diff --git a/src/lang/korean.txt b/src/lang/korean.txt index 13be9ed699..b79d20e308 100644 --- a/src/lang/korean.txt +++ b/src/lang/korean.txt @@ -251,7 +251,7 @@ STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}이 창 STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}창 크기를 대형/소형으로 전환합니다. STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}스크롤 바 - 목록을 상/하로 스크롤하세요. STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}스크롤 바 - 목록을 좌/우로 스크롤하세요. -STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}직사각형 모양의 영역에 있는 건물과 땅 등을 부숩니다. CTRL 키를 누른 채로 사용하면 대각선 영역 선택이 가능합니다. SHIFT 키를 누른채로 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다. +STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}직사각형 모양의 영역에 있는 건물과 땅 등을 부숩니다. CTRL 키를 누른 채로 사용하면 대각선 영역 선택이 가능합니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 # Show engines button STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN :{BLACK}숨겨진 차량 보기 @@ -364,9 +364,9 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}도시 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}산업시설을 건설합니다. STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}도로를 건설합니다. STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}전찻길 건설 -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}나무를 심습니다. SHIFT 키를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다. +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}나무를 심습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}팻말을 답니다. -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}오브젝트를 설치합니다. SHIFT 키를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다. +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}오브젝트를 설치합니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 ############ range for SE file menu starts STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :시나리오 저장 @@ -1840,7 +1840,7 @@ STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}{COMPANY STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}기본 색상 선택 STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}열차 색상 선택 -STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}자동차/전차 색상 선택 +STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}차량 색상 선택 STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}선박 색상 선택 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}항공기 색상 선택 STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}선택한 색상을 1차 색상으로 선택합니다. CTRL+클릭하면 모든 항목에 적용됩니다. @@ -1997,7 +1997,7 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_UNADVERTISED :아니요 STR_NETWORK_START_SERVER_ADVERTISED :예 STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM}명 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}최대 접속자 수: -STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}최대 접속자수를 선택합니다. 모든 슬롯이 차있을 필요는 없습니다. +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}최대 접속자 수를 선택합니다. 모든 자리가 다 차 있을 필요는 없습니다 STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{NUM}개 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}최대 회사수: STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}서버의 회사의 수를 제한합니다 @@ -2005,7 +2005,7 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{NUM}명 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}최대 관전자수: STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}게임을 관전하는 접속자의 수를 제한합니다 STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}대화 언어: -STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}서버에서 주로 사용하는 언어를 고르십시오. +STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}서버에서 주로 사용하는 언어를 고르십시오 STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}네트워크 게임에서 사용할 이름을 입력하세요 @@ -2053,7 +2053,7 @@ STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :라트비아어 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION :{WHITE}멀티플레이 게임 대기실 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}참가 준비중: {ORANGE}{STRING} -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}이 게임에 있는 회사의 목록입니다. 다른 회사에 같이 참가하거나 (빈 슬롯이 있을 경우) 새로운 회사로 시작할 수 있습니다. +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}이 게임에 있는 회사의 목록입니다. 다른 회사에 같이 참가하거나, 빈 자리가 있을 경우 새로운 회사로 시작할 수 있습니다 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO :{SILVER}회사 정보 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}회사 이름: {WHITE}{STRING} @@ -2070,23 +2070,23 @@ STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS :{SILVER}플레 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}새 회사 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}새 회사를 만듭니다 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}게임 관전 -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}게임에 참여하지 않고 보기만 합니다. +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}게임에 참여하지 않고 보기만 합니다 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}회사 참여 -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}이 회사를 도와 플레이합니다. +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}이 회사를 도와 플레이합니다 # Network connecting window STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}접속중... ############ Leave those lines in this order!! -STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) 접속중... +STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) 접속 중... STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) 권한 부여중... STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) 기다리는 중... -STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) 지도 다운로드중... -STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) 데이터 처리중... -STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) 등록중... +STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) 지도 다운로드 중... +STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) 데이터 처리 중... +STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) 등록 중... STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}게임 정보 가져오는 중... -STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}회사 정보 가져오는 중.. +STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}회사 정보 가져오는 중... ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM}명의 접속자가 먼저 기다리고 있습니다 STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1 :{BLACK}지금까지 {BYTES}를 다운로드하였습니다 @@ -2094,8 +2094,8 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}{BYTES} STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}접속 끊기 -STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}서버 암호가 걸려있습니다. 암호를 입력하세요. -STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}회사 암호가 걸려있습니다. 암호를 입력하세요. +STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}서버 암호가 걸려있습니다. 암호를 입력하세요 +STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}회사 암호가 걸려있습니다. 암호를 입력하세요 STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST_CAPTION :{WHITE}접속자 목록 # Network company list added strings @@ -2115,7 +2115,7 @@ STR_NETWORK_SERVER :서버 STR_NETWORK_CLIENT :접속자 STR_NETWORK_SPECTATORS :관전자 -STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}송금하고 싶은 양을 입력하세요. +STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}송금하고 싶은 양을 입력하세요 # Network set password STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}입력한 비밀번호는 저장하지 않기 @@ -2142,31 +2142,31 @@ STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[팀] {STRING} STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[귓속말] {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[귓속말] {STRING}에게: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_ALL :[모두] {STRING}: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}채팅 메시지를 입력하세요. +STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}채팅 메시지를 입력하세요 # Network messages STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}사용할 수 있는 네트워크 장치가 없습니다. -STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}네트워크 게임이 존재하지 않습니다. -STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}서버가 요청을 받지 않습니다. -STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}NewGRF이 맞지 않아서 연결할 수 없습니다 -STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}네트워크와 게임을 동기화하는 데 실패하였습니다. -STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}네트워크와의 연결이 끊어졌습니다. +STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}네트워크 게임이 존재하지 않습니다 +STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}서버가 요청을 받지 않습니다 +STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}NewGRF가 맞지 않아서 연결할 수 없습니다 +STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}네트워크와 게임을 동기화하는 데 실패하였습니다 +STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}네트워크와 연결이 끊어졌습니다 STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}게임 저장 파일을 불러올 수 없습니다 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}서버를 시작할 수 없습니다 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START :{WHITE}접속할 수 없습니다 -STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT :{WHITE}연결 #{NUM}가 시간초과되었습니다. +STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT :{WHITE}접속자 #{NUM}의 입력 시간이 초과되었습니다 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}프로토콜 오류가 발생되어 연결이 끊어졌습니다 -STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}이 접속자의 교정내용이 서버의 것과 일치하지 않습니다. +STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}이 접속자의 게임 버전이 서버의 버전과 일치하지 않습니다 STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}잘못된 암호입니다 -STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}서버가 가득 찼습니다. -STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}서버 관리자에 의해 접속이 차단되었습니다. -STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}서버에서 강제로 추방되었습니다. -STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}이 서버에서 치트를 사용할 수 없습니다! -STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}서버에 너무 많은 명령을 보냈습니다. -STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}비밀번호 입력 시간을 초과하였습니다. -STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}사용자의 컴퓨터가 서버와의 연결을 유지할 수 있을만큼 빠르지 않습니다. +STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}서버에 인원이 가득 찼습니다 +STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}서버 관리자에 의해 접속이 차단되었습니다 +STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}서버에서 강제로 추방되었습니다 +STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}이 서버에서 치트를 사용할 수 없습니다 +STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}서버에 너무 많은 명령을 보냈습니다 +STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}비밀번호 입력 시간을 초과하였습니다 +STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}사용자의 컴퓨터가 서버와 연결을 유지할 수 있을 만큼 빠르지 않습니다 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}지도 다운로드 시간을 초과하였습니다 -STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}서버 접속 시간을 초과하였습니다. +STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}서버 접속 시간을 초과하였습니다 ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :일반 오류 @@ -2209,17 +2209,17 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :수동 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :게임 스크립트 ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :게임 종료 -STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} 님이 입장하셨습니다. -STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} 님이 입장하셨습니다. ({2:NUM}번 접속자) -STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} 님이 {2:NUM}번 회사에 참여하셨습니다. -STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} 님이 관전을 시작하셨습니다. -STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} 님이 새로운 회사({2:NUM}번)를 창설하셨습니다. -STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} 님이 퇴장하셨습니다. (사유: {2:STRING}) -STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} 님의 이름이 {STRING}(으)로 바뀌었습니다. -STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} 님이 당신에게 {2:CURRENCY_LONG}만큼의 돈을 보내셨습니다. -STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** {1:STRING} 님에게 {2:CURRENCY_LONG}만큼의 돈을 보냈습니다. -STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}서버가 게임을 종료하였습니다. -STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}서버 재가동중...{}기다려주세요... +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} 님이 입장하셨습니다 +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} 님이 입장하셨습니다 ({2:NUM}번 접속자) +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} 님이 {2:NUM}번 회사에 참여하셨습니다 +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} 님이 관전을 시작하셨습니다 +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} 님이 새로운 회사({2:NUM}번)를 창설하셨습니다 +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} 님이 퇴장하셨습니다 (사유: {2:STRING}) +STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} 님의 이름이 {STRING}(으)로 바뀌었습니다 +STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} 님이 당신에게 {2:CURRENCY_LONG}만큼의 돈을 보내셨습니다 +STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** {1:STRING} 님에게 {2:CURRENCY_LONG}만큼의 돈을 보냈습니다 +STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}서버가 게임을 종료하였습니다 +STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}서버가 재시작되고 있습니다...{}기다려주세요... # Content downloading window STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}콘텐츠 다운로드 @@ -2229,28 +2229,28 @@ STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}이름 STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}콘텐츠의 이름 STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}항목을 클릭하면 자세히 볼 수 있습니다{}다운로드할 항목을 누르세요 STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}모두 선택 -STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}모든 콘텐츠를 선택합니다. +STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}모든 콘텐츠를 선택합니다 STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}업데이트 선택 STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}업데이트 항목이 있는 컨텐츠를 선택합니다. -STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}모두 선택해제 +STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}모두 선택 해제 STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}모든 콘텐츠의 선택을 해제합니다. STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}외부 사이트에서 검색 STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}OpenTTD의 온라인 콘텐츠 서비스에서 다운로드할 수 없는 콘텐츠를 OpenTTD와 관련이 없는 외부 사이트에서 검색합니다. STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}OpenTTD를 종료하는 중입니다! STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}외부 웹사이트에서 콘텐츠를 다운로드할 때에는 그에 대한 약관과 조건이 다양합니다.{}이 콘텐츠를 OpenTTD에 설치하는 방법은 외부 사이트에서 찾아보아야 합니다.{}계속하시겠습니까? STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}태그/이름 검색: -STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}웹사이트 방문 -STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}이 컨텐츠의 웹사이트를 방문합니다. +STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}웹 사이트 방문 +STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}이 컨텐츠의 웹 사이트를 방문합니다 STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}다운로드 -STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}선택한 콘텐츠의 다운로드를 시작합니다. +STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}선택한 콘텐츠의 다운로드를 시작합니다 STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}다운로드 할 파일의 총 용량: {WHITE}{BYTES} STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}콘텐츠 정보 -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}이 콘텐츠를 선택하지 않았습니다. -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}이 콘텐츠를 다운로드하기 위해 선택하였습니다. -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}이 콘텐츠는 다른 콘텐츠에서 필요하므로 자동 선택되었습니다. -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}이미 가지고 있는 콘텐츠입니다. +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}이 콘텐츠를 선택하지 않았습니다 +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}이 콘텐츠를 다운로드하기 위해 선택하였습니다 +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}이 콘텐츠는 다른 콘텐츠에서 필요하므로 자동 선택되었습니다 +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}이미 가지고 있는 콘텐츠입니다 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}이 콘텐츠는 알려지지 않은 콘텐츠이고 OpenTTD 게임 상에서 받을 수 없는 것입니다 -STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}이 콘텐츠는 기존에 존재하던 {STRING}{G 0 "을" "를"} 업데이트합니다. +STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}이 콘텐츠는 기존에 존재하던 {STRING}{G 0 "을" "를"} 업데이트합니다 STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}이름: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}버전: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}설명: {WHITE}{STRING} @@ -2260,7 +2260,7 @@ STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}파일 STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{WHITE}{STRING}{SILVER} 때문에 선택됨 STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}필요한 요소: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}태그: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD가 "zlib" 지원 기능을 포함하지 않고 만들어졌습니다... +STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD가 "zlib" 지원 기능이 없는 상태에서 빌드되었습니다... STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... 콘텐츠를 다운로드 할 수 없습니다! # Order of these is important! @@ -2285,27 +2285,27 @@ STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} # Content downloading error messages STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}콘텐츠 서버에 접속할 수 없습니다... STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}다운로드 실패... -STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... 접속이 끊겼습니다. -STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... 파일 쓰기가 불가능합니다. +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... 접속이 끊어졌습니다 +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... 파일 쓰기가 불가능합니다 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}다운로드한 파일의 압축을 풀 수 없습니다 -STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}그래픽 없음 +STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}그래픽이 없습니다 STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}OpenTTD를 실행시키기 위해서는 그래픽 파일이 필요하지만 컴퓨터에서 그래픽 파일을 찾을 수 없습니다. OpenTTD를 실행시키기 위해 그래픽을 다운로드 받아서 설치하시겠습니까? -STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}예, 그래픽을 다운로드 받습니다. -STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}아니요, OpenTTD를 종료합니다. +STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}예, 그래픽을 다운로드 받습니다 +STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}아니요, OpenTTD를 종료합니다 # Transparency settings window STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}투명 설정 -STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}역명판 투명 전환. 고정하려면 CTRL+클릭하세요. -STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}나무 투명 전환. 고정하려면 CTRL+클릭하세요. -STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}집 투명 전환. 고정하려면 CTRL+클릭하세요. -STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}산업시설 투명 전환. 고정하려면 CTRL+클릭하세요. -STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}정거장, 차량기지, 경유지 등과 같은 건물을 보이지 않도록 설정할 수 있습니다. 고정하려면 CTRL+클릭하세요. -STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}다리를 투명하게 합니다. 고정하려면 CTRL+클릭하세요. -STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}등대나 안테나 같은 구조물 투명 전환. 고정하려면 CTRL+클릭하세요. -STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}전차선 보이기/숨기기. 고정하려면 CTRL+클릭하세요. -STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}적재율 투명 전환. 고정하려면 CTRL+클릭하세요. -STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}투명이 아니라 아예 안보이게 할 항목을 선택하세요 +STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}역명판을 보여줄 지 선택합니다. 