From 61b0143c87d52b14c6d09a30075bf3f7f58efb58 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: translators Date: Mon, 17 Jul 2023 18:40:04 +0000 Subject: [PATCH] Update: Translations from eints english (us): 21 changes by 2TallTyler korean: 3 changes by telk5093 catalan: 27 changes by J0anJosep turkish: 12 changes by densxd french: 13 changes by Lishouuu --- src/lang/catalan.txt | 43 ++++++++++++++++++++++++++--------------- src/lang/english_US.txt | 41 ++++++++++++++++++++------------------- src/lang/french.txt | 25 ++++++++++++------------ src/lang/korean.txt | 5 +++-- src/lang/turkish.txt | 23 +++++++++++----------- 5 files changed, 76 insertions(+), 61 deletions(-) diff --git a/src/lang/catalan.txt b/src/lang/catalan.txt index 2d6fd5add4..4629cc2be0 100644 --- a/src/lang/catalan.txt +++ b/src/lang/catalan.txt @@ -605,7 +605,7 @@ STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Gràfic STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Gràfic d'ingressos STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Unitats de càrrega entregada STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Ratis de rendiment de la companyia (rati màxim: 1000) -STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Valors de la companyia +STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Gràfic del valor de les companyies STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Tarifes de pagament de càrregues STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Dies en trànsit @@ -847,7 +847,7 @@ STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIG_FONT}{BLAC STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} ha estat tancada pels creditors i s'han venut tots els seus actius STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Creada una nova companyia de transports STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} comença a treballar prop de {TOWN} -STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} ha estat absorbida per {STRING} +STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} ha estat absorbida per {STRING} per una quantitat de diners desconeguda! STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(President) STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} ha patrocinat la construcció d'una nova població, anomenada {TOWN} @@ -952,6 +952,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_100 :100{NBSP}% STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Moneda STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selecció de la unitat monetària +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CODE :{STRING} ({STRING}) ###length 42 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Lliura esterlina @@ -1059,12 +1060,12 @@ STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_ITEM :{NUM}{NBSP}Hz STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_WARNING :{WHITE}Ratis de refresc major a 60{NBSP}Hz poden causar problemes de rendiment. STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Conjunt de gràfics base -STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el conjunt de gràfics base a utilitzar +STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el conjunt de gràfics base a utilitzar (no es pot canviar des de dins de la partida; s'ha de canviar des del menú principal). STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} arxiu{P "" s} absent{P "" s} o corromput{P "" s}. STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Informació addicional sobre el conjunt de gràfics base STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Conjunt de sons base -STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona un conjunt de sons base a utilitzar +STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona un conjunt de sons base a utilitzar (no es pot canviar des de dins de la partida; s'ha de canviar des del menú principal). STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Informació addicional sobre el joc de sons base STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Conjunt de peces de música base @@ -1234,6 +1235,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :Esquerra STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Centre STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Dreta +STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE :{COMMA}{NBSP}segon{P 0 "" s} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Préstec inicial màxim: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Quantitat màxima del préstec que pot demanar una companyia (sense tenir en compte la inflació) @@ -1560,7 +1562,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREY_TO_RED :De gris a verme STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREYSCALE :Escala de grisos STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE :Desplaçament del mapa: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT :Comportament quan es desplaça el mapa. +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT :Comportament quan es desplaça el mapa. Les opcions "amb la posició del ratolí fixada" no funcionen en tots els sistemes, com ara versions web, pantalles tàctils, Linux amb Wayland i altres. ###length 4 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_DEFAULT :Mou la vista amb el botó dret del ratolí amb la posició del ratolí fixada STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB_LOCKED :Mou el mapa amb el botó dret del ratolí amb la posició del ratolí fixada @@ -1946,9 +1948,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :Cap STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Multiplicador de mida inicial de ciutats: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :La grandària mitjana de les ciutats en relació als pobles a l'inici de la