回送します。Control+クリックすると修理のみします +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}列車を列車庫へ回送します。Ctrl+クリックすると点検後、再出庫します +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}車両を車庫へ回送します。Ctrl+クリックすると点検後、再出庫します +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}船舶を造船所へ回送します。Ctrl+クリックすると点検後、再出庫します +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}航空機を格納庫へ回送します。Ctrl+クリックすると点検後、再出庫します -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}この列車を複製します。コントロール+クリックすると、指令を共有します。シフト+クリックで金額の概算が出ます -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}道路車両を複製します。Control+クリックすると、指令を共有します。シフト+クリックで金額の概算が出ます -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}船を購入します。(コントロール+クリック)すると、プランを共有します。(シフト+クイック)をすると、)船の価格を表せます。 -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}飛行機を購入します。(コントロール+クリック)をすると、このリストを共有します。(シフト+クリック)をすると、飛行機の価格を表示します。 +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}列車を複製します。Ctrl+クリックで複製相手が指令を共有します。Shift+クリックで費用の見積が出ます +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}車両を複製します。Ctrl+クリックで複製相手が指令を共有します。Shift+クリックで費用の見積が出ます +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}船舶を複製します。Ctrl+クリックで複製相手が指令を共有します。Shift+クリックで費用の見積が出ます +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}航空機を複製します。Ctrl+クリックで複製相手が指令を共有します。Shift+クリックで費用の見積が出ます -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}信号が緑でなくても列車を進行させます。 +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}赤信号を無視して進行させます -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}他の貨物種類を運送するに列車を再装備 -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}他の貨物の種類を運送するに道路車両を再装備します -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}他の種類の貨物を運送する為に貨物船を改装します -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}他の種類の貨物を運送する為に飛行機を改装 +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}現在とは異なる種類の貨物を運送出来るよう列車を改造します +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}現在とは異なる種類の貨物を運送出来るよう車両を改造します +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}現在とは異なる種類の貨物を運送出来るよう船舶を改造します +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}現在とは異なる種類の貨物を運送出来るよう航空機を改造します -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}運転方向を逆転させます -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}車両を逆転します +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}運転方向を反転させます +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}車両を反転します -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}列車の指令を表示します -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}車両の指令を表示します -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}船舶の指令を表示 -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}飛行機の指令を表示 +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}列車の指令を表示します。Ctrl+クリックでダイヤを表示します +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}車両の指令を表示します。Ctrl+クリックでダイヤを表示します +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}船舶の指令を表示します。Ctrl+クリックでダイヤを表示します +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}航空機の指令を表示します。Ctrl+クリックでダイヤを表示します STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}列車の情報を表示します STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}車両の情報を表示します STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}船舶の情報を表示 -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}飛行機の情報を表示 +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}航空機の情報を表示します -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}列車の現在の動作 - 始動/停止するにはここにクリックします -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}車両の現在の動作 - 開始/停止するにはクリックします -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}船舶の現在の動作 - 始動/停止するにはここへクリックします -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}飛行機の現在の動作 - 始動/停止するにはここをクリックします。Ctrlキー+クリックで目的地に移動します +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}列車の現在の動作 - 運用開始/運用停止するにはここをクリックします。Ctrl+クリックで目的地に移動します +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}車両の現在の動作 - 運用開始/運用停止するにはここをクリックします。Ctrl+クリックで目的地に移動します +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}船舶の現在の動作 - 運用開始/運用停止するにはここをここへクリックします。Ctrl+クリックで目的地に移動します +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}航空機の現在の動作 - 運用開始/運用停止するにはここをクリックします。Ctrl+クリックで目的地に移動します # Messages in the start stop button in the vehicle view STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}積み降ろし中 STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}出発中 -STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}事故! -STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}故障中 -STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}停止中 -STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}停車中、{VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}事故! +STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}故障! +STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}運用停止中 +STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}減速中 {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}動力がありません -STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}空き経路待ち中 +STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}先の区間が空くのを待っています +STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}次の目的地が遠すぎます -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}{STATION}へ行く、{VELOCITY} -STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}指令なし、{VELOCITY} -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}{WAYPOINT}へ行く、{VELOCITY} -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}先頭へ{DEPOT}, {VELOCITY} -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}サービスで{DEPOT}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}{STATION}へ向かっています {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}指令なし {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}{WAYPOINT}へ向かっています {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}{DEPOT}へ回送中です {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{DEPOT}へ保守回送中です {VELOCITY} # Vehicle stopped/started animations -STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL :{TINY_FONT}{RED}停止中 -STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED :{RED}停止中 +STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL :{TINY_FONT}{RED}運用停止中 +STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED :{RED}運用停止中 STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL :{TINY_FONT}{GREEN}発進中 -STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED :{GREEN}発進中 +STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED :{GREEN}運用開始 # Vehicle details -STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}(詳細) +STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (詳細) STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}名称 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}列車に名前を付ける -STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}道路車両を名付ける -STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}船舶を名付ける -STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}飛行機を名付ける +STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}車両に名前を付ける +STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}船舶に名前を付ける +STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}航空機に名前を付ける STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}年齢:{LTBLUE}{STRING}{BLACK} 維持費:一年間{LTBLUE}{CURRENCY_LONG} # The next two need to stay in this order -STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA}年({COMMA}年) -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA}年({COMMA}年) +STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA}年({COMMA}年) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA}年({COMMA}年) -STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}最高速度:{LTBLUE}{VELOCITY} -STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}重さ:{LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}力:{LTBLUE}{POWER}{BLACK} 最高速度:{LTBLUE}{VELOCITY} -STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}重さ:{LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}力:{LTBLUE}{POWER}{BLACK} 最高速度:{LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}最大牽引力:{LTBLUE}{FORCE} +STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}最高速度: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_RANGE :{BLACK}最高速度: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}航続距離: {LTBLUE}{COMMA}タイル +STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}重量: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}出力: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} 最高速度: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}重量: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}出力: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} 最高速度: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}最大牽引力: {LTBLUE}{FORCE} -STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}今年の利益:{LTBLUE}{CURRENCY_LONG}(昨年:{CURRENCY_LONG}) -STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}信頼度:{LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}修理後の故障:{LTBLUE}{COMMA} +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}今年の収益: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}(昨年: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}信頼度: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}点検後の故障数: {LTBLUE}{COMMA} -STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}購入年:{LTBLUE}{NUM}{BLACK} 現在価値:{LTBLUE}{CURRENCY_LONG} -STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}容量: {LTBLUE}なし{STRING} -STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}収容能力:{LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} -STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}収容能力:{LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM}) -STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}収容能力:{LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING} +STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}購入年: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} 車両価値: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} +STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}収容能力: {LTBLUE}なし{STRING} +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}収容能力: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}収容能力: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM}) +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}収容能力: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING} -STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}振り替えクレジット: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} +STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}転送による部分払い: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}補修間隔:{LTBLUE}{COMMA}日間{BLACK} 最新の補修:{LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}修理の間隔:{LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} 最終の修理:{LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}補修間隔を10日延ばす。CTRL+クリックで5日延ばせます。 -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}補修間隔を10日縮める。CTRL+クリックで5日縮めます。 +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}点検周期: {LTBLUE}{COMMA}日{BLACK} 最終点検日: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}点検周期: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} 最終点検日: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}点検周期を10日(%)延ばします。Ctrl+クリックで5日(%)単位になります +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}点検周期を10日(%)縮めます。Ctrl+クリックで5日(%)単位になります -STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}補修間隔の変更 +STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}点検周期の変更 STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :既定 STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :日 STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :パーセント STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}列車に名前を付ける -STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}道路車両を名付ける +STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}車両を名付ける STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}船舶を名付ける -STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}飛行機を名付ける +STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}航空機を名付ける # Extra buttons for train details windows -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} 購入日付:{LTBLUE}{NUM}{BLACK} 価値:{LTBLUE}{CURRENCY_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} 価値:{LTBLUE}{CURRENCY_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} 購入日: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} 車両価値: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} 車両価値: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}この列車の貨物最大容量: +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}この列車の貨物最大収容量: STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM}) -STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}空 -STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO_LONG}(原点:{STATION}) -STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO_LONG}(原点:{STATION})(x{NUM}) +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}空荷 +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO_LONG} (積載地: {STATION}) +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO_LONG} (積載地: {STATION})(x{NUM}) STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}貨物 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}運送している貨物の情報を表示します STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}情報 -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}鉄道車両の情報を表示します -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}容量 -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}各車両の容量を表示します +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}列車の情報を表示します +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}収容量 +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}各車両の収容量を表示します STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}合計貨物 -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}貨物種類に並べ替えて列車の合計容量を表示します +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}貨物種類別に並べ替え、列車の合計収容量を表示します -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}容量:{LTBLUE} +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}収容量: {LTBLUE} # Vehicle refit -STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}(改装) -STR_REFIT_TITLE :{GOLD}運送する貨物の種類を選択: -STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}改装後の積載量:{GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}改装費用:{RED}{CURRENCY_LONG} -STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}新しい容量: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}改装前: {GREEN}{CURRENCY_LONG} -STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}新しいキャパシティ: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}レフィットの価格: {RED}{CURRENCY_LONG} -STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}新しい容量: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}改装前: {GREEN}{CURRENCY_LONG} -STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}レフィットが行う車両を選択して下さい。マウスでドラーグをすると、複数の車両を選択できます。空スペースにクリックすると車両内すべての物を選択します。(コントロール+クリック)をすると車両内の物とその後のチェーンを選択します。 +STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}(改造) +STR_REFIT_TITLE :{GOLD}新たに運搬する貨物種類: +STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}改造後の積載量: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}改造費用: {RED}{CURRENCY_LONG} +STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}改造後の積載量: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}改造収益: {GREEN}{CURRENCY_LONG} +STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}改造後の積載量: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}改造費用: {RED}{CURRENCY_LONG} +STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}改造後の積載量: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}改造収益: {GREEN}{CURRENCY_LONG} +STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}改造を行う貨車(客車)を選択します。ドラッグで複数の貨車を選択できます。空きスペースをクリックすると全貨車が選択されます。Ctrl+クリックでその貨車から後続する貨車を全て選択します -STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}列車が運送する貨物を選択 -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}運送する貨物種類を選択します -STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}運送する貨物種類を選択します -STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}運送する貨物の種類を選択します +STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}この列車が新たに輸送する貨物種類を選択します +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}この車両が新たに輸送する貨物種類を選択します +STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}この船舶が新たに輸送する貨物種類を選択します +STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}この航空機が新たに輸送する貨物種類を選択します -STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}列車を再装備 -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}道路車両を再装備 -STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}船舶を改装 -STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}飛行機を改装 +STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}列車を改造 +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}車両を改造 +STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}船舶を改造 +STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}航空機を改造 -STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}選択した貨物種類に再装備 -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}選択した貨物種類を運送するに道路車両を再装備します -STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}選択した種類の貨物を運送する為に船舶を改装します -STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}選択した種類の貨物を運送するために飛行機を改装 +STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}選択した種類の貨物を運送するために列車を改造します +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}選択した種類の貨物を運送するために車両を改造します +STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}選択した種類の貨物を運送するために船舶を改造します +STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}選択した種類の貨物を運送するために航空機を改造します # Order view -STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}(指令) -STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}時刻表 -STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}時刻表表示に変更 +STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (指令) +STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}ダイヤ +STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}ダイヤ表示に変更 -STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}指令リスト - 指令を選択するにはクリックします +STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}指令リスト - 指令を選択するにはクリックします。Ctrl+クリックで指令先に飛びます STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - 指令終了 - - -STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - 共有指令の終了- - +STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - 共有指令終了- - # Order bottom buttons -STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}直通運転(途中停車しない) -STR_ORDER_GO_TO :行く -STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :まで直通運転(途中の駅を通過する) -STR_ORDER_GO_VIA :経由停車点 -STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :まで直通運転(経由点を通る) -STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}選択した指令の停止方法を変更します +STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}直通運転 +STR_ORDER_GO_TO :各停運転し停車 +STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :直通運転し停車 +STR_ORDER_GO_VIA :各停運転し通過 +STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :直通運転し通過 +STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}選択した指令先にどのように向かうかを設定します STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}いずれかを全積載 STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :可能なら積載 STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :全積載 STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :いずれかを全積載 -STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :積載しない -STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}選択した指令の積み込む方法を変更します +STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :荷積み無し +STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}選択した指令先での荷積み方式を変更します STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}全て降ろす STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :受入有なら降ろす STR_ORDER_DROP_UNLOAD :全て降ろす STR_ORDER_DROP_TRANSFER :転送 -STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :降ろさない -STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}選択した指令の降ろす方法を変更します +STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :荷下ろし無し +STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}選択した指令先での荷下ろし方式を変更します -STR_ORDER_REFIT :{BLACK}改装 -STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}貨物の種類を選択してください。Control+クリックすると改装をキャンセルします +STR_ORDER_REFIT :{BLACK}改造 +STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}改造後搬送する貨物種類を選択してください。Ctrl+クリックで改造指令をキャンセルします +STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}自動改造 +STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}改造後搬送する貨物種類を選択してください。Ctrl+クリックで改造指令をキャンセルします。自動改造はその輸送機器が改造可能な場合にのみ行われます +STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :改造不能な車両 +STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :改造可能な車両 -STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}修理 +STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}点検 STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :常に行く -STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :必要であれば修理 -STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :停止 -STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}修理が必要でないとこの指令をスキップ +STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :必要であれば点検 +STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :運用停止 +STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}点検が必要ない時にはこの指令はスキップされます -STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}ベースに車両のデータをジャンプ +STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}輸送機器データに基づく条件分岐 # Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :積載率 STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :信頼度 STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :最高速度 -STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :乗り物の経年(年) -STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :修理要求有 +STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :使用年数(年) +STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :点検要求 STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :常に -STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :寿命までの残期間(年) +STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :耐用年数までの残期間(年) -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}車両の価格を見る -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :の -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :ではない +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}輸送機器のデータと指定の数値でどのような条件式を組むかを決定します +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :に等しい +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :と異なる STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :未満の STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :以下の STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :より多い STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :以上の -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :である -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :ではない +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :真である +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :偽である -STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}乗り物のデータと比較する値 -STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}比較に用いる値を入力 +STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}輸送機器のデータと比較する値を指定します +STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}比較値を入力 STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}スキップ -STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}実行中の指令をスキップして、次へ移動します。Control クリックすると、選択した指令へ移動します。 +STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}現在の指令をスキップして、次へ移動します。Ctrl+クリックで、選択した指令まで移動します STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}削除 STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}選択した指令を削除します -STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}車両のオーダを消去する -STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}共有を止める -STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}注文オーダの共有が止まる。(コントロール+クリック)を押したら、リストも消去します。 +STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}指令を全て消去 +STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}共有を解除 +STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}指令の共有を解除します。Ctrl+クリックで全司令を消去します -STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}駅を選択 -STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :近辺の電車庫へ行く -STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :近辺の格納庫へ行く -STR_ORDER_CONDITIONAL :条件ジャンプ -STR_ORDER_SHARE :オーダを共有する -STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}選択した指令の前/リストの終わりに新規指令を挿入します +STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}移動先を選択 +STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :最寄りの車両庫へ向かう +STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :最寄りの格納庫へ向かう +STR_ORDER_CONDITIONAL :条件分岐 +STR_ORDER_SHARE :指令を共有 +STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}選択した指令の前またはリストの終わりに新規指令を挿入します。Ctrlを押しながら停留施設をクリックした場合は指令に「いずれかの貨物の満載まで待機」、中継駅の場合は「直通運転」、車両庫では「保守回送」がそれぞれ付きます。「指令を共有」またはCtrlを押しながら他の輸送機器をクリックするとその輸送機器と指令を共有します。普通に他の輸送機器をクリックした場合は指令をコピーします。指令で車両庫を経由するよう設定すると自動点検は無効になります -STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}この指令リストを共有しているすべての車両を表示します +STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}この指令リストを共有している全車両を表示します # String parts to build the order string STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :{WAYPOINT}を経由する -STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :{WAYPOINT}を経由して直行 +STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :直通運転で{WAYPOINT}を経由する -STR_ORDER_SERVICE_AT :修理: -STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :回送して修理を行う +STR_ORDER_SERVICE_AT :に保守回送 +STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :に保守回送(直行) -STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :最も近い -STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :最も近い格納庫 -STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :電車庫 +STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :最寄りの +STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :最寄りの格納庫 +STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :列車庫 STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :車庫 STR_ORDER_SHIP_DEPOT :造船所 -STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING} -STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT} +STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{1:STRING}{2:STRING}{0:STRING} +STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{1:DEPOT}{0:STRING} -STR_ORDER_REFIT_ORDER :({STRING}に改装) -STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :({STRING}に改装して、止める) -STR_ORDER_STOP_ORDER :(停止) +STR_ORDER_REFIT_ORDER :({STRING}に改造) +STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :({STRING}に改造して、運用停止) +STR_ORDER_STOP_ORDER :(運用停止) -STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} +STR_ORDER_GO_TO_STATION :{1:STATION}へ向かい{0:STRING} {2:STRING} -STR_ORDER_IMPLICIT :(自動的) +STR_ORDER_IMPLICIT :(自動) -STR_ORDER_FULL_LOAD :(全積載) -STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(いずれか一種の貨物を全積載するまで待つ) -STR_ORDER_NO_LOAD :(積載しない) -STR_ORDER_UNLOAD :(降ろして積載する) -STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(降ろして全積載まで待つ) -STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(降ろしていずれか一種のを全積載) -STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(降ろして空荷のまま出発) +STR_ORDER_FULL_LOAD :(満載まで待機) +STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(いずれかの貨物の満載まで待機) +STR_ORDER_NO_LOAD :(積み込み無し) +STR_ORDER_UNLOAD :(荷下ろしして積載) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(荷下ろしして満載まで待機) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(荷下ろししていずれかの貨物の満載まで待機) +STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(荷下ろしして空荷のまま出発) STR_ORDER_TRANSFER :(転載して積載) -STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(転載して満載するまで待つ) -STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(転載していずれかを満載するまで待つ) -STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(転載して何も積まない) -STR_ORDER_NO_UNLOAD :(積み荷を降ろさずに貨物を積む) -STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(積み荷を降ろさずに満載するまで待つ) -STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(積み荷を降ろさずにいずれかを満載するまで待つ) -STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(降ろさず積載しない) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(転載して満載するまで待機) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(転載していずれかの貨物の満載まで待機) +STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(転載して空荷のまま出発) +STR_ORDER_NO_UNLOAD :(荷下ろしせず追加で積載する) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(荷下ろしせず満載するまで待機) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(荷下ろしせずいずれかの貨物の満載まで待機) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(貨物取扱無) +STR_ORDER_AUTO_REFIT :({STRING}に自動改造) +STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :({STRING}に自動改造し満載まで待機) +STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :({STRING}に自動改造しいずれかの貨物の満載まで待機) +STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(荷下ろしして{STRING}に自動改造し積載) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(荷下ろしして{STRING}に自動改造し満載まで待機) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(荷下ろしして{STRING}に自動改造しいずれかの貨物の満載まで待機) +STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(転載して{STRING}に自動改造し積載) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(転載して{STRING}に自動改造し満載するまで待機) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(転載して{STRING}に自動改造しいずれかの貨物の満載まで待機) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(荷下ろしせず{STRING}に自動改造し追加で積載する) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(荷下ろしせず{STRING}に自動改造し満載するまで待機) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(荷下ろしせず{STRING}に自動改造しいずれかの貨物の満載まで待機) +STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :改造可能な貨物種類 -STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[手前に止まる] -STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[中間に止まる] -STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[奥に止まる] +STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[停止位置:先端] +STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[停止位置:中間] +STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[停止位置:終端] +STR_ORDER_OUT_OF_RANGE :{RED} (航続距離不足) STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :指令{COMMA}に飛ぶ -STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :{1:STRING} が {3:COMMA}{2:STRING}時、指令{0:COMMA}に飛ぶ -STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :{1:STRING}{2:STRING}時、指令{0:COMMA}に飛ぶ +STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :{1:STRING}が{3:COMMA}{2:STRING}時、指令{0:COMMA}に飛ぶ +STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :{1:STRING}が{2:STRING}時、指令{0:COMMA}に飛ぶ -STR_INVALID_ORDER :{RED}(不正な指令) +STR_INVALID_ORDER :{RED} (不正な指令) # Time table window -STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE}(時刻表) +STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (ダイヤ) STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}指令 -STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}指令表示に切り替え +STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}指令表示に切り替えます -STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}時刻表 - 指令を選択するにはクリックします。 +STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}ダイヤ - 指令を選択するにはクリックします -STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :どこにも行かない -STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :自動的運行(次の注文により時刻表を変更) -STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :運行(未計画) -STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{STRING}運行 -STR_TIMETABLE_STAY_FOR :{STRING}停車 -STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :と{STRING}へ行く -STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA}日間 -STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA}ティック +STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :運行計画無 +STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :該当区間を運行 (次の手動指令により自動設定) +STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :該当区間を運行 (ダイヤ設定無) +STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :最高速度{2:VELOCITY}で該当区間を運行 (ダイヤ設定無) +STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{STRING}で該当区間を運行 +STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :{STRING}で該当区間を運行(最高速度{VELOCITY}) +STR_TIMETABLE_STAY_FOR :して{STRING}停車 +STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :して{STRING}運行 +STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA}日 +STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA}ゲーム時 -STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}この時刻を実行するには{STRING}がかかります -STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}この時刻を実行するには少なくとも{STRING}がかかります(時刻されていない部分があります) +STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}このダイヤを実行するには{STRING}必要です +STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}このダイヤを実行するには少なくとも{STRING}必要です(ダイヤが組まれていない区間があります) -STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}この車両は現在定刻しています -STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}この車両は現在{STRING}遅刻しています -STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}この車両は現在{STRING}早刻しています -STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}このタイムテーブルはまだ始まってません -STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}このタイムテーブルは{STRING}にスタート +STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}この輸送機器は現在定刻で運転しています +STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}この輸送機器は現在{STRING}遅延しています +STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}この輸送機器は現在{STRING}早着しています +STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}このダイヤはまだ始まってません +STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}このダイヤの開始日時は{STRING}です -STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}開始日 +STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}始発日 STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}タイムテーブルを始める日時を選んでください STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}時間を変更 -STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}選択した指令の実行時間を変更します +STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}選択した指令の行程時間を変更します STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}時刻を消去 -STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}選択した指令の実行時間を消去します +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}選択した指令の行程時間を消去します +STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}制限速度を変更 +STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}選択した移動区間での最高速度を設定します +STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}制限速度を撤廃 +STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}選択した移動区間にある最高速度を撤廃します -STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}遅延回数をリセット -STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}遅刻回数をリセットして、車両が定刻になります +STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}遅延をリセット +STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}ダイヤからの遅延量をリセットして、現状を定刻にします -STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}自動時刻 -STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}自動的に全ての行き先を設定する(Ctrlキー+クリックで遅延時間をキープ) +STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}オートフィル +STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}実際に各指令が実行された時の所要時間を収集してダイヤを作成します。Ctrl+クリックでは既存の停車時間は維持して移動時間のみ更新します(輸送機器を上位モデルに置き換えたときに便利です) -STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}予想された -STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}予定されていた -STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}推測と予定表を切り返える +STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}予想日時 +STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}定刻日時 +STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}予想日時(現状の運転時刻から推定される今後の発着日時)と定刻日時(ダイヤから割り出される定刻の発着日時)の表示を切り返えます -STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :A: -STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :D: +STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :着: +STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :発: # Date window (for timetable) STR_DATE_CAPTION :{WHITE}日付設定 STR_DATE_SET_DATE :{BLACK}日付設定 -STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP :{BLACK}タイムテーブルの選択日時と同じ開始日時を使う +STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP :{BLACK}現在のダイヤの日時を開始日時として使う STR_DATE_DAY_TOOLTIP :{BLACK}日を選択 STR_DATE_MONTH_TOOLTIP :{BLACK}月を選択 STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}年を選択 # AI debug window -STR_AI_DEBUG :{WHITE}AI デバッグ -STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM}) -STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}スクリプトの名前 -STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}コンピュータのプレーヤの設定 -STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}コンピュータのプレーヤの設定を切り替える +STR_AI_DEBUG :{WHITE}AI/ゲームスクリプトのデバッグ +STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (ver. {NUM}) +STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}スクリプト名 +STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}設定 +STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}スクリプトの設定を変更します STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}AI を再起動 -STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}AI を停止して、スクリプトを読み込んで、AI を再起動します。 -STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}AIログメッセージがブレーク文字列にマッチしたときに停止する (有効/無効) +STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}このAIを一度停止して、スクリプトを再読込の上、再起動します +STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}ログメッセージが停止条件の文字列と一致したときにAIを停止するかどうかを切り替えます STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}停止条件: STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}停止 -STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}AIログメッセージがこの文字列にマッチしたときゲームはポーズされます。 -STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}マッチケース -STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}AIのログメッセージと文字列の一致条件を切り替え -STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}続ける -STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}AIの一時中断を解く -STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}AIのコンソールを見る +STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}AIのログメッセージがこの文字列と一致したときにゲームをポーズします +STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}文字種判別 +STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}AIのログメッセージと停止条件の文字列を比較する際に、大文字/小文字を区別するかどうかを切り替えます +STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}再開 +STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}ポーズを解除し、AIを継続運用します +STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}このAIのデバッグ出力を見ます +STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}ゲームスクリプト +STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}ゲームスクリプトのログを確認します -STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :読み込む適切なAIが見つかりません。{}このAIはダミーAIで何も行いません。{}幾つかのAIを'オンラインコンテンツ'システム経由でダウンロード可能です。 -STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}実行中の AI の一つが予期せずに終了しました。AI の作者に AI デバッグのウインドウのスクリーンショットが含む電子メールをご送信ください。 -STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}AI/ゲームスクリプトデバッグウインドウはサーバのみで使用することができます。 +STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :適切なAIが見つかりません。{}このAIはダミーAIで何も行いません。{}AIは「オンラインコンテンツの確認」経由でダウンロード可能です +STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}実行中のAIの一つがクラッシュしました。AIの作者にデバッグウインドウのスクリーンショットを付け、ご報告ください +STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}AI/ゲームスクリプトのデバッグウインドウはサーバーでのみ使用することができます # AI configuration window -STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}AI の設定 +STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}AIの設定 +STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}このゲームスクリプトは次のゲーム開始時からロードされます +STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}}このAIは次のゲーム開始時からロードされます STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :人間のプレーヤー -STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :ランダムな AI +STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :ランダムなAI +STR_AI_CONFIG_NONE :(なし) -STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}上にします +STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}上に移動 STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}選択したAIの順位を上げる -STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}下にします +STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}下に移動 STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}選択したAIの順位を下げる +STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}ゲームスクリプト +STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}AI +STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}{STRING}を選択 STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE : +STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :AI +STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :ゲームスクリプト +STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}他のスクリプトをロードします STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}設定 STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}スクリプトのパラメータを設定します # Available AIs window -STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}クリックしてスクリプトを選択します。 +STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}使用可能な{STRING} +STR_AI_LIST_CAPTION_AI :AI +STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :ゲームスクリプト +STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}クリックしてスクリプトを選択します -STR_AI_LIST_AUTHOR :{LTBLUE}作成者: {ORANGE}{STRING} -STR_AI_LIST_VERSION :{LTBLUE}バージョン: {ORANGE}{NUM} +STR_AI_LIST_AUTHOR :{LTBLUE}作成者: {ORANGE}{STRING} +STR_AI_LIST_VERSION :{LTBLUE}バージョン: {ORANGE}{NUM} STR_AI_LIST_URL :{LTBLUE}URL: {ORANGE}{STRING} -STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}OK -STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}選択したスクリプトを使用します。 +STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}適用 +STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}選択したスクリプトを使用します STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}キャンセル STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}スクリプトを変更しません # AI Parameters +STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} パラメータ +STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :AI +STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :ゲームスクリプト STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}閉じる STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}リセット STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} +STR_AI_SETTINGS_START_DELAY :AI企業の設立間隔(倒産/買収後): {ORANGE}{STRING} # Textfile window -STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING} readme of {STRING} -STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}{STRING} changelog of {STRING} -STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}readmeを読む -STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}変更履歴を読む +STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING} {STRING}のReadme +STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}{STRING} {STRING}の変更履歴 +STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING} {STRING}のライセンス +STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Readmeを見る +STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}変更履歴を見る STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}ライセンス @@ -3651,412 +3832,417 @@ STR_PERCENT_NONE_SMALL :{TINY_FONT}{WHI STR_PERCENT_NONE :{WHITE}{NUM}% # Income 'floats' -STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINY_FONT}{RED}価値:{CURRENCY_LONG} -STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}価値:{CURRENCY_LONG} -STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINY_FONT}{GREEN}収入:{CURRENCY_LONG} -STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}収入:{CURRENCY_LONG} -STR_FEEDER_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}送金:{CURRENCY_LONG} -STR_FEEDER :{YELLOW}送金:{CURRENCY_LONG} -STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}推定の費用:{CURRENCY_LONG} -STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}推定の収入:{CURRENCY_LONG} +STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINY_FONT}{RED}費用: {CURRENCY_LONG} +STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}費用: {CURRENCY_LONG} +STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINY_FONT}{GREEN}収益: {CURRENCY_LONG} +STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}収益: {CURRENCY_LONG} +STR_FEEDER_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}転送: {CURRENCY_LONG} +STR_FEEDER :{YELLOW}転送: {CURRENCY_LONG} +STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}費用(見積): {CURRENCY_LONG} +STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}収益(見積): {CURRENCY_LONG} # Saveload messages -STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}ゲームを保存しています{}完了までしばらくお待ちください! +STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}ゲームを保存しています{}完了までしばらくお待ちください! STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}自動保存に失敗しました -STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}ドライブが読み込めません +STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}ドライブを読み込めません STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}ゲームの保存に失敗しました{}{STRING} STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}ファイルを削除できません STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}ゲームの読み込みに失敗しました{}{STRING} -STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :内部エラー:{STRING} -STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :壊れているセーブゲーム:{STRING} -STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :セーブゲームはより新しいバージョンによって保存されました +STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :内部エラー: {STRING} +STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :破損したセーブゲーム: {STRING} +STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :このファイルは上位のバージョンによって保存されたものです STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :ファイルを読み込むことができません STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :ファイルに書き込むことができません -STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :データインテグリティチェック失敗 +STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :データ保全性チェック失敗 STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<使用不能> STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}このゲームは路面電車に対応していないバージョンで保存されましたので、すべての路面電車が削除されました。 # Map generation messages -STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}マップ生成中止...{}... 適合する街の配置がありません -STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... このシナリオに市町村がありません +STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}マップ生成中止{}街を配置するスペースがありません +STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}このシナリオには街がありません -STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}PNG ファイルから地形が読み込めません... -STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... ファイルが見つかりませんでした -STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... イメージのフォーマットが交換できませんでした。256色もしくは1670万色のPNGファイルしか対応していません。 -STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}... 不明なエラーが発生しました。破損したファイルの可能性があります。 +STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}PNGファイルから地形が読み込めません +STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}ファイルが見つかりません +STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}イメージのフォーマットを変換できませんでした。8ビットもしくは24ビットのPNGファイルにのみ対応しています +STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}不明なエラーが発生しました。ファイルが破損している可能性があります -STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}BMP ファイルから地形が読み込めません... -STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... イメージのフォーマットが交換できませんでした。 +STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}BMPファイルから地形が読み込めません +STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}イメージのフォーマットを変換できませんでした -STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE :{WHITE} イメージが大きすぎます。 +STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE :{WHITE}イメージが大きすぎます STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}リサイズ警告 STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}ソース地図をリサイズしすぎることはお勧めしません。地形作成を続けてもよろしいですか? # Soundset messages -STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}音セットは代替として使える1つの音セットしか見つかりませんでした。音セットは「オンラインの項目を確認」からダウンロード可能です。 +STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}フェイルバック用の効果音セットしか見つかりませんでした。効果音セットは「オンラインコンテンツを確認」からダウンロード可能です # Screenshot related messages STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION :{WHITE}巨大なスクリーンショット -STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE :{YELLOW}このスクリーンショットは {COMMA} x {COMMA} ピクセルの解像度です。このまま続行しても良いですか? +STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE :{YELLOW}このスクリーンショットのサイズは {COMMA}×{COMMA} ピクセルになります。このまま続行してもよろしいですか? STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}スクリーンショットを'{STRING}'に正常に保存しました -STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}スクリーンショットの保存に失敗しました! +STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}スクリーンショットの保存に失敗しました! # Error message titles STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}メッセージ STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}{STRING}からのメッセージ # Generic construction errors -STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}地図の端を越えています -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}地図の端に近すぎます -STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}資金が足りません。{CURRENCY_LONG}がかかります +STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}マップからはみ出します +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}}マップ端に近すぎます +STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}資金が足りません。{CURRENCY_LONG}必要です STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}平地が必要です STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}土地の傾きが違います -STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}これはできません... -STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}まずは建物を破壊しなければなりません -STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}この土地を破壊できません -STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... 地域が不適当です -STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... すでに建設されました -STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... 所有者は {STRING} -STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... この土地は他の会社に所有されています -STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}風景の境界です。 -STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}タイルの境界を除去します。 +STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}それをすることはできません +STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}先に建物を撤去しなければなりません +STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}この範囲を撤去することは出来ません +STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}地形が不適当です +STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}既に設置されています +STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}{STRING}の所有設備です +STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}この土地は他の会社に所有されています +STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}一度に出来る整地量を越えています +STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}一度に出来る撤去量を越えています +STR_ERROR_TREE_PLANT_LIMIT_REACHED :{WHITE}木の本数が多すぎます STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}名前は重複してはいけません STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING}があります -STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}一時停止(ポーズ)中にはできない行動です +STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}ポーズ中にはできない行動です # Local authority errors -STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN}の町議会が拒否しました。 -STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN}町議会は町内に他の空港の建設を許可しません -STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} の地方自治体は騒音公害の心配によって空港の建設を許可しません。 -STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}あなたの贈賄は地域の捜査官に発見されました +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN}議会が反対しています +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN}議会はこれ以上の空港建設を認可しない方針です +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN}の地元民が騒音公害を理由に空港建設に反対しています +STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}あなたの行った贈収賄が地元当局に露見しました! # Levelling errors -STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}ここの土地を上げられません -STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}ここの土地を下げられません -STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}ここの土地を平坦にできません... -STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}掘削するとトンネルが破壊されます +STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}この土地を上げられません +STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}この土地を下げられません +STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}この土地を平坦にできません... +STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}ここを掘削するとトンネルが破壊されます STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}すでに海水位です STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}高すぎます -STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... すでに平坦です。 +STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}すでに平坦になっています # Company related errors -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}会社名が変更できません... -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}社長の名前を変更できません... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}会社名を変更できません +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}社長名を変更できません -STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... 最高借入金は{CURRENCY_LONG}です。 -STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}より借入できません... -STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... 残額がありません -STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY_LONG}が必要 -STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}借入金が返済できません... -STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}借入した資金が送金できません... -STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}会社を買収できません... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}会社の本部ビルを建設できません... -STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}この会社の25%の株を購入できません... -STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}この会社の25%の株を売却できません... -STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}この会社は株式取引出来る年限に達していません... +STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}最高借入金は{CURRENCY_LONG}です +STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}これ以上は借入できません +STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}全額返済済みです +STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}{CURRENCY_LONG}が必要です +STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}借入金を返済できません +STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}借入金を送金することはできません +STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}会社を買収できません +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}会社の本社ビルを建設できません +STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}この会社の株を25%購入できません +STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}この会社の株を25%売却できません +STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}この会社は開設から6年が経過していません # Town related errors -STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}街を建設できません -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}町名を変更できません... -STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}ここで町が建設できません... -STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}町を拡大できません... -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... 地図の端に近すぎます -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... 他の町に近すぎます -STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... 市町村数の制限を超えています -STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... 地図に空のスペースがありません -STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}この町は道路を建設しません。「詳細設定->経済->市町村」によって道路の建設を行うことができます。 -STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}道路工事中 -STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}町を削除できません...{}この町を参照する駅または車庫か町に所有されたタイルが除去できません -STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... 街の中心部に像を建てるのに適した場所がありません。 +STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}街を開設できません +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}街名を変更できません +STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}ここには街を建設できません +STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}街を拡大できません +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}マップ端に近すぎます +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}他の街に近すぎます +STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}街数の制限を超えています +STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}マップに空きスペースがありません +STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}この街は自動では道路を建設しません。詳細設定の「経済->街」で道路の建設を許可できます +STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}道路補修工事中です +STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}街を削除できません{}この街名を参照する停留施設・車庫か、街が所有するタイルが除去できません +STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}街の中心部に像を建てるのに適した場所がありません # Industry related errors -STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... 産業の件数制限を超えています -STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}産業を建設できません... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}ここに{STRING}が建設できません -STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}この産業をここに建設できません... -STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... 他の産業に近すぎます。 -STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... 先に町を建設しなければなりません -STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... 一町内に一つしか建設できません -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... 人口が1200人以上の市町のみに建設できます -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... 雨林地域のみに建設できます -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... 砂漠地域のみに建設できます -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... 町内のみに建設できます -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... 低高度領域にしか建設できません -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... 地図の端のみに設置できます -STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... 雪線上のみに植林できます -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... 降雪線より上にのみ建設できます。 -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... 降雪線より下にのみ建設できます。 +STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}産業の制限軒数を超えています +STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}産業拠点を建設できません +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}ここに{STRING}を建設できません +STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}この産業拠点はここには建設できません +STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}他の産業に近すぎます +STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}先に街を開設しなければなりません +STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}街に一つしか建設できません +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}人口が1200人以上の街のみに建設できます +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}熱帯雨林地域のみに建設できます +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}砂漠地域のみに建設できます +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}街内のみに建設できます +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}街の中心部にのみ建設できます +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}高度が低い地域にのみ建設できます +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}マップ端部のみに設置できます +STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}雪線上のみに植林できます +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}降雪線より上にのみ建設できます +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}降雪線より下にのみ建設できます # Station construction related errors -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}ここに駅を建設できません -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}バス停を建設できません... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}荷役所を建設できません... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}乗客用路面電車駅を建設できません... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}貨物用路面電車駅を建設できません... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}ここに埠頭を建設できません... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}ここに空港を建設できません... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}ここには駅を建設できません +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}ここにはバス停を建設できません +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}ここには荷役所を建設できません +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}ここには乗客用電停を建設できません +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}ここには貨物用電停を建設できません +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}ここには埠頭を建設できません +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}ここには空港を建設できません -STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}複数のすでに存在している駅/バス停/荷役所に接しています -STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... 駅が広すぎます -STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}駅/バス停/荷役所が多すぎます -STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}駅の部分が多すぎます。 +STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}複数の既存停留施設に接しています +STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}駅が広すぎます +STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}停留施設が多すぎます +STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}駅の部分が多すぎます STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}バス停が多すぎます STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}荷役所が多すぎます -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}他の駅/荷役所に近すぎます +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}他の停留施設に近すぎます STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}他の埠頭に近すぎます STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}他の空港に近すぎます -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}駅名を変更できません... -STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... これは町の道です。 -STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... 道の方向が違います。 -STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... ドライブスルー停留所は曲がり角にできません。 -STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... ドライブスルー停留所は交差点にできません。 +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}駅名を変更できません +STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}これは街所有の道です +STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}道の向きが違います +STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}路側型停留所は曲がり角には設置できません +STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}路側型停留所は交差点には設置できません # Station destruction related errors -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}駅のこの部分を撤去できません... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}駅のこの部分を撤去できません STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}先に駅を撤去しなければなりません -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}バス停を破壊できません... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}荷役所を破壊できません... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}乗客用路面電車駅を破壊できません... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}貨物用路面電車駅を破壊できません... -STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}先にバス停を破壊しなければなりません -STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}... ここには駅がありません +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}バス停を撤去できません +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}荷役所を撤去できません +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}旅客用電停を撤去できません +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}貨物用電停を撤去できません +STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}先にバス停を撤去しなければなりません +STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}ここには駅がありません -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}先に駅を破壊しなければなりません -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}先にバス停を破壊しなければなりません -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}先にバス停を破壊しなければなりません -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}先に乗客用路面電車駅を破壊しなければなりません -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}先に貨物用路面電車駅を破壊しなければなりません -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}先に埠頭を破壊しなければなりません -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}先に空港を破壊しなければなりません +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}先に駅を撤去しなければなりません +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}先にバス停を撤去しなければなりません +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}先にバス停を撤去しなければなりません +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}先に旅客用電停を撤去しなければなりません +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}先に貨物用電停を撤去しなければなりません +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}先に埠頭を撤去しなければなりません +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}先に空港を撤去しなければなりません # Waypoint related errors -STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}1個以上の既存の通過点と隣接しています。 -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}他の通過点に近すぎます +STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}複数の既存中継駅と隣接しています +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}他の中継駅に近すぎます -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}ここに線路通過点を建設できません... -STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}ここにブイを設置できません -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}通過点名を変更できません... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}ここには中継駅を建設できません +STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}ここにはブイを設置できません +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}中継駅名を変更できません -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}ここの線路通過点を破壊できません... -STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}鉄道通過点を先に取り除いてください。 -STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... ブイがあります -STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... ブイは使用中です! +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}この中継駅を撤去できません +STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}中継駅を先に撤去してください +STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}ブイがあります +STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}このブイは他社のものです! # Depot related errors -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}ここに鉄道車庫を建設できません -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}ここに車庫を建設できません... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}ここに路面電車庫を建設できません... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}ここに造船所を建設できません... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}ここには列車庫を建設できません +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}ここには車庫を建設できません +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}ここには路面車両庫を建設できません +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}ここには造船所を建設できません STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}車庫の名前を変更できません... -STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}列車は車庫に止めなければなりません -STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... 車庫内に停止しなければなりません -STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}船舶は造船所内で停止しなければなりません -STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}飛行機を格納庫内で停止しなければなりません +STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}列車庫に戻って運用を停止する必要があります +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}車庫に戻って運用を停止する必要があります +STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}造船所に戻って運用を停止する必要があります +STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}格納庫に戻って運用を停止する必要があります -STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}列車の変更は鉄道車庫内でのみ行えます +STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}列車の編成変更は列車庫内でのみ行えます STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}列車が長過ぎます -STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}乗り物の進行方向を反転できません... -STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}多数の部分を含む車両が逆転できません -STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :線路に互換がありません +STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}進行方向を反転できません +STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}重連車両を単体で反転させることはできません +STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :線路に互換性がありません -STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}この車輌を移動できません... -STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}ダブルヘッドの場合、後部の機関車は常に前部の機関車について行きます -STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}電車庫への経路が見つかりません +STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}この輸送機器を移動できません +STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}重連の後部車両のみを操作することはできません +STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}付近の車庫への経路が見つかりません STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}付近に車庫が見つかりません -STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :鉄道車庫の種類が一致していません +STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :車庫の種類が一致しません # Autoreplace related errors -STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} は交換後に長過ぎます。 -STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}自動交換/更新の規則は適用されませんでした。 -STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(資金の限度) +STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE}は置換後では長すぎます +STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}この輸送機器の自動置換/更新は行われませんでした +STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(最低資金が確保できていません) # Rail construction errors -STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}不可能な線路の組み合わせ -STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}先に信号を破壊しなければなりません +STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}不可能な線路の組み合わせです +STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}先に信号を撤去しなければなりません STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}適当な線路がありません -STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}先に線路を破壊しなければなりません +STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}先に線路を撤去しなければなりません STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}道路は一方通行または進入禁止です -STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}平面交差はこのレール種別には許可されていません。 -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}ここに信号を建設できません -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}ここに線路を建設できません -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}ここの線路を破壊できません -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}ここに撤去できる信号がありません -STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}ここの信号を交換できません... -STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... 線路がありません -STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... 信号がありません +STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}このレール種別との平面交差はできません +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}ここには信号を設置できません +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}ここには線路を建設できません +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}ここから線路を撤去できません +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}ここから信号を撤去できません +STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}この信号を交換できません +STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}線路がありません +STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}信号がありません -STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}ここの線路の種類を交換できません... +STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}この線路の種類を変更できません # Road construction errors -STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}先に道路を破壊しなければなりません -STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... 一方通行路上にジャンクションが建設できません -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}ここに道路を建設できません... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}ここに路面電車線を建設できません... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}ここから道路を破壊できません... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}ここから路面電車線を破壊できません... -STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... 道路がありません -STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... 路面電車軌道がありません。 +STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}先に道路を撤去しなければなりません +STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}一方通行路は交差できません +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}ここには道路を建設できません +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}ここには軌道を建設できません +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}ここから道路を撤去できません +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}ここから軌道を撤去できません +STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}道路がありません +STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}軌道がありません # Waterway construction errors -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}ここに運河を建設できません... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}ここに水門を建設できません... -STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}ここに川を設置できません -STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... 水上に建設しなければなりません -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... 水上に建設できません -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA :{WHITE}... 海上には建設できません。 -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL :{WHITE}... 水路上には建設できません -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER :{WHITE}... 河川上には建設できません。 -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}先に運河を破壊しなければなりません -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}ここに水路橋を建設できません... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}ここには運河を建設できません +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}ここには水門を建設できません +STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}ここには川を設置できません +STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}水上に建設しなければなりません +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}水上には建設できません +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA :{WHITE}海上には建設できません +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL :{WHITE}運河上には建設できません +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER :{WHITE}河川上には建設できません +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}先に運河を撤去しなければなりません +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}ここには水路橋を建設できません # Tree related errors -STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... 木は既にあります -STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... 木の種類に合わない地形です -STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}ここに植林できません... +STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}既に木が生えています +STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}この樹種はこの地形に植林できまん +STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}ここには植林できません # Bridge related errors -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}ここに橋を建設できません... -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}先に橋を破壊しなければなりません -STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}開始点と終了点は同じ位置に建設できません +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}ここには橋を建設できません +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}先に橋を撤去しなければなりません +STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}開始点と終了点が同じです STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}橋端が同じ高さではありません -STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}橋が低すぎて、地形に対応していません -STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}一直線の橋しか建設できません -STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... 橋の先端は両方地面に建設しなければなりません -STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... 橋が長すぎます -STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}橋がマップから出ますので建設できません +STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}橋が低く、途中の起伏を越えられません +STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}橋は直線である必要があります +STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}橋の先端は両方地面である必要があります +STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}橋が長すぎます +STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}橋の反対端がマップ外です # Tunnel related errors -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}ここにトンネルを建設できません... -STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}この土地はトンネルの入り口に不適当です -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}先にトンネルを破壊しなければなりません -STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}他のトンネルがすでにあります -STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}トンネルの突き当たりは地図の外にあります。 -STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}向こうの土地を掘削できません -STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG :{WHITE}... トンネルが長すぎます +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}ここにはトンネルを建設できません +STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}斜面がトンネルの入り口に不適当です +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}先にトンネルを撤去しなければなりません +STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}他のトンネルが既にあります +STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}トンネル出口がマップ外です +STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}トンネル出口を掘削できません +STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG :{WHITE}トンネルが長すぎます # Object related errors -STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS :{WHITE}... オブジェクトが多すぎます -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}オブジェクトを構築できません ... -STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}灯台/送信機があります -STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... 本社ビルがあります -STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}この地域を購入できません... -STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... すでに所有しています! +STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS :{WHITE}オブジェクトが多すぎます +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}オブジェクトを設置できません +STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}灯台/電波塔があります +STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}本社ビルがあります +STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}この土地を購入できません +STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}すでに所有しています! # Group related errors -STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}グループが作成できません... -STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}グループが削除できません... -STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}グループ名を変更できません... -STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}グループ内のすべての車両を取り除けません... -STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}この車両がこのグループに追加できません... -STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}グループに共有車両を追加できません... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}グループを作成できません +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}グループを削除できません +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}グループ名を変更できません +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}グループ内の全車両を移動できません +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}この車両をこのグループに追加できません +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}グループに共有車両を追加できません # Generic vehicle errors STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}列車があります STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}道路車両があります STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}船舶があります -STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}飛行機があります +STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}航空機があります -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}列車が改装できません... -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}道路車両が改装できません... -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}船舶を改装できません... -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}飛行機を改装できません... +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}この列車を改造できません +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}この車両を改造できません +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}この船舶を改造できません +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}この航空機を改造できません STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}列車の名前を変更できません -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}道路車両が名付けません... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}車両の名前を変更できません STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}船舶の名前を変更できません -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}飛行機の名前を変更できません +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}航空機の名前を変更できません -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}列車が開始/停止できません... -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}道路車両を始動/停止できません... -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}船舶を始動/停止できません... -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}飛行機が始動/停止できません... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}列車の運用を開始/停止できません +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}車両の運用を開始/停止できません +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}船舶の運用を開始/停止できません +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}航空機の運用を開始/停止できません -STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}列車を車庫へ回送できません... -STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}車両を車庫へ回送できません... -STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}船舶を造船所へ回送できません... -STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}飛行機を格納庫へ回送できません... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}列車を列車庫へ回送できません +STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}車両を車庫へ回送できません +STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}船舶を造船所へ回送できません +STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}航空機を格納庫へ回送できません -STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}鉄道車両が購入できません... -STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}道路車両が購入できません... -STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}船舶が購入できません... -STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}飛行機を購入できません... +STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}列車を購入できません +STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}車両を購入できません +STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}船舶を購入できません +STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}航空機を購入できません -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}鉄道車両の名称を変更できません... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}道路車両の名称を変更できません... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}船舶の名称が変更できません... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}飛行機の名称を変更できません... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}列車の名称を変更できません +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}車両の名称を変更できません +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}船舶の名称を変更できません +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}航空機の名称を変更できません -STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}鉄道車両を販売できません... -STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}道路車両を売却できません... -STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}船舶が販売できません... -STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}飛行機を売却できません... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}列車を売却できません +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}車両を売却できません +STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}船舶を売却できません +STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}航空機を売却できません -STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}使用できない車両です -STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}使用できない道路車両です +STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}使用できない列車です +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}使用できない車両です STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}使用できない船舶です -STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}使用できない飛行機です +STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}使用できない航空機です -STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}ゲームの車両数の制限を超えています -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}補修間隔を変更できません +STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}輸送機器数の上限を超えています +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}点検周期を変更できません -STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... 乗り物が破壊されます +STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}輸送機器が破壊されます + +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE :{WHITE}利用可能な輸送機器がありません +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_EXPLANATION :{WHITE}{DATE_SHORT}年以降に開始するか、これより早い時期に輸送機器が開発されるNewGRFを利用して下さい # Specific vehicle errors -STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}信号を無視して列車を進行させることができません... -STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}列車を逆転できません... -STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER :列車に動力がありません。 +STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}赤信号を無視させることができません +STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}列車を反転できません +STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER :{WHITE}列車に動力車がありません -STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}道路車両を転回できません ... +STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}車両を転回できません STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}飛行中です # Order related errors STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}これ以上の指令を追加できません STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}指令が多すぎます -STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}新規指令を挿入できません... -STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}この指令を削除できません... -STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}この指令を変更できません... -STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}この指令を移動できません... -STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}実行中の指令はスキップできません... -STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}選択した指令へスキップできません... -STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}乗り物は全ての駅に行くことが出来ません -STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}その駅に行けません -STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}命令を共有使用とする乗り物はその駅に行くことが出来ません。 +STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}新規指令を挿入できません +STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}この指令を削除できません +STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}この指令を変更できません +STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}この指令を移動できません +STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}実行中の指令はスキップできません +STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}選択した指令へスキップできません +STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}この輸送機器は指令されたいずれの停留施設にも辿り着けません +STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}この輸送機器はその停留施設に辿り着けません +STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}指令を共有している輸送機器がその停留施設に辿り着けません -STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}指令リストを共有できません... -STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}指令リストの共有を止める事ができません... -STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}指令リストをコピーできません... -STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... 前の目的地から遠すぎます -STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE} 飛行機の距離が足りません +STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}指令リストを共有できません +STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}指令リストの共有を解除できません +STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}指令リストをコピーできません +STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}前の目的地から遠すぎます +STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}航続距離が足りません # Timetable related errors -STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}この車両に時刻表を設定できません... -STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}車両は駅/バス停のみで停車できます。 -STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}この車両はこの駅/バス停で停車しません。 +STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}この輸送機器にダイヤを設定できません +STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}輸送機器は停留施設でのみ待機できます +STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}この輸送機器はこの停留施設には停まれません # Sign related errors -STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... 標識が多すぎます -STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}ここに標示を設置できません... -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}標示のテキストを変更できません... -STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}標示を削除できません +STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}標識が多すぎます +STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}ここに標識を設置できません +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}標識のテキストを変更できません +STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}標識を削除できません # Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Transport Tycoon Deluxeを基にしたシミュレーションゲーム # Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files -STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :オリジナルDOS『トランスポートタイクンデラックス』版画像 -STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :オリジナルDOS『トランスポートタイクンデラックス』ドイツ語版 画像 -STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :オリジナルウィンドーズ『トランスポートタイクンデラックス』版 画像 -STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :オリジナル DOS 『トランスポートタイクンデラックス』版音楽 -STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :オリジナルウィンドーズ『トランスポートタイクンデラックス』版音楽 -STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :音楽が無いミュージックパック -STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :オリジナルウィンドーズ『トランスポートタイクンデラックス』版音楽 -STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :音楽が無いミュージックパック +STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Transport Tycoon Deluxe オリジナル版 グラフィック (DOS) +STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Transport Tycoon Deluxe オリジナル版 グラフィック (DOS・ドイツ版) +STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Transport Tycoon Deluxe オリジナル版 グラフィック (Windows) +STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Transport Tycoon Deluxe オリジナル版 効果音 (DOS) +STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Transport Tycoon Deluxe オリジナル版 効果音 (Windows) +STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :空の効果音パック +STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Transport Tycoon Deluxe オリジナル版 音楽 (Windows) +STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :空の音楽パック ##id 0x2000 # Town building names @@ -4072,17 +4258,17 @@ STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :噴水 STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :公園 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :オフィスビル STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :雑居ビル -STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :近代のオフィスビル +STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :近代的オフィスビル STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :倉庫 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :オフィスビル STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :スタジアム -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :老舗 +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :旧家 STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :小屋 STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :家屋 STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :アパート STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :大型オフィスビル -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :雑居 -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :雑居 +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :雑居ビル +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :雑居ビル STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :劇場 STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :スタジアム STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :オフィスビル @@ -4092,19 +4278,19 @@ STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :商店街 STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :イグルー STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :テント STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :茶瓶小屋 -STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :ブタ型貯金箱 +STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :ブタの貯金箱 ##id 0x4800 # industry names STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :炭鉱 STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :発電所 -STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :製材工場 +STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :製材所 STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :森林 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :石油精製所 -STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :石油掘削装置 +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :海上油田 STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :工場 STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :印刷所 -STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :製鋼所 +STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :製鉄所 STR_INDUSTRY_NAME_FARM :農場 STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :銅鉱山 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :油田 @@ -4117,17 +4303,17 @@ STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :ダイヤモン STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :鉄鉱山 STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :果物農園 STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :ゴム園 -STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :給水設備 +STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :水源施設 STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :給水塔 STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :工場 STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :農場 STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :製材所 STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :綿菓子の森 -STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :菓子工場 +STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :お菓子工場 STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :電池農園 -STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :コーラ井 -STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :玩具店 -STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :玩具工場 +STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :コーラ井戸 +STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :おもちゃ屋 +STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :おもちゃ工場 STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :プラスチック泉 STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :炭酸飲料工場 STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :発泡所 @@ -4138,11 +4324,11 @@ STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :砂糖鉱山 ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! ##id 0x6000 STR_SV_EMPTY : -STR_SV_UNNAMED :名前無し +STR_SV_UNNAMED :[未命名] STR_SV_TRAIN_NAME :列車{COMMA} -STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :道路車両{COMMA} +STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :車両{COMMA} STR_SV_SHIP_NAME :船舶{COMMA} -STR_SV_AIRCRAFT_NAME :飛行機{COMMA} +STR_SV_AIRCRAFT_NAME :航空機{COMMA} STR_SV_STNAME :{STRING} STR_SV_STNAME_NORTH :北{STRING} @@ -4162,7 +4348,7 @@ STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING}油田 STR_SV_STNAME_MINES :{STRING}山 STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING}埠頭 STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING} -STR_SV_STNAME_WAYPOINT :通過地点{STRING} +STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING}中継駅 ##id 0x6020 STR_SV_STNAME_ANNEXE :新{STRING} STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING}里 @@ -4442,29 +4628,29 @@ STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRI STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN} ブイ STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} 第{COMMA}ブイ -STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(会社{COMMA}) +STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(会社{COMMA}) STR_FORMAT_GROUP_NAME :グループ {COMMA} STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN}{STRING} -STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN}の通過点 -STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN} 通過点 {COMMA} +STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN}中継駅 +STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :第{1:COMMA} {0:TOWN}中継駅 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{TOWN} 列車庫 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{TOWN} 第{COMMA}列車庫 -STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :{TOWN} 自動車車庫 -STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :{TOWN} 第{COMMA}自動車車庫 +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :{TOWN} 車庫 +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :{TOWN} 第{COMMA}車庫 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :{TOWN} 造船所 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :{TOWN} 第{COMMA}造船所 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :{STATION} 格納庫 -STR_UNKNOWN_STATION :不明な駅 -STR_DEFAULT_SIGN_NAME :看板 -STR_COMPANY_SOMEONE :誰かは +STR_UNKNOWN_STATION :不明な停留施設 +STR_DEFAULT_SIGN_NAME :標識 +STR_COMPANY_SOMEONE :誰か STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}、{STRING} STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :観客、{1:STRING} # Viewport strings -STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) +STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN} STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINY_FONT}{BLACK}{TOWN} STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN} @@ -4506,6 +4692,7 @@ STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} +STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING} # Slightly 'raw' stringcodes with colour or size STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} diff --git a/src/lang/korean.txt b/src/lang/korean.txt index 2b9afea674..be064c76ac 100644 --- a/src/lang/korean.txt +++ b/src/lang/korean.txt @@ -2660,8 +2660,8 @@ STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}게임 # NewGRF settings STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF 설정 STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}NewGRF 상세 정보 -STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}사용 중인 NewGRF 파일 -STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}사용하지 않고 있는 NewGRF 파일 +STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}적용한 NewGRF 파일 +STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}적용하지 않은 NewGRF 파일 STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}프리셋 선택: STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}검색할 문자열: STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}선택한 프리셋을 불러옵니다 @@ -4191,6 +4191,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}점검 STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... 