고정하려면 CTRL+클릭하세요 +STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}나무를 보여줄 지 선택합니다. 고정하려면 CTRL+클릭하세요 +STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}집을 보여줄 지 선택합니다. 고정하려면 CTRL+클릭하세요 +STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}산업시설을 보여줄 지 선택합니다. 고정하려면 CTRL+클릭하세요 +STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}정거장, 차량기지, 경유지 등과 같은 건물을 보여줄 지 선택합니다. 고정하려면 CTRL+클릭하세요 +STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}다리를 보여줄 지 선택합니다. 고정하려면 CTRL+클릭하세요 +STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}등대나 안테나 같은 구조물을 보여줄 지 선택합니다. 고정하려면 CTRL+클릭하세요 +STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}전차선을 보여줄 지 선택합니다. 고정하려면 CTRL+클릭하세요 +STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}적재율을 보여줄 지 선택합니다. 고정하려면 CTRL+클릭하세요 +STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}반투명 대신 아예 안 보이게 할 항목을 선택하세요 # Linkgraph legend window STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}화물 흐름 범례 @@ -2323,8 +2323,8 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLA STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}역세권 표시 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}끄기 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}켜기 -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}역세권을 표시하지 않습니다. -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}역세권을 표시합니다. +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}역세권을 표시하지 않습니다 +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}역세권을 표시합니다 STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}받음: {GOLD}{CARGO_LIST} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}공급: {GOLD}{CARGO_LIST} @@ -2341,15 +2341,15 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :전기선로 STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :모노레일 건설 STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :자기부상열차 건설 -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}선로를 건설합니다. CTRL 키를 누르면 건설모드/철거모드로 전환합니다. SHIFT 키를 누르면 예상 가격을 볼 수 있습니다. -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}자동건설 모드로 선로를 건설합니다. CTRL 키를 누르면 건설/철거모드를 바꿀 수 있습니다. SHIFT 키를 누르면 예상 가격을 볼 수 있습니다. -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}차량기지를 건설합니다. 차량을 구입하거나 정비를 할 수 있습니다. SHIFT 키를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다. -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}선로에 경유지를 설치합니다. CTRL 키를 사용하면 같은 이름의 경유지를 서로 떨어진 곳에 지을 수 있습니다. SHIFT 키를 누르면 예상 가격을 볼 수 있습니다. -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}철도역을 짓습니다. CTRL 키를 사용하면 같은 이름의 역을 서로 떨어진 곳에 지을 수 있습니다. SHIFT 키를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다. -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}신호기를 설치합니다. CTRL 키를 누르면 구식/전자식으로 전환합니다.{}선로를 따라 드래그해서 설치할 수 있습니다. CTRL을 누른채 드래그하면 다음 분기점이나 다음 신호기까지 신호기를 설치합니다.{}CTRL 키를 누른 채 클릭하면 신호기 선택 창을 전환합니다. SHIFT 키를 누르면 예상 가격을 볼 수 있습니다. -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}철교를 짓습니다. SHIFT 키를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다. -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}터널을 짓습니다. SHIFT 키를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다. -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}선로, 신호기, 경유지, 역 등의 철도 시설 건설/철거 모드를 켜거나 끌 수 있습니다. CTRL 키를 누르고 있어도 선로에서 경유지와 역을 제거할 수 있습니다. +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}선로를 건설합니다. CTRL 키를 누르면 건설모드/철거모드로 전환합니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}자동건설 모드로 선로를 건설합니다. CTRL 키를 누르면 건설/철거모드를 바꿀 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}차량기지를 건설합니다. 차량을 구입하거나 정비를 할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}선로에 경유지를 설치합니다. CTRL 키를 사용하면 같은 이름의 경유지를 서로 떨어진 곳에 지을 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}철도역을 짓습니다. CTRL 키를 사용하면 같은 이름의 역을 서로 떨어진 곳에 지을 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}신호기를 설치합니다. CTRL 키를 누르면 구식/전자식으로 전환합니다.{}선로를 따라 드래그해서 설치할 수 있습니다. CTRL 키를 누른 채로 드래그하면 다음 분기점이나 다음 신호기까지 신호기를 설치합니다.{}CTRL 키를 누른 채 클릭하면 신호기 선택 창을 전환합니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}철교를 짓습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}터널을 짓습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}선로, 신호기, 경유지, 역 등의 철도 시설 건설/철거 모드를 켜거나 끌 수 있습니다. CTRL 키를 누르고 있어도 선로에서 경유지와 역을 제거할 수 있습니다 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}철도 선로 종류를 변경하거나 업그레이드 합니다. SHIFT 키를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다. STR_RAIL_NAME_RAILROAD :철도 @@ -2359,7 +2359,7 @@ STR_RAIL_NAME_MAGLEV :자기부상열 # Rail depot construction window STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}차량기지 방향 선택 -STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}차량기지의 방향을 선택하세요. +STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}차량기지의 방향을 선택하세요 # Rail waypoint construction window STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}경유지 @@ -2368,13 +2368,13 @@ STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}경유 # Rail station construction window STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}철도 역사 선택 STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}방향 선택 -STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}철도역 방향을 설정합니다. +STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}철도역 방향을 설정합니다 STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}선로 수 -STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}철도역 플랫폼 개수를 설정합니다. +STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}철도역 플랫폼 개수를 설정합니다 STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}플랫폼 길이 -STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}철도역 길이를 설정합니다. +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}철도역 길이를 설정합니다 STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}드래그 & 드롭 -STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}드래그 & 드롭으로 역 건설 +STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}드래그 & 드롭으로 역을 건설합니다 STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}표시할 역의 종류를 선택합니다 STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}건설할 역의 종류를 선택합니다 @@ -2396,7 +2396,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}출구 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}복합 신호기 (전자식){}복합 신호기는 입구 신호기와 출구 신호기의 역할을 동시에 합니다. 이 신호기는 사전 신호기의 거대한 "나뭇가지식 구조"를 건설할 수 있도록 도와줍니다. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}경로 신호기 (전자식){}경로 신호기는 경로가 겹치지 않는 경우에 한 대 이상의 열차가 한 폐색 구간에 동시에 들어갈 수 있게 해줍니다. 경로 신호기는 반대편에서 통과가 가능합니다. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}단방향 경로 신호기 (전자식){}경로 신호기는 경로가 겹치지 않는 경우에 한 대 이상의 열차가 한 폐색 구간에 동시에 들어갈 수 있게 해줍니다. 단방향 경로 신호기는 반대편에서 통과가 불가능합니다. -STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}신호기 변환{}이 버튼을 선택한 뒤 이미 설치된 신호기를 클릭하면, 신호기의 종류(일반/입구/출구/복합/경로)와 형식(구식↔전자식)을 변경하고, CTRL+클릭하면 신호기의 형식을 변경합니다. SHIFT+클릭을 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다. +STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}신호기 변환{}이 버튼을 선택한 뒤 이미 설치된 신호기를 클릭하면, 신호기의 종류(일반/입구/출구/복합/경로)와 형식(구식↔전자식)을 변경하고, CTRL+클릭하면 신호기의 형식을 변경합니다. SHIFT+클릭을 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}드래그로 신호기를 설치하는 간격 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}드래그로 신호기를 설치하는 간격 감소 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}드래그로 신호기를 설치하는 간격 증가 @@ -2420,71 +2420,71 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :실리콘 원 # Road construction toolbar STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}도로 건설 STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}전찻길 건설 -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}도로를 짓습니다. CTRL 키를 누르고 있으면 건설/제거 모드를 바꿀 수 있습니다. SHIFT 키를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다. -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}전차 선로를 짓습니다. CTRL 키를 누르고 있으면 건설/제거 모드를 바꿀 수 있습니다. SHIFT 키를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다. -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}자동건설 모드로 도로를 짓습니다. CTRL 키를 누르고 있으면 건설/제거 모드를 바꿀 수 있습니다. SHIFT 키를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다. -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}자동건설 모드로 전차 선로를 짓습니다. CTRL 키를 누르고 있으면 건설/제거 모드를 바꿀 수 있습니다. SHIFT 키를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다. -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}차고지를 건설합니다. 차량을 구입하거나 정비를 할 수 있습니다. SHIFT 키를 누르면 예상 가격을 볼 수 있습니다. -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}전차 차고지를 건설합니다. 차량을 구입하거나 정비를 할 수 있습니다. SHIFT 키를 누르면 예상 가격을 볼 수 있습니다. -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}버스 정류장을 짓습니다. CTRL 키를 사용하면 근처 정류장과 연결할 수 있습니다. SHIFT 키를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다. -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}여객 전차역을 짓습니다. CTRL 키를 사용하면 근처 역과 연결할 수 있습니다. SHIFT 키를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다. -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}트럭 적하장을 짓습니다. CTRL 키를 사용하면 근처 적하장과 연결할 수 있습니다. SHIFT 키를 누르면 예상 가격을 볼 수 있습니다. -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}화물 전차역을 짓습니다. CTRL 키를 사용하면 근처 역과 연결할 수 있습니다. SHIFT 키를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다. -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}일방통행 도로 건설 모드를 켜거나 끕니다. -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}다리를 짓습니다. SHIFT 키를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다. -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}전차교를 짓습니다. SHIFT 키를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다. -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}터널을 짓습니다. SHIFT 키를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다. -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}전차 터널을 짓습니다. SHIFT 키를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다. -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}도로 제거툴 켜기/끄기 -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}전찻길 건설/제거 툴 켜기/끄기 -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}도로 종류를 변경하거나 업그레이드 합니다. SHIFT 키를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다. -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}전차 선로 종류를 변경하거나 업그레이드 합니다. SHIFT 키를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다. +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}도로를 짓습니다. CTRL 키를 누르고 있으면 건설/제거 모드를 바꿀 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}전차 선로를 짓습니다. CTRL 키를 누르고 있으면 건설/제거 모드를 바꿀 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}자동건설 모드로 도로를 짓습니다. CTRL 키를 누르고 있으면 건설/제거 모드를 바꿀 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}자동건설 모드로 전차 선로를 짓습니다. CTRL 키를 누르고 있으면 건설/제거 모드를 바꿀 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}차고지를 건설합니다. 차량을 구입하거나 정비를 할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}전차 차고지를 건설합니다. 차량을 구입하거나 정비를 할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}버스 정류장을 짓습니다. CTRL 키를 사용하면 근처 정류장과 연결할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}여객 전차역을 짓습니다. CTRL 키를 사용하면 근처 역과 연결할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}트럭 적하장을 짓습니다. CTRL 키를 사용하면 근처 적하장과 연결할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}화물 전차역을 짓습니다. CTRL 키를 사용하면 근처 역과 연결할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}일방통행 도로 건설 모드를 켜거나 끕니다 +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}다리를 짓습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}전차 다리를 짓습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}터널을 짓습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}전차 터널을 짓습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}도로 제거 툴을 켜거나 끕니다 +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}전찻길 제거 툴을 켜거나 끕니다 +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}도로 종류를 변경하거나 업그레이드 합니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}전차 선로 종류를 변경하거나 업그레이드 합니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 STR_ROAD_NAME_ROAD :도로 STR_ROAD_NAME_TRAM :전찻길 # Road depot construction window STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}차고지 방향 선택 -STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}차고지의 방향을 선택하세요. +STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}차고지의 방향을 선택합니다 STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}전차 차량기지 방향 선택 -STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}차량기지의 방향을 선택하세요 +STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}차량기지의 방향을 선택합니다 # Road vehicle station construction window STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}버스 정류장 방향 선택 -STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}버스 정류장 방향을 선택합니다. +STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}버스 정류장 방향을 선택합니다 STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}트럭 적하장 방향 선택 -STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}트럭 적하장의 방향을 선택합니다. +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}트럭 적하장의 방향을 선택합니다 STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}여객 전차역 방향 선택 -STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}여객 전차역의 방향을 선택하세요. +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}여객 전차역의 방향을 선택합니다 STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}화물 전차역 방향 선택 -STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}화물 전차역의 방향을 선택하세요. +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}화물 전차역의 방향을 선택합니다 # Waterways toolbar (last two for SE only) STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}수로 건설 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}항만 -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}운하를 만듭니다. SHIFT 키를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다. -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}갑문을 짓습니다. SHIFT 키를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다. -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}선박 구입과 점검을 위한 정박소를 만듭니다. SHIFT 키를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다. -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}항구 건설. CTRL 키를 사용하면 근처 역과 연결할 수 있습니다. SHIFT 키를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다. -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}경유지로 사용할 부표를 설치합니다. SHIFT 키를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다. -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}수도교를 짓습니다. SHIFT 키를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다. -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}벽으로 물을 막고 있는 운하를 만듭니다.{}해수면 높이에서 CTRL 키를 누른 채로 사용하면 벽 없이 물을 만들어 바다나 호수를 만들 수 있습니다. -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}강을 만듭니다. +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}운하를 만듭니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}갑문을 만듭니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}선박 구입과 점검을 위한 정박소를 만듭니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}항구를 만듭니다. CTRL 키를 사용하면 근처 역과 연결할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}경유지로 사용할 수 있는 부표를 만듭니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}수도교를 만듭니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}벽으로 물을 막고 있는 운하를 만듭니다.{}해수면 높이에서 CTRL 키를 누른 채로 사용하면 벽 없이 물을 만들어 바다나 호수를 만들 수 있습니다 +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}강을 만듭니다 # Ship depot construction window STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}정박소 방향 선택 -STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}정박소의 방향을 선택합니다. +STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}정박소의 방향을 선택합니다 # Dock construction window STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}항구 # Airport toolbar STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}공항 -STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}공항 건설. CTRL 키를 사용하면 같은 이름의 역을 서로 떨어진 곳에 지을 수 있습니다. SHIFT 키를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다. +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}공항을 만듭니다. CTRL 키를 사용하면 같은 이름의 역을 서로 떨어진 곳에 지을 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 # Airport construction window STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}공항 선택 -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}공항의 크기/종류를 선택합니다. +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}공항의 크기/종류를 선택합니다 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}공항 등급 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}레이아웃 {NUM} @@ -2507,10 +2507,10 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}발생 # Landscaping toolbar STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}지형 편집 -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}땅의 모퉁이를 낮춥니다. 드래그하면 시작점의 땅을 낮추고 선택한 영역의 도착점까지 지형을 적절히 맞춥니다. CTRL 키를 누르면 대각선 방향의 영역을 선택할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다. -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}땅의 모퉁이를 높입니다. 드래그하면 시작점의 땅을 높이고 선택한 영역의 도착점까지 지형을 적절히 맞춥니다. CTRL 키를 누르면 대각선 방향의 영역을 선택할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다. -STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}처음 선택한 모퉁이의 고도에 맞추어 땅을 평평하게 고릅니다. CTRL 키를 누르면 대각선 방향의 영역을 선택할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다. -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}나중에 그 땅을 사용하기 위해 소유권을 구입합니다. SHIFT 키를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다. +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}땅의 모퉁이를 낮춥니다. 드래그하면 시작점의 땅을 낮추고 선택한 영역의 도착점까지 지형을 적절히 맞춥니다. CTRL 키를 누르면 대각선 방향의 영역을 선택할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}땅의 모퉁이를 높입니다. 드래그하면 시작점의 땅을 높이고 선택한 영역의 도착점까지 지형을 적절히 맞춥니다. CTRL 키를 누르면 대각선 방향의 영역을 선택할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}처음 선택한 모퉁이의 고도에 맞추어 땅을 평평하게 고릅니다. CTRL 키를 누르면 대각선 방향의 영역을 선택할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}나중에 그 땅을 사용하기 위해 소유권을 구입합니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 # Object construction window STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}오브젝트 선택 @@ -2524,16 +2524,16 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :송신기 # Tree planting window (last two for SE only) STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}나무 -STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}심고싶은 나무의 종류를 선택합니다. 이미 나무가 심어져있는 경우에는 선택한 나무의 크기를 키웁니다. +STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}심고싶은 나무의 종류를 선택합니다. 이미 나무가 심어져있는 경우에는 선택한 나무의 크기를 키웁니다 STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}여러 종류의 나무 같이 심기 -STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}여러 종류의 나무를 심습니다. SHIFT 키를 누르고 나무를 심으면 예상 가격을 볼 수 있습니다. +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}여러 종류의 나무를 심습니다. SHIFT 키를 이용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}무작위로 나무 심기 -STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}전 지역에 걸쳐 무작위로 나무를 심습니다. +STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}전 지역에 걸쳐 무작위로 나무를 심습니다 # Land generation window (SE) STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}지형 만들기 -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}암석 지역을 위치시킵니다. -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}사막 지역을 지정합니다.