mirror of https://github.com/OpenTTD/OpenTTD
(svn r27274) [1.5] -Backport: language updates from trunk
parent
a622403be6
commit
618f2cbaeb
|
@ -35,7 +35,7 @@ description.it_IT = Musica originale di Transport Tycoon Deluxe, edizione Window
|
|||
description.ja_JP = Transport Tycoon Deluxe オリジナル版 音楽 (Windows)
|
||||
description.ko_KR = 오리지널 트랜스포트 타이쿤 디럭스 윈도 에디션의 음악입니다.
|
||||
description.la_VA = Musica ex editione originale Transport Tycoon Deluxe Windows.
|
||||
description.lb_LU = Original Transport Tycoon Deluxe Windows Editioun Music.
|
||||
description.lb_LU = Original Transport Tycoon Deluxe Windows Editioun Musik.
|
||||
description.lt_LT = Originali Transport Tycoon Deluxe Windows leidimo muzika.
|
||||
description.lv_LV = Oriģinālā Transport Tycoon Deluxe Windows izdevuma mūzika.
|
||||
description.nb_NO = Original musikk fra Transport Tycoon Deluxe for Windows.
|
||||
|
|
|
@ -1274,7 +1274,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Quan està acti
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Els vehicles mai caduquen: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Quan està activat, tots els models de vehicles continuen disponibles per sempre després de la seva introducció
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Autorenova el vehicle quan sigui vell: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Quan està activat, un vehicle que arriba al seu final de vida útil és automàticament substituït quan es compleixen les condicions d'autorenovació
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Quan està activat, un vehicle que arriba al final de la seva vida útil és automàticament substituït quan es compleixen les condicions d'autorenovació
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :Autorenova el vehicle {STRING} de la seva edat màxima
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT :Edat relativa a partir de la qual s'ha de considerar l'autorenovació del vehicle
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} mes{P 0 "" os} abans
|
||||
|
|
|
@ -391,7 +391,7 @@ STR_SORT_BY_VALUE :Vrijednost
|
|||
STR_SORT_BY_LENGTH :Dužina
|
||||
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Preostali životni vijek
|
||||
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Kašnjenje voznog reda
|
||||
STR_SORT_BY_FACILITY :Vrsta stanice
|
||||
STR_SORT_BY_FACILITY :Vrsta postaje
|
||||
STR_SORT_BY_WAITING_TOTAL :Ukupni teret na čekanju
|
||||
STR_SORT_BY_WAITING_AVAILABLE :Dostupni teret na čekanju
|
||||
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Najviša ocjena tereta
|
||||
|
@ -706,7 +706,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalji
|
|||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT})
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Pogledaj detalje za ovu kompaniju
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Pogledaj detalje za ovu tvrtku
|
||||
############ Those following lines need to be in this order!!
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Vozila:
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Postaje:
|
||||
|
@ -811,7 +811,7 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Pokaži
|
|||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Pokaži vegetaciju na karti
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Pokaži vlasnike zemlje na karti
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Klikni na tip industrije za njen prikaz. Ctrl+Klik isključuje sve tipove industrije osim odabrane. Ponovni Ctrl+Klik uključuje sve tipove industrije.
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klikni na kompaniju za prikaz njenog vlasništva. Ctrl+Klik isključuje sve kompanije osim odabrane. Ponovni Ctrl+Klik uključuje sve kompanije.
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klikni na tvrtku za prikaz njenog vlasništva. Ctrl+Klik isključuje sve tvrtke osim odabrane. Ponovni Ctrl+Klik uključuje sve tvrtke.
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION :{BLACK}Klikni na teret za odabir prikaza njegovih svojstava. Ctrl+Klik isključuje sve terete osim odabranog. Ponovljeni Ctrl+Klik opet uključuje sve terete.
|
||||
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Ceste
|
||||
|
@ -855,8 +855,8 @@ STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Pokaži
|
|||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Ne prikazuj industrije na karti
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Prikaži sve industrije na karti
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Aktiviraj prikaz visinske karte
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Prikaži sve što nije vlasništvo kompanije na mapi
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Prikaži sve vlasništvo kompanije na mapi
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Prikaži sve što nije vlasništvo tvrtke na karti
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Prikaži sve vlasništvo tvrtke na karti
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Prikaži bez tereta na mapi
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Prikaži sve terete na mapi
|
||||
|
||||
|
@ -940,7 +940,7 @@ STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE
|
|||
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} ima nevažeće naredbe
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} ima duplicirane naredbe
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} ima neispravnu postaju u svojim naredbama
|
||||
STR_NEWS_PLANE_USES_TOO_SHORT_RUNWAY :{WHITE}{VEHICLE} ima u naredbama aerodrom sa prekratkom sletnom stazom
|
||||
STR_NEWS_PLANE_USES_TOO_SHORT_RUNWAY :{WHITE}{VEHICLE} ima u naredbama zračunu luku s prekratkom pistom
|
||||
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} postaje star
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} postaje vrlo star
|
||||
|
@ -1199,8 +1199,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}Vrsta p
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT :Postavke klijenta (nisu pohranjene u snimljenoj datoteci; utječu na sve igre)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU :Postavke igre (pohranjene u snimljenoj datoteci; utječu samo na nove igre)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME :Postavke igre (pohranjene u snimljenoj datoteci; utječu samo na trenutnu igru)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU :Postavke kompanije (pohranjene u snimljenoj datoteci; utječu samo na nove igre)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :Postavke kompanije (pohranjene u snimljenoj datoteci; utječu samo na trenutnu kompaniju)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU :Postavke tvrtke (pohranjene u snimljenoj datoteci; utječu samo na nove igre)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :Postavke tvrtke (pohranjene u snimljenoj datoteci; utječu samo na trenutnu tvrtku)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY :{BLACK}Kategorija:
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE :{BLACK}Tip:
|
||||
|
@ -1216,8 +1216,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Sve vrste posta
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Postavke klijenta (nisu spremljene prilikom snimanja; utječu na sve igre)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Postavke igre (spremljene prilikom snimanja; utječu samo na nove igre)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Postavke igre (spremljene prilikom snimanja; utječu samo na tekuću igru)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Postavke kompanije (spremljene prilikom snimanja; utječu samo na nove igre)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Postavke kompanije (spremljene prilikom snimanja; utječu samo na trenutnu kompaniju)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Postavke tvrtke (spremljene prilikom snimanja; utječu samo na nove igre)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Postavke tvrtke (spremljene prilikom snimanja; utječu samo na trenutnu tvrtku)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_HIDES :{BLACK}Prikaži sve rezultate pretraga po postavkama{}{SILVER}Kategorija {BLACK}do {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_HIDES :{BLACK}Prikaži sve rezultate pretraga po postavkama{}{SILVER}Tip {BLACK}do {WHITE}Svi tipovi postavki
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HIDES :{BLACK}Prikaži sve rezultate pretrage po postavkama{}{SILVER}Kategorija {BLACK}do {WHITE}{STRING} {BLACK}i {SILVER}Tip {BLACK}do {WHITE}Svi tipovi postavki
|
||||
|
@ -1240,7 +1240,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Sredina
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Desno
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Najveći početni zajam: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Najveći iznos koji kompanija može pozajmiti (bez uzimanja inflacije u obzir)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Najveći iznos koji tvrtka može pozajmiti (ne uzimajući inflaciju u obzir)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Kamatna stopa: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Kamatna stopa zajmova; također kontrolira i inflaciju ako je uključena
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Troškovi korištenja: {STRING}
|
||||
|
@ -1260,13 +1260,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Ukoliko je uklj
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Nesreće: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Uključivanje nesreća koje mogu povremeno blokirati ili uništiti vozila ili infrastrukturu
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Stav gradske uprave prema restrukturiranju područja: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Odaberi koliko buka i ekološka šteta utječu na gradsku ocjenu pojedine kompanije i na daljnja građevinska djelovanja u njihovim područjima
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Odaberi koliko buka i ekološka šteta utječu na gradsku ocjenu pojedine tvrtke i na daljnja građevinska djelovanja u njihovim područjima
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_HEIGHTLEVEL :Maksimalna visina mape: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_HEIGHTLEVEL_HELPTEXT :Postavi maksimalnu dozvoljenu visinu planina na mapi
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN :{WHITE}Ne možete postavini maksimalnu visinu mape na ovu vijednost. Barem jedna planina na mapi je viša.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Dopusti modeliranje zemlje ispod građevina, tračnica, itd.: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Dozvoli uređivanje terena ispod građevina i pruga bez njihovog uklanjanja
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Dopusti uređivanje terena ispod građevina i pruga bez njihovog uklanjanja
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Dopusti realističnije veličine područja zahvaćanja: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Različiti dohvati za različite vrste stanica i zračnih luka
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Dopusti rušenje više cesta, mostova i tunela u vlasništvu grada: {STRING}
|
||||
|
@ -1281,12 +1281,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Odaberi fizikal
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :Model ubrzavanja za cestovna vozila: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Odaberi fizikalni model za ubrzanje cestovnih vozila. "Originalni" model penalizira nagibe jednako za sva vozila. "Realistični" model penalizira nagibe ovisno o raznim karakteristikama vozila, npr. vučna sila.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :Strmina nagiba za vlakove: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Kosina nagiba pločice za vlak. Više vrijednosti čine nagib težim za penjanje
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Kosina nagiba polja za vlak. Više vrijednosti čine nagib težim za penjanje
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}%
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Strmina nagiba za cestovna vozila: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Kosina nagiba pločice za cestovna vozila. Veće vrijednosti čine nagib težim za penjanje
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Kosina nagiba polja za cestovna vozila. Veće vrijednosti čine nagib težim za penjanje
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Zabrani vlakovima i brodovima skretanja pod 90 stupnjeva: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :Okreti za 90 stupnjeva se događaju kada vodoravni dio pruge odmah nastavlja okomiti dio pruge na sljedećoj pločici, dakle čineći zaokret vlaka od 90 stupnjeva prelaskom ruba pločice umjesto uobičajenih 45 stupnjeva kod drugih kombinacija pruge. Ovo se primjenjuje i na radijus okretanja brodova