partida. -STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL :Actualitza el graf de distribució cada {STRING}{NBSP}segon{P 0:2 "" s} +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL :Actualitza el graf de distribució cada {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL_HELPTEXT :Temps entre actualitzacions de les arestes del graf de distribució. Cada vegada es calcularan els plans d'un dels components del graf. Això vol dir que un valor X d'aquesta opció no significa que es recalculi el graf sencer cada X segons. Només ho farà algun component. Com més curt sigui, farà falta més temps de CPU per a calcular-lo. Com més llarg sigui, més es trigarà a què la distribució de càrrega s'apliqui a les rutes noves. -STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME :Triga {STRING}{NBSP}segon{P 0:2 "" s} per a recalcular el graf de distribució +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME :Deixa passar {STRING} per a recalcular el graf de distribució STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME_HELPTEXT :Temps emprat per a cada actualització del component d'una aresta del graf. Quan comença el recàlcul, s'inicia un fil que pot executar-se durant aquests segons. Com més curt sigui, més probable és que el fil no acabi a temps. Llavors, la partida para fins que finalitzi, provocant una interrupció del desenvolupament de la partida. Com més llarg sigui, més es trigarà a actualitzar el graf de distribució quan es facin canvis de rutes. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Mode de distribució per passatgers: {STRING} @@ -2082,6 +2084,7 @@ STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}L'assign # Video initalization errors STR_VIDEO_DRIVER_ERROR :{WHITE}S'ha produït un error en la configuració de vídeo... STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_NO_HARDWARE_ACCELERATION :{WHITE}... no s'ha trobat cap GPU compatible. Es desactiva l'acceleració per programari. +STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_HARDWARE_ACCELERATION_CRASH :{WHITE}... el controlador de la GPU ha fallat durant la partida. Es desactiva l'acceleració per maquinari. # Intro window STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} @@ -2920,7 +2923,7 @@ STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}Graella STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Aleatòria # Fund new industry window -STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Finança una nova indústria +STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Finançament d'indústries STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Escolleix el tipus d'indústria adequada d'aquesta llista STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Crea indústries aleatòries STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Omple el mapa amb indústries situades aleatòriament @@ -2936,14 +2939,14 @@ STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_CAPTION :{WHITE}Treu tot STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_QUERY :{YELLOW}Esteu segur que voleu treure totes les indústries? # Industry cargoes window -STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Cadena industrial per la indústria {STRING} -STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Cadena industrial per la càrrega {STRING} +STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Cadena industrial ‒ {STRING} +STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Cadena de càrrega ‒ {STRING} STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Indústries productores STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Indústries acceptades STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Cases STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Clica a la indústria per veure els seus proveïdors i clients STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Clica a la càrrega per veure els proveïdors i clients -STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Mostra cadena +STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Cadena d'indústries STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Mostra les càrregues proveïdes i les indústries acceptades STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Enllaç al mapa petit STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona les indústries mostrades també al mapa petit @@ -3538,8 +3541,8 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{Y STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Finança la reconstrucció de la xarxa local de carrers. Dificulta notablement el trànsit durant 6 mesos.{}Causa molèsties considerables al trànsit de vehicles de carretera durant 6 mesos.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Construeix una estàtua en honor a la teva companyia.{}Proporciona una millora permanent dels ratis d'estació de la població.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Finança la construcció de nous edificis comercials a la població.{}Proporciona una millora temporal del creixement d'aquesta població.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Compra per 1 any els drets exclusius de transport en la població. L'autoritat local només permetrà utilitzar les instal·lacions de la teva companyia de transports als passatgers i les mercaderies.{}L'autoritat local no permetrà que els passatgers i càrregues locals usin les estacions dels oponents.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Suborna les autoritats locals per incrementar el teu rati, a risc de greus penalitzacions si et pesquen.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Compra per 1 any els drets exclusius de transport en la població.{}L'autoritat local no permetrà que els passatgers i càrregues locals facin servir les estacions dels oponents. Si un competidor suborna amb èxit les autoritats, el contracte quedarà cancel·lat.