{}CTRL 키를 누르고 있으면 제거할 수 있습니다. +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}암석 지역을 지정합니다 +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}사막 지역을 지정합니다.{}CTRL 키를 누르고 있으면 제거할 수 있습니다 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}지형 편집툴의 크기를 키움 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}지형 편집툴의 크기를 줄임 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}무작위로 지형 만들기 @@ -2547,11 +2547,11 @@ STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}이 작 # Town generation window (SE) STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}도시 만들기 STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}새 도시 -STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}새 도시를 건설합니다. SHIFT+클릭으로 예상 가격을 볼 수 있습니다. +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}새 도시를 건설합니다. SHIFT+클릭으로 예상 비용을 볼 수 있습니다 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}무작위로 도시 건설 -STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}무작위 위치에 도시를 건설합니다. +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}무작위 위치에 도시를 건설합니다 STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}무작위로 여러 도시 건설 -STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}무작위로 도시를 건설합니다. +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}무작위로 도시를 건설합니다 STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}도시 이름: STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}도시 이름 입력 @@ -2566,7 +2566,7 @@ STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}대형 STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}임의 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}도시 크기 선택 STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}대도시로 만듦 -STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}대도시는 도시보다 빠르게 성장합니다.{}도시를 만들었을 때, 위 설정에 따라 더욱 커집니다. +STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}대도시는 도시보다 빠르게 성장합니다.{}도시를 만들었을 때, 위 설정에 따라 더욱 커집니다 STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}도시 도로 설계: STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}이 도시에 사용할 도로 설계를 선택합니다 @@ -2580,7 +2580,7 @@ STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}임의 STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}새 산업시설 건설 STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}목록에서 적당한 산업시설을 선택하십시오 STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :무작위 산업시설 건설 -STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}무작위로 산업시설을 건설합니다. +STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}무작위로 산업시설을 건설합니다 STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}가격: {YELLOW}{CURRENCY_LONG} STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}답사 STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}건설 @@ -2592,16 +2592,16 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}{STRING} STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}생산 산업시설 STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}소비 산업시설 STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}도시 가구 -STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}이 산업시설의 공급자와 고객을 보려면 클릭하세요. -STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}이 화물의 공급자와 고객을 보려면 클릭하세요. +STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}이 산업시설의 공급자와 고객을 보려면 클릭하세요 +STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}이 화물의 공급자와 고객을 보려면 클릭하세요 STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}산업시설 연계도 보기 -STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}이 산업시설에서 생산/소비하는 화물을 보여줍니다. +STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}이 산업시설에서 생산/소비하는 화물을 보여줍니다 STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}지도에 표시 -STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}위 산업망에 표시된 산업을 소형지도에서 볼 수 있게 합니다. +STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}위 산업망에 표시된 산업을 소형 지도에서 볼 수 있게 합니다 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO :{BLACK}화물 선택 -STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}표시할 화물을 선택하세요. +STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}표시할 화물을 선택하세요 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY :{BLACK}산업시설 선택 -STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}표시할 산업시설을 선택하세요. +STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}표시할 산업시설을 선택하세요 # Land area window STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}이 지역의 지형 정보 @@ -2762,7 +2762,7 @@ STR_FRAMERATE_DRAWING :{BLACK}그래 STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS :{BLACK} 세계 화면: STR_FRAMERATE_VIDEO :{BLACK}비디오 출력: STR_FRAMERATE_SOUND :{BLACK}사운드 합성: -STR_FRAMERATE_ALLSCRIPTS :{BLACK} 총 게임 스크립트/AI: +STR_FRAMERATE_ALLSCRIPTS :{BLACK} 총 게임 스크립트/인공지능: STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT :{BLACK} 게임 스크립트: STR_FRAMERATE_AI :{BLACK} 인공지능 {NUM} {STRING} ############ End of leave-in-this-order @@ -2779,7 +2779,7 @@ STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING :그래픽 렌 STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING_VIEWPORTS :세계 화면 렌더링 STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO :비디오 출력 STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND :사운드 합성 -STR_FRAMETIME_CAPTION_ALLSCRIPTS :게임 스크립트/인공지능의 전체 스크립트 양입니다. +STR_FRAMETIME_CAPTION_ALLSCRIPTS :총 게임 스크립트/인공지능 STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMESCRIPT :게임 스크립트 STR_FRAMETIME_CAPTION_AI :인공지능 {NUM} {STRING} ############ End of leave-in-this-order @@ -2795,16 +2795,16 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP :{WHITE}높이 STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}기본 저장/불러오기 폴더로 이동하려면 여기를 클릭하세요 STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} 남음 STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}드라이브, 폴더, 저장된 게임 파일의 목록입니다 -STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}현재 입력된 게임 저장 파일의 이름입니다. +STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}현재 입력된 게임 저장 파일의 이름입니다 STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}파일 삭제 -STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}현재 선택한 게임 저장 파일을 삭제합니다. +STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}현재 선택한 게임 저장 파일을 삭제합니다 STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}저장 STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}선택한 이름으로 현재 게임을 저장합니다 STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}불러오기 -STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}선택한 게임을 불러옵니다. -STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}선택한 높이맵을 불러옵니다. +STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}선택한 게임을 불러옵니다 +STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}선택한 높이맵을 불러옵니다 STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}게임 상세 정보 -STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}사용 가능한 정보 없음. +STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}사용 가능한 정보 없음 STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING} STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE :{BLACK}검색할 문자열: @@ -2816,14 +2816,14 @@ STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}게임 # World generation STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}세계 제작 STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}지도 크기: -STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}지도의 크기를 칸 수 기준으로 선택하십시오. 사용 가능한 지도의 칸 수는 선택한 값보다 조금 적습니다. +STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}지도의 크기를 칸 수 기준으로 선택하십시오. 사용 가능한 지도의 칸 수는 선택한 값보다 조금 적습니다 STR_MAPGEN_BY :{BLACK}x STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}도시의 수: STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}날짜: STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}산업시설 수: STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL :{BLACK}최대 지형 높이: -STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL_UP :{BLACK}최대 지형 높이를 1칸 높입니다. -STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL_DOWN :{BLACK}최대 지형 높이를 1칸 낮춥니다. +STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL_UP :{BLACK}최대 지형 높이를 1칸 높입니다 +STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL_DOWN :{BLACK}최대 지형 높이를 1칸 낮춥니다 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}설선 고도: STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}설선 고도를 1칸 높입니다 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}설선 고도를 1칸 낮춥니다 @@ -2854,8 +2854,8 @@ STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}크기: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM} STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL_QUERY_CAPT :{WHITE}최대 지형 고도값 변경 -STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}설선 고도를 변경 -STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}시작 연도를 변경합니다. +STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}설선 고도 변경 +STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}시작 연도 변경 # SE Map generation STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}시나리오 종류 @@ -2863,13 +2863,13 @@ STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}평평 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}평평한 땅 만들기 STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}무작위 지형 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}평지의 높이: -STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}평지의 높이를 1칸 낮춥니다. -STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}평지의 높이를 1칸 낮춥니다 +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}평지의 높이를 1칸 낮춥니다 +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}평지의 높이를 1칸 높입니다 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}평지의 높이 변경 # Map generation progress -STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}세계 만드는 중.. +STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}세계 만드는 중... STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}중지 STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}세계 제작 중지 STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}세계 만들기를 중지하시겠습니까? @@ -2881,9 +2881,9 @@ STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}나무 STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}움직일수 없는 객체 만드는 중 STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}거친 암석지대 만드는 중 STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}게임 설정 중 -STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}타일 루프 실행중 -STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT :{BLACK}스크립트 생성중 -STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}게임 준비중 +STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}타일 루프 실행 중 +STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT :{BLACK}스크립트 생성 중 +STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}게임 준비 중 # NewGRF settings STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF 설정 @@ -2892,34 +2892,34 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}적용 STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}적용하지 않은 NewGRF 파일 STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}프리셋 선택: STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}검색할 문자열: -STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}선택한 프리셋을 불러옵니다. +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}선택한 프리셋을 불러옵니다 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}프리셋 저장 -STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}현재 목록을 프리셋으로 저장합니다. +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}현재 목록을 프리셋으로 저장합니다 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}프리셋 이름 입력 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}프리셋 제거 -STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}현재 선택한 프리셋을 삭제합니다. +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}현재 선택한 프리셋을 삭제합니다 STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}추가 -STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}선택한 NewGRF 파일을 내 설정에 추가합니다. +STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}선택한 NewGRF 파일을 내 설정에 추가합니다 STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}파일 재검색 -STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}사용 가능한 NewGRF 파일을 다시 검색합니다. +STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}사용 가능한 NewGRF 파일을 다시 검색합니다 STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}제거 -STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}선택한 NewGRF 파일을 목록에서 제거합니다. +STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}선택한 NewGRF 파일을 목록에서 제거합니다 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}위로 -STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}선택한 NewGRF 파일의 순서를 위로 올립니다. +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}선택한 NewGRF 파일의 순서를 위로 올립니다 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}아래로 -STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}선택한 NewGRF 파일의 순서를 아래로 내립니다. +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}선택한 NewGRF 파일의 순서를 아래로 내립니다 STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE :{BLACK}업데이트 -STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE_TOOLTIP :{BLACK}새 버전이 있는 NewGRF 파일을 업데이트합니다. -STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}설치된 NewGRF의 목록입니다. +STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE_TOOLTIP :{BLACK}새 버전이 있는 NewGRF 파일을 업데이트합니다 +STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}설치된 NewGRF의 목록입니다 STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}매개 변수 설정 STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}매개변숫값 보기 STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}색상표 바꾸기 -STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}NewGRF의 색상표를 바꿉니다.{}게임에서 그래픽이 분홍색으로 보일때 이 기능을 사용하십시오. +STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}NewGRF의 색상표를 바꿉니다.{}게임에서 그래픽이 분홍색으로 보일 때 이 기능을 사용하십시오 STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}변경사항 적용 STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}온라인에서 없는 파일 검색 -STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}온라인에서 없는 파일을 검색하여 다운로드할 수 있는지 확인합니다. +STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}온라인에서 없는 파일을 검색하여 다운로드할 수 있는지 확인합니다 STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}파일명: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} @@ -2941,19 +2941,19 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}이 OpenTT # NewGRF save preset window STR_SAVE_PRESET_CAPTION :{WHITE}프리셋 저장 -STR_SAVE_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}사용 가능한 프리셋 목록입니다. 아래에 같은 이름을 복사하려면 선택하십시오. +STR_SAVE_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}사용 가능한 프리셋 목록입니다. 아래에 같은 이름을 복사하려면 선택하십시오 STR_SAVE_PRESET_TITLE :{BLACK}프리셋의 이름을 입력하세요 -STR_SAVE_PRESET_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}저장할 프리셋에 지정할 이름입니다. +STR_SAVE_PRESET_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}저장할 프리셋에 지정할 이름입니다 STR_SAVE_PRESET_CANCEL :{BLACK}취소 -STR_SAVE_PRESET_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}프리셋을 바꾸지 않습니다. +STR_SAVE_PRESET_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}프리셋을 바꾸지 않습니다 STR_SAVE_PRESET_SAVE :{BLACK}저장 -STR_SAVE_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}이 프리셋을 선택한 이름으로 저장합니다. +STR_SAVE_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}이 프리셋을 선택한 이름으로 저장합니다 # NewGRF parameters window STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}NewGRF 매개 변숫값 변경 STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}닫기 STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}초기화 -STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP :{BLACK}모든 매개 변숫값을 기본값으로 설정합니다. +STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP :{BLACK}모든 매개 변숫값을 기본값으로 설정합니다 STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :매개 변수 {NUM}번 STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}매개 변수 번호: {ORANGE}{NUM} @@ -2974,17 +2974,17 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}스프 STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}다음 스프라이트 STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}(유사/재색상/글씨 스프라이트를 제외한) 다음 보통 스프라이트로 이동하고, 마지막 스프라이트에 다다르면 다시 처음으로 돌아갑니다. STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}스프라이트 번호 입력 -STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}입력한 스프라이트 번호로 이동합니다. 만약 입력한 번호의 스프라이트가 일반 스프라이트가 아닐경우, 그 다음으로 오는 일반 스프라이트로 이동합니다. +STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}입력한 스프라이트 번호로 이동합니다. 만약 입력한 번호의 스프라이트가 일반 스프라이트가 아닐경우, 그 다음으로 오는 일반 스프라이트로 이동합니다 STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}이전 스프라이트 STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}(유사/재색상/글씨 스프라이트를 제외한) 이전 보통 스프라이트로 이동하고, 첫 번째 스프라이트에 다다르면 마지막으로 돌아갑니다. STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}현재 선택된 스프라이트를 표현합니다. 이 스프라이트를 표현할 때, 정렬 상태는 무시하고 표현합니다. -STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}X축이나 Y축 방향으로 스프라이트를 이동시킵니다. CTRL+클릭하면 한 번에 8씩 이동시킬 수 있습니다. +STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}X축이나 Y축 방향으로 스프라이트를 이동시킵니다. CTRL+클릭하면 한 번에 8씩 이동시킬 수 있습니다 STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}상대값 초기화 STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}현재 상대값 좌표를 초기화 STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_ABS :{BLACK}X 좌표: {NUM}, Y 좌표: {NUM} (절댓값) STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_REL :{BLACK}X 좌표: {NUM}, Y 좌표: {NUM} (상대값) STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}스프라이트 선택 -STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}화면에서 스프라이트를 골라 냅니다. +STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}화면에서 스프라이트를 선택합니다 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}스프라이트 번호 입력 @@ -2994,20 +2994,20 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}경고: {S STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}오류: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}치명적 오류: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}치명적인 NewGRF 오류가 발생했습니다:{}{STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING}은 OpenTTD에서 보고된 TTD패치 버전에서 작동하지 않을 것입니다. -STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING}{G 1 "은" "는"} {STRING} 버전의 TTD를 위한 것입니다. +STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING}{G 1 "은" "는"} OpenTTD에서 보고된 TTDPatch 버전에서 작동하지 않을 것입니다 +STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING}{G 1 "은" "는"} {STRING} 버전의 TTD를 위한 것입니다 STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING}{G 1 "은" "는"} {STRING}{G 1 "와" "과"} 같이 사용해야 합니다 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :{1:STRING}의 매개 변숫값이 유효하지 않습니다: {STRING}번 변수 ({NUM}) -STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING}{G 1 "은" "는"} 반드시 {STRING} 앞에 불러와야 합니다. -STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING}{G 1 "은" "는"} 반드시 {STRING} 뒤에 불러와야 합니다. -STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING}는 OpenTTD {STRING} 버전이나 그 이상이 필요합니다. +STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING}{G 1 "은" "는"} 반드시 {STRING} 앞에 불러와야 합니다 +STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING}{G 1 "은" "는"} 반드시 {STRING} 뒤에 불러와야 합니다 +STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING}{G 1 "은" "는"} OpenTTD {STRING} 버전이나 그 이상이 필요합니다 STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF 파일이 번역을 위해 만들어졌습니다 -STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :NewGRF이 너무 많습니다. -STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :{2:STRING}{G 2 "을" "를"} 포함한 정적 NewGRF {1:STRING}{G 1 "을" "를"} 불러오는 것은 비동기화를 일으킬 수 있습니다. +STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :NewGRF이 너무 많습니다 +STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :{2:STRING}{G 2 "을" "를"} 포함한 정적 NewGRF {1:STRING}{G 1 "을" "를"} 불러오는 것은 비동기화를 일으킬 수 있습니다 STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :예기치 않은 스프라이트 (스프라이트 {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :알려지지 않은 액션 0 속성 {4:HEX} (스프라이트 {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :유효하지 않은 ID 사용 시도 (스프라이트 {3:NUM}) -STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} 에 손상된 객체가 있습니다. 