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :Okreti za 90 stupnjeva se događaju kada vodoravni dio pruge odmah nastavlja okomiti dio pruge na sljedećem polju, dakle čineći zaokret vlaka od 90 stupnjeva prelaskom ruba polja umjesto uobičajenih 45 stupnjeva kod drugih kombinacija pruge. Ovo se primjenjuje i na radijus okretanja brodova
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Dopusti spajanje postaja koje nisu izravno jedna do druge {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Dozvoli dodavanje dijelova stanice bez direktog dodira s postojećim dijelovima. Potrebno pritisnuti Ctrl+Klik dok se dodaju novi dijelovi
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Inflacija: {STRING}
|
||||
|
@ -1329,13 +1329,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Svako prikazno
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Dopusti potkupljivanje lokalne samouprave: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Omogućiti tvrtkama pokušavanje podmićivanja lokalne gradske vlasti. Ako mito je primjećeno od strane inspektora, tvrtka neće biti u mogućnosti djelovati u gradu na šest mjeseci
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Dopusti kupovinu ekskluzivnih prijevoznih prava: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Ako kompanije kupi eksluzivna prava transporta za neki grad, protivničke stanice (putničke i teretne) neće dobivati ništa tereta tijekom cijele godine
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Dozvoli financiranje zgrada: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Dozvoli kompanijama davanje novca gradovima za financiranje novih kuća
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Dozvoli financiranje rekonstrukcije lokalnih cesta: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Dozvoli kompanijama davanje novca gradovima za cestovnu rekonstrukciju radi sabotiranja cestovnog prijevoza u gradu
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Ako tvrtka kupi eksluzivna prava prijevoza za neki grad, protivničke postaje (putničke i teretne) neće dobivati ništa tereta tijekom cijele godine
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Dopusti financiranje zgrada: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Dopusti tvrtkama davanje novca gradovima za financiranje novih kuća
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Dopusti financiranje rekonstrukcije lokalnih cesta: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Dopusti tvrtkama davanje novca gradovima za cestovnu rekonstrukciju radi sabotiranja cestovnog prijevoza u gradu
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Dopusti slanje novca drugim tvrtkama: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :Dozvoli transfere novca između kompanija u načinu igre za više igrača
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :Dopusti prijenose novca između tvrtki u načinu igre za više igrača
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :Težinski množitelj za teret za simulaciju teških vlakova: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT :Odredi utjecaj prijevoza tereta u vlakovima. Veća vrijednost čini prijevoz tereta zahtjevnijim za vlakove, pogotovo na brdima
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :Faktor brzine zrakoplova: {STRING}
|
||||
|
@ -1347,15 +1347,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Ništa
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Smanjeno
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Normalno
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Dopusti prolazne postaje na cestama u vlasništvu gradova: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Dozvoli izgradnju prolaznih stanica za cestama u vlasništvu grada
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Dopusti izgradnju prolaznih postaja na cestama u vlasništvu grada
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Dopusti prolazne postaje na cestama koje su u vlasništvu konkurencije: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Dozvoli izgradnju prolaznih stanica na cestama u vlasništvu drugih kompanija
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Dopusti izgradnju prolaznih postaja na cestama u vlasništvu drugih tvrtki
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Mijenjanje ovih postavki nije moguće kada postoje vozila
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Održavanje infrastrukture: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Kada je omogućeno, infrastruktura uzrokuje troškove održavanja. Cijena raste više nego proporcionalno s veličinom mreže, čime utječe veće tvrtke više od manjih
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Zračne luke nikad ne ističu: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Uključivanjem ove postavke čini svaku vrstu aerodroma dostupnom zauvijek nakon uvođenja
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Uključivanjem ove postavke čini svaku vrstu zračne luke dostupnom zauvijek nakon uvođenja
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :Upozori ako je vozilo izgubljeno: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT :Uključi poruke o vozilima koje ne mogu naći put do svog odredišta
|
||||
|
@ -1423,13 +1423,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :Rotacija visins
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Obrnuto od smjera kazaljke na satu
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :U smjeru kazaljke na satu
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :Visinski nivo koji ravna mapa u scenariju dobiva: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Jedna ili više pločica na sjevernom rubu nisu prazne
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Jedna ili više pločica na jednom od rubova nije voda
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Jedno ili više polja na sjevernom rubu nisu prazne
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Jedno ili više polja na jednom od rubova nije voda
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :Najveći raspon stanice: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :Najveći raspon postaje: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT :Najveća površina na kojoj mogu biti dijelovi jedne stanice. Uzmite u obzir da visoke vrijednosti mogu usporiti igru
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :Automatski servisiraj helikoptere na heliodromima: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT :Servisiraj helikoptere nakon svakog slijetanja, čak i ako nema depoa na aerodromu
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT :Servisiraj helikoptere nakon svakog slijetanja, čak i ako nema spremišta u zračnoj luci
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :Poveži alatnu traku za krajolik s alatnim trakama za željeznicu/ceste/vodu/zračne luke: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT :Kada se otvara alatna traka za građenje neke vrste transporta, istodobno se otvara i alatna traka za uređivanje terena
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :Boja polja korištena na maloj karti: {STRING}
|
||||
|
@ -1442,14 +1442,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING_HELPTEXT :Ponašanje kod
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Glatko klizanje kroz mini pogled: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Kontroliraj kako se glavni prikaz pomiče na neku lokaciju kada se klikne na malu mapu ili kada se izda naredba za pomicanje na određeni objekt na mapi. Ako je uključeno, prikaz se pomiče glatko, ako je isključeno, prikaz odmah preskoči na ciljnu lokaciju
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Pokaži mjerni naputak prilikom korištenja raznih alata za izgradnju: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Prikaži udaljenosu u pločicama i visinsku razliku kod povlačenja prilikom operacija gradnje
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Prikaži udaljenost u poljima i visinsku razliku kod povlačenja prilikom gradnje
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Pokaži specifične livreje prema tipu vozila: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT :Kontroliraj korištenje shema boja tipa vozila za određena vozila (u suprotnosti sa shemama boja kompanija)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT :Kontroliraj korištenje shema boja tipa vozila za određena vozila (u suprotnosti sa shemama boja tvrtke)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Nijedna
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Vlastita tvrtka
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Sve tvrtke
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :Preferiraj ekipni razgovor s <ENTER>:{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT :Prebacivanje vezivanja kompanijskog internog i javnog razgovota na <ENTER> odnosno <Ctrl+ENTER>
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT :Prebacivanje vezivanja tvrtkinog internog i javnog razgovora na <ENTER> odnosno <Ctrl+ENTER>
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :Funkcija kotačića za klizanje: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT :Uključi pomicanje sa dvodimenzionalnim kotačićima miša
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Zumiraj kartu
|
||||
|
@ -1483,8 +1483,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :kratko (31-12-2
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Automatski pauziraj prilikom pokretanja nove igre: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Kada je uključeno, igra će se automatski pauzirati priliko pokretanja nove igre, dozvoljavajući bolje proučavanje mape
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :Kod pauze dozvoli: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Kada je uključeno, igra će se automatski pauzirati prilikom pokretanja nove igre, dopuštajući bolje proučavanje karte
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :Kod pauze dopusti: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT :Odaberi koje se akcije mogu koristiti dok je igra pauzirana
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :Nijedna akcija
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :Sve ne-konstrukcijske akcije
|
||||
|
@ -1509,15 +1509,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Pokaži rezervi
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :Prikaži rezervirane pruge u drugoj boji kako bi se olakšalo rješavanje problema sa vlakovima koji ne žele ući u određenu dionicu puta
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Zadrži alate za izradu aktivnima nakon upotrebe: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Zadrži otvorenim alate za mostove, tunele itd. i nakon upotrebe
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Grupiraj troškove u financijskom prozoru tvrtke: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :Odredi izgled prozora troškova kompanije
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Grupiraj rashode u financijskom prozoru tvrtke: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :Odredi izgled prozora rashoda tvrtke
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :Skraćene novosti: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Sviraj zvuk kod skraćenih poruka novosti
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Novine: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Sviraj zvuk kod prikaza novina
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Kraj godine: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Sviraj zvučne efekte na kraju godine sumirajući uspjeh kompanije tijekom godine uspoređujući ga sa prethodnom godinom
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Sviraj zvučne efekte na kraju godine sumirajući uspjeh tvrtke tijekom godine uspoređujući ga s prethodnom godinom
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Gradnja: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Sviraj zvučne efekte kod uspješne gradnje ili drugih akcija
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Klik na dugmadi: {STRING}
|
||||
|
@ -1531,14 +1531,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Sviraj zvučne
|
|||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Isključi gradnju infrastrukture kada odgovarajuća vozila nisu dostupna: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :Kada je uključeno, infrastruktura je dostupna samo ako su dostupna i vozila za nju, sprečavajući trošenje vremena i novca na neupotrebljivu infrastrukturu