차량이 파괴되었습니다. +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE :{WHITE}사용할 수 있는 차량이 하나도 없습니다 +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_EXPLANATION :{WHITE}{DATE_SHORT}년 이후에 새로운 게임을 시작하거나 차량이 더 빨리 개발되는 NewGRF을 사용하십시오. + # Specific vehicle errors STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}너무 위험해서 신호를 무시할 수 없습니다... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}열차를 회차시킬 수 없습니다... @@ -4691,6 +4694,7 @@ STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} +STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING} # Slightly 'raw' stringcodes with colour or size STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} diff --git a/src/lang/norwegian_bokmal.txt b/src/lang/norwegian_bokmal.txt index b80d61f9ae..77b99184d6 100644 --- a/src/lang/norwegian_bokmal.txt +++ b/src/lang/norwegian_bokmal.txt @@ -1363,7 +1363,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Spille av lyd f STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Avis: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Spille av lyd ved visning av aviser STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Utgangen av år: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Spille av lydeffekt ved utgangen av et år som oppsummerer selskapets resultater i løpet av året i forhold til forrige år +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Spille av lydeffekt ved utgangen av et år som oppsummerer selskapets resultater i løpet av året i forhold til året før STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Konstruksjon: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Spille av lydeffekt ved fullførte konstruksjoner eller andre tiltak STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Tastetrykk: {STRING} @@ -1373,7 +1373,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Spill av lydeff STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Kjøretøy: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Spill lydeffekter til kjøretøy STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Omgivelse: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Spill bakgrunns-lydeffekter til landskap, industrier og byer +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Spille lyder fra omgivelsene av landskapet, industrier og tettsteder STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Fjern infrastrukturbygging før tilhørende kjøretøy er tilgjengelige: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :Når aktivert, vil infrastruktur bare være tilgjengelig hvis det også finnes kjøretøy tilgjengelig, for å forhindre sløsing av tid og penger på ubrukelig infrastruktur @@ -1450,7 +1450,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :Vise meldinger STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :Nye kjøretøy: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :Vise nyhetsoppdatering når nye kjøretøystyper blir tilgjengelig STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :Endringer i godtatte varer: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :Vise meldinger om stasjoners skiftende aksept av varetyper +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :Vise meldinger om stasjoners skiftende aksept av godstyper STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :Subsidier: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :Vise nyhetsoppdateringer om subsidie-relaterte hendelser STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :Generell informasjon: {STRING} @@ -1473,7 +1473,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Når du drar en STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Angi distansen for når signaler vil bli bygget på et spor frem til neste hinder (signal, kryss), hvis signaler blir dratt STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} kartelement{P 0 "" s} STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Når du drar en linje, oppretthold fast avstand mellom signaler: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Velg opptredenen av signalplassering når ved Ctrl + dragning av signaler. Hvis deaktivert, blir signaler plassert ved tunneler eller broer for å unngå lange strekninger uten signaler. Hvis aktivert, blir signalene plassert for hver N ruter, noe som gjør justering av signaler på parallelle spor enklere +STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Velg oppførselen til signalplassering ved Ctrl + dragning av signaler. Hvis deaktivert, blir signaler plassert ved tunneler eller broer for å unngå lange strekninger uten signaler. Hvis aktivert, blir signalene plassert for hver N ruter, noe som gjør justering av signaler på parallelle spor enklere STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Bygg vingesignal automatisk før: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Angi året når elektriske signal vil bi tatt i bruk for spor. Før dette året vil ikke-elektriske signal bli brukt (som har nøyaktig samme funksjon, men forskjellig utseende) STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Aktiver signalgrensesnittet: {STRING} @@ -3727,7 +3727,7 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Fyll ut STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Ventet STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Planlagt -STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Veksle mellom ventet og planlagt +STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Veksle mellom forventet og planlagt STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :Ank: STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :Avg: @@ -4192,6 +4192,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan ikke STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}...{NBSP}kjøretøy er ødelagt +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE :{WHITE}Ingen kjøretøyer er tilgjengelig enda +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_EXPLANATION :{WHITE}Starte et nytt spill etter {DATE_SHORT}, eller bruke en NewGRF som inneholder tidlige kjøretøy + # Specific vehicle errors STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kan ikke tvinge tog til å passere signal ved fare... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Kan ikke snu om toget... @@ -4573,10 +4576,10 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP-passasjerfe STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300-luftputeskip STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug-passasjerferje STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake-passasjerferje -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate-konteinerskip -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell-konteinerskip -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover-konteinerskip -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut-konteinerskip +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate konteinerskip +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell konteinerskip +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover konteinerskip +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut konteinerskip STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart @@ -4692,6 +4695,7 @@ STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} +STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING} # Slightly 'raw' stringcodes with colour or size STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} diff --git a/src/lang/polish.txt b/src/lang/polish.txt index 881926a7d5..bec5790170 100644 --- a/src/lang/polish.txt +++ b/src/lang/polish.txt @@ -827,8 +827,8 @@ STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Przełącz konsolę STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Debugowanie SI / Game Script STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Zrzut ekranu -STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Pełne przybliżenie na screenshocie -STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Screenshot z przybliżeniem domyślnym +STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Zrzut ekranu z pełnym przybliżeniem +STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Zrzut ekranu z przybliżeniem domyślnym STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Zrzut ekranu całej mapy STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Info o 'OpenTTD' STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Wyrównywanie sprite-ów @@ -1723,7 +1723,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT :W tabelach czas STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Pokazuj przyjazdy i odjazdy w rozkładach: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Wyświetlanie przewidywanego przyjazdu i odjazdu w rozkładach STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Szybkie tworzenie poleceń pojazdu: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :Wybierz opcję 'idź do' automatycznie po otwarciu okna rozkazów +STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :Po wybraniu stacji docelowej automatycznie włącz ponownie narzędzie 'idź do' STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Domyślny typ torowiska: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT :Rodzaj torów wybierany przy rozpoczęciu lub załadowaniu gry. 'Pierwszy dostępny' wybiera najstarszy rodzaj torów, 'najnowszy' wybiera najnowszy rodzaj torów, a 'najczęściej używany' wybiera ten, który jest używany najczęściej STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :pierwszy dostępny @@ -3024,7 +3024,7 @@ STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Tworzeni STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Przerwij STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Przerwij tworzenie świata STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Czy na pewno chcesz przerwać tworzenie? -STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}Ukończono w {NUM} % +STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}Ukończono w {NUM}% STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM} STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Tworzenie świata STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}Generator rzek @@ -3216,9 +3216,9 @@ STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Populacj STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pasażerów w zeszłym miesiącu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Poczta w zeszłym miesiącu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Towar potrzebny do rozwoju miasta: -STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{RED}Wymaganych {ORANGE}{STRING} +STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{RED}Wymagana {ORANGE}{STRING} STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} wymagane zimą -STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{G=m}{ORANGE}{STRING}{GREEN} dostarczony +STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{G=f}{ORANGE}{STRING}{GREEN} dostarczona STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{G=m}{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (wciąż wymagany) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{G=m}{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (dostarczony) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Miasto rośnie co {ORANGE}{COMMA}{BLACK} {P dzień dni dni} @@ -4576,6 +4576,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nie moż STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... pojazd jest zniszczony +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE :{WHITE}Obecnie żaden pojazd nie jest dostępny +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_EXPLANATION :{WHITE}Zacznij grę po {DATE_SHORT} albo użyj zestawu NewGRF, który zawiera wczesne pojazdy + # Specific vehicle errors STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nie można przepuścić pociągu za sygnał, niebezpieczeństwo... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Nie można odwrócić kierunku jazdy pociągu... @@ -5113,6 +5116,7 @@ STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} +STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING} # Slightly 'raw' stringcodes with colour or size STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} diff --git a/src/lang/portuguese.txt b/src/lang/portuguese.txt index f965a69b30..2c98c86cfc 100644 --- a/src/lang/portuguese.txt +++ b/src/lang/portuguese.txt @@ -1509,7 +1509,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :Permitido, estr STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Criação de árvores no decorrer do jogo: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Controlar o aparecimento aleatório de árvores durante o jogo. Isto poderá afectar indústrias que dependem do crescimento de árvores, como as madeireiras -STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :Nenhuma {RED}(quebra as Serrações) +STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :Nenhuma {RED}(Serrações ficam inactivas) STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :Apenas em florestas húmidas STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :Em todo o lado @@ -1536,13 +1536,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X :2x STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4x STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8x STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :Ritmo de crescimento de cidades: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT :Velocidade de crescimento de vilas +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT :Velocidade de crescimento das cidades STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Nenhum STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Lento STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normal STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Rápido STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Muito Rápido -STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :Proporção de vilas que chegarão a cidades: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :Proporção de cidades que chegarão a metrópoles: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :Quantidade de povoações que se tornarão cidades, logo cidades que começarão maiores e crescerão mais depressa STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1 em {COMMA} STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :Nenhum @@ -1659,7 +1659,7 @@ STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_HAIKU :Haiku STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS -STR_OSNAME_OS2 :SO/2 +STR_OSNAME_OS2 :OS/2 STR_OSNAME_SUNOS :SunOS # Abandon game @@ -2254,7 +2254,7 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular, Silíc # Road construction toolbar STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construir Estradas -STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construção de eléctricos +STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construção de Eléctricos STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construir estradas. Ctrl alterna a construção/remoção de estradas STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construir secção de carris para eléctricos. Ctrl alterna a construção/remoção de carris para eléctricos. Shift alterna contruir/mostrar custo estimado STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Construir estradas usando o modo automático. Ctrl alterna a construção/remoção de estradas. Shift alterna contruir/mostrar custo estimado @@ -3456,6 +3456,9 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Interval STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Aumentar o intervalo de serviço por 10. Ctrl+Clique aumenta o intervalo de serviço por 5 STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Diminuir intervalo de serviço por 10. Ctrl+Clique diminui o intervalo de serviço por 5 +STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Por Defeito +STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Dias +STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Percentagem STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Renomear comboio STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Renomear veículo rodoviário @@ -4679,6 +4682,7 @@ STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} +STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING} # Slightly 'raw' stringcodes with colour or size STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} diff --git a/src/lang/russian.txt b/src/lang/russian.txt index 347309ed5d..6ab9339ecd 100644 --- a/src/lang/russian.txt +++ b/src/lang/russian.txt @@ -4380,6 +4380,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Не у STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... транспортное средство уничтожено +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE :{WHITE}Нет доступных транспортных средств +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_EXPLANATION :{WHITE}Начните игру не ранее {DATE_SHORT} либо подключите NewGRF, добавляющий транспортные средства, использовавшиеся в это время. + # Specific vehicle errors STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Невозможно игнорировать светофор. Опасно... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Не удалось развернуть поезд... @@ -4917,6 +4920,7 @@ STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} +STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING} # Slightly 'raw' stringcodes with colour or size STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} diff --git a/src/lang/simplified_chinese.txt b/src/lang/simplified_chinese.txt index a8c346b378..3fa9266e69 100644 --- a/src/lang/simplified_chinese.txt +++ b/src/lang/simplified_chinese.txt @@ -191,7 +191,7 @@ STR_COLOUR_GREY :浅灰色 STR_COLOUR_WHITE :白 色 # Units used in OpenTTD -STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} 英里/时 +STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} 英里/小时 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} 千米/小时 STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} 米/秒 @@ -202,7 +202,7 @@ STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA} 千瓦 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA} 吨 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA} 千克 -STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} 吨 +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} 公吨 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} 千克 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA} 升 @@ -211,7 +211,7 @@ STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA} 立方 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} 升 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} 立方米 -STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} 千牛 +STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} 千牛顿 STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} 英呎 STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} 公尺 @@ -1368,7 +1368,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :点击按钮: { STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :按一下按钮时发出蜂鸣声 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :灾难/事故: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :播放灾难和事故音效 -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :交通工具: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :运输工具: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :播放运输工具音效 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :音效:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :播放与地貌、工业设施和城镇有关的环境音效 @@ -2996,7 +2996,7 @@ STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}收入/支出 STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}建设费用 -STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}购置交通工具 +STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}购置新运输工具 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}铁路运行费用 STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}汽车运行费用 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}航空运行费用 @@ -4135,9 +4135,9 @@ STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}你已 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}无法新建分组…… STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}无法删除分组…… STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}无法重命名分组…… -STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}无法从该组移除所有交通工具 -STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}无法添加交通工具到该组…… -STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}无法添加共享交通工具到该组…… +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}无法从该组移除所有运输工具 +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}无法添加运输工具到该组…… +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}无法添加共享指令的运输工具到该组…… # Generic vehicle errors STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}指定位置有列车 @@ -4188,7 +4188,10 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}飞机 STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}游戏中的车辆过多 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}不能改变保养周期…… -STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... 交通工具已毁 +STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... 运具已撞毁 + +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE :{WHITE}暂时沒有可用的运输工具 +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_EXPLANATION :{WHITE}在{DATE_SHORT}后开始新游戏,或使用一款能提供早期运输工具的NewGRF # Specific vehicle errors STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}不能让列车冒险通过信号... @@ -4690,6 +4693,7 @@ STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} +STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING} # Slightly 'raw' stringcodes with colour or size STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} diff --git a/src/lang/slovak.txt b/src/lang/slovak.txt index 31c6d2e4e2..5e575bf4c6 100644 --- a/src/lang/slovak.txt +++ b/src/lang/slovak.txt @@ -1539,7 +1539,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Pri ťahaní, u STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Nastav vzdialenosť ako ďaleko budú umiestnené semafóry po prekážke na trati (most/tunel/rozcestie) pri ťahaní. STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} diel(ov) STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Pri ťahaní, zachovaj fixnú medzeru medzi semafórmi: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Zvoľte ako sa zachová umiestňovanie semafórov pri CTRL+posun. AK je vypnuté, semafóry sú umiestnené okolo tunelov alebo mostov aby sa zabránilo dlhým úsekom bez signalizácie. Ak je zapnuité, semafóry sú umiestňované každých N dielov čím sa umožní lepšie rozloženie na paralelných tratiach. +STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Zvoľte ako sa zachová umiestňovanie semafórov pri CTRL+posun. Ak je vypnuté, semafóry sú umiestnené okolo tunelov alebo mostov aby sa zabránilo dlhým úsekom bez signalizácie. Ak je zapnuité, semafóry sú umiestňované každých N dielov čím sa umožní lepšie rozloženie na paralelných tratiach. STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Automaticky stavať semafóry namiesto signálov pred rokom: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Zvoľte rk o ktorého sa budú používať elekrické semafór na tratach. Pred týmto rokom sa budú používať staré ne-elektrické návestidlá. Funkcionalita je ale stále rovnaká len vzhľad je iný. STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Zapnúť grafické rozhranie stavby signálov: {STRING} @@ -1812,39 +1812,39 @@ STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazi STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Zobraziť a/alebo nastaviť kód tváre STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Nové číslo tváre bolo nastavené STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Nie je možné nastaviť kód tváre - povolené je číslo od 0 do 4 294 967 295! -STR_FACE_SAVE :{BLACK}Uložit -STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Uložit oblúbenú tvár +STR_FACE_SAVE :{BLACK}Uložiť +STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Uložiť obľúbenú tvár STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Táto tvár bude uložená ako obľúbená do konfiguračného súboru OpenTTD STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Európan STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Vybrať európske tváre -STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}African +STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afričan STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Vybrať africké tváre STR_FACE_YES :áno STR_FACE_NO :nie -STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Povolit fúzy alebo náušnicu +STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Povoliť fúzy alebo náušnicu STR_FACE_HAIR :Vlasy: -STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}Zmenit vlasy -STR_FACE_EYEBROWS :Obocie: -STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}Zmenit obocie +STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}Zmeniť vlasy +STR_FACE_EYEBROWS :Obočie: +STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}Zmeniť obočie STR_FACE_EYECOLOUR :Farba očí: STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}Zmeniť farbu očí STR_FACE_GLASSES :Okuliare: STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}Povoliť okuliare -STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}Zmenit okuliare +STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}Zmeniť okuliare STR_FACE_NOSE :Nos: -STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}Zmenit nos +STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}Zmeniť nos STR_FACE_LIPS :Pery: STR_FACE_MOUSTACHE :Fúzy: STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP :{BLACK}Zmenit pery alebo fúzy STR_FACE_CHIN :Brada: -STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}Zmenit bradu +STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}Zmeniť bradu STR_FACE_JACKET :Sako -STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}Zmenit sako +STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}Zmeniť sako STR_FACE_COLLAR :Golier: -STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}Zmenit golier +STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}Zmeniť golier STR_FACE_TIE :Kravata: STR_FACE_EARRING :Náušnica: -STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Zmenit kravatu alebo náušnicu +STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Zmeniť kravatu alebo náušnicu # Network server list STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Hra pre viac hráčov @@ -3793,7 +3793,7 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Naplň STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Čakať STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Naplánovaný -STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Prepnúť medzi čakaním a cestovným poriadkom +STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Prepnúť medzi očakávaným a plánovaným STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :P: STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :O: @@ -4258,6 +4258,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nie je m STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... vozidlo je zničené +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE :{WHITE}Zatiaľ nie sú dostupné žiadne vozidlá +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_EXPLANATION :{WHITE}Začnite novú hru po {DATE_SHORT} alebo použite NewGRF, ktoré zabezpečí vozidlá v skoršom čase + # Specific vehicle errors STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nemôžeš pustiť vlak na červenú keď hrozí nebezpečenstvo... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Nemožno zmeniť smer vlaku... @@ -4758,6 +4761,7 @@ STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} +STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING} # Slightly 'raw' stringcodes with colour or size STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} diff --git a/src/lang/spanish.txt b/src/lang/spanish.txt index 5b3ff37478..3e6ab46954 100644 --- a/src/lang/spanish.txt +++ b/src/lang/spanish.txt @@ -4191,6 +4191,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Imposibl STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... el vehículo está destruido +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE :{WHITE}En esta fecha no hay vehículos disponibles +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_EXPLANATION :{WHITE}Comienza una nueva partida después de {DATE_SHORT} o usa un NewGRF que provea vehículos más antiguos + # Specific vehicle errors STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}No se puede pasar la señal en peligro al tren... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}No se puede cambiar la dirección... diff --git a/src/lang/swedish.txt b/src/lang/swedish.txt index 4477c127cc..7e4abb39e3 100644 --- a/src/lang/swedish.txt +++ b/src/lang/swedish.txt @@ -4690,6 +4690,7 @@ STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} +STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING} # Slightly 'raw' stringcodes with colour or size STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} diff --git a/src/lang/tamil.txt b/src/lang/tamil.txt index b94f0c7773..08ee541333 100644 --- a/src/lang/tamil.txt +++ b/src/lang/tamil.txt @@ -4337,6 +4337,7 @@ STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} +STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING} # Slightly 'raw' stringcodes with colour or size STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} diff --git a/src/lang/thai.txt b/src/lang/thai.txt index 143c6652e7..48e00930a3 100644 --- a/src/lang/thai.txt +++ b/src/lang/thai.txt @@ -4192,6 +4192,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}ไม STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... ยานพาหนะถูกทำลาย +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE :{WHITE}ไม่มียานพาหานะให้เลือก +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_EXPLANATION :{WHITE}เริ่มเกมหลังจาก {DATE_SHORT} หรือเลือกใช้งาน NewGRF ของยานพาหนะที่จัดเตรียมไว้ก่อนหน้านี้ + # Specific vehicle errors STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}ไม่สามารถสั่งให้รถไฟวิ่งผ่านเสาอาณัติสัญญาณที่แสดงท่า "ห้าม"... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}ไม่สามารถกลับทิศขบวนรถไฟได้... @@ -4692,6 +4695,7 @@ STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} +STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING} # Slightly 'raw' stringcodes with colour or size STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} diff --git a/src/lang/traditional_chinese.txt b/src/lang/traditional_chinese.txt index 96ed236ec5..3c7c85535c 100644 --- a/src/lang/traditional_chinese.txt +++ b/src/lang/traditional_chinese.txt @@ -191,25 +191,25 @@ STR_COLOUR_GREY :灰 STR_COLOUR_WHITE :白 # Units used in OpenTTD -STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph -STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h -STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s +STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} 英里/小時 +STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} 公里/小時 +STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} 米/秒 -STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hp -STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hp -STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}匹 +STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}匹 +STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}千瓦 -STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t +STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}噸 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA}公噸 -STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} 千克 -STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l -STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³ +STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}升 +STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}米³ STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} 公升 -STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ +STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} 立方米 STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN @@ -304,10 +304,10 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}顯示 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}顯示圖表 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}顯示公司排行榜 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}出資建造新工廠或顯示所有工業清單 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}顯示公司擁有的列車。 按住 Ctrl 點選可切換群組/交通工具清單 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}顯示公司擁有的車輛。 按住 Ctrl 點選可切換群組/交通工具清單 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}顯示公司擁有的船舶。 按住 Ctrl 點選可切換群組/交通工具清單 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}顯示公司擁有的飛機。 按住 Ctrl 點選可切換群組/交通工具清單 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}顯示公司擁有的列車。 按住 Ctrl 點選以切換是否顯示群組的清單 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}顯示公司擁有的公路車輛。 按住 Ctrl 點選以切換是否顯示群組的清單 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}顯示公司擁有的船舶。 按住 Ctrl 點選以切換是否顯示群組的清單 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}顯示公司擁有的飛機。 按住 Ctrl 點選以切換是否顯示群組的清單 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}拉近場景 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}拉遠場景 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}鋪設鐵軌 @@ -570,7 +570,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA} STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}檢視此公司的詳細資訊 ############ Those following lines need to be in this order!! -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}交通工具: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}運輸工具: STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}車站: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}最低損益: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}最低收入: @@ -581,9 +581,9 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}資金 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}貸款: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}總計: ############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}去年盈利的交通工具數量; 包含公路車輛、火車、船舶與飛機 +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}去年錄得盈利的運輸工具(包括公路車輛、火車、船舶與飛機)數量 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}最後提供服務的車站各部份數量。 每部份車站 (火車站、公車站、機場) 都算在内,就算連在一起亦然 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}最低收入交通工具的損益 (只計算出廠兩年以上的交通工具) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}最低收入的運輸工具的損益(只計算出廠兩年以上的運輸工具) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}最近三年的單季最低收入 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}最近三年的單季最高收入 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}前四季運送的貨物量 @@ -659,13 +659,13 @@ STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{WHIT STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}地圖 - {STRING} STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :地形 -STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :交通工具 +STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :運輸工具 STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :工業 STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :路線 STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :植被 STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :所有人 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}於地圖上顯示地形輪廓 -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}於地圖上顯示交通工具 +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}於地圖上顯示運輸工具 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}於地圖上顯示各種工業 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}於地圖上顯示運輸路線 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}於地圖上顯示植被 @@ -677,7 +677,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLA STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}鐵路 STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINY_FONT}{BLACK}車站/機場/碼頭 STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}建築/工業 -STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}交通工具 +STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}運輸工具 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINY_FONT}{BLACK}列車 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}公車/貨車 STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINY_FONT}{BLACK}船舶 @@ -1091,11 +1091,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :公司最多可 STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :息率: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :設定貸款息率。如果啟用了通貨膨脹的設定,則此設定同時決定通脹率 STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :營運成本: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :設定交通工具和基礎建設的營運與維護成本水平 +STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :設定運輸工具和基礎建設的營運與維護成本水平 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :建造速度: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :限制電腦 AI 的建造速度 -STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :交通工具故障率: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :控制維修不足的交通工具故障的頻率 +STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :運輸工具故障率: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :控制維修不足的運輸工具故障的頻率 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :補助倍率: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :設定獲補助服務的總利潤金額相對原有利潤的倍率 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :建造成本: {STRING} @@ -1105,7 +1105,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :如果此選項 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :禁止列車在車站內折返: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :如果此選項被啟用,即使折返能使列車走較少的路到達下一目的地,列車仍不會在非端點的車站折返 STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :災難: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :切換那些有可能阻碍、摧毀交通工具或基礎建設的災難 +STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :切換那些有可能阻碍、摧毀運輸工具或基礎建設的災難 STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :地方政府對地區結構重組的態度: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :選擇公司所製造的噪音和環境傷害對其在市鎮的評比及未來的建設行動會造成多大影響 @@ -1125,24 +1125,24 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT :設定車輛可 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :列車加速演算模型:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :選擇列車加速的物理模型。「原版」模型對所有在斜坡上的列車施加同樣的減速量;至於「真實」模型則根據所在斜坡的斜度、彎道的彎度、列車的長度和牽引力等因素決定列車的減速量 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :車輛加速演算模型:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :選擇路面車輛加速的物理模型。「原版」模型對所有在斜坡上的車輛施加同樣的減速量;至於「真實」模型則根據車輛的牽引力等因素決定該車輛的減速量 +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :選擇公路車輛加速的物理模型。「原版」模型對所有在斜坡上的車輛施加同樣的減速量;至於「真實」模型則根據車輛的牽引力等因素決定該車輛的減速量 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :對列車而言的斜坡斜度: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :對列車而言,一格斜坡的斜度大小。數值越高,斜坡越陡峭,列車越難攀上斜坡 STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}% -STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :對路面車輛而言的斜坡斜度: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :對路面車輛而言,一格斜坡的斜度大小。數值越高,斜坡越陡峭,車輛越難攀上斜坡 +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :對公路車輛而言的斜坡斜度: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :對公路車輛而言,一格斜坡的斜度大小。數值越高,斜坡越陡峭,車輛越難攀上斜坡 STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :禁止列車及船舶直角轉向:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :列車於縱向路軌與橫向路軌交接之處轉向稱為「直角轉向」;列車於其他的路軌配置上轉向稱為「45度轉向」。如啟用此設定,所有列車皆不會進行直角轉向。除列車外,此設定同樣適用於船舶 STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :允許將不相鄰的車站與附近的車站結合:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :容許以「CTRL 鍵 + 點選」的方式,加入與現有部份不相連接的車站部件。 STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :使用改善後的裝載演算法:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD_HELPTEXT :如啟用此設定,在車站內等候的多個交通工具會依其進站次序裝載:只有當站內的乘客或貨物足夠令第一個交通工具滿載時,下一個交通工具才會開始裝載 -STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :交通工具逐步裝載:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING_HELPTEXT :如啟用此設定,交通工具會根據其裝載設定逐步裝載貨物。否則,所有交通工具都會在特定時間內裝載所有乘客或貨物,而裝載所用的時間則取決於所裝載的乘客或貨物之數量 +STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD_HELPTEXT :如啟用此設定,在車站內等候的多部運輸工具會依其進站次序裝載:只有當站內的乘客或貨物足夠令第一部運輸工具滿載時,下一部運輸工具才會開始裝載 +STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :運輸工具逐步裝載貨物:{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING_HELPTEXT :如啟用此設定,運輸工具會根據其裝載設定逐步裝載貨物。否則,所有運輸工具都會在特定時間內裝載所有乘客或貨物,而裝載所用的時間則取決於所裝載的乘客或貨物之數量 STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :通貨膨脹:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :啟用通貨膨脹,而且成本的增長會稍為比收入的增長快 STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :有需求才向車站供貨:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS_HELPTEXT :車站只會在有接收有關乘客或貨物的交通工具停靠後才收到附近建築物供應的乘客或貨物。這避免了車站評價因為未有交通工具使用而下降 +STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS_HELPTEXT :車站只會在能運送有關乘客或貨物的運輸工具停靠後,才開始接收附近建築物供應的乘客或貨物。這樣可避免車站評價因為未有運輸工具使用而下降 STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :橋樑長度上限: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :建造橋樑長度的上限 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :隧道長度上限: {STRING} @@ -1164,14 +1164,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :路軌右方 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :於年末顯示財政視窗:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :如啟用此選項,財務視窗會在每年年終出現,讓玩家可輕易查察公司的財務狀況 STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :設定指令時預設選擇「直達」指令:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :在正常情況下,交通工具會停靠所有沿途進入的車站。如啟用此選項,交通工具只會停靠指令上的目的地而跳過沿途的其他車站。請注意:本設定僅改變新指令的產生方式,而且玩家仍可手動更改指令,使交通工具停靠沿途其他車站 +STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :在正常情況下,運輸工具會停靠沿途所有車站。如啟用此選項,運輸工具只會停靠指令上的目的地而跳過沿途的其他車站。請注意:本設定僅改變新指令的產生方式,而且玩家仍可手動更改指令,使運輸工具停靠沿途其他車站 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :新列車調度計劃中預設命令為停靠車站月台 {STRING} 位置 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :預設列車在車站內停靠的位置。「近端」指列車會在接近其進入車站的一端停靠;「中間」指列車會在車站中央位置停靠;「遠端」指列車會在遠離其進入車站的一端停靠。請注意:本設定僅改變新指令的產生方式,而且玩家仍可手動更改指令,設定列車在個別車站停靠的位置 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :近端 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :中間 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :遠端 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :車輛排隊 (量子效應):{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING_HELPTEXT :強制進入車站的路面車輛在車站未有空位時停在站前排隊等候,而非調頭離開。請注意:過多車輛等候會造成交通擠塞 (此即設定標籤中所指的「量子效應」) +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING_HELPTEXT :強制進入站點的公路車輛在未有空位時停在站前排隊等候,而非調頭離開。請注意:過多車輛等候會造成交通擠塞(此即設定標籤中所指的「量子效應」) STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :滑鼠在視窗邊緣時移動視窗:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :如啟用此選項,額外視野的畫面會在游標接近其視窗邊緣時捲動 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED :停用 @@ -1191,7 +1191,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :在多人遊戲 STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :貨物重量倍率,以模擬較重列車:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT :設定運載貨物對列車構成的負荷影響。設定的數值越高,貨物對列車而言越重,並影響其加速、轉彎或上落坡道的表現 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :飛機速度系數: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :設定飛機速度相對其他交通工具速度的比率。此設定作用為減少因飛機速度過高而出現的過量收入 +STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :設定飛機速度相對其他運輸工具速度的比率,以減少因飛機速度過高而出現過多收入 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1 / {COMMA} STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :飛機墜機機率:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :設定發生空難的機率 @@ -1206,32 +1206,32 @@ STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :允許按 Ctrl STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS_HELPTEXT :容許不同車站相互鄰接 STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :允許載入多個 NewGRF 車輛組:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_HELPTEXT :此為對舊版 NewGRF 包的相容設定。如果您並非完全清楚其功用,請勿停用。 -STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}當此項目為交通工具時不能修改此設定 +STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}當有運輸工具運轉時不能修改此設定 STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :基礎建設維護: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :如啟用此選項,基礎建設會產生維護成本。該成本的增長會根據公司基礎建設的規模而加倍增大,因此該設定對大公司的影響比對小公司更大 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :機場永不過期:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :如啟用此選項,所有機場一經面世,就永遠可以選擇建設 -STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :當交通工具走失時發出警告:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT :切換是否顯示「交通工具無法到達指定目的地」的訊息 -STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :檢查交通工具指令:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT :如啟用此選項,系統會定時檢查交通工具獲指派的指令,並在檢測到明顯異常的時候顯示訊息 +STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :當運輸工具走失時發出警告:{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT :切換是否顯示「運輸工具無法到達指定目的地」的訊息 +STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :檢查運輸工具指令:{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT :如啟用此選項,系統會定時檢查運輸工具獲指派的指令,並在檢測到明顯異常的時候顯示訊息 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :否 -STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :是,不過被停止的交通工具除外 -STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :所有交通工具 -STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :當交通工具收入為負時警告:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :如啟用此選項,系統會為上一年度賺不到錢的交通工具顯示訊息 +STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :是(停止的運輸工具除外) +STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :所有運輸工具 +STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :當運輸工具收入為負時發放警告:{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :如啟用此選項,系統會為上一年度賺不到錢的運輸工具顯示訊息 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :運輸工具永不過期:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :如啟用此選項,所有交通工具一經面世,就永遠可以選擇建造 -STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :交通工具自動翻新: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :如啟用此選項,所有交通工具如在符合更換條件時進入維修設施,會被更換 -STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :自動更換年齡到達使用期限{STRING}的交通工具 -STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT :如交通工具距離使用期限的時間符合指定的值,當它進入維修設施後便會被自動更換 +STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :如啟用此選項,所有運輸工具一經面世,就永遠可以選擇建造 +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :運輸工具自動更新: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :如啟用此選項,所有在符合更換條件時進入維修設施的運輸工具會被更換 +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :自動更換年齡到達使用期限{STRING}的運輸工具 +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT :如運輸工具距離使用期限的時間小於或等於指定值,當它進入了維修設施便會被自動更換 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :前 {COMMA} 個月 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :後 {COMMA} 個月 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :自動翻新所需最低餘額:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT :如果公司銀行賬戶內的存款低於該設定的值,系統不會自動更換交通工具 +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT :如果公司銀行賬戶內的存款低於該設定的值,系統不會自動更換運輸工具 STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :錯誤訊息持續時間: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :設定所有以紅色對話窗顯示的錯誤訊息之持續時間。請注意有些較嚴重的錯誤訊息必須手動關閉 STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} 秒 @@ -1286,7 +1286,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :設定在小地 STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :使用某些建設工具時顯示度量提示:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :當點選建造工具後拖曳滑鼠時,是否顯示兩端的方格距離及高度差異 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :顯示運輸公司的自訂配色:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT :設定是否准許為個別交通工具種類指定配色 (而非為全公司的所有交通工具指定同一種配色) +STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT :設定是否准許為個別運輸工具種類指定配色,而非為公司旗下的所有運輸工具指定同一種配色 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :不顯示 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :自家公司 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :所有公司 @@ -1334,15 +1334,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :無動作 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :所有非建設指令 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :所有,除了場景變更動作外 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :所有動作 -STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :使用進階交通工具清單: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :啟用可以為交通工具分組的進階交通工具清單 +STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :使用進階運輸工具清單: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :啟用可以為運輸工具分組的進階運輸工具清單 STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :使用裝載進度指示:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :選擇是否在交通工具裝卸的時候顯示裝載狀況 +STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :選擇是否在運輸工具裝卸的時候顯示裝載狀況 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :顯示時刻表時以刻度數目取代日為單位:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT :在時刻表上以刻度數目取代日數顯示運行時間 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :顯示時刻表排定的到離時間:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :在時刻表上顯示預料的到站、出發時間 -STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :快速建立交通工具調度命令:{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :快速建立運輸工具指令:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :設定是否在打開指令視窗時自動選取「前往」按鈕 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :預設的鐵軌種類 (將在新遊戲/載入遊戲時生效):{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT :設定開始新遊戲或載入遊戲後預設選擇的軌道種類。「最先可用的軌道」指最早出現而可用的軌道種類;「最新可用的軌道」指最後出現而可用的軌道種類;「最常用的軌道」指遊戲中使用最多的軌道種類 @@ -1368,13 +1368,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :按鈕點擊: { STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :按下按鈕時發出嗶聲 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :事故/災難:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :播放事故與災難的音效 -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :車輛: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :播放車輛音效 +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :運輸工具: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :播放運輸工具的音效 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :環境: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :播放與地貌、工業設施和城鎮有關的環境音效 -STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :當沒有適合的可用交通工具時,禁止建造基礎建設: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :如啟用此選項,基礎建設只會在有使用它的交通工具可供選擇時出現,避免玩家浪費時間和金錢去建造無法使用的基礎建設 +STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :當沒有適合的運輸工具時,禁止建造基礎建設: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :如啟用此選項,設施只會在有使用它的運輸工具可供選擇時出現,避免玩家浪費時間和金錢去建造無用的設施 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :公司可擁有最大列車數量:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :每所公司擁有的列車數量上限 STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :公司可擁有最大車輛數量:{STRING} @@ -1387,7 +1387,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :每所公司擁 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :不允許電腦使用鐵路:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :如啟用此選項,電腦玩家將無法建造列車 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :不允許電腦使用車輛:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :如啟用此選項,電腦玩家將無法建造路面車輛 (包括電車) +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :如啟用此選項,電腦玩家將無法建造公路車輛 (包括電車) STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :不允許電腦使用飛機:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :如啟用此選項,電腦玩家將無法建造飛機 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :不允許電腦使用船舶:{STRING} @@ -1405,52 +1405,52 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :不令腳本代 STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :設定每個計算循環之中,每一句代碼最多可進行多少個計算步驟 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :維護間隔以百分比 (%) 計算:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :選擇啟動交通工具自動前往維修設施進行維護的條件:要麼以上次進行維修的時距決定,要麼以交通工具可靠度的下降百分比 (相對於其最大可靠度而言) 決定 +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :選擇啟動運輸工具自動前往維修設施進行維護的條件:要麼以上次進行維修的時距決定,要麼以可靠度下降的百分比(相對於其最大可靠度而言)決定 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :預設的列車維護作業時距: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :設定預設的列車維護作業時距。所有沒有指定維護作業時距的列車都會使用這個預設值 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} 日/% STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :停用 -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :預設的路面車輛維護作業時距: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :設定預設的路面車輛維護作業時距。所有沒有指定維護作業時距的路面車輛都會使用這個預設值 +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :預設的公路車輛維護作業時距: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :設定預設的公路車輛維護作業時距。所有沒有指定維護作業時距的公路車輛都會使用這個預設值 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :預設的飛機維護作業時距: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :設定預設的飛機維護作業時距。所有沒有指定維護作業時距的飛機都會使用這個預設值 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :預設的船舶維護作業時距: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :設定預設的船舶維護作業時距。所有沒有指定維護作業時距的船舶都會使用這個預設值 -STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :如果停用故障,交通工具不自動維護:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :如果啟用此選項,而且交通工具不會故障,它們將不會獲得維護 +STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :如果停用故障,運輸工具不進行自動維護:{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :如果啟用此選項,而且運輸工具設定為不故障,它們將不會進入機廠接受維護 STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :開啟列車車廂速限:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :如啟用此選項,無動力車廂的限速會影響列車的極速 STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :停用電氣化鐵路:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :如啟用此選項,電動列車可於普通軌道上行走,毋需鋪設電氣化軌道 -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :首輛交通工具抵達玩家的車站: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :當首輛交通工具抵達玩家站牌時顯示報紙 -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :首輛交通工具抵達競爭對手的車站: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :當競爭者的首台交通工具到站時顯示報紙 +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :首部運輸工具抵達玩家的車站: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :當玩家設立的站點首次有運輸工具停靠時顯示報紙訊息 +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :首部運輸工具抵達對手的車站: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :當對手設立的站點首次有運輸工具停靠時顯示報紙訊息 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :事故/災難: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :當事故或災難發生時顯示報紙訊息 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :公司資訊: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :當新公司開始營業或倒閉破產時顯示報紙 +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :當一所公司開始營業或倒閉破產時顯示報紙訊息 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :開放工業: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT :當新工業開張時顯示報紙 +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT :當有新工業開張時顯示報紙訊息 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :關閉工業: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT :當工廠關閉時顯示報紙 +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT :當工業設施關閉時顯示報紙訊息 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :經濟景氣的變動: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT :顯示關於經濟總體變動的報紙 +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT :顯示關於經濟總體變動的報紙訊息 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :由自家公司提供服務的工業產量變動: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT :當公司工廠的生產等級改變時顯示報紙 +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT :當自家所服務的工業設施改變產量時顯示報紙訊息 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :由競爭對手提供服務的工業產量變動: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT :當被對方服務的產業的生產水平改變時顯示報紙 +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT :當對手所服務的工業改變產量時顯示報紙訊息 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :其他工業產量變更: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT :當自家工廠生產等級改變時顯示報紙 -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :自家公司交通工具的建議或資訊: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :顯示需要注意的交通工具的訊息 -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :新交通工具: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :當新交通工具形態可用時顯示報紙。 +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT :當自家或對手皆沒有服務的工廠改變產量時顯示報紙訊息 +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :有關自家公司運輸工具的建議或資訊: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :顯示需要注意的運輸工具的訊息 +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :新運輸工具:{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :當新運輸工具型號面世時顯示報紙訊息 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :可接收貨物的變動: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :顯示有關車站、碼頭或機場改變所接受貨物種類的訊息 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :補助資訊: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :顯示關於補助金相關事件的報紙 +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :顯示補助金相關事件的報紙訊息 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :一般資訊: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT :顯示關於一般事件的報紙,像是專有權的收購或是道路興建投資。 @@ -1466,7 +1466,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT :如啟用此選 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :允許購買其它公司的股票:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :啟用此選項以容許公司買賣股票。一所公司必須達到一定的年齡方能買賣股票 STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :轉運服務所得的收入百分比: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :設定進行轉運的交通工具在卸載被轉運的貨物時獲得的收入佔貨物總收入的百分比。此選項讓玩家更有效地控制收入分配方式 +STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :設定進行轉運的運輸工具在卸載被轉運的貨物時,獲得的收入佔貨物總收入的百分比。此選項讓玩家更有效地控制收入分配方式 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :拖曳滑鼠時,每隔 {STRING}設置一個號誌 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :設定拖曳滑鼠時,每隔多遠建造一個號誌。如果拖曳的路徑上遇到別的號誌、彎位或道岔,系統只會在直至該障礙物之前的軌道上建造號誌 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} 格 @@ -1552,7 +1552,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :設定是否在 STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}介面 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}建造 -STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}交通工具 +STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}運輸工具 STR_CONFIG_SETTING_STATIONS :{ORANGE}車站 STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}經濟 STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}競爭對手 @@ -1577,7 +1577,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED :YAPF {BLUE}(建 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :列車的路徑搜尋方式:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT :設定列車使用的路徑搜尋方式 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :車輛的路徑搜尋方式:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :設定路面車輛 (包括電車) 使用的路徑搜尋方式 +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :設定公路車輛(包括電車)使用的路徑搜尋方式 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :船隻的路徑搜尋方式:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT :設定船舶使用的路徑搜尋方式 STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :在號誌自動倒轉: {STRING} @@ -1912,7 +1912,7 @@ STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE :{SILVER}目前 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}去年收入:{WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE :{SILVER}效率:{WHITE}{NUM} -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES :{SILVER}交通工具:{WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES :{SILVER}運輸工具總數:{WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS :{SILVER}車站:{WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS :{SILVER}玩家:{WHITE}{STRING} @@ -2782,7 +2782,7 @@ STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}取消 # NewGRF status STR_NEWGRF_LIST_NONE :無 -STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND :目前所有檔案 +STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND :所有檔案齊備 STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}發現相容檔案 STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}缺少檔案 @@ -2793,7 +2793,7 @@ STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}'{1:ENGI STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}'{1:COMPANY}' 所擁有的列車 '{0:VEHICLE}' 長度無效。 