{}{POP_COLOUR}Cost:{NBSP}{CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Suborna les autoritats locals per a incrementar el vostre rati i cancel·lar els drets exclusius de transport del competidor, amb el risc de sancions greus si us pesquen.{}{POP_COLOUR}Cost:{NBSP}{CURRENCY_LONG} # Goal window STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Objectius @@ -3761,6 +3764,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Detalls STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Veure els detalls de la infraestructura de la companyia. STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON :{BLACK}Dóna diners STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Doneu diners a aquesta companyia. +STR_COMPANY_VIEW_HOSTILE_TAKEOVER_BUTTON :{BLACK}Absorció hostil +STR_COMPANY_VIEW_HOSTILE_TAKEOVER_TOOLTIP :{BLACK}Absorbeix aquesta companyia de manera hostil STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Modifica la cara STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Modifica la cara del president de la companyia. @@ -3776,6 +3781,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Nom del preside STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_QUERY_CAPTION :Escriviu la quantitat de diners que voleu donar STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Estem venent la nostra companyia de transports.{}{}Vols comprar {COMPANY} per {CURRENCY_LONG}? +STR_BUY_COMPANY_HOSTILE_TAKEOVER :{WHITE}En una absorció hostil de {COMPANY} en comprareu totes les propietats, en pagareu tots els préstecs i beneficis per valors de dos anys.{}{}El total estimat és de {CURRENCY_LONG}.{}{}Voleu continuar amb l'absorció hostil? # Company infrastructure window STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}Infraestructura de {COMPANY} @@ -3846,7 +3852,8 @@ STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Avions disponib STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Administra la llista STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Envia instruccions a tots els vehicles de la llista STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Substitueix vehicles -STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Envia a fer revisió +STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Envia a fer una revisió +STR_VEHICLE_LIST_CREATE_GROUP :Crea un grup STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Benefici enguany: {CURRENCY_LONG} (darrer any: {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_LIST_CARGO :[{CARGO_LIST}] STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{STRING} {STRING} @@ -4569,6 +4576,8 @@ STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Esperat STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Planificat STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Canvia entre esperat i planificat +STR_TIMETABLE_ARRIVAL :A: {COLOUR}{DATE_TINY} +STR_TIMETABLE_DEPARTURE :S: {COLOUR}{DATE_TINY} # Date window (for timetable) @@ -4605,8 +4614,8 @@ STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Un dels STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}La finestra de depuració dels scripts d'IA/partida només està disponible al servidor. # AI configuration window -STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}Configuració de la IA -STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Configuració de l'script de partida +STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}Opcions de la IA +STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Opcions de l'script de partida STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Aquest és l'script que s'usarà a la propera partida. STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}Aquesta llista conté les IA que es carregaran a la propera partida. STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Jugador humà @@ -5623,6 +5632,8 @@ STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT} STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG} STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} STR_JUST_STRING :{STRING} +STR_JUST_STRING1 :{STRING} +STR_JUST_STRING2 :{STRING} STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING} diff --git a/src/lang/english_US.txt b/src/lang/english_US.txt index a879cfbf71..436ae9e6b5 100644 --- a/src/lang/english_US.txt +++ b/src/lang/english_US.txt @@ -431,7 +431,7 @@ STR_FILE_MENU_EXIT :Quit ###length 4 STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Map of world STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEWPORT :Extra viewport -STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :Cargo Flow Legend +STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :Cargo flow legend STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Sign list # Town menu @@ -604,7 +604,7 @@ STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Operatin STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Income Graph STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Units of cargo delivered STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Company performance ratings (maximum rating=1000) -STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Company values +STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Company Value Graph STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Cargo Payment Rates STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Days in transit @@ -636,7 +636,7 @@ STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :President STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Tycoon # Performance detail window -STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detailed performance rating +STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detailed