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Maksimalni broj vlakova po kompaniji: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Najveći broj vlakova koje može imati kompanija
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Maksimalni broj cestovnih vozila po kompaniji: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Najveći broj cestovnih vozila koje može imati kompanija
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Maksimalni broj zrakoplova po kompaniji: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :Najveći broj zrakoplova koje može imati kompanija
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Maksimalni broj brodova po kompaniji: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Najveći broj brodova koje može imati kompanija
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Maksimalni broj vlakova po tvrtki: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Najveći broj vlakova koje tvrtka može imati
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Maksimalni broj cestovnih vozila po tvrtki: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Najveći broj cestovnih vozila koje tvrtka može imati
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Maksimalni broj zrakoplova po tvrtki: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :Najveći broj zrakoplova koje tvrtka može imati
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Maksimalni broj brodova po tvrtki: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Najveći broj brodova koje tvrtka može imati
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Isključi vlakove za računalo: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :Uključivanjem ove postavke, računalo-igrač neće moći koristiti vlakove
|
||||
|
@ -1556,7 +1556,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Srednje
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Teško
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Dopusti UI u mrežnoj igri: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Dozvoli UI računalnim-igračima da sudjeluju u igrama za više igrača
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Dopusti UI računalnim-igračima da sudjeluju u igrama za više igrača
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#op-kodova prije suspendiranja skripti: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Najveći broj računalnih koraka koje skripta može poduzeti u jednom krugu
|
||||
|
||||
|
@ -1586,7 +1586,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :Prikaži novine
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Nesreće / katastrofe: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Prikaži novine kod nesreća ili katastrofa
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Podaci vezani za tvrtku: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Prikai novine kada se pojavi nova kompanije ili kada kompanije riskiraju bankrot
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Prikaži novine kada se pojavi nova tvrtka ili kada tvrtke riskiraju bankrot
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :Otvaranje industrije: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT :Prikaži novine kada se nove industrije otvaraju
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :Zatvaranje industrije: {STRING}
|
||||
|
@ -1594,11 +1594,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT :Prikaži novine
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :Promjene u gospodarstvu: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT :Prikaži novine vezano za globalne promjene u ekonomiji
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :Promjene u proizvodnji industrija koje opslužuje tvrtka: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT :Prikaži novine kod promjene proizvodnih nivoa industrija koje servisira kompanija
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT :Prikaži novine kod promjene proizvodnih razina industrija koje tvrtka opslužuje
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :Promjene u proizvodnji industrija koje opslužuju suparnici: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT :Prikaži novine kod promjene proizvodnih nivoa industrija koje servisiraju suparnici
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :Ostale izmjene u proizvodnji industrija: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT :Prikaži novine kod promjene proizvodnih nivoa industrija koje ne servisira kompanija ili suparnici
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT :Prikaži novine kod promjene proizvodnih razina industrija koje tvrtka ili suparnici ne opslužuju
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :Savjeti / informacije o vozilima tvrtke: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :Prikaži poruke o vozilima koje trebaju pozornost
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :Nova vozila: {STRING}
|
||||
|
@ -1620,14 +1620,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Početna godina
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :Uključi tečnu ekonomiju (više manjih izazova): {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT :Kada je uključeno, promjene u industrijskoj proizvodnji su češće ali u manjim rasponima. Ova postavka obično nema efekta ukoliko su industrije postavljene iz nekog NewGRF-a
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Dopusti kupovanje udjela u drugim tvrtkama: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Kada je uključeno, dozvoljava se kupnja i prodaja dionica kompanija. Dionice će postati dostupne samo za kompanije određene starosti
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Kada je uključeno, dopušta se kupnja i prodaja dionica tvrtki. Dionice će postati dostupne samo za tvrtke određene starosti
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Postotak profita za dionicu koji se plaća kod sistema feeder-a: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :Postotak prihoda koji će biti predan srednjim dionicama prijevoza feeder sustavima, daje više kontrole nad prihodima
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Kod povlačenja, postavi signale svakih: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Postavi razmak između signala koji će se graditi do sljedeće prepreke (signal, raskrižje), ukoliko se signali povlače
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} polje
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Prilikom povlačenja, zadrži odabrani razmak između signala: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Odabire ponašanje kod postavljanja signala putem Ctrl+povlačenja. Ukoliko je isključeno, signali se postavljaju oko tunela i mostova kako bi se izbjegla veća područja bez signala. Ukoliko je uključeno, signali se postavljaju svakih N pločica, olakšavajući poravnanje signala kod paralelnih pruga
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Odabire ponašanje kod postavljanja signala putem Ctrl+povlačenja. Ukoliko je isključeno, signali se postavljaju oko tunela i mostova kako bi se izbjegla veća područja bez signala. Ukoliko je uključeno, signali se postavljaju svakih N polja, olakšavajući poravnanje signala kod paralelnih pruga
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Automatski izgradi semafore prije: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Postavi godinu kada će se koristiti električni signali za pruge. Prije ove godine, koristiti će se ne-električni signali (imaju iste funkcije samo izgledaju drugačije)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Omogući signalni GUI: {STRING}
|
||||
|
@ -1655,7 +1655,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Dozvoli gradovi
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Gradovi smiju graditi pružne prijelaze: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Uključivanje ove postavke dozvoljava se gradovima da grade cestovno-pružne prijelaze
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Omogući određivanje razine buke za zračne luke od strane gradova: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Kada je ova postavka isključena, mogu postojati dva aerodroma u svakom gradu. Kada je ova postavka uključena, broj aerodroma u nekom gradu je limitirana količinom dozvoljene buke u gradu, koja ovisi o populaciji i udaljenosti i veličini aerodroma
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Kada je ova postavka isključena, mogu postojati dvije zračne luke u svakom gradu. Kada je ova postavka uključena, broj zračnih luka u nekom gradu je ograničen količinom dopuštene buke u gradu, koja ovisi o broju stanovnika i udaljenosti i veličini zračne luke
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Osnivanje gradova tijekom igre: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Uklučivanje ove postavke dozvoljava igračima osnivanje novih gradova tijekom igre
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Zabranjeno
|
||||
|
@ -1772,7 +1772,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_GENERAL :{ORANGE}Opće
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_VIEWPORTS :{ORANGE}Pogledi
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_CONSTRUCTION :{ORANGE}Izgradnja
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ADVISORS :{ORANGE}Novosti / savjetnici
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY :{ORANGE}Kompanija
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY :{ORANGE}Tvrtka
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ACCOUNTING :{ORANGE}Računovodstvo
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Vozila
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_PHYSICS :{ORANGE}Fizika
|
||||
|
@ -1961,7 +1961,7 @@ STR_FACE_LOAD :{BLACK}Učitaj
|
|||
STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Učitaj omiljeno lice
|
||||
STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Tvoje omiljeno lice je učitano iz OpenTTD konfiguracijske datoteke.
|
||||
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Broj igračevog lica
|
||||
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Pogledaj i/ili postavi broj lica predsjednika kompanije
|
||||
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Pogledaj i/ili postavi broj lica predsjednika tvrtke
|
||||
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Pogledaj i/ili postavi broj predsjednikovog lica
|
||||
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Novi kod za broj igračevog lica je postavljen
|
||||
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Nemoguće namjestiti broj predsjednikovog lica - mora biti broj između 0 and 4,294,967,295!
|
||||
|
@ -2286,7 +2286,7 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} se
|
|||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} je osnovao novu tvrtku (#{2:NUM})
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} je izašao iz igre ({2:STRING})
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} je promijenio/la ime u {STRING}
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} je dao vašoj kompaniji {2:CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} je dao vašoj tvrtki {2:CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** Dao si {1:STRING} {2:CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}Poslužitelj je zatvorio sesiju
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}Poslužitelj se ponovno pokreće...{}Molimo pričekajte...
|
||||
|
@ -2370,7 +2370,7 @@ STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Namjesti
|
|||
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Namjesti prozirnost za drveće. Ctrl+klik za zaključavanje
|
||||
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Namjesti prozirnost za kuće. Ctrl+klik za zaključavanje
|
||||
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Namjesti prozirnost za industrije. Ctrl+klik za zaključavanje
|
||||
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Namjesti prozirnost za građevine poput stanica, depoa i čvorišta. Ctrl+klik za zaključavanje
|
||||
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Namjesti prozirnost za građevine poput postaja, spremiša i čvorišta. Ctrl+klik za zaključavanje
|
||||
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Namjesti prozirnost za mostove. Ctrl+klik za zaključavanje
|
||||
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Namjesti prozirnost za strukture poput svjetionika i antena. Ctrl+klik za zaključavanje.