這個錯誤可能是 NewGRFs 有問題所致,遊戲可能會無法同步或當機 STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' 提供了錯誤的資訊。 -STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}購買清單中 '{1:ENGINE}' 的貨物/改裝資訊和購買後的資訊不同。 這可能會導致自動更新/取代時無法正確的改裝交通工具。 +STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}購買清單中 '{1:ENGINE}' 的貨物/改裝資訊和購買後的資訊不同。 這可能會導致自動更新/取代時無法正確的改裝該運輸工具。 STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}{1:STRING}會導致產量 Callback 時發生無窮迴圈的錯誤。 STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}回調程序 {1:HEX} 返回預料之外或無效的結果: {2:HEX} @@ -2801,7 +2801,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}回調 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<無效貨物> STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} / <無效貨物> -STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<無效交通工具模型> +STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<無效的運輸工具型號> STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<無效工業> # NewGRF scanning window @@ -2996,7 +2996,7 @@ STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}收入/支出 STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}建造 -STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}新交通工具 +STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}購置新運輸工具 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}鐵路列車營運成本 STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}公路車輛營運成本 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}飛機營運成本 @@ -3027,7 +3027,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDE STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}成立於:{WHITE}{NUM} STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}配色: -STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}交通工具: +STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}運輸工具總數: STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}列車 {COMMA} 列 STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}車輛 {COMMA} 部 STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}飛機 {COMMA} 架 @@ -3055,7 +3055,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}顯示 STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}新臉孔 STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}選擇總經理的新臉孔 STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}配色 -STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}修改公司交通工具配色 +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}修改公司運輸工具的配色 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}公司名稱 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}修改公司名稱 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}總經理姓名 @@ -3134,11 +3134,11 @@ STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :可用列車 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :可用車輛 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :可用船舶 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :可用飛機 -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}顯示此交通工具的所有可用的引擎設計 +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}顯示此運輸工具種類所有可用的引擎設計 STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}管理名單 STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}向清單所有車輛發出指示 -STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :替換交通工具 +STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :替換運輸工具 STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :送去維護 STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :送到機廠 @@ -3146,10 +3146,10 @@ STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :送到車廠 STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :送到船塢 STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :送到機棚 -STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}點選可停止清單中所有交通工具 -STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}點選可起動清單内所有交通工具 +STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}點選此掣以停止清單上的所有運輸工具 +STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}點選此掣以起動清單内的所有運輸工具 -STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}由 {COMMA} 組交通工具共用的指令清單 +STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}由 {COMMA} 部運輸工具共用的指令清單 # Group window STR_GROUP_ALL_TRAINS :所有列車 @@ -3162,14 +3162,14 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :未分組的車 STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :未分組的船舶 STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :未分組的飛機 -STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}群組 - 點選群組顯示其中的交通工具清單 +STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}群組 - 點選群組以顯示其中的運輸工具清單 STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}點選可建立群組 STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}移除所選群組 STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}重新命名群組 STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}點選可保護此群組排除在全域自動替換設定之外 -STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :加入共享指令的交通工具 -STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :移除所有交通工具 +STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :加入共享指令的運具 +STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :移去所有運具 STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}重新命名群組 @@ -3201,7 +3201,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}容量 STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}動力車廂:{GOLD}+{POWER}{BLACK} 載重:{GOLD}+{WEIGHT_SHORT} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}可改裝成:{GOLD}{STRING} STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :所有貨物種類 -STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :{CARGO_LIST}除了 +STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :所有貨物({CARGO_LIST}除外) STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}最大牽引力:{GOLD}{FORCE} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}範圍: {GOLD}{COMMA} 方格 @@ -3210,7 +3210,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}車輛 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}船舶清單 - 點選船舶顯示詳細資料 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}飛機清單 - 點選飛機檢視詳細資料 -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}購買交通工具 +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}購買運具 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}購買車輛 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}購買船舶 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}購買飛機 @@ -3268,7 +3268,7 @@ STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}自動 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}自動替換所有船塢内船舶 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}自動替換所有機棚内飛機 -STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}購買新交通工具 +STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}購買新運具 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}購買新車輛 STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}購買船舶 STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}購買飛機 @@ -3311,7 +3311,7 @@ STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}點選 STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}您正準備出售車廠内所有車輛。確定嗎? # Engine preview window -STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}交通工具製造商的訊息 +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}運輸工具製造商的訊息 STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}我們剛設計了一種新{STRING} - 您有興趣獨家使用它一年,讓我們在正式上市之前先 觀察它的表現嗎? STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :鐵路機車頭 STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :車輛 @@ -3337,14 +3337,14 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :飛機 STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}選擇要替換的車頭種類 STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}選擇您想替換左方選定車頭的新車頭種類 -STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}開始替換交通工具 -STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :立刻更換所有交通工具 -STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :僅更換老舊的交通工具 +STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}開始替換運輸工具 +STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :立刻更換所有運輸工具 +STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :僅更換老舊的運輸工具 STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}按下之後就會開始將左方選定的車頭替換成右方指定的車頭 STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}不替換 -STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}未選擇交通工具 +STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}未選擇任何運輸工具 STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :更換舊運具為 {ENGINE} -STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}停止替換交通工具 +STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}停止替換運輸工具 STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}按下之後會停止替換左方指定的車頭 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}替換:{ORANGE}{STRING} @@ -3503,7 +3503,7 @@ STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}新容 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}新容量: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}改裝所得的收入: {GREEN}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}新容量: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}整修成本: {RED}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}新容量: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}改裝所得的收入: {GREEN}{CURRENCY_LONG} -STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}選擇交通工具以進行整修。以滑鼠拖曳可以選擇多個交通工具。選空白的區域將選擇整個交通工具。按住Ctrl再點選將選擇交通工具以及與其後串接的車廂 +STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}選擇車廂進行改裝。以滑鼠拖曳以選擇多節連續的車廂。點選空白的區域以選擇整列列車。Ctrl+點選以選擇該車廂以及與其後串接的車廂 STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}選擇要運輸的貨物種類 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}選擇車輛要運送的貨物種類 @@ -3578,7 +3578,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :需要維護 STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :總是 STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :剩餘年限 (年) -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}如何與指定數值比對交通工具資料 +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}運輸工具相關數字與指定數值比對的條件 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :等於 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :不等於 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :小於 @@ -3588,7 +3588,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :大於或等於 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :為是 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :為否 -STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}與交通工具資料比對的數值 +STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}此欄指定的數值將與運輸工具上的指定數據比對 STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}輸入想比對的數值 STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}跳過 @@ -3607,7 +3607,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL :條件式跳躍 STR_ORDER_SHARE :分享指令清單 STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}在選定的指令前插入新指令,或在指令表的末尾新增指令。如按住 Ctrl 鍵再加入指令,點選車站會新增「滿載任一種類客貨」指令、點選號誌站會新增「直達」指令,而點選機廠則會新增「維護」指令。點選其他車輛以複製其指令清單,按住 Ctrl 鍵或在選取「分享指令清單」後點選其他車輛以分享指令清單。如指令清單上有任何指令涉及機廠,則該車輛不受自動維護功能影響 -STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}顯示所有共享此指令清單的交通工具 +STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}顯示所有共享此指令清單的運輸工具 # String parts to build the order string STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :經過 {WAYPOINT} @@ -3696,9 +3696,9 @@ STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tick STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}此時刻表跑完全程需時 {STRING} STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}此時刻表跑完全程至少需時 {STRING} (此表尚未完成) -STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}此交通工具目前準點 -STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}此交通工具目前慢了 {STRING} -STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}此交通工具目前早了 {STRING} +STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}此運輸工具目前準點 +STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}此運具目前比表定時間遲 {STRING} +STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}此運具目前比表定時間早 {STRING} STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}此時刻表尚未實施 STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}此時刻表實施日期為 {STRING} @@ -3718,7 +3718,7 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}清除 STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}清除目前選定命令所設定的最高速度 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}歸零誤點/慢分 -STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}將誤點/慢分歸零,如此交通工具將會準時抵達 +STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}將記錄上的誤點值歸零,使該運輸工具被視為準點 STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}自動製表 STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}自動以下次運轉的時間排定時刻表 (按住 CTRL 可保持等待時間) @@ -4135,9 +4135,9 @@ STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... 您 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}無法建立群組... STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}無法移除群組... STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}無法修改群組名稱... -STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}無法移除此群組的所有交通工具... -STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}無法加入交通工具到此群組... -STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}無法加入共享指令的交通工具到此群組... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}無法從此群組移去所有運輸工具... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}無法加入該運輸工具到此群組... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}無法加入共享指令的運輸工具到此群組... # Generic vehicle errors STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}前方有列車 @@ -4180,15 +4180,18 @@ STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}無法 STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}無法出售船舶... STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}無法出售飛機... -STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}交通工具已經停產 +STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}運輸工具沒有供應 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}車輛已經停產 STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}船舶已經停產 STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}飛機已經停產 -STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}遊戲中已有太多交通工具 +STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}遊戲中已有太多運輸工具 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}不能更改檢修週期... -STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... 交通工具已摧毀 +STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... 運具已摧毀 + +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE :{WHITE}暫時沒有可用的運輸工具 +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_EXPLANATION :{WHITE}在{DATE_SHORT}後開始新遊戲,或使用一款提供早期運輸工具的NewGRF # Specific vehicle errors STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}無法讓列車通過險阻號誌... @@ -4208,9 +4211,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}無法 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}無法移動這個命令... STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}無法跳過目前的命令... STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}無法跳過指定的命令... -STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... 交通工具無法前往所有車站 -STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... 交通工具無法前往此車站 -STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... 一部共用這個指令清單的交通工具無法前往該站 +STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... 運輸工具無法前往所有站點 +STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... 運輸工具無法前往此站點 +STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... 一部共用這個指令清單的運輸工具無法前往該站 STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}無法分享指令清單... STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}無法停止分享命令清單... @@ -4219,9 +4222,9 @@ STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... 與 STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... 飛機的飛行範圍不足 # Timetable related errors -STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}無法為交通工具加入時刻表... -STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}交通工具只能於車站內停著 -STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}此交通工具將不停靠此車站 +STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}無法為運輸工具加入時刻表... +STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}運輸工具只能在車站停靠等候 +STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}此運輸工具不會停靠此車站 # Sign related errors STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... 已有太多標誌 @@ -4393,7 +4396,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :煤炭車 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :油罐車 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :家畜車 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :商品車 -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :穀斗車 +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :穀物斗車 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :木材車 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :鐵礦斗車 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :運鋼車 @@ -4690,6 +4693,7 @@ STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} +STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING} # Slightly 'raw' stringcodes with colour or size STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} diff --git a/src/lang/turkish.txt b/src/lang/turkish.txt index 934c97236f..5910592fc0 100644 --- a/src/lang/turkish.txt +++ b/src/lang/turkish.txt @@ -43,7 +43,7 @@ STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Bakır STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Mısır STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Meyve STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Elmas -STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Yiyecek +STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Gıda STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Kağıt STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Altın STR_CARGO_PLURAL_WATER :Su @@ -77,7 +77,7 @@ STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Bakır STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Mısır STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Meyve STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Elmas -STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Yiyecek +STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Gıda STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Kağıt STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Altın STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Su @@ -747,7 +747,7 @@ STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLAC STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIG_FONT}{BLACK}Uçak Kazası!{}Uçağın havada yakıtı bitti, {COMMA} kişi hayatını kaybetti STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIG_FONT}{BLACK}{STATION} yakınlarına bir zeplin düştü ! -STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}UFO'yla çarpışan araba parçalandı! +STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}UFO ile çarpışan araç parçalandı! STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN} yakınlarındaki petrol rafinerisi patladı! STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN} yakınlarındaki fabrika kundaklandı! STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN} yakınlarına UFO indi! @@ -805,7 +805,7 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} çok eskidi ve acilen değiştirilmesi gerekiyor STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} devam edecek bir yol bulamıyor STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} kayboldu -STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE} aracının geçen yıl karı {CURRENCY_LONG} idi +STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE} geçen yıl {CURRENCY_LONG} kâr etti STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} bir sonraki hedefe gidemiyor çünkü hedef menzil dışında STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} durdu çünkü kargo tipi değişiklik emri başarısız oldu @@ -815,10 +815,10 @@ STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLAC STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE} STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}{STRING} artık kullanılabilir : {ENGINE} -STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} artık {STRING} istemiyor -STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} artık {STRING} veya {STRING} istemiyor -STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} artık {STRING} istiyor -STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} artık {STRING} ve {STRING} istiyor +STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} artık {STRING} kabul etmiyor +STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} artık {STRING} veya {STRING} kabul etmiyor +STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} artık {STRING} kabul ediyor +STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} artık {STRING} ve {STRING} kabul ediyor STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Teşvik önerisinin süresi doldu: {}{}{1:STRING} ile {2:STRING} arasındaki {0:STRING} taşıma hizmeti artık teşvik almayacak STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Teşvik geri çekildi:{}{}{1:STRING} ile {2:STRING} arasındaki {0:STRING} taşıma hizmeti artık teşvik almayacak @@ -1090,7 +1090,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Sağ STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :En yüsek açılış borcu: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Bir şirketin alabileceği en fazla borç (enflasyon hesaba katılmadan) STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Faiz oranı: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Borç faiz oranı; aynı zamanda eğer aktifse enflasyonu da belirler +STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Borç faiz oranı; eğer aktifse aynı zamanda enflasyonu da belirler STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :İşletme giderleri: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Araçlar ve altyapı için bakım ve işletme giderlerinin seviyesini ayarlayın STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :İnşaat hızı: {STRING} @@ -1102,9 +1102,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Sübvanse edile STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :İnşaat maliyetleri: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :İnşaat ve satın alma maliyet seviyesini belirleyin STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Ekonomik krizler: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Etkinleştirilirse her birkaç yılda ekonomik durgunluk yaşanır. Durgunluk sırasında tüm üretim seviyeleri düşer (durgunluk sona erdiğinde önceki seviyesine tekrar yükselir) +STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Etkinleştirilirse, her bir kaç yılda bir ekonomik durgunluk yaşanır. Durgunluk süresince tüm üretim seviyeleri belirgin oranda düşer (durgunluk sona erdiğinde önceki seviyesine tekrar yükselir) STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Trenlerin istasyonda yön değiştirmesini yasakla: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Etkinleştirilirse trenler bir sonraki varış yerlerine giden daha kısa bir yol olması halinde son durak olmayan istasyonlarda geri dönüş yapmayacak +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Etkinleştirildiğinde, trenler dönüş yaparak bir sonraki varış yerlerine daha kısa yoldan ulaşabilecek olsalar dahi, son-durak-olmayan istasyonlarda geri dönüş yapmalarına izin verilmez STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Felaketler: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Araçları ya da altyapıyı yok edebilecek felaketleri açın ya da kapatın STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Arazi şekillendirmeye karşı belediye meclisinin tavrı: {STRING} @@ -1144,10 +1144,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Enflasyon: {STR STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Maliyetlerin ödemelerden biraz daha hızlı arttığı ekonomide enflasyonu etkinleştir STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :Sadece istek varsa kargo kabul edilsin: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS_HELPTEXT :Bir istasyona sadece bir yükleme aracından talep edilen kargoyu ulaştır. Bu ayarlama bir istasyona getirilmeyen kargolar yüzünden kötü derecelendirmeyi önler -STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :Maksimum köprü uzunluğu: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :Köprü inşası için maksimum uzunluk -STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :Maksimum tünel uzunluğu: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :Tünel inşa etmek için maksimum uzunluk +STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :Azami köprü uzunluğu: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :Köprü inşası için azami uzunluk +STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :Azami tünel uzunluğu: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :Tünel inşa etmek için azami uzunluk STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Üretim fabrikalarının yapım yöntemi: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :Birincil bir endüstriye fon sağlamanın yolu. ‘yok’un anlamı herhangi bir endüstriye fon sağlama imkanı yok demektir. ‘araştırma’nın anlamı fon sağlama mümkün, ancak inşası harita üzerinde herhangi bir yerde olacak ve başarısız olma ihtimali de var. ‘diğer endüstriler gibi’nin anlamı birincil endüstriler işleyen diğer endüstriler gibi şirketler tarafından istenilen yerde kurulabilir STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :Hiçbiri @@ -1227,14 +1227,18 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Eski araçlar s STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Etkinleştirildiğinde, tüm araç modelleri piyasaya çıkışlarından itibaren sonsuza dek satın alınabilir. STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Araç eskiyince otomatik olarak yenile: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Etkinleştirildiğinde, yenileme koşulları sağlandığı takdirde ömrünün sonuna yaklaşan bir araç otomatik olarak yenilenir. -STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :Aracın maksimum yaşı {STRING} ulaştığında otomatik yenile +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :Aracın azami yaşı {STRING} olduğunda otomatik yenile STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT :Bir aracın otomatik-yenileme için göz önünde bulundurulması gereken göreceli yaş +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} ay önce +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} ay sonra STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :Yenileme icin gerekli en az parayı otomatik yenile: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT :Araçları otomatik-yenileme için göz önünde bulundurmadan önce bankada bulunması gereken minimum para miktarı STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Hata mesajının süresi: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Kırmızı penceredeki hata mesajlarının görüntüleneceği süre. Fakat bazı (kritik) hata mesajları bu süre dolduğunda otomatik kapanmaz, el ile kapatılması gerekir. +STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} saniye STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Araçlara dair bilgileri göster: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Fare bir arayüz elemanının üzerine getirildiğinde o araca dair bilgilerin gösterilmesi için geçmesi gereken süre. Alternatif olarak bu işlem için sağ fare tuşu da kullanılabilir. +STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Fareyi {COMMA} saniye boyunca üzerinde bekletin STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Sağ tıklama STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Şehir nüfusunu isminin yanına yaz: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Haritadaki şehir etiketlerinde nüfus bilgisini görüntüle @@ -1244,7 +1248,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Grafiklerdeki STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Arazi üretici: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Özgün STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis -STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Petrol rafinerilerinin kenarlardan maksimum uzaklığı: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Petrol rafinerilerinin kenarlardan azami uzaklığı: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Petrol rafinerileri sadece haritanın sınırlarında inşa edilir; ada haritalarında sahillere kurulurlar. STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Kar kalınlığı: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Arazinin engebesi (sadece TerraGenesis) : {STRING} @@ -1265,8 +1269,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES_HELPTEXT :Kapatıldığı STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Kuzey kenarda bir veya daha fazla kare boş değil STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Kenarlardan birinde bir veya daha fazla kare su değil -STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :Maksimum durak yayılması: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT :Tek bir durağın parçalarının yayılabileceği maksimum alan. Yüksek değerler oyunu yavaşlatır. +STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :Azami durak yayılma alanı: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT :Tek bir durağın parçalarının yayılabileceği azami alan. Yüksek değerler oyunu yavaşlatır STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :Helikopterler helipadlerde otomatik servise girsin: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT :Havaalanında depo bulunmasa bile her inişin ardından helikopterlere bakım uygula. STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :Arazi araç çubuğunu diğer araç çubuklarına bağla: {STRING} @@ -1360,7 +1364,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Gazete gösteri STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Yıl sonu: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Yıl sonunda şirketin o yılki performansını bir önceki yılın performansıyla karşılaştıran özet eşliğinde ses çal STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :İnşaat: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Başarılı inşaat ya da diğer eylemlerde ses oynat +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Başarılı inşaatlarda ya da diğer eylemlerde ses oynat STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Düğme klikleri: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :Düğmelere basıldığında bip'le STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Kaza/felaketler: {STRING} @@ -1373,19 +1377,19 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Yeryüzü, fabr STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Uygun araç bulunmadığında ilgili altyapıların yapılmasını engelle: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :Etkinleştirildiğinde, eğer kullanılabilecek araçlar mevcutsa altyapıyı kullanılabilir hale getirir, böylece altyapıya boş yere zaman ve para harcanmasını engeller STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Şirket başına azami tren sayısı: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Bir şirketin sahip