Performance Rating STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detail STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) @@ -1234,6 +1234,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :Left STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Center STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Right +STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE :{COMMA}{NBSP}second{P 0 "" s} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maximum initial loan: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Maximum amount a company can loan (without taking inflation into account) @@ -1946,9 +1947,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :None STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Initial city size multiplier: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Average size of cities relative to normal towns at start of the game -STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL :Update distribution graph every {STRING}{NBSP}second{P 0:2 "" s} +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL :Update distribution graph every {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL_HELPTEXT :Time between subsequent recalculations of the link graph. Each recalculation calculates the plans for one component of the graph. That means that a value X for this setting does not mean the whole graph will be updated every X seconds. Only some component will. The shorter you set it the more CPU time will be necessary to calculate it. The longer you set it the longer it will take until the cargo distribution starts on new routes. -STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME :Take {STRING}{NBSP}second{P 0:2 "" s} for recalculation of distribution graph +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME :Take {STRING} for recalculation of distribution graph STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME_HELPTEXT :Time taken for each recalculation of a link graph component. When a recalculation is started, a thread is spawned which is allowed to run for this number of seconds. The shorter you set this the more likely it is that the thread is not finished when it's supposed to. Then the game stops until it is ("lag"). The longer you set it the longer it takes for the distribution to be updated when routes change. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Distribution mode for passengers: {STRING} @@ -2921,7 +2922,7 @@ STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 grid STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Random # Fund new industry window -STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Fund new industry +STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Industry Funding STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Choose the appropriate industry from this list STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Create random industries STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Cover the map with randomly placed industries @@ -2937,14 +2938,14 @@ STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_CAPTION :{WHITE}Remove a STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_QUERY :{YELLOW}Are you sure you want to remove all industries? # Industry cargoes window -STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Industry chain for {STRING} industry -STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Industry chain for {STRING} cargo +STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Industry Chain - {STRING} +STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Cargo Chain - {STRING} STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Producing industries STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Accepting industries STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Houses STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Click at the industry to see its suppliers and customers STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Click at the cargo to see its suppliers and customers -STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Display chain +STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Industry Chain STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Display cargo supplying and accepting industries STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Link to minimap STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Select the displayed industries at the minimap as well @@ -3081,7 +3082,7 @@ STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-{STRING} The OpenTTD team # Framerate display window -STR_FRAMERATE_CAPTION :{WHITE}Frame rate +STR_FRAMERATE_CAPTION :{WHITE}Frame Rate STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL :{STRING}{WHITE} ({DECIMAL}x) STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP :{BLACK}Simulation rate: {STRING} STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}Number of game ticks simulated per second. @@ -3500,7 +3501,7 @@ STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Town gro STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Town is {RED}not{BLACK} growing STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Noise limit in town: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Center the main view on town location. Ctrl+Click opens a new viewport on town location -STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Local authority +STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Local Authority STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Show information on local authority STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Change town name @@ -3539,8 +3540,8 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{Y STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Fund the reconstruction of the urban road network.