|
||||
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Aktiviraj prozirnost za viseće žice. Ctrl+klik za zaključavanje
|
||||
|
@ -2381,7 +2381,7 @@ STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Učini o
|
|||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}Legenda protoka tereta
|
||||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL :{BLACK}Sve
|
||||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE :{BLACK}Ništa
|
||||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}Odaberi kompanije koje će se prikazati
|
||||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}Odaberi tvrtke koje će se prikazati
|
||||
|
||||
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
|
||||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED :{TINY_FONT}{BLACK}nekorišten
|
||||
|
@ -2518,9 +2518,9 @@ STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Smjer au
|
|||
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi smjer autobusne postaje
|
||||
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Smjer kamionskog terminala
|
||||
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi smjer kamionskog terminala
|
||||
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija stanice putničkog tramvaja
|
||||
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija postaje putničkog tramvaja
|
||||
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi smjer putničke tramvajske postaje
|
||||
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija stanice teretnog tramvaja
|
||||
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija postaje teretnog tramvaja
|
||||
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi smjer teretne tramvajske postaje
|
||||
|
||||
# Waterways toolbar (last two for SE only)
|
||||
|
@ -2603,10 +2603,10 @@ STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Smanji p
|
|||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Napravi nasumično zemljište
|
||||
STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Kreiraj novi scenarij
|
||||
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Poništi krajolik
|
||||
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Obriši sa mape sve u vlasništvu kompanije
|
||||
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Obriši s karte sve u vlasništvu tvrtke
|
||||
|
||||
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Poništi krajolik
|
||||
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Jeste li sigurni da želite obrisati sve u vlasništvu kompanije?
|
||||
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Jeste li sigurni da želite obrisati sve u vlasništvu tvrtke?
|
||||
|
||||
# Town generation window (SE)
|
||||
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Stvaranje gradova
|
||||
|
@ -2723,7 +2723,7 @@ STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :{STRING} pruga
|
|||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :{STRING} pruga sa kombiniranim i putnim signalima
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :{STRING} pruga sa kombiniranim i jednosmjernim putnim signalima
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :{STRING} pruga sa putnim i jednosmjernim putnim signalima
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :{STRING} depo vlaka
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :{STRING} spremište vlaka
|
||||
|
||||
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Cesta
|
||||
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Cesta s javnom rasvjetom
|
||||
|
@ -3033,9 +3033,9 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Nedostaju
|
|||
|
||||
# NewGRF 'it's broken' warnings
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Ponašanje NewGRF '{0:STRING}' će vjerojatno uzrokovati deharmonizaciju i/ili rušenje igre
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Promijenjen status motoriziranog vagona za '{1:ENGINE}' kad vozilo nije u depou.
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Ovo mijenja dužinu vozila za '{1:ENGINE}' kada vozilo nije unutar depoa
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Promijenilo je kapacitet vozila za '{1:ENGINE}' kada nije u depou ili se remontira
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Promijenjen status motoriziranog vagona za '{1:ENGINE}' kad vozilo nije u spremištu.
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Ovo mijenja dužinu vozila za '{1:ENGINE}' kada vozilo nije unutar spremišta
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Promijenilo je kapacitet vozila za '{1:ENGINE}' kada nije u spremšta ili se remontira
|
||||
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Vlak'{VEHICLE}' koji pripada tvrtci '{COMPANY}' neispravne je dužine. Uzrok problema je vjerojatno u NewGRF datotekama. Igra će se možda deharmonizirati ili srušiti
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' daje netočne informacije
|
||||
|
@ -3142,8 +3142,8 @@ STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Nijed
|
|||
STR_GOALS_SPECTATOR_NONE :{ORANGE}- Nije primjenjivo -
|
||||
STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING}
|
||||
STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}Ciljevi kompanije:
|
||||
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikni na cilj za centriranje središnjeg pogleda na industriju/grad/pločicu. Ctrl+Klik otvara novi prozor s pogledom na lokaciju industrije/grada/pločice
|
||||
STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}Ciljevi tvrtke:
|
||||
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikni na cilj za centriranje središnjeg pogleda na industriju/grad/polje. Ctrl+Klik otvara novi prozor s pogledom na lokaciju industrije/grada/polja
|
||||
|
||||
# Goal question window
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :Pitanje
|
||||
|
@ -3265,8 +3265,8 @@ STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži
|
|||
|
||||
STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Preimenuj postaju/terminal
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT :{BLACK}Zatvori aerodrom
|
||||
STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Spriječi sletanje aviona na ovaj aerodrom
|
||||
STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT :{BLACK}Zatvori zračnu luku
|
||||
STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Spriječi slijetanje zrakoplova u ovu zračnu luku
|
||||
|
||||
# Waypoint/buoy view window
|
||||
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
|
||||
|
@ -3325,15 +3325,15 @@ STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Infrastru
|
|||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}{COMMA} dijelovi pruge
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA} dio ceste
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} polje vode
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} polje stanice
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} aerodromi
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} polje postaje
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} zračne luke
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}Ništa
|
||||
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Izgradi sjedište tvrtke
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Izgradi sjedište tvrtke
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Pogledaj sjedište tvrtke
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Pogledaj sjedište tvrtke
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Premjesti sjedište kompanije
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Premjesti sjedište tvrtke
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Izgradi sjedište tvrtke negdje drugdje za 1% troška od cjelokupne vrijednosti tvrtke. Shift+Klik prikazuje trošak bez premještanja sjedišta tvrtke.
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Detalji
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Pogledaj detaljne podatke infrastrukture
|
||||
|
@ -3364,11 +3364,11 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}Signali
|
|||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}Dijelovi ceste:
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD :{WHITE}Cesta
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAMWAY :{WHITE}Tramvajska pruga
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}Pločice vode:
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}Polje s vodom:
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Kanali
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Stanice:
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Pločice stanice
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Aerodromi
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Postaje:
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Polje s postajom
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Zračne luke
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/god
|
||||
|
||||
# Industry directory
|
||||
|
@ -3492,7 +3492,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Prenamje
|
|||
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Sve vrste tereta
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Sve osim {CARGO_LIST}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK} Maks. vučni napor: {GOLD}{FORCE}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Domet: {GOLD}{COMMA} pločica
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Domet: {GOLD}{COMMA} polja
|
||||
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Popis vlakova za odabir. Klikni na vozilo za informacije. Ctrl+klik za uključivanje ili isključivanje prikaza vrste vozila
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Popis cestovnih vozila za odabir. Klikni na vozilo za informacije. Ctrl+klik za uključivanje ili isključivanje prikaza vrste cestovnog vozila
|
||||
|
@ -3542,8 +3542,8 @@ STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Preimenu
|
|||
# Depot window
|
||||
STR_DEPOT_CAPTION :{WHITE}{DEPOT}
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Promijeniti ime depoa
|
||||
STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION :Preimenovati depo
|
||||
STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Promijeniti ime spremišta
|
||||
STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION :Preimenovati spremište
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
|
||||
|
@ -3752,7 +3752,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} godin{P
|
|||
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} godin{P a e a} ({COMMA})
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. brzina: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_RANGE :{BLACK}Maks. brzina: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Domet: {LTBLUE}{COMMA} pločica
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_RANGE :{BLACK}Maks. brzina: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Domet: {LTBLUE}{COMMA} polja
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Težina: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Snaga: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. brzina: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Težina: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Snaga: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. brzina: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Maks. T.E.: {LTBLUE}{FORCE}
|
||||
|
||||
|
@ -3812,7 +3812,7 @@ STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova nos
|
|||
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}Novi kapacitet: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Prihod od remonta: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Novi kapacitet: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Trošak remonta: {RED}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Novi kapacitet: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Prihod od remonta: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi vozila za remont. Povlačenje mišem dozvoljava odabir više vozila. Klik na prazninu će označiti cijelo vozilo. Ctrl+Klik će označiti vozilo i niz koji slijedi.
|
||||
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi vozila za remont. Povlačenje mišem dopušta odabir više vozila. Klik na prazninu će označiti cijelo vozilo. Ctrl+Klik će označiti vozilo i niz koji slijedi.
|
||||
|
||||
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi vrstu tereta koju će vlak prevoziti
|
||||
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi vrstu tereta koje će cestovno vozilo prevoziti
|
||||
|
@ -3865,7 +3865,7 @@ STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Promijen
|
|||
|
||||
STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Prenamijeni
|
||||
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi vrstu tereta za prenamijenu u ovoj naredbi. Ctrl+klik kako bi uklonio naputak za prenamjenu
|
||||
STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Auto-remont na stanici
|
||||
STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Auto-remont na postaji
|
||||
STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi za koji tip tereta odraditi auto-remont. Ctrl+Click za micanje remontnih uputa. Auto-remont će se odraditi samo ako ga vozilo dopušta.
|
||||
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Popravljen teret
|
||||
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Dostupni teret
|
||||
|
@ -3914,7 +3914,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Idi do najbliž
|
|||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Idi do najbližeg hangara
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL :Uvjetovani skok na naredbu
|
||||
STR_ORDER_SHARE :Dijeli naredbe
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Umetni novu naredbu prije označene naredbe, ili dodaj na kraj liste. Ctrl određuje naredbe stanice 'napuni do kraja bilo koji teret', naredbe prolaznih točki 'non-stop', a naredbe depoa 'servisiraj'. 'Dijeli naredbe' ili Ctrl dozvoljava da ovo vozilo dijeli naredbe sa odabranim vozilom. Klik na vozilo kopira naredbe tog vozila. Naredba depoa isključuje automatsko servisiranje vozila.