모든 손상된 객체는 붉은 물음표로 보일 것입니다. +STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING}에 손상된 객체가 있습니다. 모든 손상된 객체는 붉은 물음표로 보일 것입니다 STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :여러 개의 Action 8 엔트리 포함 (스프라이트 {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :유사 스프라이트의 끝이었던 부분을 읽으려고 시도함 (스프라이트 {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :요청한 GRF 자원을 사용할 수 없음 (스프라이트 {3:NUM}) @@ -3022,31 +3022,31 @@ STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}게임 STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}파일 추가 불가: 중복된 GRF 아이디 STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}해당 파일을 찾을 수 없습니다. (대체 GRF를 불러옵니다) -STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS :{WHITE}파일을 추가할 수 없습니다: NewGRF 파일이 너무 많습니다. +STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS :{WHITE}파일을 추가할 수 없습니다: NewGRF 파일이 너무 많습니다 -STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}대체할 수 있는 GRF를 불러왔습니다. -STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}없는 GRF 파일은 비활성화됩니다. +STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}대체할 수 있는 GRF를 불러왔습니다 +STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}없는 GRF 파일은 비활성화됩니다 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}GRF 파일 없음 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}일시정지 해제 시 오류가 발생하거나 게임이 종료될 수 있으며, 이와 관련된 버그 리포트는 접수받지 않습니다.{}정말로 일시정지를 해제하시겠습니까? # NewGRF status STR_NEWGRF_LIST_NONE :없음 STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND :필요한 모든 GRF파일 있음 -STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}호환되는 파일을 찾았습니다. +STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}호환되는 파일을 찾았습니다 STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}파일 없음 # NewGRF 'it's broken' warnings -STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}'{0:STRING}' NewGRF이 적용되는 과정에서 비동기화나 충돌이 일어날 수 있습니다. -STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}차고지 안에 있지 않은 '{1:ENGINE}'에 대한 동력 차량 상태가 바뀌었습니다. -STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}'{1:ENGINE}'{G 1 "이" "가"} 차고지 안에 있지 않으면 차량 길이가 바뀝니다. -STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}차량이 기지 안에 있지 않거나 개조가 불가능한 상태에서 '{1:ENGINE}'의 수송량이 변경되었습니다. +STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}'{0:STRING}' NewGRF이 적용되는 과정에서 비동기화나 충돌이 일어날 수 있습니다 +STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}차고지 안에 있지 않은 '{1:ENGINE}'에 대한 동력 차량 상태가 바뀌었습니다 +STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}'{1:ENGINE}'{G 1 "이" "가"} 차고지 안에 있지 않으면 차량 길이가 바뀝니다 +STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}차량이 기지 안에 있지 않거나 개조가 불가능한 상태에서 '{1:ENGINE}'의 수송량이 변경되었습니다 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}'{1:COMPANY}'에 속한 열차 '{0:VEHICLE}'의 길이가 잘못된 값을 가지고 있습니다. NewGRF에 의한 문제로 보입니다. 게임이 비동기화 또는 충돌을 일으킬 수 있습니다. -STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{STRING}' (이)가 잘못된 정보를 제공하고 있습니다. -STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}{1:ENGINE}(을)를 만들기 이전과 이후의 화물/개조 정보가 현재의 구매 목록과 다릅니다. 이 경우 자동 교체시 열차 개조에 실패할 수도 있습니다. -STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' 때문에 결과물 콜백 과정에서 무한 루프가 발생하고 있습니다. -STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}콜백 함수({1:HEX})가 알 수 없거나 잘못된 결과 값({2:HEX})을 반환했습니다. -STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' - 생산 콜백 함수의 {2:HEX}에서 잘못된 화물 종류를 반환했습니다. +STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{STRING}'에서 잘못된 정보를 제공하고 있습니다 +STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}{1:ENGINE}(을)를 만들기 이전과 이후의 화물/개조 정보가 현재의 구매 목록과 다릅니다. 이 경우 자동 교체시 열차 개조에 실패할 수도 있습니다 +STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' 때문에 결과물 콜백 과정에서 무한 루프가 발생하고 있습니다 +STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}콜백 함수({1:HEX})가 알 수 없거나 잘못된 결과 값({2:HEX})을 반환했습니다 +STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' - 생산 콜백 함수의 {2:HEX}에서 잘못된 화물 종류를 반환했습니다 # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<알 수 없는 화물> @@ -3067,7 +3067,7 @@ STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :자료 검색 # Sign list window STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}팻말 목록 - 팻말 {COMMA}개 STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}대소문자 구분 -STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}팻말의 이름을 비교할 때 검색 문자열의 대소문자 구분할지 여부를 선택합니다. +STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}팻말의 이름을 비교할 때 검색 문자열의 대소문자 구분할지 여부를 선택합니다 # Sign window STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}팻말 내용 고치기 @@ -3081,7 +3081,7 @@ STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}도시 STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}(없음) STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_TOWN_DIRECTORY_CITY :{ORANGE}{TOWN}{YELLOW} (대도시){BLACK} ({COMMA}) -STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}도시 이름 - 이 도시로 시점을 변경하려면 클릭하세요. CTRL+클릭하면 이 도시 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다. +STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}도시 이름 - 이 도시로 시점을 변경하려면 클릭하세요. CTRL+클릭하면 이 도시 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다 STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}총 인구 수: {COMMA} # Town view window @@ -3099,9 +3099,9 @@ STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}도시 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}도시가 {ORANGE}{COMMA}{BLACK}일마다 성장합니다. (투자됨) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}도시는 {RED}성장하지 않고{BLACK} 있습니다. STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}현재 소음 수준: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} 최대 허용 수준: {ORANGE}{COMMA} -STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}이 도시의 위치로 시점을 변경합니다. CTRL+클릭하면 이 도시 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다. +STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}이 도시의 위치로 시점을 변경합니다. CTRL+클릭하면 이 도시 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다 STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}지역 당국 -STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}지역 당국의 정보를 보여줍니다. +STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}지역 당국의 정보를 보여줍니다 STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}이 도시 이름을 변경합니다. STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}확장 @@ -3149,13 +3149,13 @@ STR_GOALS_SPECTATOR_NONE :{ORANGE}- 적 STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING} STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING} STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}회사 목표: -STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}산업시설/마을/지도의 위치로 화면을 이동하려면 클릭하십시오. CTRL+클릭하면 산업시설/마을/지도를 표시하는 외부화면을 엽니다. +STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}산업시설/마을/칸의 위치로 화면을 이동하려면 클릭하십시오. CTRL+클릭하면 산업시설/마을/칸의 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다 # Goal question window STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :{G=m}질문 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :{G=f}정보 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :{G=f}경고 -STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :오류 +STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :{G=f}오류 ############ Start of Goal Question button list STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :취소 @@ -3185,7 +3185,7 @@ STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{1:STRI STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}없음 STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}이미 지급 중인 보조금: STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{1:STRING}에서 {2:STRING}까지 {0:STRING} 수송{YELLOW} ({3:COMPANY}{YELLOW}, {DATE_SHORT}까지) -STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}산업시설/도시의 위치로 시점을 변경하려면 클릭하세요. CTRL+클릭하면 이 산업시설/도시의 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다. +STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}산업시설/도시의 위치로 시점을 변경하려면 클릭하세요. CTRL+클릭하면 이 산업시설/도시의 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다 # Story book window STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}{COMPANY}의 스토리 북 @@ -3193,15 +3193,15 @@ STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}전체 STR_STORY_BOOK_SPECTATOR :전체 스토리 북 STR_STORY_BOOK_TITLE :{YELLOW}{STRING} STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM :{NUM}쪽 -STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}드롭 다운 목록에서 이동하고자 하는 쪽수를 선택하세요. +STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}드롭 다운 목록에서 이동하고자 하는 쪽수를 선택하세요 STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE :{BLACK}이전 -STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}이전 쪽으로 이동합니다. +STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}이전 쪽으로 이동합니다 STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE :{BLACK}다음 -STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}다음 쪽으로 이동합니다. +STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}다음 쪽으로 이동합니다 STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF :{RED}잘못된 목표 참조 # Station list window -STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}역 이름 - 이 역의 위치로 시점을 변경하려면 클릭하세요. CTRL+클릭하면 이 역 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다. +STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}역 이름 - 이 역의 위치로 시점을 변경하려면 클릭하세요. CTRL+클릭하면 이 역 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다 STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}1개 이상의 아이템을 선택하려면 CTRL 키를 누르세요 STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA}개 역사 STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES} @@ -3263,24 +3263,24 @@ STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :훌륭함 STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :매우 훌륭함 ############ range for rating ends -STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}이 역의 위치로 시점을 변경합니다. CTRL+클릭하면 이 역 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다. -STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}이 역의 이름을 변경합니다. +STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}이 역의 위치로 시점을 변경합니다. CTRL+클릭하면 이 역 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다 +STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}이 역의 이름을 변경합니다 -STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}이 역을 거쳐가는 모든 열차를 표시합니다 -STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}이 역을 거쳐가는 모든 자동차/전차를 보여줍니다. -STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}이 역을 거쳐가는 모든 항공기를 표시합니다 -STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}이 역을 거쳐가는 모든 선박을 표시합니다 +STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}이 역을 거쳐가는 모든 열차를 보여줍니다 +STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}이 역을 거쳐가는 모든 차량을 보여줍니다 +STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}이 역을 거쳐가는 모든 항공기를 보여줍니다 +STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}이 역을 거쳐가는 모든 선박을 보여줍니다 -STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :이 역의 이름을 변경합니다. +STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :이 역의 이름을 변경합니다 STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT :{BLACK}공항 폐쇄 -STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}이 공항에 항공기가 착륙하는 것을 금지합니다. +STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}이 공항에 항공기가 착륙하는 것을 금지합니다 # Waypoint/buoy view window STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT} -STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}이 경유지의 위치로 시점을 변경합니다. CTRL+클릭하면 이 경유지 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다. -STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}이 경유지의 이름을 변경합니다. -STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}이 부표의 위치로 시점을 변경합니다. CTRL+클릭하면 이 부표 위치를 기준으로 새로운 외부화면을 엽니다. +STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}이 경유지의 위치로 시점을 변경합니다. CTRL+클릭하면 이 경유지 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다 +STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}이 경유지의 이름을 변경합니다 +STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}이 부표의 위치로 시점을 변경합니다. CTRL+클릭하면 이 부표 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다 STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}부표 이름 바꾸기 STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}경유지 이름 설정 @@ -3292,7 +3292,7 @@ STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}건설 STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}신규 차량 구입 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}열차 유지비 -STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}자동차/전차 유지비 +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}차량 유지비 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}항공기 유지비 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}선박 유지비 STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}유지보수비 @@ -3310,9 +3310,9 @@ STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}대출 STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}최대 대출: {BLACK}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}{CURRENCY_LONG} 빌리기 -STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}돈을 빌립니다. CTRL+클릭하면 빌릴 수 있는만큼 빌립니다. +STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}돈을 빌립니다. CTRL+클릭하면 빌릴 수 있는 만큼 빌립니다 STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}{CURRENCY_LONG} 갚기 -STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}돈을 갚습니다. CTRL+클릭하면 갚을 수 있는 만큼 갚습니다. +STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}돈을 갚습니다. CTRL+클릭하면 갚을 수 있는 만큼 갚습니다 STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}기반시설 # Company view @@ -3338,27 +3338,27 @@ STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}공항 { STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}없음 STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}본사 건설 -STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}회사 본사를 건설합니다. +STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}회사 본사를 건설합니다 STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}본사 보기 -STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}회사 본사 위치로 이동합니다. +STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}회사 본사 위치로 이동합니다 STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}본사 위치 변경 -STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}회사가치의 1% 가격을 들여 본사를 다른 위치로 옮깁니다. SHIFT+클릭하면 예상 가격을 볼 수 있습니다. +STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}회사가치의 1% 가격을 들여 본사를 다른 위치로 옮깁니다. SHIFT+클릭을 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}상세정보 -STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}기반시설 상세정보 창을 엽니다. +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}기반시설 상세정보 창을 엽니다 STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}새 얼굴 -STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}사장의 얼굴을 선택합니다. +STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}사장의 얼굴을 선택합니다 STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}색상 -STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}회사 차량의 색상을 변경합니다. +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}회사 차량의 색상을 변경합니다 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}회사 이름 -STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}회사 이름을 변경합니다. +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}회사 이름을 변경합니다 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}사장 이름 -STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}사장의 이름을 변경합니다. +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}사장의 이름을 변경합니다 STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}회사 지분의 25%를 매입 STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}회사 지분의 25%를 매도 -STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}이 회사 지분의 25%를 매입합니다. SHIFT+클릭으로 예상 매입 가격을 볼 수 있습니다. -STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}이 회사 지분의 25%를 매도합니다. SHIFT+클릭으로 예상 매도 가격을 볼 수 있습니다. +STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}이 회사 지분의 25%를 매입합니다. SHIFT+클릭으로 예상 매입 가격을 볼 수 있습니다 +STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}이 회사 지분의 25%를 매도합니다. SHIFT+클릭으로 예상 매도 가격을 볼 수 있습니다 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :회사 이름 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :사장 이름 @@ -3384,13 +3384,13 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}(없음 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% 운반됨) STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}/{CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}%가 각각 운반됨) STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} -STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}산업시설 이름 - 산업시설로 시점을 변경하려면 클릭하세요. CTRL+클릭하면 이 산업시설의 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다. +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}산업시설 이름 - 산업시설로 이동하려면 이름을 클릭하세요. CTRL+클릭하면 이 산업시설의 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다 # Industry view STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}지난달 생산량: STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% 수송됨) -STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 산업시설로 이동합니다. CTRL+클릭하면 이 산업시설을 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다. +STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 산업시설로 이동합니다. CTRL+클릭하면 이 산업시설을 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}생산 수준: {YELLOW}{COMMA}% STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}산업시설이 곧 폐쇄됩니다! @@ -3400,7 +3400,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION :, {STRING}{STRI STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES :{BLACK}받는 화물: STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO :{YELLOW}{STRING}{BLACK}{3:STRING} -STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_AMOUNT :{YELLOW}{STRING}{BLACK}: {CARGO_SHORT} 대기중{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_AMOUNT :{YELLOW}{STRING}{BLACK}: {CARGO_SHORT} 대기 중{STRING} STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}생산량 변경 (8의 배수, 최대 2040) STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}생산 등급 변경 (퍼센트, 800%까지) @@ -3411,21 +3411,21 @@ STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA}대의 선박 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA}대의 항공기 -STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}열차 - 열차 정보를 보려면 클릭 -STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}차량 - 자세히 보려면 클릭 -STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}선박 - 선박의 정보를 보려면 클릭하세요. -STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}항공기 - 항공기 정보를 보려면 클릭하세요. +STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}열차 - 열차의 정보를 보려면 클릭하세요 +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}차량 - 차량의 정보를 보려면 클릭하세요 +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}선박 - 선박의 정보를 보려면 클릭하세요 +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}항공기 - 항공기 정보를 보려면 클릭하세요 STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}올해 수입: {CURRENCY_LONG} (작년: {CURRENCY_LONG}) -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :사용 가능 열차 +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :사용 가능한 열차 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :사용 가능한 차량 -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :사용 가능 선박 -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :사용 가능 항공기 -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}이 차량 타입에 사용할 수 있는 기관차의 목록 보기 +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :사용 가능한 선박 +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :사용 가능한 항공기 +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}이 차량 종류에 사용할 수 있는 기관차의 목록을 봅니다 STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}관리 -STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}이 목록에 있는 모든 열차에게 지시 +STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}이 목록에 있는 모든 열차에 지시를 내려 관리합니다 STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :차량 교체 STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :정비하러 보내기 @@ -3434,8 +3434,8 @@ STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :차고지로 STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :정박소로 보내기 STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :격납고로 보내기 -STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}이 목록의 모든 차량의 운행을 중지시킵니다. -STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}이 목록에 있는 모든 차량의 운행을 시작합니다. +STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}이 목록에 있는 모든 차량의 운행을 중지합니다 +STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}이 목록에 있는 모든 차량의 운행을 시작합니다 STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}경로를 공유 중인 차량 {COMMA}대 @@ -3452,12 +3452,12 @@ STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :그룹에 속 STR_GROUP_COUNT_WITH_SUBGROUP :{TINY_FONT}{COMMA} (+{COMMA}) -STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}그룹 - 클릭해서 그룹에 속한 차량을 모두 나열합니다. 