{}Causes considerable disruption to road traffic for up to 6 months.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Build a statue in honor of your company.{}Provides a permanent boost to station rating in this town.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Fund the construction of new buildings in the town.{}Provides a temporary boost to town growth in this town.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Buy 1 year's exclusive transport rights in town.{}Town authority will not allow passengers and cargo to use your competitors' stations.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Bribe the local authority to increase your rating, at the risk of a severe penalty if caught.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Buy 1 year's exclusive transport rights in town.{}Town authority will not allow passengers and cargo to use your competitors' stations. A successful bribe from a competitor will cancel this contract.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Bribe the local authority to increase your rating and abort a competitor's exclusive transport rights, at the risk of a severe penalty if caught.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} # Goal window STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Goals @@ -3850,16 +3851,16 @@ STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Available Aircr STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Manage list STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Send instructions to all vehicles in this list STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Replace vehicles -STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Send for Maintenance +STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Send for maintenance STR_VEHICLE_LIST_CREATE_GROUP :Create group STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Profit this year: {CURRENCY_LONG} (last year: {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_LIST_CARGO :[{CARGO_LIST}] STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{STRING} {STRING} -STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Send to Depot -STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Send to Depot -STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Send to Depot -STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Send to Hangar +STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Send to depot +STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Send to depot +STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Send to depot +STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Send to hangar STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Click to stop all vehicles in the list STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Click to start all the vehicles in the list @@ -4612,8 +4613,8 @@ STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}One of t STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}AI/Game Script Debug window is only available for the server # AI configuration window -STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}AI Configuration -STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Game Script Configuration +STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}AI Settings +STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Game Script Settings STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}The Game Script that will be loaded in the next game STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}The AIs that will be loaded in the next game STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Human player diff --git a/src/lang/french.txt b/src/lang/french.txt index 88d06233da..7fafe02715 100644 --- a/src/lang/french.txt +++ b/src/lang/french.txt @@ -605,7 +605,7 @@ STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Graphiqu STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Graphique du revenu STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Cargaison livrée STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Historique de performance (performance max. = 1000) -STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Valeur de la compagnie +STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Graphique de la valeur de la compagnie STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Valeur des marchandises STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Jours de transit @@ -1235,6 +1235,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :À gauche STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Centrée STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :À droite +STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE :{COMMA}{NBSP}seconde{P 0 "" s} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Emprunt initial maximum{NBSP}: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Montant maximum qu'une compagnie peut emprunter (sans tenir compte de l'inflation) @@ -1947,9 +1948,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :Aucune STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Multiplicateur initial pour la taille des métropoles{NBSP}: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Taille moyenne des métropoles par rapport aux villes normales au début de la partie -STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL :Mise à jour le graphe de distribution toutes les {STRING}{NBSP}seconde{P 0:2 "" s} +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL :Mise à jour le graphe de distribution toutes les {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL_HELPTEXT :Intervalle entre les recalculs successifs du graphe de liaison. Chaque