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Umetni novu naredbu prije označene naredbe, ili dodaj na kraj liste. Ctrl određuje naredbe postaje 'napuni do kraja bilo koji teret', naredbe prolaznih točki 'non-stop', a naredbe spremišta 'servisiraj'. 'Dijeli naredbe' ili Ctrl dopušta da ovo vozilo dijeli naredbe s odabranim vozilom. Klik na vozilo kopira naredbe tog vozila. Naredba spremišta isključuje automatsko servisiranje vozila.
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži sva vozila koja dijele ovaj raspored.
|
||||
|
||||
|
@ -4226,7 +4226,7 @@ STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... dose
|
|||
STR_ERROR_TREE_PLANT_LIMIT_REACHED :{WHITE}... dosegnut limit sađenja drveća
|
||||
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Ime mora biti jedinstveno
|
||||
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} na putu
|
||||
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Nije dozvoljeno za vrijeme pauze
|
||||
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Nije dopušteno za vrijeme pauze
|
||||
|
||||
# Local authority errors
|
||||
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} lokalna samouprava odbija to dopustiti
|
||||
|
@ -4317,8 +4317,8 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Preblizu
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nije moguće preimenovati postaju...
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... ovo je gradska cesta
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... cesta je orijentirana u krivom smjeru
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... prolazne stanice ne mogu imati zavoje
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... prolazne stanice ne mogu imati raskrižja
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... prolazne postaje ne mogu imati zavoje
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... prolazne postaje ne mogu imati raskrižja
|
||||
|
||||
# Station destruction related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Nije moguće ukloniti dio postaje...
|
||||
|
@ -4327,8 +4327,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Nije mog
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Nije moguće ukloniti kamionsku postaju...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nije moguće ukloniti putničku tramvajsku postaju...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nije moguće ukloniti teretnu tramvajsku postaju...
|
||||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Najprije je potrebno ukloniti cestovnu stanicu
|
||||
STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}...ovdje nema stanice
|
||||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Najprije je potrebno ukloniti cestovnu postaju
|
||||
STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}... ovdje nema postaje
|
||||
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti željezničku postaju
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti autobusnu postaju
|
||||
|
@ -4349,7 +4349,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Nije mog
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nije moguće ukloniti željezničko čvorište odavde...
|
||||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Najprije je potrebno ukloniti željezničko čvorište
|
||||
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... plutača na putu
|
||||
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... plutača je u uporabi od strane druge kompanije!
|
||||
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... plutača je u uporabi od strane druge tvrtke!
|
||||
|
||||
# Depot related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi spremište vlakova...
|
||||
|
@ -4357,7 +4357,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Ovdje ni
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi tramvajsko spremište...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi spremište brodova...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Nije moguće preimenovati depo...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Nije moguće preimenovati spremište...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... mora biti zaustavljen unutar spremišta
|
||||
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... mora biti zaustavljen unutar spremišta cestovnih vozila
|
||||
|
@ -4550,7 +4550,7 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... avio
|
|||
|
||||
# Timetable related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće zadati vozni red za vozilo...
|
||||
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Vozila mogu čekati samo na stanicama.
|
||||
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Vozila mogu čekati samo na postajama.
|
||||
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Ovo vozilo se ne zaustavlja na ovoj postaji.
|
||||
|
||||
# Sign related errors
|
||||
|
@ -4999,12 +4999,12 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING}
|
|||
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Čvorište {TOWN}
|
||||
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Čvorište {TOWN} #{COMMA}
|
||||
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{TOWN} Depo za vlakove
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{TOWN} Depo za vlakove #{COMMA}
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :{TOWN} Depo za cestovna vozila
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :{TOWN} Depo za cestovna vozila #{COMMA}
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :{TOWN} Depo za brodove
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :{TOWN} Depo za brodove #{COMMA}
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{TOWN} Spremište vlakova
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{TOWN} Spremište vlakova #{COMMA}
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :{TOWN} Spremište cestovnih vozila
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :{TOWN} Spremište cestovnih vozila #{COMMA}
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :{TOWN} Spremšte za brodove
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :{TOWN} Spremište brodova #{COMMA}
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :{STATION} Hangar
|
||||
|
||||
STR_UNKNOWN_STATION :nepoznata postaja
|
||||
|
|
|
@ -1265,7 +1265,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Usnadňuje odst
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Maximální délka vlaků: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT :Určuje maximální délku vlaků
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA} pol{P e e í}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :množství kouře/jisker u stroje: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :Množství kouře/jisker u vozidel: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT :Množštví kouře či jisker emitovaných vozidly
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :Model akcelerace vlaků: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Zvolit fyzikální model pro zrychlení vlaků. "Originální" model zpomaluje všechny vozidla na svahu stejně. Realistický model zpomaluje na svazích a v zatáčkách podle různých parametrů, například délky a tažné síly.
|
||||
|
@ -1405,9 +1405,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT :Množství řek
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :Zvol množství řek k vytvoření
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :Algoritmus sázení stromového porostu: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_HELPTEXT :Zvol způsob rozmisťování stromů ve světe: "Originální" sází stromy rovnoměrně, "Vylepšené" sází stromy ve skupinách
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :žádné
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :žádný
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :původní
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :vylepšené
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :vylepšený
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE :Silniční vozidla: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_HELPTEXT :Zvol na jaké straně vozovky jezdí vozidla
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :Otočení výškové mapy: {STRING}
|
||||
|
@ -1564,11 +1564,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Nastaví defaul
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Základní servisní interval pro lodě: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Nastaví defaultní servisní interval pro lodě pokud loď nemá nastaven jiný servisní interval
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Vypnout servisy, když jsou vypnuty poruchy: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Pokud je zapnuto, vozidla nejezdí do servisu pokud se nemohou porouchat, tedy pokud jsou vypnuty poruchy
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Pokud je zapnuto a zároveň jsou vypnuty poruchy, vozidla nebudou vůbec jezdit do servisu, protože se nemohou nikdy porouchat
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Zapnout omezení rychlosti vagonů: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Pokud zapnuto, použije rychlostní omezení vagónů při stanovení maximální rychlosti vlaku
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Vypnout elektrickou železnici: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :Zapnutím této možnosti odstraní potřebu elektrifikované trati pro elektrické lokomotivy
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :Zapnutí této možnosti odstraní potřebu elektrifikované trati pro elektrické lokomotivy
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :Příjezd prvního vozidla do hráčovy stanice: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Zobrazovat noviny pokud první vozidlo dorazí do stanice této společnosti
|
||||
|
@ -2972,6 +2972,10 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Předcho
|
|||
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Jít na předchozí normální sprite (s grafikou), přičemž se přeskakují pseudo-/barvící/znakové sprity a při dosažení začátku se jde na konec
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazení vybraného spritu. Posun se při jeho vykreslení neuvažoval
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Posouvání spritu změnou souřadnic X a Y
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Resetovat
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Resetovat aktuání relativní posunutí
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_ABS :{BLACK}Posunutí v ose X: {NUM}, Posunutí v ose Y: {NUM} (Absolutní)
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_REL :{BLACK}Posunutí v ose X: {NUM}, Posunutí v ose Y: {NUM} (Relativní)
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Vybrat sprite
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}Klikni na sprite kdekoli na obrazovce
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2879,6 +2879,10 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Previous
|
|||
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Proceed to the previous normal sprite, skipping any pseudo/recolour/font sprites and wrapping around from the first sprite to the last
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Representation of the currently selected sprite. The alignment is ignored when drawing this sprite
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Move the sprite around, changing the X and Y offsets
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Reset relative
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Reset the current relative offsets
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_ABS :{BLACK}X offset: {NUM}, Y offset: {NUM} (Absolute)
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_REL :{BLACK}X offset: {NUM}, Y offset: {NUM} (Relative)
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Pick sprite
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}Pick a sprite from anywhere on the screen
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1280,7 +1280,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :פרק הזמן
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{P 0 "שנייה " ""}{COMMA}{P "" " שניות"}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :הצג רמזים צצים: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :השהייה טרם הצגת רמזים צצים כאשר העכבר מרחף מעל חלק ממשק. לחלופין, ניתן לקשר רמזים צצים לכפתור העכבר הימני כאשר מוגדר 0.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :רחף למשך {P 0 "שניה " ""}{COMMA}{P "" " שניות"}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :רחף למשך {P 0 "מילישניה " ""}{COMMA}{P "" " מילישניות"}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :קליק ימני
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :הראה את אוכלוסיית העיר בתוך תוית השם של העיר: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :הצג את אוכלוסייתן של עיירות בתווית שלהן על גבי המפה
|
||||
|
|
|
@ -2943,6 +2943,10 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Előző
|
|||
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Továbbhaladás az előző normál spritera, kihagyva bármilyen ál/átszínező/betű spriteokat, az elején folytatva az utolsóval
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}A jelenleg kiválasztott sprite ábrázolása. Az elhelyezkedés kikapcsolt sprite-rajzolás közben
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Sprite elmozdítása, módosítva az X és Y offszeteket