상하위 그룹을 바꾸려면 드래그 앤 드롭하십시오. -STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}그룹 만들기 -STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}선택한 그룹 삭제 -STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}선택한 그룹 이름 바꾸기 -STR_GROUP_LIVERY_TOOLTIP :{BLACK}선택한 그룹의 차량 색상을 변경합니다. -STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}클릭하여 전체 자동 교체로부터 이 그룹을 보호합니다. +STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}그룹 - 클릭해서 그룹에 속한 차량을 모두 나열합니다. 상하위 그룹을 바꾸려면 드래그 앤 드롭하십시오 +STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}클릭해서 그룹을 만듭니다 +STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}선택한 그룹을 삭제합니다 +STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}선택한 그룹의 이름을 바꿉니다 +STR_GROUP_LIVERY_TOOLTIP :{BLACK}선택한 그룹의 차량 색상을 변경합니다 +STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}클릭해서 전체 자동 교체로부터 이 그룹을 보호합니다 STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}그룹 삭제 STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT :{WHITE}이 그룹과 하위 그룹을 정말 삭제하시겠습니까? @@ -3483,7 +3483,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAM_VEHICLE_CAPTION :새 전차 차 ############ range for vehicle availability starts STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :새 열차 -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_ALL_CAPTION :새 자동차/전차 +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_ALL_CAPTION :새 차량 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :새 선박 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :새 항공기 ############ range for vehicle availability ends @@ -3511,13 +3511,13 @@ STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :모든 화물 STR_PURCHASE_INFO_NONE :없음 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :{CARGO_LIST} 이외의 모든 화물 STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}최고 견인력: {GOLD}{FORCE} -STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}항속거리: {GOLD}{COMMA} 칸 +STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}항속거리: {GOLD}{COMMA}칸 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}항공기 종류: {GOLD}{STRING} -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}열차 차량 구매 목록입니다. 차량의 정보를 보려면 클릭하세요. CTRL + 클릭하면 해당 차량을 숨김/표시 처리할 수 있습니다. -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}자동차/전차 구매 목록입니다. 차량의 정보를 보려면 클릭하세요. CTRL + 클릭하면 해당 차량을 숨김/표시 처리할 수 있습니다. -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}선박 구매 목록입니다. 선박의 정보를 보려면 선박을 클릭하세요. CTRL + 클릭하면 해당 선박을 숨김/표시 처리할 수 있습니다. -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}항공기 구매 목록입니다. 항공기의 정보를 보려면 클릭하세요. CTRL + 클릭하면 해당 항공기를 숨김/표시 처리할 수 있습니다. +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}열차 차량 구매 목록입니다. 차량의 정보를 보려면 클릭하세요. CTRL+클릭하면 해당 차량을 숨김/표시 처리할 수 있습니다 +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}차량 구매 목록입니다. 차량의 정보를 보려면 클릭하세요. CTRL+클릭하면 해당 차량을 숨김/표시 처리할 수 있습니다 +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}선박 구매 목록입니다. 선박의 정보를 보려면 선박을 클릭하세요. CTRL+클릭하면 해당 선박을 숨김/표시 처리할 수 있습니다 +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}항공기 구매 목록입니다. 항공기의 정보를 보려면 클릭하세요. CTRL+클릭하면 해당 항공기를 숨김/표시 처리할 수 있습니다 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}차량 구입 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}차량 구입 @@ -3530,24 +3530,24 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}선박 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}항공기 구입 및 개조 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}선택된 차량을 구입합니다. SHIFT+클릭으로 예상 구입 비용을 볼 수 있습니다. -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}선택한 차량을 구입합니다. Shift+클릭하면 예상 구입 비용을 볼 수 있습니다. -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}선택한 선박을 구입합니다. SHIFT+클릭으로 예상 구입 비용을 볼 수 있습니다. -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}선택한 항공기를 구입합니다. SHIFT+클릭으로 예상 구입 비용을 볼 수 있습니다. +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}선택한 차량을 구입합니다. SHIFT+클릭하면 예상 구입 비용을 볼 수 있습니다 +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}선택한 선박을 구입합니다. SHIFT+클릭으로 예상 구입 비용을 볼 수 있습니다 +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}선택한 항공기를 구입합니다. SHIFT+클릭으로 예상 구입 비용을 볼 수 있습니다 -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}선택한 차량을 구입하고 개조합니다. SHIFT+클릭하면 예상 비용을 볼 수 있습니다. -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}선택한 자동차를 구입하고 개조합니다. SHIFT+클릭하면 예상 비용을 볼 수 있습니다. -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}선택한 선박을 구입하고 개조합니다. SHIFT+클릭하면 예상 비용을 볼 수 있습니다. -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}선택한 항공기를 구입하고 개조합니다. SHIFT+클릭하면 예상 비용을 볼 수 있습니다. +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}선택한 차량을 구입하고 개조합니다. SHIFT+클릭하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}선택한 자동차를 구입하고 개조합니다. SHIFT+클릭하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}선택한 선박을 구입하고 개조합니다. SHIFT+클릭하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}선택한 항공기를 구입하고 개조합니다. SHIFT+클릭하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}이름 +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}이름 지정 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}이름 지정 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}이름 지정 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}이름 지정 -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}열차의 차량 이름을 변경합니다. +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}열차의 모델명을 변경합니다 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}차종의 이름을 변경합니다. -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}선박의 차량 이름을 변경합니다. -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}항공기의 차량 이름을 변경합니다. +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}선박의 모델명을 변경합니다 +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}항공기의 모델명을 변경합니다 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}숨김 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}숨김 @@ -3559,20 +3559,20 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}보이 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}보이기 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}보이기 -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}숨김 처리한 열차 차량을 목록에 보여주거나 숨깁니다. -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}숨김 처리한 자동차/전차 차량을 목록에 보여주거나 숨깁니다. -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}숨김 처리한 선박을 목록에 보여주거나 숨깁니다. -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}숨김 처리한 항공기를 목록에 보여주거나 숨깁니다. +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}숨김 처리한 열차 모델을 목록에 보여주거나 숨깁니다 +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}숨김 처리한 차량 모델을 목록에 보여주거나 숨깁니다 +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}숨김 처리한 선박 모델을 목록에 보여주거나 숨깁니다 +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}숨김 처리한 항공기 모델을 목록에 보여주거나 숨깁니다 -STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}열차의 차량 이름을 변경합니다. +STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}열차의 모델명을 변경합니다 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}차종 이름을 변경합니다. -STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}선박의 차량 이름을 변경합니다. -STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}항공기의 차량 이름을 변경합니다. +STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}선박의 모델명을 변경합니다 +STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}항공기의 모델명을 변경합니다 # Depot window STR_DEPOT_CAPTION :{WHITE}{DEPOT} -STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}이 차량기지의 이름을 변경합니다. +STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}이 차량기지의 이름을 변경합니다 STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION :차량기지 이름 변경 STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- @@ -3580,67 +3580,67 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}차량 {NUM}대{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) -STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}열차 - 열차에 차량을 추가하거나 제거하려면 차량을 왼쪽 클릭으로 드래그하시고, 열차 정보를 보려면 오른쪽 클릭하십시오. 두 기능을 해당 차량 뒤에 딸려오는 차량에 적용하고 싶다면 CTRL 키를 누르고 계십시오. -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}차량을 오른쪽 클릭하면 해당 차량의 간단한 정보를 볼 수 있습니다. -STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}선박 - 선박의 정보를 보려면 오른쪽 클릭하세요. -STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}항공기 - 항공기의 정보를 보려면 오른쪽 클릭하세요. +STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}열차 - 열차에 차량을 추가하거나 제거하려면 차량을 왼쪽 클릭으로 드래그하시고, 열차 정보를 보려면 오른쪽 클릭하십시오. 두 기능을 해당 차량 뒤에 딸려오는 차량에 적용하고 싶다면 CTRL 키를 누르고 계십시오 +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}차량 - 차량의 정보를 보려면 오른쪽 클릭하세요 +STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}선박 - 선박의 정보를 보려면 오른쪽 클릭하세요 +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}항공기 - 항공기의 정보를 보려면 오른쪽 클릭하세요 -STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}기관차/객차/화물차 한량만 제거하려면 여기로 드래그하세요 -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}차량을 팔려면 여기로 드래그하세요. -STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}선박을 팔려면 여기로 드래그하세요. -STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}항공기를 팔려면 여기로 드래그하세요. +STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}기관차/객차/화차 한 량만 팔려면 여기로 드래그하세요 +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}차량을 팔려면 여기로 드래그하세요 +STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}선박을 팔려면 여기로 드래그하세요 +STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}항공기를 팔려면 여기로 드래그하세요 STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}열차 전체를 팔려면 기관차를 여기로 드래그하세요 -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}이 차량기지에 있는 모든 열차를 팝니다. -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}이 차고지에 있는 모든 차량을 팝니다. -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}이 정박소에 있는 모든 선박을 팝니다. -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}이 격납고에 있는 모든 항공기를 팝니다. +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}이 차량기지에 있는 모든 열차를 팝니다 +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}이 차고지에 있는 모든 차량을 팝니다 +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}이 정박소에 있는 모든 선박을 팝니다 +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}이 격납고에 있는 모든 항공기를 팝니다 -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}이 차량기지에 있는 모든 열차를 자동으로 교체합니다. -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}이 차고지에 있는 모든 차량을 자동으로 교체합니다. -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}이 정박소에 있는 모든 선박을 자동으로 교체합니다. -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}이 격납고에 있는 모든 항공기를 자동으로 교체합니다. +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}이 차량기지에 있는 모든 열차를 자동으로 교체합니다 +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}이 차고지에 있는 모든 차량을 자동으로 교체합니다 +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}이 정박소에 있는 모든 선박을 자동으로 교체합니다 +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}이 격납고에 있는 모든 항공기를 자동으로 교체합니다 STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}새 열차 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}새 차량 STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}새 선박 STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}새 항공기 -STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}새 열차를 구입합니다. -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}새 차량을 구입합니다. -STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}새 선박을 구입합니다. -STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}새 항공기를 구입합니다. +STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}새 열차를 구입합니다 +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}새 차량을 구입합니다 +STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}새 선박을 구입합니다 +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}새 항공기를 구입합니다 STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}열차 복제 STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}차량 복제 STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}선박 복제 STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}항공기 복제 -STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}객차/화차를 포함한 열차 전체를 복제합니다. 이 버튼을 클릭하고 차량기지 안이나 밖에 있는 열차를 클릭하십시오. CTRL+클릭하면 경로를 같이 공유합니다. -STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}차량을 복제합니다. 이 버튼을 클릭하고 차고지 안이나 밖에 있는 차량을 클릭하십시오. CTRL+클릭하면 경로도 함께 공유합니다. -STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}선박을 복제합니다. 이 버튼을 누르고 정류소의 안이나 밖에 있는 선박을 클릭하십시오. CTRL+클릭하면 경로를 같이 공유합니다. -STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}항공기를 복제합니다. 격납고 안이나 밖에 있는 항공기를 선택하십시오. CTRL+클릭하면 경로를 같이 공유합니다. +STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}객차/화차를 포함한 열차 전체를 복제합니다. 이 버튼을 클릭하고 차량기지 안이나 밖에 있는 열차를 클릭하십시오. CTRL+클릭하면 경로를 같이 공유합니다 +STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}차량을 복제합니다. 이 버튼을 클릭하고 차고지 안이나 밖에 있는 열차를 클릭하십시오. CTRL+클릭하면 경로를 같이 공유합니다 +STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}선박을 복제합니다. 이 버튼을 누르고 정류소의 안이나 밖에 있는 선박을 클릭하십시오. CTRL+클릭하면 경로를 같이 공유합니다 +STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}항공기를 복제합니다. 이 버튼을 누르고 격납고의 안이나 밖에 있는 항공기를 클릭하십시오. CTRL+클릭하면 경로를 같이 공유합니다 -STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 차량기지로 이동합니다. CTRL+클릭하면 이 차량기지의 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다. -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}차고지가 있는 곳으로 화면을 이동합니다. CTRL+클릭하면 이 차고지의 위치를 기준으로 외부화면 창을 띄웁니다. -STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 정박소로 이동합니다. CTRL+클릭하면 이 정박소의 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다. -STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 격납고의 위치로 시점을 이동합니다. CTRL+클릭하면 이 격납고의 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다. +STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 차량기지로 이동합니다. CTRL+클릭하면 이 차량기지의 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다 +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 차고지로 이동합니다. CTRL+클릭하면 이 차고지의 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다 +STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 정박소로 이동합니다. CTRL+클릭하면 이 정박소의 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다 +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 격납고로 이동합니다. CTRL+클릭하면 이 격납고의 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다 -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}이 차량기지를 거쳐가는 모든 열차의 목록을 보여줍니다. -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}이 차고지를 거쳐가는 모든 차량의 목록을 보여줍니다. -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}이 정박소를 거쳐가는 모든 선박의 목록을 보여줍니다. -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}이 격납고를 거쳐가는 모든 항공기의 목록을 보여줍니다. +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}이 차량기지를 거쳐가는 모든 열차의 목록을 보여줍니다 +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}이 차고지를 거쳐가는 모든 차량의 목록을 보여줍니다 +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}이 정박소를 거쳐가는 모든 선박의 목록을 보여줍니다 +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}이 격납고를 거쳐가는 모든 항공기의 목록을 보여줍니다 -STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}이 차량기지 안에 있는 모든 열차의 운행을 중지시킵니다. -STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}이 차고지 안에 있는 모든 차량의 운행을 중지시키려면 클릭하세요. -STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}이 정박소 안에 있는 모든 선박의 운행을 중지시킵니다. -STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}이 격납고 안에 있는 모든 항공기의 운행을 중지시킵니다. +STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}클릭하면 이 차량기지 안에 있는 모든 열차의 운행을 중지합니다 +STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}클릭하면 이 차고지 안에 있는 모든 차량의 운행을 중지합니다 +STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}클릭하면 이 정박소 안에 있는 모든 선박의 운행을 중지합니다 +STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}클릭하면 이 격납고 안에 있는 모든 항공기의 운행을 중지합니다 -STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}이 차량기지 안에 있는 모든 열차의 운행을 시작합니다. -STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}이 차고지 안에 있는 모든 차량의 운행을 시작하려면 클릭하세요. -STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}이 정박소 안에 있는 모든 선박의 운행을 시작합니다. -STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}이 격납고 안에 있는 모든 항공기의 운행을 시작합니다. +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}이 차량기지 안에 있는 모든 열차의 운행을 시작합니다 +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}이 차고지 안에 있는 모든 차량의 운행을 시작합니다 +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}이 정박소 안에 있는 모든 선박의 운행을 시작합니다 +STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}이 격납고 안에 있는 모든 항공기의 운행을 시작합니다 STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}이 안에 있는 모든 차량을 판매하려고 합니다. 계속하시겠습니까? @@ -3649,12 +3649,12 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}차량 STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}저희는 이제 막 새로운 {STRING}{G 0 "을" "를"} 개발했습니다. 