recalcul planifie un composant du graphe. Cela signifie qu'une valeur X pour ce paramètre ne signifie pas que l'ensemble du graphe sera mis à jour toutes les X secondes. Seul un composant le sera. Plus vous définissez cet intervalle court, plus le temps de processeur nécessaire pour le calcul sera important. Plus vous définissez cet intervalle long, plus il faudra de temps pour que la distribution de marchandises commence sur de nouveaux itinéraires. -STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME :Prend {STRING}{NBSP}seconde{P 0:2 "" s} pour le recalcul du graphe de distribution +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME :Prend {STRING} pour le recalcul du graphe de distribution STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME_HELPTEXT :Temps pris pour chaque recalcul d'un composant du graphe de liaison. Lorsqu'un recalcul est lancé, un fil d'exécution est créé et autorisé à fonctionner pendant ce nombre de secondes. Plus vous définissez cette durée courte, plus il est probable que le fil ne soit pas terminé lorsqu'il est censé l'être. Ensuite, le jeu s'arrête jusqu'à ce qu'il le soit ("lag"). Plus vous définissez cette durée longue, plus il faut de temps pour que la distribution soit mise à jour lorsque les itinéraires changent. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Type de distribution pour les passagers{NBSP}: {STRING} @@ -2387,7 +2388,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Créer u STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP :{BLACK}C'est vous STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_HOST_TOOLTIP :{BLACK}C'est l'hôte du jeu STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT :{BLACK}{NUM} client{P "" s} - {NUM}/{NUM} companie{P "" s} -STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT_TOOLTIP :{BLACK}Actuellement, le nombre de clients connectés, le nombre d'entreprises et le nombre d'entreprises maximum autorisées par l'administrateur du serveur est atteint. +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT_TOOLTIP :{BLACK}Actuellement, le nombre de clients connectés, le nombre de compagnies et le nombre de compagnies maximum autorisées par l'administrateur du serveur est atteint. # Matches ConnectionType ###length 5 @@ -2922,7 +2923,7 @@ STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}Grille 3 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Aléatoire # Fund new industry window -STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Financer une nouvelle industrie +STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Financement d'industrie STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Choisir l'industrie appropriée dans cette liste STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Créer des industries au hasard STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Couvrir la carte d'industries placées au hasard @@ -2938,14 +2939,14 @@ STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_CAPTION :{WHITE}Enlever STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_QUERY :{YELLOW}Êtes-vous sûr de vouloir enlever toutes les industries{NBSP}? # Industry cargoes window -STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Chaîne industrielle pour l'industrie «{NBSP}{STRING}{NBSP}» -STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Chaîne industrielle pour le type de marchandise «{NBSP}{STRING}{NBSP}» +STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Chaîne industrielle - «{NBSP}{STRING}{NBSP}» +STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Chaîne de chargement - «{NBSP}{STRING}{NBSP}» STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Industries fournisseuses STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Industries clientes STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Maisons STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Cliquer sur l'industrie pour voir ses fournisseurs et ses clients STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Cliquer sur le type de marchandise pour voir ses fournisseurs et ses clients -STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Afficher la chaîne +STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Chaîne d'industries STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Afficher la chaîne des industries fournisseuses et clientes de ce type de marchandise STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Lier à la mini-carte STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Afficher les industries correspondantes sur la mini-carte @@ -3540,8 +3541,8 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{Y STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Financer la reconstruction du réseau routier.{}Provoque une perturbation considérable du trafic pendant 6 mois au maximum.{}{POP_COLOUR}Coût : {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Construire une statue en l'honneur de votre compagnie.{}Augmente en permanence le classement de vos stations dans cette ville.{}{POP_COLOUR}Coût{NBSP}:{CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Financer la construction de nouveaux immeubles commerciaux.{}Stimule temporairement la croissance dans cette ville.{}{POP_COLOUR}Coût{NBSP}:{CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Achetez les droits de transport exclusifs d'un an pour la ville.{} La municipalité n'autorisera pas les passagers et les marchandises à utiliser les gares de vos concurrents.{}{POP_COLOUR}Coût{NBSP}: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Corrompre la municipalité pour améliorer votre réputation. Risque de pénalisation si le pot-de-vin est dévoilé.{}{POP_COLOUR}Coût{NBSP}: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Achetez les droits de transport exclusifs d'un an pour la ville.