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Eltolás visszaállítása
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}A jelenlegi relatív eltolás visszaállítása
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_ABS :{BLACK}X eltolás: {NUM}, Y eltolás: {NUM} (Abszolút)
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_REL :{BLACK}X eltolás: {NUM}, Y eltolás: {NUM} (Relatív)
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Sprite felszedése
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}Szedj fel egy spriteot akárhonnan a képernyőről
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -99,26 +99,26 @@ STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}pe
|
|||
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} batubara
|
||||
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA}{NBSP}kantong surat
|
||||
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} minyak
|
||||
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} ekor ternak
|
||||
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} peti barang jadi
|
||||
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA}{NBSP}ekor ternak
|
||||
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA}{NBSP}peti barang jadi
|
||||
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} gandum
|
||||
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} kayu
|
||||
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} bijih besi
|
||||
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} baja
|
||||
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} kantong barang berharga
|
||||
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA}{NBSP}kantong barang berharga
|
||||
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} bijih tembaga
|
||||
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT_LONG} jagung
|
||||
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT_LONG} buah-buahan
|
||||
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} kantong intan
|
||||
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA}{NBSP}kantong intan
|
||||
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT_LONG} makanan
|
||||
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT_LONG} kertas
|
||||
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} kantong emas
|
||||
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA}{NBSP}kantong emas
|
||||
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG} air
|
||||
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT_LONG} gandum
|
||||
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} karet
|
||||
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT_LONG} gula
|
||||
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} mainan
|
||||
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} kantong manisan
|
||||
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA}{NBSP}mainan
|
||||
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA}{NBSP}kantong manisan
|
||||
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} kola
|
||||
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT_LONG} arum manis
|
||||
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} gelembung
|
||||
|
@ -165,12 +165,12 @@ STR_ABBREV_NONE :{TINY_FONT}TANP
|
|||
STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}SMA
|
||||
|
||||
# 'Mode' of transport for cargoes
|
||||
STR_PASSENGERS :{COMMA} penumpang
|
||||
STR_BAGS :{COMMA} kantong
|
||||
STR_TONS :{COMMA} ton
|
||||
STR_LITERS :{COMMA} liter
|
||||
STR_ITEMS :{COMMA} unit
|
||||
STR_CRATES :{COMMA} peti
|
||||
STR_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}penumpang
|
||||
STR_BAGS :{COMMA}{NBSP}kantong
|
||||
STR_TONS :{COMMA}{NBSP}ton
|
||||
STR_LITERS :{COMMA}{NBSP}liter
|
||||
STR_ITEMS :{COMMA}{NBSP}unit
|
||||
STR_CRATES :{COMMA}{NBSP}peti
|
||||
|
||||
# Colours, do not shuffle
|
||||
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Biru tua
|
||||
|
@ -191,12 +191,12 @@ STR_COLOUR_GREY :Abu-abu
|
|||
STR_COLOUR_WHITE :Putih
|
||||
|
||||
# Units used in OpenTTD
|
||||
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mil/j
|
||||
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/jam
|
||||
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} meter/detik
|
||||
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}mil/j
|
||||
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA}{NBSP}km/jam
|
||||
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA}{NBSP}meter/detik
|
||||
|
||||
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}dk
|
||||
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}dk
|
||||
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}dk
|
||||
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}{NBSP}dk
|
||||
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW
|
||||
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t
|
||||
|
|
|
@ -580,7 +580,7 @@ STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}화물
|
|||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}통과시간
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}10 단위(1만 리터)의 화물을 20칸 거리만큼 운송할 때의 운송비 지급량
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}모두 사용
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}모두 사용 안함
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}모두 사용 안 함
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}화물 운송단가 비율 그래프에서 모든 화물을 표시
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}화물 운송단가 비율 그래프에서 모든 화물을 표시 안 함
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}이 화물에 대한 그래프 켜기/끄기
|
||||
|
@ -754,7 +754,7 @@ STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINY_FONT}{STR
|
|||
STR_SMALLMAP_LINKSTATS :{TINY_FONT}{STRING}
|
||||
STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINY_FONT}{COMPANY}
|
||||
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
|
||||
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}모두 사용 안함
|
||||
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}모두 사용 안 함
|
||||
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}모두 사용
|
||||
STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}고도 표시
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}지도 상의 모든 산업시설을 숨깁니다.
|
||||
|
@ -850,7 +850,7 @@ STR_NEWS_PLANE_USES_TOO_SHORT_RUNWAY :{WHITE}{VEHICLE
|
|||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} : 차량이 낡았습니다.
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} : 차량이 매우 낡았습니다.
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} : 차량이 매우 낡아 교체가 시급합니다
|
||||
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} : 다음 목적지로의 경로를 찾을 수 없습니다.
|
||||
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} : 다음 목적지로 가는 경로를 찾을 수 없습니다.
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} : 아직 다음 목적지에 도착하지 못했습니다.
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE}의 작년 수익이 {CURRENCY_LONG} 입니다.
|
||||
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}거리가 너무 멀어서 {VEHICLE}이 다음 목적지에 도착할 수 없습니다
|
||||
|
@ -968,7 +968,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}자동
|
|||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}게임 자동 저장 간격을 선택
|
||||
|
||||
############ start of autosave dropdown
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :사용 안함
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :사용 안 함
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :매달
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :3개월마다
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :6개월마다
|
||||
|
@ -1026,7 +1026,7 @@ STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}접미
|
|||
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}사용자 화폐 단위 뒤에 붙는 문구를 설정하십시오.
|
||||
|
||||
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}유로화로 전환: {ORANGE}{NUM}
|
||||
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}유로화로 전환: {ORANGE}안함
|
||||
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}유로화로 전환: {ORANGE}전환하지 않음
|
||||
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}유로화(€) 전환 연도를 설정하십시오.
|
||||
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}유로화(€) 전환 연도를 앞으로 당깁니다.
|
||||
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}유로화(€) 전환 연도를 늦춥니다.
|
||||
|
@ -2188,9 +2188,9 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING}
|
|||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} 님이 입장하셨습니다. ({2:NUM}번 접속자)
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} 님이 {2:NUM}번 회사에 참여하셨습니다.
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} 님이 관전을 시작하셨습니다.
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} 님이 새로운 회사(({2:NUM}번)를 창설하셨습니다.
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} 님이 새로운 회사({2:NUM}번)를 창설하셨습니다.
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} 님이 퇴장하셨습니다. (사유: {2:STRING})
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} 님이 이름을 {STRING}(으)로 바꿨습니다
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} 님의 이름이 {STRING}(으)로 바뀌었습니다.
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} 님이 당신에게 {2:CURRENCY_LONG}만큼의 돈을 보내셨습니다.
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** {1:STRING} 님에게 {2:CURRENCY_LONG}만큼의 돈을 보냈습니다.
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}서버가 게임을 종료하였습니다.
|
||||
|
|
|
@ -516,7 +516,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Monstrar
|
|||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Monstrare formulas graphicas
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Monstrare album foederis societatum
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Industriam novam condere vel monstrare indicem industriarum
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Monstrare indicem hamaxostichorum societatis. Ctrl+Preme ut mutetur ad indicem sine gregibus
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Monstrare indicem traminum societatis. Ctrl+Preme ut mutetur ad indicem sine gregibus
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Monstrare indicem vehiculorum viariorum societatis. Ctrl+Preme ut mutetur ad indicem sine gregibus
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Monstrare indicem navium societatis. Ctrl+Preme ut mutetur ad indicem sine gregibus
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Monstrare indicem aeroplanorum societatis. Ctrl+Preme ut mutetur ad indicem sine gregibus
|
||||
|
@ -911,7 +911,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLA
|
|||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Stationes/Aeroportus/Navalia
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Aedificia/Industriae
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Vehicula
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINY_FONT}{BLACK}Hamaxostichi
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINY_FONT}{BLACK}Tramina
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Vehicula Viaria
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINY_FONT}{BLACK}Naves
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINY_FONT}{BLACK}Aeroplana
|
||||
|
@ -976,8 +976,8 @@ STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLAC
|
|||
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Cives celebrant . . .{}Aeroplanum primum advenit ad {STATION}!
|
||||
|
||||
STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Calamitas Ferriviaria!{}{COMMA} in incendio pereunt post conflictum!
|
||||
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}Calamitas Autocinetica!{}Gubernator in incendio perit post conflictum contra hamaxostichum!
|
||||
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Calamitas Autocinetica!{}{COMMA} in incendio pereunt post conflictum contra hamaxostichum!
|
||||
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}Calamitas Autocinetica!{}Gubernator in incendio perit post conflictum contra tramen!
|
||||
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Calamitas Autocinetica!{}{COMMA} in incendio pereunt post conflictum contra tramen!
|
||||
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Calamitas Aeroplanica!{}{COMMA} in incendio pereunt apud {STATION}!
|
||||
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIG_FONT}{BLACK}Calamitas Aeroplanica!{}Aeroplano fomes caruit, {COMMA} in incendio pereunt!
|
||||
|
||||
|
@ -994,13 +994,13 @@ STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLAC
|
|||
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Consolidatio Societatum!
|
||||
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} vendita est; {STRING} emit, pretio {CURRENCY_LONG}!
|
||||
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Perditum!
|
||||
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} clusus est possessionibus venditis ab creditoribus!
|
||||
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} clusus est possessionibus venditis abs creditoribus!
|
||||
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Nova societas incohata!
|
||||
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} incipit apud {TOWN}!
|
||||
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} sumpta est ab {STRING}!
|
||||
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} sumpta est a {STRING}!
|
||||
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(Praeses)
|
||||
|
||||
STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}Novum oppidum {1:TOWN} constructum expensis ab {0:STRING} comparatis!
|
||||
STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}Novum oppidum {1:TOWN} constructum expensis a {0:STRING} comparatis!
|
||||
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}Nov{G us a um i ae a} {STRING} construitur apud {TOWN}!