1년 먼저 이 차량을 사용하셔서 모두에게 공개되기 전에 잘 작동하는지 확인해주시겠습니까? STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :{G=f}철도 기관차 -STR_ENGINE_PREVIEW_ELRAIL_LOCOMOTIVE :전기선로 기관차 +STR_ENGINE_PREVIEW_ELRAIL_LOCOMOTIVE :{G=f}전기선로 기관차 STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :{G=f}모노레일 기관차 STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :{G=f}자기부상열차 -STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :{G=f}자동차/전차 -STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :전차 차량 +STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :{G=f}자동차 +STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :{G=f}전차 STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :{G=f}항공기 STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :{G=m}선박 @@ -3675,12 +3675,12 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :{G=m}선박 STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :{G=f}항공기 STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE :{YELLOW}사용 중인 차량 -STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE_TOOLTIP :{BLACK}이 열은 현재 사용 중인 차량 목록입니다. +STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE_TOOLTIP :{BLACK}이 열은 현재 보유하고 있는 차량 목록입니다 STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES :{YELLOW}교체할 수 있는 차량 -STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}이 열은 교체할 수 있는 차량 목록입니다. +STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}이 열은 교체할 수 있는 차량 목록입니다 -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}교체할 기관차 종류를 선택하십시오. -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}새로 교체될 기관차를 선택하십시오. +STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}교체할 기관차 종류를 선택하십시오 +STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}새로 교체될 기관차를 선택하십시오 STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}차량 교체 시작 STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :모든 차량을 지금 교체 @@ -3688,19 +3688,19 @@ STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :오래된 차 STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}왼쪽에서 선택한 기관차를 오른쪽의 새 기관차로 교체하려면 누르세요 STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}교체 안 됨 STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}차량이 선택되지 않았음 -STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :낡으면 {ENGINE}(으)로 교체 +STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :낡으면 {ENGINE}{G "으" ""}로 교체 STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}차량 교체 중지 -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}왼쪽에서 선택한 기관차 종류의 차량교체를 중지하려면 이 버튼을 누르세요. +STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}왼쪽에서 선택한 기관차의 차량교체를 중지하려면 이 버튼을 누르세요 -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}기관차/화물차 교체 창으로 전환합니다. +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}기관차/화물차 교체 창으로 전환합니다 STR_REPLACE_ENGINES :기관차 STR_REPLACE_WAGONS :화물차 STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :모든 철도 차량 STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :모든 자동차 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}교체할 기관차의 선로 종류를 고르세요 -STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}교체할 엔진의 도로 종류를 고르세요. -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}왼쪽의 선택한 기관차가 어떤 기관차로 교체되고 있는지 표시합니다. +STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}교체할 차량이 속한 도로 종류를 고르세요 +STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}왼쪽의 선택한 기관차가 어떤 기관차로 교체되고 있는지 표시합니다 STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :철도 차량 STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :전기철도 차량 STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :모노레일 차량 @@ -3710,45 +3710,45 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :자동차 STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :전차 차량 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}화물차 제거: {ORANGE}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}자동 교체시 열차의 길이가 교체 전보다 길어지면 앞쪽부터 화물칸를 제거하여 열차의 전체 길이가 달라지지 않도록 합니다. +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}자동 교체시 열차의 길이가 교체 전보다 길어지면 객차/화차를 (앞쪽부터) 제거하여 열차의 전체 길이가 달라지지 않도록 합니다 # Vehicle view STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 열차가 있는 곳으로 이동합니다. CTRL+클릭하면 이 열차를 따라갑니다. -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 차량이 있는 곳으로 이동합니다. CTRL+클릭하면 이 차량을 따라갑니다. -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 선박이 있는 곳으로 이동합니다. CTRL+클릭하면 이 선박을 따라갑니다. -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 항공기가 있는 곳으로 이동합니다. CTRL+클릭하면 이 항공기를 따라갑니다. +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 열차가 있는 곳으로 이동합니다. CTRL+클릭하면 이 열차를 따라갑니다 +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 차량이 있는 곳으로 이동합니다. CTRL+클릭하면 이 차량을 따라갑니다 +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 선박이 있는 곳으로 이동합니다. CTRL+클릭하면 이 선박을 따라갑니다 +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 항공기가 있는 곳으로 이동합니다. CTRL+클릭하면 이 항공기를 따라갑니다 -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}열차를 차량기지로 보냅니다. CTRL+클릭하면 점검만 합니다. -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}차량을 차고지로 보냅니다. CTRL+클릭하면 점검만 합니다. -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}선박을 정박소로 보냅니다. CTRL+클릭하면 정비만 합니다. -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}항공기를 격납고로 보냅니다. CTRL+클릭하면 점검만 합니다 +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}열차를 차량기지로 보냅니다. CTRL+클릭하면 정비를 하러 차량기지에 들르기만 합니다 +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}차량을 차고지로 보냅니다. CTRL+클릭하면 정비를 하러 차고지에 들르기만 합니다 +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}선박을 정박소로 보냅니다. CTRL+클릭하면 정비를 하러 정박소에 들르기만 합니다 +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}항공기를 격납고로 보냅니다. CTRL+클릭하면 정비를 하러 격납고에 들르기만 합니다 -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}객차/화차를 포함한 열차 전체를 복제합니다. CTRL+클릭하면 경로도 함께 공유됩니다. -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}차량을 복제합니다. CTRL+클릭하면 경로도 함께 공유됩니다. -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}선박을 복제합니다. CTRL+클릭하면 경로도 함께 공유됩니다. -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}항공기를 복제합니다. CTRL+클릭하면 경로도 함께 공유됩니다. +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}객차/화차를 포함한 열차 전체를 복제합니다. CTRL+클릭하면 경로도 함께 공유됩니다. SHIFT+클릭하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}차량을 복제합니다. CTRL+클릭하면 경로도 함께 공유됩니다. SHIFT+클릭하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}선박을 복제합니다. CTRL+클릭하면 경로도 함께 공유됩니다. SHIFT+클릭하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}항공기를 복제합니다. CTRL+클릭하면 경로도 함께 공유됩니다. SHIFT+클릭하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}신호를 무시하고 열차를 진행시킵니다. +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}신호를 무시하고 열차를 진행시킵니다 -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}다른 종류의 화물을 실을 수 있도록 열차를 개조 -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}차량이 다른 종류의 화물을 싣을 수 있도록 개조합니다. -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}이 선박이 다른 종류의 화물을 실을 수 있도록 개조합니다. -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}이 항공기가 다른 종류의 화물을 실을 수 있도록 개조합니다. +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}열차가 다른 종류의 화물을 실을 수 있도록 개조합니다 +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}차량이 다른 종류의 화물을 실을 수 있도록 개조합니다 +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}선박이 다른 종류의 화물을 실을 수 있도록 개조합니다 +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}항공기가 다른 종류의 화물을 실을 수 있도록 개조합니다 -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}열차를 회차시킵니다. -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}차량을 유턴시킵니다. +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}열차를 회차시킵니다 +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}차량을 유턴시킵니다 -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}열차의 경로를 보여줍니다. CTRL+클릭하면 열차의 시간표를 보여줍니다. -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}차량의 경로를 보여줍니다. CTRL+클릭하면 차량의 시간표를 보여줍니다. -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}선박의 경로를 보여줍니다. CTRL+클릭하면 선박의 시간표를 보여줍니다. -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}항공기의 경로를 보여줍니다. CTRL+클릭하면 항공기의 시간표를 보여줍니다. +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}열차의 경로를 보여줍니다. CTRL+클릭하면 열차의 시간표를 보여줍니다 +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}차량의 경로를 보여줍니다. CTRL+클릭하면 차량의 시간표를 보여줍니다 +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}선박의 경로를 보여줍니다. CTRL+클릭하면 선박의 시간표를 보여줍니다 +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}항공기의 경로를 보여줍니다. CTRL+클릭하면 항공기의 시간표를 보여줍니다 -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}열차의 상세정보를 보여줍니다. -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}차량 상세정보 보기 -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}선박 상세정보 보기 -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}항공기 상세정보 보기 +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}열차의 상세정보를 보여줍니다 +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}차량의 상세정보를 보여줍니다 +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}선박의 상세정보를 보여줍니다 +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}항공기의 상세정보를 보여줍니다 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}현재 열차 행동 - 열차를 운행/정지시키려면 클릭하세요. CTRL+클릭하면 목적지를 볼 수 있습니다. STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}현재 차량 행동 - 운행/정지시키려면 클릭하세요. CTRL+클릭하면 목적지를 볼 수 있습니다. @@ -3757,14 +3757,14 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}현재 # Messages in the start stop button in the vehicle view STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}싣는 중 / 내리는 중 -STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}떠남 -STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}충돌!! +STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}출발 중 +STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}충돌! STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}고장 STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}정지함 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}멈추는 중, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}기관차 없음 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}빈 경로 탐색중 -STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}다음 목적지가 너무 멀리 있습니다. +STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}다음 목적지가 너무 멀리 있습니다 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}다음 목적지: {STATION} ({VELOCITY}) STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}경로 없음 ({VELOCITY}) @@ -3811,10 +3811,10 @@ STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}환승 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}정비 간격: {LTBLUE}{COMMA}일마다{BLACK} 마지막 정비 날짜: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}정비 간격: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} 이하일 때 마지막 정비 날짜: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}점검 기준값을 10만큼 올립니다. CTRL+클릭하면 점검 기준값을 5만큼 올립니다. -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}점검 기준값을 10만큼 내립니다. CTRL+클릭하면 점검 기준값을 5만큼 내립니다. +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}점검 기준값을 10만큼 올립니다. CTRL+클릭하면 점검 기준값을 5만큼 올립니다 +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}점검 기준값을 10만큼 내립니다. CTRL+클릭하면 점검 기준값을 5만큼 내립니다 -STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}정비 기준 설정을 변경합니다. +STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}정비 기준 설정을 변경합니다 STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :기본 STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :날짜 STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :신뢰도 @@ -3837,13 +3837,13 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO_ STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO_LONG} (출발지: {STATION}) (x{NUM}) STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}화물 -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}현재 싣고있는 화물 정보를 보여줌 +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}현재 싣고 있는 화물 정보를 보여줍니다 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}정보 -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}각 차량의 상세 정보를 보여줌 +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}각 차량의 상세 정보를 보여줍니다 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}수용량 -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}각 차량의 수송량 정보를 보여줌 +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}각 차량의 수송량 정보를 보여줍니다 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}총 화물량 -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}각 화물 종류에 따른 총 수송량 보여줌 +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}각 화물 종류에 따른 총 수송량을 보여줍니다 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}수송량: {LTBLUE} @@ -3854,21 +3854,21 @@ STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}변경 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}변경 수송량: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}개조시 회수되는 비용: {GREEN}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}변경 수송량: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}개조 비용: {RED}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}변경 수송량: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}개조시 회수되는 비용: {GREEN}{CURRENCY_LONG} -STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}개조할 차량을 선택하십시오. 마우스로 드래그하면 여러 개의 차량을 선택 가능합니다. 빈 곳을 클릭하면 전체를 선택합니다. CTRL+클릭하면 차량 전체를 선택할 수 있습니다. +STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}개조할 차량을 선택하십시오. 마우스로 드래그하면 여러 개의 차량을 선택 가능합니다. 빈 곳을 클릭하면 전체를 선택합니다. CTRL+클릭하면 차량 전체를 선택할 수 있습니다 -STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}열차가 수송할 화물의 종류를 선택하세요. -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}차량이 수송할 화물의 종류를 선택하세요. -STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}선박이 운반할 화물의 종류를 선택하십시오 -STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}이 항공기가 수송할 화물의 종류를 선택하십시오 +STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}열차가 수송할 화물의 종류를 선택하세요 +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}차량이 수송할 화물의 종류를 선택하세요 +STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}선박이 수송할 화물의 종류를 선택하세요 +STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}항공기가 수송할 화물의 종류를 선택하세요 STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}열차 개조 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}차량 개조 STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}선박 개조 STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}항공기 개조 -STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}선택된 화물을 수송하도록 열차를 개조 -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}선택한 화물을 싣도록 차량을 개조합니다. -STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}선택한 화물을 운반하도록 선박을 개조 +STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}선택된 화물을 싣도록 열차를 개조합니다 +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}선택한 화물을 싣도록 차량를 개조합니다 +STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}선택된 화물을 싣도록 선박을 개조합니다 STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}선택한 화물을 싣도록 항공기를 개조합니다 # Order view @@ -3876,7 +3876,7 @@ STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}시간표 STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}시간표 보기 전환 -STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}이 열차의 경로 - 선택하려면 클릭하세요. CTRL+클릭하시면 그 역이 있는 장소로 이동합니다. +STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}이 열차의 경로 - 선택하려면 클릭하세요. CTRL+클릭하시면 그 역이 있는 장소로 이동합니다 STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} @@ -3909,16 +3909,16 @@ STR_ORDER_REFIT :{BLACK}개조 STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}이 경로에서 열차를 어떤 화물을 받을 수 있게 개조할 것인지 선택하십시오. CTRL+클릭하면 개조 설정을 해제합니다. STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}개조 STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}이 경로에서 개조할 화물의 종류를 선택하세요. CTRL+클릭하면 개조 설정을 해제합니다. 개조 기능은 개조 가능한 차량에서만 사용할 수 있습니다. -STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :화물 종류 고정 -STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :이용가능한 화물 +STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :특정 화물로 +STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :이용 가능한 화물로 STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}정비 STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :항상 감 STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :필요하면 정비 STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :멈춤 -STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}정비가 필요하지 않으면 이 경로를 건너뜁니다. +STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}정비가 필요하지 않으면 이 경로를 건너뜁니다 -STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}경로를 건너뛰기 위한 비교조건을 선택합니다. +STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}경로를 건너뛰기 위한 비교 조건을 선택합니다 # Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :적재율 @@ -3930,7 +3930,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :항상 STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :남은 수명 (년) STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_RELIABILITY :최대 신뢰도 -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}왼쪽의 비교조건과 오른쪽의 입력값을 비교할 연산자를 선택합니다. +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}왼쪽의 비교조건과 오른쪽의 입력값을 비교할 연산자를 선택합니다 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS := STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :≠ STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :< @@ -3940,24 +3940,24 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :≥ STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :이 있을 때 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :이 없을 때 -STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}비교조건에 대한 입력값입니다. -STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}비교할 값을 입력하세요. +STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}비교 조건에 대한 입력값입니다 +STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}비교할 값을 입력하세요 STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}건너뛰기 -STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}현재 경로를 건너뜁니다, 그리고 다음 경로를 시작합니다. CTRL+클릭하면 선택한 경로로 건너뜁니다. +STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}현재 경로를 건너뛰고, 다음 경로를 시작합니다. CTRL+클릭하면 현재 선택된 경로로 건너뜁니다 STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}삭제 -STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}선택된 경로를 삭제합니다. +STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}선택된 경로를 삭제합니다 STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}모든 경로 삭제 STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}경로 공유 해제 -STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}경로 공유를 해제합니다. CTRL+클릭하면 경로 공유를 해제하면서 모든 경로를 삭제합니다. +STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}경로 공유를 해제합니다. CTRL+클릭하면 경로 공유를 해제하면서 모든 경로를 삭제합니다 STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}행선지 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :가까운 차량기지/차고지로 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :가까운 격납고로 STR_ORDER_CONDITIONAL :조건부 경로 건너뛰기 STR_ORDER_SHARE :경로 공유하기 -STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}선택된 경로 바로 전이나 목록 맨 끝에 새 경로를 삽입합니다. CTRL 키와 함께 누르면, 역에서는 '아무 화물이나 가득 싣기'로, 경유지에서는 '직행'으로, 차량기지에서는 '점검'으로 지정됩니다. '공유된 경로'를 클릭하거나 CTRL 키를 누르면 선택했던 차량과 이 차량의 경로를 공유하게 됩니다. 