{} La municipalité n'autorisera pas les passagers et les marchandises à utiliser les gares de vos concurrents. Un pot-de-vin réussi d'un concurrent annulera ce contrat.{}{POP_COLOUR}Coût{NBSP}: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Corrompre la municipalité pour améliorer votre réputation et annuler les droits de transports exclusifs d'un concurrent, au risque de pénalisation si le pot-de-vin est dévoilé.{}{POP_COLOUR}Coût{NBSP}: {CURRENCY_LONG} # Goal window STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}Objectifs de {COMPANY} @@ -4613,8 +4614,8 @@ STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}L'un des STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}La fenêtre de débogage de scripts n'est disponible que pour le serveur # AI configuration window -STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}Configuration d'IA -STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Configuration du script de jeu +STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}Paramètres d'IA +STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Paramètres du scripts de jeu STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Le script de jeu qui sera chargé dans la prochaine partie STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}Les IAs qui seront chargées dans la prochaine partie STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Joueur humain diff --git a/src/lang/korean.txt b/src/lang/korean.txt index 8153acfba0..bcbc865c96 100644 --- a/src/lang/korean.txt +++ b/src/lang/korean.txt @@ -1235,6 +1235,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :왼쪽 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :가운데 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :오른쪽 +STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE :{COMMA}초 STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :최대 초기 대출금: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :한 회사가 최대한 빌릴 수 있는 대출금의 양을 조절할 수 있습니다. (여기서 설정한 값은 인플레이션에 의한 효과를 적용하지 않은 값입니다.) @@ -1947,9 +1948,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :없음 STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :초기 대도시 크기 비율: 일반 도시보다 {STRING}배 크게 시작 STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :게임을 시작했을 때 일반 도시에 대한 대도시의 평균 크기를 설정합니다 -STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL :분배 그래프를 매 {STRING}초마다 업데이트 +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL :분배 그래프를 매 {STRING}마다 업데이트 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL_HELPTEXT :각 연결 그래프의 하위 시퀀스 재계산 사이의 시간입니다. 각 재계산은 그래프의 한 구성 요소에 대한 계획을 계산합니다. 즉, 이 설정을 X로 설정한다고 해서 전체 그래프를 X초마다 업데이트한다는 뜻은 아닙니다. 일부 구성 요소만 X초마다 업데이트됩니다. 이 값을 더 짧게 설정할 수록 계산하는데 더 많은 CPU 계산 시간이 필요합니다. 값을 더 길게 설정하면 화물 분배가 새 경로로 이뤄지기까지 더 오랜 시간이 걸리게 됩니다. -STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME :분배 그래프의 재계산을 위해 {STRING}초 사용 +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME :분배 그래프의 재계산을 위해 {STRING} 사용 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME_HELPTEXT :각 연결 그래프의 구성 요소를 재계산하는데 걸리는 시간입니다. 재계산이 시작되면, 이 시간(초) 동안 실행할 수 있는 스레드가 생성됩니다. 이 값을 더 짧게 설정할수록 스레드가 완료되어야 할 때 완료되지 못할 가능성이 높아집니다. 그러면 이를 완료하기 전까지는 게임이 멈추게 됩니다. 값을 더 길게 설정하면 경로가 변경되었을 때 분배가 업데이트되는 데 더 오래 걸립니다. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :승객에 대한 분배 형식: {STRING} diff --git a/src/lang/turkish.txt b/src/lang/turkish.txt index 60b907aa49..3591d8c887 100644 --- a/src/lang/turkish.txt +++ b/src/lang/turkish.txt @@ -605,7 +605,7 @@ STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Faaliyet STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Gelir Grafiği STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Taşınan kargo STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Şirket performans değerlendirmeleri (azami=1000) -STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Şirket Değerleri +STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Şirket Değerleri Grafiği STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Kargo Ödeme Seviyeleri STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Taşınma süresi @@ -637,7 +637,7 @@ STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Genel Müdür STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Kodaman # Performance detail window -STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Ayrıntılı performans değerlendirmesi +STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Ayrıntılı Performans Reğerlendirmesi STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detay STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) @@ -1065,7 +1065,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} kay STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Temel grafik setiyle ilgili ilave bilgiler STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Temel ses kümesi -STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Kullanılacak temel ses kümesini seçin +STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Kullanılacak temel ses kümesini seçin (oyun içinde değiştirlemez sadece ana menüde değiştirebilinir) STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Temel ses kümesiyle ilgili ilave bilgiler STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Temel müzik kümesi @@ -1235,6 +1235,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :Sol STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Orta STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Sağ +STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE :{COMMA}{NBSP}saniye{P 0 "ler"} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :En yüsek açılış borcu: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Bir şirketin alabileceği en fazla borç (enflasyon hesaba katılmadan) @@ -1947,9 +1948,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :Hiçbiri STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Birincil şehir büyüklüğü çarpanı: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Oyun başlangıcında şehirlerin normal kasabalara kıyasla ortalama büyüklüğü -STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL :Dağıtım grafiğini her {STRING}{NBSP}saniyede{P 0:2 ""} güncelle +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL :Dağıtım grafiğini her {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL_HELPTEXT :Bağlantı grafiğinin sonraki yeniden hesaplamaları arasındaki süre. Her yeniden hesaplama, grafiğin bir bileşeni için planları hesaplar. Bu, bu ayar için bir X değerinin tüm grafiğin her X saniyede bir güncelleneceği anlamına gelmediği anlamına gelir. Sadece bazı bileşenler olacaktır. Ne kadar kısa ayarlarsanız, hesaplamak için o kadar fazla CPU süresi gerekir. Ne kadar uzun ayarlarsanız, kargo dağıtımının yeni rotalarda başlaması o kadar uzun sürer. -STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME :Dağıtım grafiğinin yeniden hesaplanması için {STRING}{NBSP}saniye{P 0:2 ""} bekleyin +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME :Dağılım grafiğinin yeniden hesaplanması için {STRING} bekleyin STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME_HELPTEXT :Bir bağlantı grafiği bileşeninin her yeniden hesaplanması için geçen süre. Bir yeniden hesaplama başlatıldığında, bu sayıda saniye boyunca çalışmasına izin verilen bir iş parçacığı oluşturulur. Bunu ne kadar kısa ayarlarsanız, iş parçacığının olması gerektiği zamanda bitmemiş olma olasılığı o kadar artar. Ardından oyun ("gecikme") olana kadar durur. Ne kadar uzun ayarlarsanız, rotalar değiştiğinde dağıtımın güncellenmesi o kadar uzun sürer. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Yolcular için dağıtım kipi: {STRING} @@ -2922,7 +2923,7 @@ STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 şeb STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Rastgele # Fund new industry window -STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Yeni fabrika aç +STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Sanayi Fonla STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Bu listeden uygun fabrikayı seçin STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Rastgele endüstriler oluştur STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Haritayı rastgele fabrikalarla doldur @@ -2938,14 +2939,14 @@ STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_CAPTION :{WHITE}Bütün STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_QUERY :{YELLOW}Bütün endüstrileri kaldırmak istediğinize emin misiniz? # Industry cargoes window -STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}{STRING} fabrikası için sanayi zinciri -STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}{STRING} kargo türü için sanayi zinciri +STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Sanayi Zinciri - {STRING} +STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Cargo Zinciri - {STRING} STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Üreten fabrikalar STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Kabul eden fabrikalar STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Evler STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Sağlayanlarını ve müşterilerini görmek için fabrikayı tıklayın STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Sağlayanlarını ve müşterilerini görmek için kargoyu tıklayın -STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Zinciri göster +STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Sanayi Zinciri STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Kargo sağlayan ve kabul eden fabrikaları göster STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Küçük haritaya bağla STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Gösterilen fabrikaları küçük haritada da seç @@ -3540,7 +3541,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{Y STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{PUSH_COLOUR}{YELLOW} Yol tamirleri için belediyeye bağış yap.{}6 ay boyunca şehrin yollarında önemli aksamalara sebep olur.{}{POP_COLOUR}Fiyat: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Şirket sahibinin heykelini dik.{}Şehirdeki istasyon derecelendirmesinde kalıcı bir yükseltme sağlar.{}{POP_COLOUR}Fiyatı: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Şehirde ticari binaların yapımı için bağış yap.{}Bu kasabanın büyümesine geçici bir yükseltme sağlar.{}{POP_COLOUR}Fiyatı: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW} Bir yıllık ayrıcalıklı nakliyat haklarını satın al.{} Belediye, rakip istasyonların yolcu ve kargo taşımasına izin vermez.{}{POP_COLOUR} Fiyat: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW} Bir yıllık ayrıcalıklı nakliyat haklarını satın al.{} Belediye, rakip istasyonların yolcu ve kargo taşımasına izin vermez. Bir rakipten alınan başarılı bir rüşvet, bu sözleşmeyi iptal edecektir.{}{POP_COLOUR} Fiyat: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Yakalanırsan şiddetli bir ceza alma riskini göze alarak yerel yönetime bölge derecelendirmesini arttırmak için rüşvet ver.{}{POP_COLOUR}Fiyat: {CURRENCY_LONG} # Goal window @@ -4613,7 +4614,7 @@ STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Çalış STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}YZ Hata Ayıklama penceresi sadece sunucu içindir # AI configuration window -STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}YZ Yapılandırması +STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}YZ Ayarları STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Oyun Betiği Yapılandırması STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Bir sonraki oyunda yüklenecek Oyun Betiği STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}Bir sonraki oyunda yüklenecek YZ'ler