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIG_FONT}{BLACK}Nov{G us a um i ae a} {STRING} adsit{G 0 us a um i ae a} apud {TOWN}!
|
||||
|
@ -1037,7 +1037,7 @@ STR_NEWS_PLANE_USES_TOO_SHORT_RUNWAY :{WHITE}{VEHICLE
|
|||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} veterascit
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} valde veterascit
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} valde veterascit atque necesse est redimi
|
||||
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} non potest iter reperire
|
||||
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} non potest iter invenire
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} errans est
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE} anno priore {CURRENCY_LONG} lucratur
|
||||
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} non potest ire ad destinatum nam extra distantiam volatus maximam est
|
||||
|
@ -1054,15 +1054,15 @@ STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION
|
|||
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} nunc {STRING.acc} accipit
|
||||
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} nunc {STRING.acc} {STRING.acc}que accipit
|
||||
|
||||
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Condicio subsidii discedit:{}{}Vectura {STRING.gen} abs {STRING.abl} ad {STRING.acc} non diutius subveniatur
|
||||
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidium retractum:{}{}Vectura {STRING.gen} abs {STRING.abl} ad {STRING.acc} non diutius subvenietur
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidium oblatum:{}{}Prima vectura {STRING.gen} abs {STRING.abl} ad {STRING.acc} unum annum subveniatur ab auctoritate vicinale!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} assignatur subsidium!{}{}Vectura {STRING.gen} abs {STRING.abl} ad {STRING.acc} merebit reditum sesquiplicem anno secundo!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} assignatur subsidium!{}{}Vectura {STRING.gen} abs {STRING.abl} ad {STRING.acc} merebit reditum duplicem anno secundo!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} assignatur subsidium!{}{}Vectura {STRING.gen} abs {STRING.abl} ad {STRING.acc} merebit reditum triplicem anno secundo!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} assignatur subsidium!{}{}Vectura {STRING.gen} abs {STRING.abl} ad {STRING.acc} merebit reditum quadruplicem anno secundo!
|
||||
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Condicio subsidii discedit:{}{}Vectura {STRING.gen} a {STRING.abl} ad {STRING.acc} non diutius subveniatur
|
||||
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidium retractum:{}{}Vectura {STRING.gen} a {STRING.abl} ad {STRING.acc} non diutius subvenietur
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidium oblatum:{}{}Prima vectura {STRING.gen} a {STRING.abl} ad {STRING.acc} unum annum subveniatur ab auctoritate vicinale!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} assignatur subsidium!{}{}Vectura {STRING.gen} a {STRING.abl} ad {STRING.acc} merebit reditum sesquiplicem anno secundo!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} assignatur subsidium!{}{}Vectura {STRING.gen} a {STRING.abl} ad {STRING.acc} merebit reditum duplicem anno secundo!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} assignatur subsidium!{}{}Vectura {STRING.gen} a {STRING.abl} ad {STRING.acc} merebit reditum triplicem anno secundo!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} assignatur subsidium!{}{}Vectura {STRING.gen} a {STRING.abl} ad {STRING.acc} merebit reditum quadruplicem anno secundo!
|
||||
|
||||
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Chaos vehicularium in {TOWN}!{}{}Reconstructio viarum, expensis ab {STRING} compartis, affert miseriam autoraedariis 6 menses!
|
||||
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Chaos vehicularium in {TOWN}!{}{}Reconstructio viarum, expensis a {STRING} compartis, affert miseriam autoraedariis 6 menses!
|
||||
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Monopolium Vecturae!
|
||||
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN}: Auctoritas vicinalis nuntiat {STRING} esse societatem unicam cui uno anno licet transportare intra oppidum!
|
||||
|
||||
|
@ -1347,11 +1347,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Pretii struendi
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Eligere magnitudinem pretiorum struendi emendique
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Recessiones: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Sinere recessiones oeconomicae aliquando accidere. In recessione oeconomica, productio omnino minuitur (sed, recessione confecta, productio redit ad magnitudinem priorem)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Vetare hamaxostichos cursum reflectere in stationibus: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Si electa, hamaxostichi non possunt cursum reflectere in stationibus quae non sunt termini, etsi adest iter brevius ad destinatum cursu reflexo
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Vetare tramina cursum reflectere in stationibus: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Si electa, tramina non possunt cursum reflectere in stationibus quae non sunt termini, etsi adest iter brevius ad destinatum cursu reflexo
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Calamitates: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Sinere calamitates accidere, quae forte vehicula aut infrastructuram destruant
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Quamdiu auctoritas vicinalis patitur malas actiones ab societatibus: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Quamdiu auctoritas vicinalis patitur malas actiones a societatibus: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Eligere patientiam auctoritatis vicinalis - quomodo venia eius afficitur a sonito et detrimento vicinitatis. Nimis malis actionibus, auctoritates vetant stationes struere, aedificia viasque removere
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_HEIGHTLEVEL :Altitudo tabulae maxima: {STRING}
|
||||
|
@ -1363,22 +1363,22 @@ STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Sinere magnitud
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Si electa, aeroportus et alii stationum typi habent meliores regiones acceptionis
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Sinere plures vias, pontes, et cuniculos removere in oppidis: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Si electa, infrastructura et aedificia oppidorum sunt magis facilia remotu
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Longitudo hamaxostichorum maxima: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT :Eligere longitudinem hamaxostichorum maximam
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Longitudo traminum maxima: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT :Eligere longitudinem traminum maximam
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA} tegul{P 0 ae arum}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :Algorithmus fumi/favillarum vehiculorum: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT :Eligere crebritatem fumi favillarumve quae e vehiculis emissi sunt
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :Algorithmus accelerationis hamaxostichorum: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :Algorithmus accelerationis traminum: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Eligere algorithmum physicae accelerationis hamaxostichorum. Algorithmus "originalis" facit ut omnes hamaxostichi aeque tardescant in clivis. Algorithmus "realisticus" facit ut hamaxostichi tardescant in clivis et flexibus per potestate, longitudine, etc.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :Algorithmus accelerationis vehiculorum viariorum: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Eligere algorithmum physicae accelerationis vehiculorum viariorum. Algorithmus "originalis" facit ut omnes vehicula aeque tardescant in clivis. Algorithmus "realisticus" facit ut vehicula tardescant in clivis et flexibus per potestate, vire tractionis, etc.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :Arduitas clivorum hamaxostichis: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :Arduitas clivorum traminibus: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Arduitas tegulae clivosae hamaxosticho. Arduitate maiore, difficultas ascendendi maior est hamaxostichis
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}%
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Arduitas clivorum vehiculis viariis: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Arduitas tegulae clivosae vehiculo viario. Arduitate maiore, difficultas ascendendi maior est vehiculis
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Vetare hamaxostichos et naves cursum flectere 90°: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :Hamaxostichi possunt cursum flectere in astariis aut 45° (diagonale deinde horizontale/verticale) aut 90° (horizontale deinde verticale); quoque naves possunt cursum 90° aut 45° cursum flectere. Hac electa, tantum 45° licet
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Vetare tramina et naves cursum flectere 90°: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :Tramina possunt cursum flectere in astariis aut 45° (diagonale deinde horizontale/verticale) aut 90° (horizontale deinde verticale); quoque naves possunt cursum 90° aut 45° cursum flectere. Hac electa, tantum 45° licet
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Sinere stationes iungi quae non contigua sunt: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Sinere partes stationi addere quae non prorsus contigua sunt. Necesse est Ctrl premere dum novae partes adduntur.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Inflatio: {STRING}
|
||||
|
@ -1389,8 +1389,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT :Altitudo pontiu
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT_HELPTEXT :Eligere altitudinem pontium maximam
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :Longitudo cuniculorum maxima: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :Eligere longitudinem cuniculorum maximam
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Modus industrias primarias ab lusore condendi: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :Modus industriam primariam condendi. Optione 'nullo' electa, industrias condere non licet; 'prospiciendo' electa, licet condere industrias, sed locus industriae forte apparet in tabula atque forsitan desit; 'in loco aliarum industriarum' electa, licet industrias primarias condere ab societatibus sicut industrias secondarias, in quovis loco
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Modus industrias primarias a lusore condendi: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :Modus industriam primariam condendi. Optione 'nullo' electa, industrias condere non licet; 'prospiciendo' electa, licet condere industrias, sed locus industriae forte apparet in tabula atque forsitan desit; 'in loco aliarum industriarum' electa, licet industrias primarias condere a societatibus sicut industrias secondarias, in quovis loco
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :Nullo
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :In loco aliarum industriarum
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Prospiciendo
|
||||
|
@ -1407,7 +1407,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Monstrare fenes
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Electa, fenestra argentaria ostenditur quoque anno finito ut facile inspiciatur status argentarius societatis
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Nova iussa solite 'continua' sunt: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Solite, vehicula consistunt cuique stationi quam inveniunt. Hac electa, vehicula praeteribunt, non consistentes, omnibus stationibus usque ad destinatum ultimum. Cave, haec electio modo valorem iussi novi solitum definit. Quidque tamen iussum potest utrique modo adlegi
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Hamaxostichi solite sistunt in {STRING} suggestus
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Tramina solite sistunt in {STRING} suggestus
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Pars suggestus in qua hamaxostichi solite sistunt. 'Citera pars' est juxta aditum, in 'medio' certe est in medio suggestus, et 'ultra pars' est procul ab aditu. Cave, haec electio modo valorem iussi novi solitum definit. Quidque tamen iussum potest utrique modo adlegi
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :citera parte
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :medio
|
||||
|
@ -1449,7 +1449,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Electa, infrast