olabileceği maksimum tren sayısı +STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Bir şirketin sahip olabileceği azami tren sayısı STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Şirket başına azami karayolu aracı: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Bir şirketin sahip olabileceği maksimum karayolu aracı sayısı +STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Bir şirketin sahip olabileceği azami karayolu aracı sayısı STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Şirket başına azami uçak sayısı: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :Bir şirketin sahip olabileceği maksimum hava aracı sayısı +STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :Bir şirketin sahip olabileceği azami hava aracı sayısı STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Şirket başına azami gemi sayısı: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Bir şirketin sahip olabileceği maksimum gemi sayısı +STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Bir şirketin sahip olabileceği azami gemi sayısı STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Bilgisayar tren kullanmasın: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :Etkinleştirildiğinde bilgisayarın kontrol ettiği şirket tren yapamaz -STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :Bilgisayar araba kullanmasın: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :Bilgisayar karayolu araçları kullanmasın: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Etkinleştirildiğinde bilgisayarın kontrol ettiği şirket karayolu aracı yapamaz -STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :Bilgisayar uçak kullanmasın: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :Bilgisayar hava taşıtları kullanmasın: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Etkinleştirildiğinde bilgisayarın kontrol ettiği şirket havayolu aracı yapamaz STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Bilgisayar gemi kullanmasın: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Etkinleştirildiğinde bilgisayarın kontrol ettiği şirket gemi yapamaz @@ -1399,75 +1403,132 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Zor STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Çok oyunculuda yapay zekâ olsun: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :AI (yapay zeka) bilgisayar oyuncularının çok-oyunculu oyunlara katılmasına izin ver STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :Betikler duraklatılıncaya kadar çalıştırılacak opkod sayısı: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Bir komut dosyasının (script) bir elde kullanabileceği maksimum hesaplama adımı sayısı +STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Bir komut dosyasının (script) bir elde kullanabileceği azami hesaplama adımı sayısı STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Servis gecikmeleri yüzde ile: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Araçlara bakım yapılmasına bir önceki bakımın üzerinden geçen zamana göre mi, yoksa aracın güvenilirlik değerinin maksimum güvenilirliğe kıyasla belli bir yüzde oranında düşmesine göre mi karar verileceğini seçin +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Araçlara bakım yapılmasına bir önceki bakımın üzerinden geçen zamana göre mi, yoksa aracın güvenilirlik değerinin azami güvenilirliğe kıyasla belli bir yüzde oranında düşmesine bağlı olarak mı karar verileceğini seçin STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Trenler için varsayılan bakım aralığı: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Yeni tren yolu araçları için varsayılan bakım aralığını ayarlar, eğer araç için özel bir bakım aralığı belirtilmemişse geçerlidir +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} gün/% +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Etkisiz +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Yol araçları için varsayılan bakım aralığı: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Yeni karayolu araçları için varsayılan bakım aralığını ayarlar, eğer araç için özel bir bakım aralığı belirtilmemişse geçerlidir +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Hava araçları için varsayılan bakım aralığı: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Yeni hava araçları için varsayılan bakım aralığını ayarlar, eğer araç için özel bir bakım aralığı belirtilmemişse geçerlidir +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Gemiler için varsayılan bakım aralığı: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Yeni gemiler için varsayılan bakım aralığını ayarlar, eğer araç için özel bir bakım aralığı belirtilmemişse geçerlidir STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Bozulmalar kapalıysa sevisler kapalı olsun: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Etkinleştirildiğinde, araçlar bozulmuyorlarsa bakıma gönderilmezler STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Vagonların treni yavaşlatması izinli: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Etkinleştirildiğinde, bir trenin azami hızına karar verirken vagonların hız limitleri de göz önünde bulundurulur STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Elektrikli rayları iptal et: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :Etkinleştirildiğinde, elektrikli araçları kullanabilmek için rayların elektrikli olması gerekmez STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :Oyuncunun istasyonuna ilk aracın gelişi: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Oyuncuya ait yeni yapılan bir durağa ilk kez araç ulaştığında gazete haberi olarak göster STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :Rakibin istasyonuna ilk aracın gelişi: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :Rakibe ait yeni yapılan bir durağa ilk kez araç ulaştığında gazete haberi olarak göster STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Kazalar / felaketler: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Kazalar veya felaketler meydana geldiğinde gazete haberi olarak göster STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Şirket bilgisi: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Yeni bir şirket oyuna başladığında veya şirketler iflas etme riski taşıdığında gazete haberi olarak göster STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :Fabrikaların açılışı: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT :Yeni endüstriler kurulduğunda gazete haberi olarak göster STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :Fabrikaların kapanışı: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT :Endüstriler kapandığında gazete haberi olarak göster STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :Ekonomideki değişimler: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT :Ekonomideki küresel değişiklikleri gazete haberi olarak göster STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :Şirket tarafından hizmet verilen fabrikaların üretim değişiklikleri: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT :Oyuncuya ait şirketin hizmet ettiği endüstrilerin üretim miktarları değiştiğinde gazete haberi olarak göster STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :Rakiplerin hizmet ettiği fabrikalardaki üretim değişiklikleri: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT :Rakiplere ait şirketlerin hizmet ettiği endüstrilerin üretim miktarları değiştiğinde gazete haberi olarak göster STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :Diğer fabrikalardaki üretim değişiklikleri: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT :Ne oyuncu ne de rakipler tarafından hizmet edilen endüstrilerin üretim miktarları değiştiğinde gazete haberi olarak göster STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :Şirketin araçları hakkında tavsiye / bilgi: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :Dikkat gerektiren araçlar hakkında mesajlar göster STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :Yeni araçlar: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :Yeni bir araç tipi ortaya çıktığında gazete haberi olarak göster STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :Kargo isteğindeki değişiklikler: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :Durakların bazı kargo türlerini kabul etmesiyle ilgili değişiklikler olduğunda haber ver STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :Teşvikler: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :Teşvikle ilgili olaylarda gazete göster STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :Genel bilgi: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT :Ayrıcalıklı hakların satın alınması veya yolların yeniden yapılmasının finanse edilmesi gibi genel olayları gazetede göster STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF :Kapalı STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Özet STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :Tam STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Renkli gazete şu senede çıksın: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Gazete haberlerinin renkli olarak basılmaya başlandığı yıl. Bu tarihe kadar gazete siyah/beyaz olarak basılır STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Başlangıç tarihi: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :Yüzeysel ekonomi (daha çok ve küçük çapta değişiklikler): {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT :Etkinleştirildiğinde, endüstri üretim miktarı daha sık ve daha küçük adımlarla değişir. Eğer endüstriler bir NewGRF dosyası tarafından sağlanıyorsa bu özellik genellikle etkisiz kalır STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Diğer şirketlerin hisseleri alınabilsin: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Etkinleştirildiğinde, şirketlerin hisse senetlerinin alınıp satılması mümkün olur. Hisse senetleri sadece belli bir yaşa ulaşan şirketler için geçerlidir +STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Besleme sistemlerinde, bölümlerden elde edilen kardan ödenecek yüzde: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :Besleme sistemlerinde, sistemi oluşturan ara bölümlere verilen kâr yüzdesi. Böylece kâr miktarı üzerinde daha fazla kontrol elde edilmiş olur +STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Fare sürüklendiğinde sinyal yerleştirme sıklığı: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Fareyi sürükleyerek sinyal inşa ederken, sinyallerin ray üzerindeki bir sonraki engele dek (sinyal, kavşak) ne kadar mesafe bırakarak inşa edileceğini belirler +STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} kare +STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Fare sürüklendiğinde, sinyaller arasında sabit mesafe bırakılsın: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Ctrl+fare sürüklemesi ile sinyal inşa ederken sinyallerin nasıl yerleştirileceğini belirler. Etkinleştirildiğinde her "n" karede bir sinyal yerleştirilir, böylece birbirine paralel raylardaki sinyallerin aynı hizada olmasını sağlamak kolaylaşır STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Bu tarihten önce ışık yerine semafor kullan: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Raylar için elektrikli sinyallerin kullanılmaya başlanacağı yılı belirler. Bu tarihe kadar elektriksiz sinyaller kullanılır (bunlar da aynı işi görür, sadece görünüşleri farklıdır) STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Sinyal arayüzünü etkinleştir: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI_HELPTEXT :Pencere kullanmaksızın Ctrl+tıklama ile farklı sinyal çeşitleri seçmek yerine, hangi sinyal tipinin inşa edileceğinin seçilebildiği bir pencere göster STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :Varsayılan sinyal tipi: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT :Kullanılacak varsayılan sinyal tipi STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Blok sinyalleri STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Yol sinyalleri STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Tek yön yol sinyalleri STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Sinyal tipleri arasında dön: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Ctrl+tıklama ile sinyal inşa ederken hangi sinyal tiplerinin kullanılacağını seç STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Yalnızca blok sinyalleri STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Yalnızca yol sinyalleri STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Hepsi STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :Yeni kasabalar için yol yerleşimi: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT :Şehirlerin karayolu ağlarını gösteren şema STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :Orjinal STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :Daha iyi yollar STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2x2 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3x3 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :Rastgele STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :Kasabalara yol yapma izni verilsin: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Şehirlerin büyüme için yollar yapmasına izin ver. Şehirlerin kendi kendine yol yapmasını engellemek için bu özelliği kapatın STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Şehirlerde hemzemin geçit yapmaya izin ver: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Etkinleştirildiğinde şehirlerin demiryolu ile karayolunun kesiştiği kavşaklar yapmasına izin verilir STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Kasabalar tarafından kontrol edilen havaalanı gürültü seviyesine izin ver: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Etkisiz hale getirildiğinde, her şehirde iki havaalanı olabilir. Etkinleştirildiğinde ise, bir şehirdeki havaalanı sayısı o şehrin ne kadar gürültüye tahammül edebildiğiyle sınırlıdır; bu da nüfus miktarına, havaalanının büyüklüğüne ve uzaklığına bağlıdır STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Oyunda yeni şehirler kurma: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Bu seçeneği etkinleştirmek, oyuncuların yeni şehirler kurmasına izin verir STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Yasak STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :İzin verildi STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :İzin verildi, özel kasaba yerleşimi STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Oyunda ağaç dikme: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Oyundaki rastgele ağaçların görünümünü kontrol eder. Bu, ağaçların büyümesine bağımlı olan endüstrileri etkileyebilir, örneğin keresteciler gibi STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :Hiçbiri {RED}(kauçuk fabrikasını yok eder) STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :Yalnız yağmur ormanlarında STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :Her yerde STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :Ana araç çubuğu pozisyonu: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT :Ekranın üst kısmındaki ana araç çubuğunun yatay pozisyonu STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :Durum çubuğunun konumu: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT :Ekranın alt kısmındaki durum çubuğunun yatay pozisyonu +STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :Pencere yaslama çapı: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT :Bir pencereyi yanındaki pencereye otomatik olarak yaslamak için iki pencere arasında bulunması gereken mesafe +STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE :{COMMA} piksel +STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :Etkisiz STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :Azami sabitlenmemiş pencere sayısı: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT :Yeni pencerelere yer açmak üzere eski pencerelerin otomatik olarak kapanmaya başlaması için ekranda bulunması gereken "sabitlenmemiş" pencere sayısı +STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE :{COMMA} +STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :etkisiz STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :Azami yaklaşma seviyesi: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Haritadan kısımlar gösteren pencereler (viewport) için azami yaklaştırma (zoom-in) seviyesi. Daha yüksek yaklaştırma ayarları oyunun bellek gereksinimini artırır. STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :Azami uzaklaşma seviyesi: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT :Haritadan kısımlar gösteren pencereler (viewport) için azami uzaklaştırma (zoom-out) seviyesi. Daha yüksek uzaklaştırma ayarları oyunda gecikmelere sebep olabilir STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4x STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2x STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :Normal @@ -1475,13 +1536,27 @@ STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X :2x STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4x STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8x STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :Şehirlerin genişleme hızı: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT :Şehir büyüme hızı STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Hiçbiri STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Yavaş STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normal STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Hızlı STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Çok Hızlı +STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :Şehirlere dönüşecek kasabaların oranı: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :Şehirlere dönüşecek kasabaların miktarı, yani nispeten büyük başlayıp daha hızlı büyüyen kasabalar +STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :{COMMA}'de 1 +STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :Hiçbiri STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Birincil şehir büyüklüğü çarpanı: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Oyun başlangıcında şehirlerin normal kasabalara kıyasla ortalama büyüklüğü STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Yol yapımı sırasında gerçekçi olmayan yerleri kaldır: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Yolların yeniden yapılmasını finanse ederken çıkmaz sokakları kaldır + + + + + + + STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Arayüz STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}İnşaat @@ -1508,9 +1583,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED :YAPF {BLUE}(Önerilen) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :Trenler için yol bulucu: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :Arabalar için yol bulucu: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT :Trenler için kullanılacak "yol bulucu" algoritma +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :Karayolu taşıtları için yol bulucu: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Karayolu araçları için kullanılacak "yol bulucu" algoritma STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :Gemiler için yol bulucu: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT :Gemiler için kullanılacak "yol bulucu" algoritma STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :İşaretlerde otomatik geri çevirme: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT :Tren sinyalde uzun süre beklediği takdirde ters yöne gitmesine izin ver STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Ayar değerini değiştir @@ -1528,6 +1607,11 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :OpenTTD'nin bu STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :bilinmiyor STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... sıkıştırma seviyesi '{STRING}' geçerli değil STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... kaydedilmiş oyun formatı olarak '{STRING}' mevcut değil. '{STRING}' formatına çevriliyor +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... Temel Grafik seti görmezden geliniyor '{STRING}': bulunamadı +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... Temel Ses seti görmezden geliniyor '{STRING}': bulunamadı +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... Temel Müzik seti görmezden geliniyor '{STRING}': bulunamadı +STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Bellek yetersiz +STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}{BYTES} sprite-önbelleği ayırma işlemi başarısız. Sprite-önbelleği {BYTES}'a düşürüldü. Bu OpenTTD'nin performansını azaltacak. Bellek gereksinimini azaltmak için 32bpp grafikleri ve/veya yakınlaştırma seviyelerini kapatmayı deneyebilirsiniz # Intro window STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} @@ -1614,7 +1698,7 @@ STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Yeni Ren STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Genel renk şemalarını göster STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Tren renk düzenlerini göster -STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Araba renk düzenlerini göster +STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Araç renk düzenlerini göster STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Gemi renk düzenlerini göster STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Uçakların renk şemalarını göster STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Seçili düzen için birincil rengi seç. Ctrl ile tıklama bu rengi bütün düzenler için kaydedecek @@ -2006,6 +2090,10 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Güncell STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Mevcut içeriğin güncellemesi olan tüm içeriği indirilmek üzere işaretle STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Tümünden seçimi kaldır STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tüm içeriği indirilmemek üzere işaretle +STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Dış sitelerde ara +STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}OpenTTD'nin kendi servisinde bulunmayan içeriği OpenTTD ile ilişkisi bulunmayan diğer sitelerde ara +STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}OpenTTD'den çıkıyorsunuz! +STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Harici sitelerden içerik indirmenin şart ve koşulları değişiklik gösterir.{}İndirdiğiniz içeriği OpenTTD'ye nasıl kuracağınıza dair talimatlar için harici sitelere bakmalısınız.{}Devam etmek istiyor musunuz? STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Etiket/isim süzgeci: STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}İnternet sitesine git STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Bu içeriğin internet sitesi @@ -2418,7 +2506,7 @@ STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :{STRING} tren d STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Yol STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Sokak lambalı yol STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Ağaçli yol -STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Araba garı +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Karayolu garajı STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Hemzemin geçit STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Tramvay @@ -2753,8 +2841,8 @@ STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Dünya n STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Şehir) STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Nüfus: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Ev: {ORANGE}{COMMA} -STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Geçen ayki yolcular: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} mak: {ORANGE}{COMMA} -STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Geçen ayki posta: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} mak: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Geçen ayki yolcu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} azami: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Geçen ayki posta: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} azami: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Kasaba büyümesi için gerekli kargo: STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} gerekli STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} kışın gerekir @@ -2864,7 +2952,7 @@ STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Hiç kar STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Bekleyen: {WHITE}{STRING} STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG} -STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} çıkış noktası {STATION}) +STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} {STATION}'dan) STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}İstenen STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}İstenen kargoların listesini göster @@ -2893,7 +2981,7 @@ STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Durağı STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}İstasyonun ismini değiştir STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Talimat listesinde bu durak olan trenleri listele -STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Talimat listesinde bu durak olan arabaları listele +STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Talimat listesinde bu durak olan tüm karayolu araçlarını listele STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Talimat listesinde bu durak olan uçakları listele STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Talimat listesinde bu durak olan gemileri listele @@ -2916,15 +3004,15 @@ STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Gider/Gelir STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}İnşaat -STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Yeni araçlar +STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Yeni Araçlar STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Tren Bakımları -STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Araba Bakımları -STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Uçak Bakımları +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Kara Taşıtı Bakımları +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Hava Taşıtı Bakımları STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Gemi Bakımları STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}İnşaat bakımları STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Tren Geliri -STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Araba Geliri -STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Uçak Geliri +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Kara Taşıtı Geliri +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Hava Taşıtı Geliri STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Gemi Geliri STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Kredi Faizi STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Diğer @@ -2935,9 +3023,9 @@ STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Banka He STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Kredi STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Azami Kredi: {BLACK}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG} -STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Ödünç al {CURRENCY_LONG} +STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}{CURRENCY_LONG} Kredi Al STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Borcu arttır. Ctrl+Tık alınabilen en yüksek borcu alır. -STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Öde {CURRENCY_LONG} +STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}{CURRENCY_LONG} Geri Öde STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Krediyi kısmen öde. Ctrl+Tık ödenebildiği kadar öder. STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Altyapı @@ -2949,7 +3037,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Kuruluş: STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Renk: STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Araçlar: STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tren -STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} araba +STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} karayolu aracı STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} uçak STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} gemi STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Yok @@ -3039,19 +3127,19 @@ STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Üretim # Vehicle lists STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Tren -STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Arabalar +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Karayolu Aracı STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Gemi STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Uçak STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trenlar - daha fazla bilgi için trene tıklayın -STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Arabalar - bilgi için arabaya tıklayın +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Karayolu araçları - bilgi için araca tıklayın STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Gemiler - bilgi için gemiye tıkla STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Uçak - ayrıntılı bilgi için uçağı tıkla STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Bu seneki kâr: {CURRENCY_LONG} (geçen sene: {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Kullanılabilir Trenler -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Kullanılabilir Arabalar +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Kullanılabilir Araçlar STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Kullanılabilir Gemiler STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Kullanılabilir Uçaklar STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Bu araç türü için mümkün olan lokomotif tasarımlarını göster @@ -3073,12 +3161,12 @@ STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMMA} # Group window STR_GROUP_ALL_TRAINS :Bütün trenler -STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Bütün arabalar +STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Tüm karayolu araçları STR_GROUP_ALL_SHIPS :Bütün Gemiler STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Bütün uçaklar STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Gruplanmamış trenler -STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Gruplanmamış arabalar +STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Gruplanmamış karayolu taşıtları STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Gruplanmamış gemiler STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Gruplanmamış uçaklar @@ -3100,7 +3188,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Yeni Monoray STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Yeni Maglev STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Trenler -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Yeni Araba +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Yeni Karayolu Araçları STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Yeni gemi STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Yeni Uçak @@ -3126,7 +3214,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Mak. Çe STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Menzil: {GOLD}{COMMA} kare STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tren seçim listesi - daha fazla bilgi için araca tıklayın -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Araba listesi - bilgi için arabayı tıklayın +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Karayolu araçları listesi - bilgi için araca tıklayın STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Gemi seçim listesi - bilgi için gemiye tıkla STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Uçak listesi - bilgi için uçaga tıklayın @@ -3167,29 +3255,29 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} ar STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trenler - trene vagon eklemek/kaldırmak için aracı sol tıkla sürükleyin, daha fazla bilgi için sağ tıklayın, iki fonkisyonu da takip eden vagon zincirine uygulamak için ctrl'e de basılı tutun. -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Arabalar - ayrıntılı bilgi için araca sağ tıkla +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Araçlar - ayrıntılı bilgi için araca sağ tıkla STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Gemiler - bilgi için gemiye sağ tıkla STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Uçak - bilgi için uçağa sağ tıkla STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Satmak için aracı buraya sürükleyin -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Satmak için arabayı buraya sürükle +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Satmak için aracı buraya sürükleyin STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Satmak için gemiyi buraya sürükle STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Satmak için uçağı buraya sürükleyin STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Trenin hepsini satmak için lokomotifi buraya sürükle STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Gardaki tüm trenleri sat -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Garajdaki tüm arabaları sat +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Garajdaki tüm araçları sat STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Tersanedeki tüm gemileri sat STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Hangardaki tüm hava araçlarıni sat STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Gardaki tüm trenleri otomatik yenile -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Garajdaki tüm arabaları otomatik yenile +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Garajdaki tüm araçları otomatik yenile STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Tersanedeki tüm gemileri otomatik yenile STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Hangardaki tüm uçakları otomatik yenile STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Yeni Araç -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Yeni Araba +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Yeni Araçlar STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Yeni gemi STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Yeni Uçak @@ -3199,32 +3287,32 @@ STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Yeni gem STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Yeni uçak satın al STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Treni kopyala -STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Arabayı kopyala +STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Aracı Kopyala STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Gemiyi kopyala STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Uçağı kopyala STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Tüm vagonlarla birlikte treni kopyalar. Önce bu düğmeye sonra da garın içindeki veya dışındaki bir araca tıklayın. Ctrl-tıklama talimatları paylaştırır. Shift ile tıklama satın almadan tahmini maliyeti gösterir. -STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Arabanın bir kopyasını yapar. Önce bu düğmeye sonra da garın içindeki veya dışındaki bir araca tıklayın. Ctrl-tıklama talimatları paylaştırır. Shift ile tıklama satın almadan tahmini maliyeti gösterir +STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Karayolu aracının bir kopyasını yapar. Önce bu düğmeye sonra da garın içindeki veya dışındaki bir araca tıklayın. Ctrl+tıklama talimatları paylaştırır. Shift+tıklama satın almadan tahmini maliyeti gösterir STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Geminin bir kopyasını oluşturur. Önce bu düğmeye sonra da tersanenin içindeki veya dışındaki bir gemiye tıklayın. Ctrl-tıklama talimatları paylaştırır. Shift ile tıklama satın almadan tahmini maliyeti gösterir STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Uçağın bir kopyasını oluşturur. Önce bu düğmeye sonra da hangarın içindeki veya dışındaki bir uçaga tıklayın. Ctrl-tıklama talimatları paylaştırır. Shift ile tıklama satın almadan tahmini maliyeti gösterir STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Tren garını göster. Ctrl ile tıklama garın konumunu gösteren yeni bir pencere açar -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Araba garajını göster. Ctrl ile tıklama garajın konumunu gösteren yeni bir pencere açar +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Kara taşıtı garajını göster. Ctrl+tıklama garajın konumunu gösteren yeni bir pencere açar STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Tersaneyi göster. Ctrl ile tıklama tershanenin konumunu gösteren yeni bir pencere açar STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Hangarı göster. Ctrl ile tıklama hangarın konumunu gösteren yeni bir pencere açar STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Bu garı talimat listesinde içeren trenleri listele -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bu garajı talimat listesinde içeren arabaları listele +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bu garajı talimat listesinde içeren tüm karayolu araçlarını listele STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Bu tersaneyi talimat listesinde içeren gemileri listele STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Bu havalimanındaki hangarlardan birini talimat listesinde içeren uçakları listele STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Gardaki tüm trenleri durdurmak için tıkla -STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Garajdaki tüm arabaları durdurmak için tıkla +STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Garajdaki tüm araçları durdurmak için tıklayın STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Tersanedeki tüm gemileri durdurmak için tıkla STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Hangardaki tüm uçakları durdurmak için tıkla STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Gardaki tüm trenleri başlatmak için tıkla -STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Garajdaki tüm arabaları başlatmak için tıkla +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Garajdaki tüm araçları başlatmak için tıklayın STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Tersanedeki tüm gemileri başlatmak için tıkla STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Hangardaki tüm uçakları başlatmak için tıkla @@ -3234,7 +3322,7 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Garajda STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Araç yapimcisindan mesaj STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Yeni bir araç dizayn ettik: {STRING} - bizim için bunu bir yıl denemeyi kabul ediyor musunuz? STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lokomotif -STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :araba +STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :karayolu aracı STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :uçak STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :gemi STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monoray lokomotifi @@ -3296,7 +3384,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Tersaney STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Uçağı hangara gönder STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Tüm vagonlarla birlikte treni kopyalar. Ctrl-tıklama emirleri paylaştırır. Shift+tıklama satın almadan tahmini maliyeti gösterir -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Arabanın bir kopyasını satın alır. Ctrl-tıklama emirleri paylaştırır. Shift+tıklama satın almadan tahmini maliyeti gösterir +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Karayolu aracının bir kopyasını satın alır. Ctrl+tıklama emirleri paylaştırır. Shift+tıklama satın almadan tahmini maliyeti gösterir STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Geminin bir kopyasını satın alır. Ctrl-tıklama emirleri paylaştırır. Shift+tıklama satın almadan tahmini maliyeti gösterir STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Uçağın bir kopyasını satın alır. Ctrl-tıklama emirleri paylaştırır. Shift-tıklama satın almadan tahmini maliyetigösterir @@ -3316,7 +3404,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Geminin STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Uçağın emirlerini göster. Ctrl-tık uçağın çizelgesini gösterir STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Tren ayrıntılarını göster -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Araba ayrıntılarını göster +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Karayolu aracı ayrıntılarını göster STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Gemi ayrıntılarını göster STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Uçak ayrıntılarını göster @@ -3353,7 +3441,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}İsim STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Treni adlandır -STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Arabayı adlandır +STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Karayolu aracını adlandır STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Gemiyi adlandır STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Uçağı adlandır @@ -3383,10 +3471,13 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Bakım z STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Bakım periyodunu 10 artır. Ctrl-tık bakım periyodunu 5 artırır. STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Bakım periyodunu 10 azalt. Ctrl+tık bakım periyodunu 5 azaltır +STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Bakım aralığı tipini değiştir +STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Varsayılan +STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Gün STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Yüzde STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Treni adlandır -STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Arabayı adlandır +STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Karayolu aracını adlandır STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Gemiyi adlandır STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Uçağı adlandır @@ -3419,6 +3510,7 @@ STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Tasinacak STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Yeni kapasite: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Modifiye fiyatı: {RED}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}Yeni kapasite: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Modifiyeden elde edilen kar: {GREEN}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Yeni kapasite: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Modifiye bedeli: {RED}{CURRENCY_LONG} +STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Yeni kapasite: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Modifiyeden elde edilen gelir: {GREEN}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Dönüşecek araçları seçin. Fare ile sürüklemek birden fazla aracı seçmeye izin verir. Boş alana tıklamak tüm aracı seçtirir. Ctrl+tık bir aracı ve takip eden katarı seçmeye olan sağlar STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trenin taşıyacağı kargo türünü seçin @@ -3427,7 +3519,7 @@ STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tasinaca STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tasinacak kargo türünü seçin STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Modifiye -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Kamyonu modifiye et +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Aracı modifiye et STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}modifiye STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Modifiye @@ -3521,7 +3613,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :En yakın gara STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :En yakın hangara git STR_ORDER_CONDITIONAL :Duruma göre dallan STR_ORDER_SHARE :Emirleri paylaştır -STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Seçili emrin önüne ya da listenin sonuna yeni emir ekle. Ctrl; istasyon emirlerini 'bir kargo tipini tam yükle', yol imi emirlerini 'durmaksızın', garaj emirlerini 'bakıma gir' olarak değiştirir +STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Seçili emrin önüne ya da listenin sonuna yeni emir ekle. Ctrl tuşuna basmak; istasyon emirlerini 'bir kargo tipini tam yükle', yol imi emirlerini 'durmaksızın', garaj emirlerini 'bakıma gir' olarak değiştirir. 'Emirleri paylaş' veya Ctrl bu aracın emirlerini seçili araçla paylaşmasını sağlar. Bir araca tıklamak o aracın emirlerini kopyalar. Bir garaj emri araca otomatik olarak bakım yapılması özelliğini kapatır STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aynı talimatlara sahip bütün araçları göster @@ -3535,7 +3627,7 @@ STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Durmaksızın b STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :en yakın STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :en yakın Hangar STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Tren Garı -STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Araba Garajı +STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Karayolu Garajı STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Tershane STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT} @@ -3659,9 +3751,9 @@ STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Yılı s # AI debug window STR_AI_DEBUG :{WHITE}YZ Hata Ayıklama STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM}) -STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}YZ adı +STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Komut dosyası (script) adı STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}YZ Ayarları -STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}YZ ayarlarını değiştir +STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Komut dosyası (script) ayarlarını değiştir STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}YZ'yı baştan yükle STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}YZ'yı öldür, kodu tekrar yükle ve YZ'yı tekrar başlat STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}YZ log iletisi durma metni ile eşleştiğinde duraklatmayı aç/kapa @@ -3677,12 +3769,12 @@ STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Oyun Bet STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Oyun Betiği günlüğünü kontrol edin STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Yüklenecek uygun bir YZ bulunamadı.{}Bu YZ boş bir YZ'dir ve hiçbir şey yapmaz.{}'Çevrimiçi İçerik" sistemiyle pekçok YZ'yi indirebilirsiniz -STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Çalışan YZ'lerden biri çakıldı. Lütfen bu durumu AI Hata Ayıklama Penceresi görüntüsüyle birlikte YZ'nin yazarına bildirin +STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Çalışan komut dosyalarından (script) biri çakıldı. Lütfen bu durumu AI Hata Ayıklama Penceresi görüntüsüyle birlikte dosyanın yazarına bildirin STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}YZ Hata Ayıklama penceresi sadece sunucu içindir # AI configuration window STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}YZ Yapılandırması -STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Bir sonraki oyunda yüklenecek OyunBetiği +STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Bir sonraki oyunda yüklenecek Oyun Betiği (script) STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}Bir sonraki oyunda yüklenecek YZ'ler STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :İnsan oyuncu STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Rastgele YZ @@ -3693,36 +3785,36 @@ STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Seçilen STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Aşağı taşı STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Seçilen YZ'yi listede aşağı taşı -STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}OyunBetiği +STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Oyun Betiği STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}YZler STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Seç {STRING} STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE : STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :YZ -STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :OyunBetiği +STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :Oyun Betiği STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Başka bir betik yükle STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Yapılandır -STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}YZ parametrelerini yapılandır +STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Komut dosyası (script) parametrelerini yapılandır # Available AIs window STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Mevcut {STRING} STR_AI_LIST_CAPTION_AI :YZ'ler -STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :OyunBetikleri -STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}YZ seçmek için bir tuşa basın +STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :Oyun Betikleri (script) +STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Komut dosyası (script) seçmek için bir tuşa basın STR_AI_LIST_AUTHOR :{LTBLUE}Yazar: {ORANGE}{STRING} STR_AI_LIST_VERSION :{LTBLUE}Sürüm: {ORANGE}{NUM} STR_AI_LIST_URL :{LTBLUE}URL: {ORANGE}{STRING} STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Kabul et -STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Vurgulanan YZ'yi seç +STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Vurgulanan komut dosyasını (script) seç STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}İptal -STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}YZ'yi değiştirme +STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Komut dosyası (script) değişmesin # AI Parameters STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Parametreler STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :YZ -STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :OyunBetiği +STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Oyun Betiği (script) STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Kapat STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Yeniden başlat STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} @@ -3849,7 +3941,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Daha faz STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... ödenecek borç yok STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... {CURRENCY_LONG} gerekli STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kredi ödenemiyor... -STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Bankadan ödünç alınan para verilemez... +STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Bankadan borç alınan para verilemez... STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Şirket satın alınamaz... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Şirket binasi yapılamaz... STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Şirketin %25'i alınamıyor... @@ -3881,7 +3973,7 @@ STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... her STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... yalnızca nüfusu en az 1200 olan şehirlere yapılabilir STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... yalnızca yağmur ormanlarında yapılabilir STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... yalnızca çöllerde yapılabilir -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... yalnızca şehirlerde yapılabilir +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... yalnızca şehirlerde yapılabilir (evlerin yerine) STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... yalnızca şehir merkezlerinin yakınına yapılabilir STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... yalnız alçak bölgelere yapılabilir STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... sadece haritanın kenarlarına yerleştirilebilir @@ -3910,8 +4002,8 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Başka b STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}İsim değiştirilemiyor... STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... bu yol belediyeye ait STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... yol yanlış yönde -STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... yol üstü durakların köşeleri olamaz -STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... yol üstü durakların kavşağı olamaz +STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... yol üstü duraklar köşe üzerine inşa edilemez +STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... yol üstü duraklar kavşak üzerine inşa edilemez # Station destruction related errors STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}İstasyonun parçasi kaldırılamaz... @@ -3960,7 +4052,7 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... hang STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Sadece garda durdurulmuş trenler üzerinde işlem yapılabilir STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Tren çok uzun STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Aracın yönü çevrilemiyor... -STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Birden fazla birimden oluşan araçlar çevrilemez +STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}... birden fazla birimden oluşuyor STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Uyumsuz ray türleri STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Araç hareket edemiyor... @@ -3990,7 +4082,7 @@ STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Buradaki STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... ray yok STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... sinyal yok -STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Ray türü değiştirilemiyor... +STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Ray türü burada değiştirilemiyor... # Road construction errors STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Önce yol silinmeli @@ -4057,29 +4149,29 @@ STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Paylaş # Generic vehicle errors STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Yolda tren var -STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Yolda araba var +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Yolda araç var STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Yolda gemi var STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Yolda uçak var STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Modifiye edilemiyor... -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kamyon modifiye edilemiyor... +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Araç modifiye edilemiyor... STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Modifiye edilemez... STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Modifiye edilemez... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Tren adlandırılamıyor... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Araba adlandırılamıyor... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Araç adlandırılamıyor... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Gemi adlandırılamaz... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Uçak adlandırılamaz... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Tren durdurulamaz/başlatılamaz... -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Araba başlayamıyor/duramıyor... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Araç başlatılamıyor/durdurulamıyor... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Gemi durdurulamaz/başlatılamaz... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Uçak durdurulamaz/başlatılamaz... STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Tren garaja gönderilemiyor... STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Araç garaja gidemiyor... STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Gemi tersaneye gönderilemez... -STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Hangara gönderilemiyor... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Hava taşıtı hangara gönderilemiyor... STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Tren alınamıyor... STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kara taşıtı alınamıyor... @@ -4092,12 +4184,12 @@ STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Gemi tü STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Uçak türü adlandırılamaz... STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Tren satılamaz... -STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Araba satılamıyor... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Karayolu aracı satılamıyor... STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Gemi satılamaz... STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Uçak satılamıyor... STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Tren kullanılamaz -STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Araba kullanılamaz +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Araç kullanılamaz STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Gemi kullanılamaz STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Uçak kullanılamaz @@ -4113,7 +4205,7 @@ STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER :Trenin gücü y STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kara taşıtı U dönüşü yapamıyor... -STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Şu an uçusta +STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Şu an uçuşta # Order related errors STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Çok fazla talimat var @@ -4250,7 +4342,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Şeker Madeni STR_SV_EMPTY : STR_SV_UNNAMED :İsimsiz STR_SV_TRAIN_NAME :Tren {COMMA} -STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Araba {COMMA} +STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Karayolu Aracı {COMMA} STR_SV_SHIP_NAME :Gemi {COMMA} STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Uçak {COMMA} @@ -4354,7 +4446,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Odun Vagonu STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Demir Vagonu STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Çelik Vagonu STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Zırhlı Vagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Yiyecek Vagonu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Gıda Vagonu STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Kağıt Vagonu STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Bakır Vagonu STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Su Tankeri @@ -4386,7 +4478,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Odun Vagonu STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Demir Vagonu STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Çelik Vagonu STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Zırhlı Vagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Yiyecek Vagonu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Gıda Vagonu STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Kağıt Vagonu STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Bakır Vagonu STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Su Tankeri @@ -4412,12 +4504,12 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkII STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Kömür Kamyonu STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Kömür Kamyonu STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :DW Kömür Kamyonu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Posta Arabası -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Posta Arabası -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Posta Arabası -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Posta Arabası -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Posta Arabası -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Posta Arabası +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Posta Kamyonu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Posta Kamyonu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Posta Kamyonu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Posta Kamyonu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Posta Kamyonu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Posta Kamyonu STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Petrol Tankeri STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Petrol Tankeri STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Perry Petrol Tankeri @@ -4442,9 +4534,9 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Çelik STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Zırhlı Araç STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Zırhlı Araç STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Zırhlı Araç -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Yiyecek Arabası -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Perry Yiyecek Arabası -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Yiyecek Arabası +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Gıda Arabası +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Perry Gıda Arabası +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Gıda Arabası STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Kağıt Kamyonu STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Kağıt Kamyonu STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Kağıt Kamyonu @@ -4616,6 +4708,7 @@ STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} +STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING} # Slightly 'raw' stringcodes with colour or size STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}