단순히 클릭하면 그 차량의 경로를 복사하기만 합니다. 차량기지를 경로에 포함시키면 이 차량은 자동 정비를 할 수 없게 됩니다. +STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}선택된 경로 바로 전이나 목록 맨 끝에 새 경로를 삽입합니다. CTRL 키와 함께 누르면, 역에서는 '아무 화물이나 가득 싣기'로, 경유지에서는 '직행'으로, 차량기지에서는 '점검'으로 지정됩니다. '공유된 경로'를 클릭하거나 CTRL 키를 누르면 선택했던 차량과 이 차량의 경로를 공유하게 됩니다. 단순히 클릭하면 그 차량의 경로를 복사하기만 합니다. 차량기지를 경로에 포함시키면 이 차량은 자동 정비를 할 수 없게 됩니다 STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}이 경로를 공유하고 있는 모든 차량을 표시합니다. @@ -4032,7 +4032,7 @@ STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}행선지표 STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}행선지표 창으로 전환 -STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}시간표 - 경로를 클릭하여 선택하세요. +STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}시간표 - 경로를 클릭하여 선택하세요 STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :운행정보 없음 STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :이동 (자동; 다음 경로에 의해 시간표 작성) @@ -4052,36 +4052,36 @@ STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA}틱 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}이 시간표는 완주하는데 {STRING}이 걸릴 것입니다. STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}이 시간표를 완주하는데 최소 {STRING}이 필요합니다 (시간표가 일부만 지정됨) -STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}이 차량은 지금 정시운행 중입니다. +STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}이 차량은 지금 정시운행 중입니다 STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}이 차량은 현재 {STRING} 늦게 운행하고 있습니다 STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}이 차량은 현재 {STRING} 빨리 운행하고 있습니다 -STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}이 시간표는 아직 시작되지 않았습니다. -STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}이 시간표는 {STRING}에 시작될 것입니다. +STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}이 시간표는 아직 시작되지 않았습니다 +STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}이 시간표는 {STRING}에 시작될 것입니다 STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}시작 날짜 -STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}이 시간표의 시작 날짜를 선택하세요. CTRL+클릭하면 이 차량과 경로를 공유하는 모든 차량에 대하여, 만약 시간표가 완전히 작성되어 있다면 그 경로의 상대적인 순서에 따라 시간표의 시작점을 설정하고 적절히 분배합니다. +STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}이 시간표의 시작 날짜를 선택하세요. CTRL+클릭하면 이 차량과 경로를 공유하는 모든 차량에 대하여, 만약 시간표가 완전히 작성되어 있다면 그 경로의 상대적인 순서에 따라 시간표의 시작점을 설정하고 적절히 분배합니다 STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}시간값 변경 -STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}선택한 경로에서 소요되는 시간 값을 변경합니다. +STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}선택한 경로에서 소요되는 시간 값을 변경합니다 STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}시간값 초기화 -STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}선택한 경로의 시간 값을 초기화합니다. +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}선택한 경로에서 소요되는 시간 값을 초기화합니다 STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}속력 제한 -STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}선택한 경로의 최대 여행 속력을 제한합니다. +STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}선택한 경로의 최대 여행 속력을 제한합니다 STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}속력 제한값 초기화 -STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}선택한 경로의 최대 여행 속력 제한값을 초기화합니다. +STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}선택한 경로의 최대 여행 속력 제한값을 초기화합니다 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}지연 시간 초기화 -STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}이 차량의 지연 시간값을 초기화하여 정시운행 상태로 바꿉니다. +STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}이 차량의 지연 시간값을 초기화하여, 정시운행 상태로 바꿉니다 STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}자동 시간 설정 -STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}다음 운행시 자동으로 값을 얻어 시간표를 완성합니다. (역에 머무르는 시간값을 유지하려면 CTRL+클릭하십시오) +STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}다음 운행시 자동으로 값을 얻어 시간표를 완성합니다 (역에 머무르는 시간값을 유지하려면 CTRL+클릭하십시오) STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}예정일 기준 STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}예정 소요시간 기준 -STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}시간표 검사 기준을 도착 예정일과 도착 예정 시간 기준 중에서 선택합니다. +STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}시간표 검사 기준을 도착 예정일과 도착 예정 시간 기준 중에서 선택합니다 STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :도착: STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :출발: @@ -4099,42 +4099,42 @@ STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}년(年) # AI debug window STR_AI_DEBUG :{WHITE}인공지능/게임 스크립트 디버그 STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM}) -STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}이 인공지능의 이름입니다. +STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}이 인공지능의 이름입니다 STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}설정 -STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}인공지능과 관련된 설정을 변경합니다. +STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}인공지능과 관련된 설정을 변경합니다 STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}인공지능 재시작 -STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}인공지능을 종료시키고 스크립트를 다시 불러온 다음, 인공지능을 재시작합니다. -STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}인공지능 기록 메시지에서 중단 문구가 나타났을 때 인공지능을 중단할지 여부를 설정합니다. +STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}인공지능을 종료시키고 스크립트를 다시 불러온 다음, 인공지능을 재시작합니다 +STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}인공지능 기록 메시지에서 중단 문구가 나타났을 때 인공지능을 중단할지 여부를 설정합니다 STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}중단 문구: STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}중단 문구 -STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}인공지능 로그 메시지가 이 문자열과 일치하면 게임을 일시 정지시킵니다. +STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}인공지능 기록 메시지에 이 문자열과 일치하는 내용이 있으면 게임을 일시 정지시킵니다 STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}대소문자 구분 -STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}인공지능 기록 메시지에서 중단 문구를 검색할 때 대소문자를 구분할지 여부를 선택합니다. +STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}인공지능 기록 메시지에서 중단 문구를 검색할 때 대소문자를 구분할지 여부를 선택합니다 STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}계속 -STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}중단된 인공지능의 연산을 재개합니다. +STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}중단된 인공지능의 연산을 재개합니다 STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}이 인공지능에서 출력된 기록 메시지를 보여줍니다. -STR_AI_GAME_SCRIPT :{G=f}{BLACK}게임 스크립트 +STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}게임 스크립트 STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}게임 스크립트 기록 체크 -STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :사용할 수 있는 인공지능이 없습니다.{}따라서 이 경쟁사는 아무 것도 하지 못하는 회사입니다.{}'온라인 컨텐츠 다운로드'에서 새로운 인공지능을 다운로드받으세요. -STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}작동 중이던 스크립트 중 하나에서 오류가 발생하여 중단되었습니다. 인공지능 / 게임 스크립트 디버그 창에서 스크린샷을 찍어 스크립트 제작자에게 보고하십시오. +STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :사용할 수 있는 인공지능이 없습니다.{}따라서 이 경쟁사는 아무 것도 하지 못하는 회사입니다.{}'온라인 컨텐츠 다운로드'에서 새로운 인공지능을 다운로드받으세요 +STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}작동 중이던 스크립트 중 하나에서 오류가 발생하여 중단되었습니다. 인공지능/게임 스크립트 디버그 창에서 스크린샷을 찍어 스크립트 제작자에게 보고하십시오 STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}인공지능/게임 스크립트 디버그창은 오직 서버만 사용 가능합니다 # AI configuration window STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}인공지능 / 게임 스크립트 설정 -STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}다음에 게임을 시작할 때 이 게임 스크립트를 불러올 것입니다. +STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}다음에 게임을 시작할 때 이 게임 스크립트를 불러올 것입니다 STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}다음에 게임을 시작할 때 이 인공지능을 불러올 것입니다 STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :사용자 플레이어 STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :무작위 인공지능 STR_AI_CONFIG_NONE :(없음) STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}위로 이동 -STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}목록에서 선택한 인공지능의 순서를 한 칸 위로 옮깁니다. +STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}목록에서 선택한 인공지능의 순서를 한 칸 위로 옮깁니다 STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}아래로 이동 -STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}목록에서 선택한 인공지능의 순서를 한 칸 아래로 옮깁니다. +STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}목록에서 선택한 인공지능의 순서를 한 칸 아래로 옮깁니다 -STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{G=f}{SILVER}게임 스크립트 -STR_AI_CONFIG_AI :{G=m}{SILVER}인공지능 +STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}게임 스크립트 +STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}인공지능 STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}{STRING} 선택하기 STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE : @@ -4142,13 +4142,13 @@ STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :인공지능 STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :게임 스크립트 STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}다른 스크립트 불러오기 STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}설정 -STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}인공지능의 매개 변수를 설정합니다. +STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}인공지능의 매개 변수를 설정합니다 # Available AIs window STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}사용 가능한 {STRING} STR_AI_LIST_CAPTION_AI :인공지능 STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :게임 스크립트 -STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}스크립트를 선택하려면 클릭하세요. +STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}스크립트를 선택하려면 클릭하세요 STR_AI_LIST_AUTHOR :{LTBLUE}저자: {ORANGE}{STRING} STR_AI_LIST_VERSION :{LTBLUE}버전: {ORANGE}{NUM} @@ -4205,34 +4205,34 @@ STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}예상 STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}예상 수익: {CURRENCY_LONG} # Saveload messages -STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}저장중입니다,{}끝날때까지 기다려주세요 +STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}저장 중입니다.{}끝날 때까지 기다려주세요! STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}자동 저장 실패 -STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}드라이브를 읽을 수 없습니다. +STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}드라이브를 읽을 수 없습니다 STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}게임 저장 실패{}{STRING} -STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}파일을 삭제할 수 없습니다. +STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}파일을 삭제할 수 없습니다 STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}게임 불러오기 실패{}{STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :내부 오류: {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :손상된 게임 저장 파일 - {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :상위 버전의 게임 저장 파일입니다 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :파일을 읽을 수 없습니다 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :파일을 쓸 수 없습니다 -STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :데이터 무결성 검사 실패 +STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :데이터 무결성 검사에 실패하였습니다 STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<사용 불가능> STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}전차를 지원하지 않는 버전으로 게임이 저장되었습니다. 모든 전차는 제거되었습니다. # Map generation messages STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}지도 생성이 중지되었습니다...{}... 도시를 건설할 적절한 곳이 존재하지 않습니다 -STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... 시나리오에 도시가 없습니다. +STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... 시나리오에 도시가 없습니다 -STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}PNG파일로부터 지형을 불러올 수 없습니다... -STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... 파일이 없습니다. -STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... 이미지 타입을 변경할 수 없습니다. 8 또는 24-bit의 PNG 이미지가 필요합니다. -STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}... 뭔가 잘못되었습니다. 죄송합니다. (손상된 파일로 추정됨) +STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}PNG 파일에서 지형을 불러올 수 없습니다... +STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... 파일이 없습니다 +STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... 이미지 타입을 변경할 수 없습니다. 8bit 또는 24bit의 PNG 이미지가 필요합니다 +STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}... 뭔가가 잘못되었습니다 (파일이 손상된 것으로 추정됨) -STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}BMP파일로부터 지형을 불러올 수 없습니다... -STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... 이미지 타입을 변경할 수 없습니다. +STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}BMP 파일에서 지형을 불러올 수 없습니다... +STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... 이미지 타입을 변경할 수 없습니다 -STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE :{WHITE}... 이미지가 너무 큽니다. +STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE :{WHITE}... 이미지가 너무 큽니다 STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}지도 크기 경고 STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}원본 지도의 크기를 너무 많이 조절하는 것은 좋지 않습니다. 그래도 계속하시겠습니까? @@ -4244,7 +4244,7 @@ STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}게임 STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION :{WHITE}대형 스크린 샷 STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE :{YELLOW}스크린 샷의 이미지 크기는 {COMMA} x {COMMA} 픽셀이 될 것입니다. 스크린 샷을 찍는 데에는 시간이 다소 걸릴 수 있습니다. 계속하시겠습니까? -STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}스크린 샷이 '{STRING}' 로 저장되었습니다. +STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}스크린 샷이 '{STRING}'로 저장되었습니다 STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}스크린 샷을 찍지 못했습니다! # Error message titles @@ -4252,18 +4252,18 @@ STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}알림 STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}{STRING} 회사가 보낸 메시지 # Generic construction errors -STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}지도 가장자리에서 너무 멉니다! -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}지도 가장자리와 너무 가깝습니다! -STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}재정이 부족합니다 - {CURRENCY_LONG} 이(가) 필요합니다 -STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}평지가 필요합니다! +STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}지도 가장자리에서 너무 멉니다 +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}지도 가장자리와 너무 가깝습니다 +STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}재정이 부족합니다 - {CURRENCY_LONG} 만큼의 돈이 필요합니다 +STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}평지가 필요합니다 STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}잘못된 방향으로 땅이 기울어졌습니다 STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}그렇게 할 수 없습니다... -STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}건물을 먼저 제거하십시오. +STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}건물을 먼저 제거해야 합니다 STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}이 지역을 파괴할 수 없습니다... -STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... 알맞지 않은 장소입니다! +STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... 알맞지 않은 장소입니다 STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... 이미 지어져있습니다 -STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... {STRING}의 소유입니다. -STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... 다른 회사의 소유지입니다! +STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... {STRING}의 소유입니다 +STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... 다른 회사의 소유지입니다 STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... 지형 편집 제한에 다다랐습니다 STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... 칸 제거 제한에 다다랐습니다 STR_ERROR_TREE_PLANT_LIMIT_REACHED :{WHITE}... 나무 심기 제한에 다다랐습니다 @@ -4273,28 +4273,28 @@ STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}일시 # Local authority errors STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} 지역 당국이 이 행동을 거부했습니다. -STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} 지역 당국이 이 도시에 다른 공항이 들어서는 것을 거부하였습니다! +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} 지역 당국이 이 도시에 다른 공항이 들어서는 것을 거부하였습니다 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} 지역 당국이 소음 문제로 인해 공항 건설을 거부하였습니다 -STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}당신의 뇌물 수수 행위가 지역 당국에 의해 발각되었습니다! +STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}당신의 뇌물 수수 행위가 지역 당국에 의해 발각되었습니다 # Levelling errors STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}이곳의 땅을 올릴 수 없습니다... STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}이곳의 땅을 내릴 수 없습니다... STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}이 땅의 높이를 조절할 수 없습니다... -STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}터널 때문에 지형을 편집할 수 없습니다. -STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}이미 해수면에 도달했습니다 -STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}너무 높습니다! -STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... 이미 평평합니다. -STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_AFTER_LOWER_LAND :{WHITE}다리가 끝나는 부분의 높이가 너무 높습니다. +STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}터널 때문에 지형을 편집할 수 없습니다 +STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... 이미 해수면에 도달했습니다 +STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}... 너무 높습니다 +STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... 이미 평평합니다 +STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_AFTER_LOWER_LAND :{WHITE}다리가 끝나는 부분의 높이가 너무 높습니다 # Company related errors STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}회사 이름을 바꿀 수 없습니다... STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}사장의 이름을 바꿀 수 없습니다... -STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... 허용된 최대 대출금은 {CURRENCY_LONG} 입니다. -STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}더이상 돈을 빌릴 수 없습니다... -STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... 값아야 할 대출금이 없습니다. -STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY_LONG} 필요합니다. +STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... 최대로 빌릴 수 있는 대출금은 {CURRENCY_LONG} 입니다 +STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}돈을 더 빌릴 수 없습니다... +STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... 값아야 할 대출금이 없습니다 +STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... {CURRENCY_LONG} 만큼의 돈이 필요합니다 STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}대출금을 갚을 수 없습니다... STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}은행에서 빌린 돈은 송금할 수 없습니다... STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}회사를 인수할 수 없습니다... @@ -4304,142 +4304,142 @@ STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}이 회 STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}이 회사는 지분을 거래할 수 있을 만큼 오래되지 않았습니다... # Town related errors -STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}도시를 만들 수 없습니다! +STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}도시를 만들 수 없습니다 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}도시 이름을 바꿀 수 없습니다... STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}여기에 도시를 건설할 수 없습니다... STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}도시를 확장할 수 없습니다... -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... 지도 가장자리와 너무 가깝습니다! -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... 다른 도시와 너무 가깝습니다! -STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... 도시가 너무 많습니다! -STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... 지도에 더이상 공간이 없습니다! +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... 지도 가장자리와 너무 가깝습니다 +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... 다른 도시와 너무 가깝습니다 +STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... 도시가 너무 많습니다 +STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... 지도에 더 이상 공간이 없습니다 STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}도시가 도로를 짓지 않을 것입니다. [설정→환경→도시]에서 도로를 지을 수 있도록 설정을 변경하실 수 있습니다. -STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}도로 작업이 진행중입니다 +STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}도로 작업이 진행 중입니다 STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}이 도시를 삭제할 수 없습니다...{}도시나 도시 소유의 땅에 역, 정류장, 항구, 공항 또는 차량기지, 차고지, 정박소 등이 존재하면 도시를 삭제할 수 없습니다. -STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... 이 도시의 중심에 동상을 세우기 적합한 장소가 없습니다. +STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... 이 도시의 중심에 동상을 세우기 적합한 장소가 없습니다 # Industry related errors -STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... 산업시설이 너무 많습니다! +STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... 산업시설이 너무 많습니다 STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}산업시설을 생성할 수 없습니다... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}여기에 {STRING}{G 0 "을" "를"} 건설할 수 없습니다... STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}여기는 산업시설을 건설할 수 없는 곳입니다... -STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... 다른 산업시설과 너무 가깝습니다. -STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... 도시를 먼저 만드십시오 -STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... 한 도시에 하나만 건설 가능합니다! -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... 인구 1200명 이상의 도시에만 건설할 수 있습니다! -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... 열대우림 지역에만 건설할 수 있습니다! -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... 사막 지역에만 건설할 수 있습니다! -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... 도시에만 건설할 수 있습니다! (집이 있는 위치에만) -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... 도시의 가운데 근처에만 설치할 수 있습니다. -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... 낮은 지역에만 건설할 수 있습니다! -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... 지도 가장자리에만 위치할 수 있습니다. -STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... 숲은 만년설 높이 이상의 고도에만 심을 수 있습니다. +STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... 다른 산업시설과 너무 가깝습니다 +STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... 도시를 먼저 만들어야 합니다 +STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... 한 도시에 하나만 지을 수 있습니다 +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... 인구 1200명 이상의 도시에만 지을 수 있습니다 +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... 열대우림 지역에만 지을 수 있습니다 +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... 사막 지역에만 지을 수 있습니다 +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... 도시 안의 집이 있는 위치에만 지을 수 있습니다 +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... 도시의 가운데 근처에만 지을 수 있습니다 +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... 낮은 지역에만 지을 수 있습니다 +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... 지도 가장자리 근처에만 놓을 수 있습니다 +STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... 숲은 만년설 높이 이상의 고도에만 지을 수 있습니다 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... 만년설 고도 위에만 지을 수 있습니다 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... 만년설 고도 아래에만 지을 수 있습니다 -STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}적당한 장소가 없어 '{STRING}'{G 0 "이" "가"} 지어지지 않았습니다. -STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}더 나은 지도가 생성되도록 설정 값을 변경해보십시오. +STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}적당한 장소가 없어 '{STRING}'{G 0 "이" "가"} 지어지지 않았습니다 +STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}더 나은 지도가 생성되도록 설정 값을 변경해보십시오 # Station construction related errors -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}여기에 역을 건설할 수 없습니다... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}여기에 역을 지을 수 없습니다... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}버스 정류장을 지을 수 없습니다... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}트럭 적하장을 지을 수 없습니다... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}여기에 여객 전차역을 건설할 수 없습니다... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}여기에 화물 전차역을 건설할 수 없습니다... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}여기에 항구를 건설할 수 없습니다... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}여기에 공항을 만들 수 없습니다... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}여기에 여객 전차역을 지을 수 없습니다... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}여기에 화물 전차역을 지을 수 없습니다... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}여기에 항구를 지을 수 없습니다... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}여기에 공항을 지을 수 없습니다... -STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}2개 이상의 역이 인접합니다 -STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... 역이 너무 큽니다. +STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}두 개 이상의 역이 인접합니다 +STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... 역이 너무 크게 퍼져있습니다 STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}역이 너무 많습니다 STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}철도역 조각이 너무 많습니다 STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}버스 정류장이 너무 많습니다 STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}트럭 적하장이 너무 많습니다 -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}다른 항구와 너무 가깝습니다! -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}다른 공항과 너무 가깝습니다! +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}다른 항구와 너무 가깝습니다 +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}다른 공항과 너무 가깝습니다 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}역 이름을 바꿀 수 없습니다... STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... 여기는 도시 소유의 도로 입니다 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... 도로의 방향과 일치하지 않습니다 -STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... 도로 통과 정류장은 곡선도로에 건설할 수 없습니다. -STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... 도로 통과 정류장은 교차로에 건설할 수 없습니다. +STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... 통과식 도로 정류장은 굽은 도로에 건설할 수 없습니다 +STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... 통과식 도로 정류장은 교차로에 건설할 수 없습니다 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}... 도로가 일방통행이거나 막혔습니다 # Station destruction related errors STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}역의 일부를 제거할 수 없습니다... STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}먼저 철도역을 제거해야 합니다 -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}버스 정류장을 철거할 수 없습니다... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}버스 정류장을 제거할 수 없습니다... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}트럭 터미널을 제거할 수 없습니다... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}여객 전차역을 철거할 수 없습니다... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}화물 전차역을 철거할 수 없습니다... -STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}정류장을 먼저 제거하십시오. -STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}... 여기에는 정거장이 없습니다. +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}여객 전차역을 제거할 수 없습니다... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}화물 전차역을 제거할 수 없습니다... +STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}정류장을 먼저 제거하십시오 +STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}... 여기에는 정거장이 없습니다 -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}철도역을 먼저 철거하십시오. -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}버스 정류장을 먼저 철거하십시오. -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}트럭 적하장을 먼저 제거하십시오. -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}여객 전차역을 먼저 제거하십시오. -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}화물 전차역을 먼저 제거하십시오. -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}항구를 먼저 제거하십시오! -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}공항을 먼저 제거하십시오! +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}철도역을 먼저 제거하십시오 +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}버스 정류장을 먼저 제거하십시오 +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}트럭 적하장을 먼저 제거하십시오 +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}여객 전차역을 먼저 제거하십시오 +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}화물 전차역을 먼저 제거하십시오 +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}항구를 먼저 제거하십시오 +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}공항을 먼저 제거하십시오 # Waypoint related errors -STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}최소한 하나 이상의 경유지와 연결하십시오. +STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}최소한 하나 이상의 경유지와 연결하십시오 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}다른 경유지와 너무 가깝습니다! -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}여기에 열차 경유지를 건설할 수 없습니다. +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}여기에 열차 경유지를 건설할 수 없습니다 STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}여기에 부표를 설치할 수 없습니다... STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}경유지의 이름을 변경할 수 없습니다... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}이 열차 경유지를 제거할 수 없습니다. -STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}열차 경유지를 먼저 제거하십시오. -STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... 도중에 부표가 있습니다. +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}이 열차 경유지를 제거할 수 없습니다 +STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}열차 경유지를 먼저 제거하십시오 +STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... 도중에 부표가 있습니다 STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... 다른 회사에서 사용 중인 부표입니다! # Depot related errors -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}여기에 차량기지를 건설할 수 없습니다... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}여기에 차량기지를 지을 수 없습니다... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}여기에 차고지를 지을 수 없습니다... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}여기에 차량기지를 건설할 수 없습니다... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}여기에 차량기지를 지을 수 없습니다... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}여기에 정박소를 지을 수 없습니다... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}차량기지의 이름을 바꿀 수 없습니다... -STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... 차량기지 안에 정지되어 있어야 합니다 +STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... 차량기지 안에 정지해 있어야 합니다 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... 차고지 안에 정지해 있어야 합니다 -STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... 정박소 내에 정지해 있어야 합니다! -STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... 격납고 내에서 정지되어 있어야합 니다 +STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... 정박소 안에 정지해 있어야 합니다 +STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... 격납고 안에 정지해 있어야 합니다 STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}차량기지 내에서 정지한 경우에만 개조할 수 있습니다 STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}열차가 너무 깁니다! -STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}차량의 방향을 뒤집을 수 없습니다... +STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}차량을 유턴시킬 수 없습니다... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}여러 대가 연결된 차량은 뒤집을 수 없습니다... -STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :알맞지 않은 철도 타입 +STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :알맞지 않은 철도 타입입니다 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}차량을 옮길 수 없습니다... -STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}뒷쪽 기관차는 앞쪽것을 항상 따라다닐 것입니다. +STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}뒷쪽 기관차는 앞쪽 기관차를 항상 따라다닐 것입니다 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}근처에 있는 차량기지로 가는 길을 찾을 수 없습니다 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}근처에 있는 차고지를 찾을 수 없습니다 -STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :잘못된 차량기지 종류 +STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :잘못된 차량기지 종류입니다 # Autoreplace related errors -STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} : 교체된지 너무 오래되었습니다. -STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}자동 교체/갱신 규칙이 적용되지 않았습니다. -STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(자금 제한) +STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} : 교체된지 너무 오래되었습니다 +STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}자동 교체/갱신 규칙이 적용되지 않았습니다 +STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(자금 부족) # Rail construction errors STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}불가능한 트랙 조합입니다 STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}신호기를 먼저 제거하십시오 -STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}알맞지 않은 선로입니다. -STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}선로를 먼저 제거하십시오. +STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}적합한 철도 선로가 없습니다 +STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}선로를 먼저 제거하십시오 STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}도로가 일방통행이거나 막혔습니다 STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_RAIL :{WHITE}이 선로에는 건널목을 만들 수 없습니다. -STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_ROAD :{WHITE}이 도로에는 건널목을 만들 수 없습니다. +STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_ROAD :{WHITE}이 도로에는 건널목을 만들 수 없습니다 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}여기에 신호기를 건설할 수 없습니다... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}여기에 선로를 건설할 수 없습니다... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}이 선로를 철거할 수 없습니다... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}이 선로를 제거할 수 없습니다... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}이곳의 신호기를 제거할 수 없습니다... STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}이곳의 신호기를 바꿀 수 없습니다... -STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... 선로가 없습니다. -STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... 신호기가 없습니다. +STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... 선로가 없습니다 +STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... 신호기가 없습니다 STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}이곳의 선로를 바꿀 수 없습니다... @@ -4448,22 +4448,22 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}도로 STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... 일방통행로에는 교차로를 만들 수 없습니다. STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}도로를 건설할 수 없습니다... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}여기에 전찻길을 건설할 수 없습니다... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}도로를 제거할 수 없습니다... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}이 전찻길을 철거할 수 없습니다... -STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... 도로가 없습니다. -STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... 전찻길이 없습니다. +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}이 도로를 제거할 수 없습니다... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}이 전찻길을 제거할 수 없습니다... +STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... 도로가 없습니다 +STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... 전찻길이 없습니다 STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_ROAD :{WHITE}이곳의 도로를 바꿀 수 없습니다... STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_TRAMWAY :{WHITE}이곳의 전찻길을 바꿀 수 없습니다... -STR_ERROR_NO_SUITABLE_ROAD :{WHITE}사용 가능한 도로가 없습니다 -STR_ERROR_NO_SUITABLE_TRAMWAY :{WHITE}사용 가능한 전찻길이 없습니다 +STR_ERROR_NO_SUITABLE_ROAD :{WHITE}적합한 도로가 없습니다 +STR_ERROR_NO_SUITABLE_TRAMWAY :{WHITE}적합한 전찻길이 없습니다 STR_ERROR_INCOMPATIBLE_ROAD :{WHITE}... 적합하지 않은 도로입니다 -STR_ERROR_INCOMPATIBLE_TRAMWAY :{WHITE}... 호환 불가능한 전찻길입니다 +STR_ERROR_INCOMPATIBLE_TRAMWAY :{WHITE}... 적합하지 않은 전찻길입니다 # Waterway construction errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}여기에 운하를 건설할 수 없습니다... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}여기에 갑문을 지을 수 없습니다... STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}여기에 강을 만들 수 없습니다... -STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... 물 위에 지어져야 합니다! +STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... 물 위에 지어야 합니다! STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... 물 위에 지을 수 없습니다 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA :{WHITE}... 바다 위에 지을 수 없습니다 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL :{WHITE}... 운하 위에 지을 수 없습니다 @@ -4472,8 +4472,8 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}운하 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}여기에 수도교를 지을 수 없습니다... # Tree related errors -STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... 이미 나무가 심어져 있습니다. -STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... 지형에 맞지 않는 나무타입입니다. +STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... 이미 나무가 심어져 있습니다 +STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... 지형에 맞지 않는 나무 종류입니다 STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}여기에 나무를 심을 수 없습니다... # Bridge related errors @@ -4481,18 +4481,18 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}여기 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}다리를 먼저 제거하십시오 STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}같은 위치에서 시작하고 끝낼 수 없습니다 STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}다리는 같은 높이를 연결해야 합니다 -STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}그 지형은 다리를 건설하기에 너무 낮습니다 +STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}이 지형에 다리를 설치하기에는 고도가 너무 낮습니다. STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_FOR_TERRAIN :{WHITE}이 지형에 다리를 설치하기에는 고도가 너무 높습니다. -STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}시작과 끝은 한 줄 위에 있어야 합니다 -STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... 다리의 양 끝은 모두 땅이어야합니다. +STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}시작과 끝 지점은 일직선 상에 있어야 합니다 +STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... 다리의 양 끝은 모두 땅이어야 합니다 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... 다리가 너무 깁니다! STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}다리 끝이 지도 밖을 넘어갑니다 # Tunnel related errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}여기에 터널을 지을 수 없습니다... -STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}터널 입구에 알맞지 않은 장소입니다 +STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}터널 입구를 짓기에 적절하지 않은 장소입니다 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}터널을 먼저 제거하십시오 -STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}도중에 다른 터널이 있습니다 +STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}중간에 다른 터널이 있습니다 STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}터널을 지도 맨 끝까지 건설할 수 없습니다 STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}지형 문제로 터널의 반대쪽 출구를 만들 수 없습니다 STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG :{WHITE}... 터널이 너무 깁니다! @@ -4546,7 +4546,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}차량 STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}선박을 구입할 수 없습니다... STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}항공기를 구입할 수 없습니다... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}열차의 차량 이름을 다시 지정할 수 없습니다... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}열차의 모델명을 다시 지정할 수 없습니다... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}차종의 이름을 바꿀 수 없습니다... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}선박의 차량 이름을 다시 지정할 수 없습니다... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}항공기의 차량 이름을 다시 지정할 수 없습니다...