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Aeroportus numquam recedunt: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Electa, omnes aeroportuum typi permanent post introductionem
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :Monere si vehiculum errantem sit: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :Monere si vehiculum errans sit: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT :Electa, nuntiatur cum vehicula non possint invenire viam ad destinatum
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :Recensere iussa vehiculorum: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT :Electa, iussa vehiculorum aliquando recensentur, atque nonnulla manifesta problemata nuntiantur, si detecta sint
|
||||
|
@ -1490,7 +1490,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE :Typus terrae: {
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :(modo TerraGenesis) Clivositas terrae
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :Numerus industriarum: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :Eligere quot industriae oportet esse constructae ac oportet sustineri intra ludum
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Spatium maximum abs finibus tabulae ad ergasteria petrolearia struenda: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Spatium maximum a finibus tabulae ad ergasteria petrolearia struenda: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Ergasteria petrolearia modo struuntur apud fines tabulae, i.e. in littore si mappa est insula
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Altitudo lineae nivis: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Eligere altitudinem apud quam nix incipit cadere in terra subarctica. Nix etiam afficit conditionem industriarum et desideria oppidorum
|
||||
|
@ -1520,7 +1520,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Una plur
|
|||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :Spatium stationum maximum: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT :Area maxima in qua partes stationum possunt esse sita. Cave, numeris spatii magnis, ludus lentus sit
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :Ministrare helicoptera automatice in heliportibus: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :Ministrare helicoptera automatice in helicopterariis: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT :Ministrare helicoptera post quemque appulsum, etsi non est tugurium portui
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :Connectere terrae arcam ferramentorum arcis ferriviariae/viariae/aquariae/aeriae ferramentorum: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT :Cum arca ferramentorum constructionis aperitur, etiam plasmationis terrae arca ferramentorum aperitur
|
||||
|
@ -1598,7 +1598,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Primus parabili
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Postremus parabilis
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Frequentissime usus
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Monstrare cursus reservatos in astariis: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :Facere ut astaria cum cursibus ab hamaxosticho reservatis habeant alium colorem, ut facilior sit videre errores hamaxostichorum qui nolunt inire quosdam locos cum signalibus
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :Facit ut astaria cum cursibus a tramine reservatis habeant alium colorem, ut facilior sit videre errores hamaxostichorum qui nolunt inire quosdam locos cum signalibus
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Ferramenta struendi manent post usum: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Electa, ferramenta struendi (cuniculorum, pontium, ceterorum) tamen activa sunt postquam usa sunt
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Congregare expensa in fenestra argentaria societatis: {STRING}
|
||||
|
@ -1618,12 +1618,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Calamitates/acc
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Sonare cum calamitates accidentesve accidunt
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Vehicula: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Sinere vehicula sonare
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Ambiens: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Ambientes: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Sinere sonos ambientes industriarum, oppidorum, terraeque fieri
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Vetare constructionem infrastructurae dum nulla vehicula parabilia sunt: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :Electa, infrastructura modo parabilis est si adsunt vehicula parabilia. Itaque non licet absumere pecuniam tempusque struendi infrastructuram inutilem
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Numerus maximus hamaxostichorum cuiusque societatis: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Numerus maximus traminum cuiusque societatis: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Numerus maximus hamaxostichorum quos societas habere licet
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Numerus maximus vehiculorum viariorum cuiusque societatis: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Numerus maximus vehiculorum viariorum quae societas habere licet
|
||||
|
@ -1632,8 +1632,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :Numerus maximus
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Numerus maximus navium cuiusque societatis: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Numerus maximus navium quas societas habere licet
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Vetare IA hamaxostichos habere: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :Electa, non licet lusori IA hamaxostichos tenere
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Vetare IA tramina habere: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :Electa, non licet lusori IA tramina tenere
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :Vetare IA vehicula viaria habere: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Electa, non licet lusori IA vehicula viaria tenere
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :Vetare IA aeroplana habere: {STRING}
|
||||
|
@ -1654,7 +1654,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Numerus maximus
|
|||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Intervalla ministrationis monstrantur centesimis partibus: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Eligere si ministratio vehiculorum fiat aut quia satis sit tempus post ministrationem priorem, aut quia constantia vehiculi minuatur quamdam partem centesimam de constantia maxima
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Intervallum ministrationis solitum hamaxostichis: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Intervallum ministrationis solitum traminibus: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Eligere solitum intervallum ministrationis novis vehiculis ferriviariis, si non est proprium intervallum ministrationis vehiculo
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}die{P 0 m s}/%
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Neglectum
|
||||
|
@ -1667,9 +1667,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Eligere solitum
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Neglegere ministrationem cum nullae sunt defectiones vehiculorum: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Electa, vehicula non ministrantur defectionibus vetatis
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Annuere currus ferriviarios habere velocitates maximas: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Electa, velocitates maximae curruum afficiunt velocitatem maximam hamaxostichi
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Electa, velocitates maximae curruum afficiunt velocitatem maximam traminis
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Neglegere ferrivias electricas: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :Electa, hamaxostichi electrici non postulant electricam ferriviam, modo ferriviam solitam
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :Electa, tramina electrica non postulant electricam ferriviam, modo ferriviam solitam
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :De adventu primi vehiculi stationi lusoris: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Ostendere ephemeridem cum primum vehiculum adveniat stationi lusoris
|
||||
|
@ -1685,12 +1685,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :De industriis c
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT :Ostendere ephemeridem cum industria mox claudatur
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :De mutationibus oeconomicis: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT :Ostendere ephemeridem cum magna eventa oeconomica fiant
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :De mutationibus productionis industriarum ab societate lusoris attentae: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT :Ostendere ephemeridem cum productio industriarum ab societate lusoris attentae mutet
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :De mutationibus productionis industriarum ab societatibus competitorum attentae: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT :Ostendere ephemeridem cum productio industriarum ab societatibus competitorum attentae mutet
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :De mutationibus productionis industriarum a societate lusoris attentae: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT :Ostendere ephemeridem cum productio industriarum a societate lusoris attentae mutet
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :De mutationibus productionis industriarum a societatibus competitorum attentae: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT :Ostendere ephemeridem cum productio industriarum a societatibus competitorum attentae mutet
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :De mutationibus productionis aliarum industriarum: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT :Ostendere ephemeridem cum productio industriarum ab nulla societate attentae mutet
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT :Ostendere ephemeridem cum productio industriarum a nulla societate attentae mutet
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :De admonitione / indicio vehiculorum societatis lusoris: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :Ostendere nuntium de vehiculis attendendis
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :De novis vehiculis: {STRING}
|
||||
|
@ -1710,16 +1710,16 @@ STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Ephemeris color
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Eligere annum in quo nuntia periodicorum colorata apparet. Antea, nuntia nigra albaque sunt
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Annus initii: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :Sinere oeconomiam teretem esse (i.e. plures ac minores mutationes): {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT :Electa, productio industriarum saepius mutat, et minores per gradus. Sed haec electio nihil affert si industriae apparatae sunt ab NewGRF
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT :Electa, productio industriarum saepius mutat, et minores per gradus. Sed haec electio nihil affert si industriae apparatae sunt a NewGRF
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Sinere mercari sortes societatum: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Sinere mercari sortes ab societatibus. Sortes societatum satis aetatis modo mercari licet
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Sinere mercari sortes a societatibus. Sortes societatum satis aetatis modo mercari licet
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Centesimae partes lucri pendenda in translatione: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :Centesimae lucri pars medietati data in systematibus transferendi, ut melius distribuatur lucrum vehiculorum
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Trahens, ponere signalia: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Eligere spatium signalia struendi usque ad impedimentum proximum (i.e. aliud signale, compitum), si signalia ponuntur trahendo
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} quaque tegula
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Trahens, continere spatium fixum inter signalia: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Eligere modum signalia ponendi Ctrl+trahente. Neglecta, signalia ponuntur circa cuniculos pontesque ut non essent magna spatia sine signalibus. Electa, signalia ponuntur n quaque tegula, ut signalia in astariis parallelis faciliora sint directu
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Eligere modum signalia ponendi Ctrl+trahente. Neglecta, signalia ponuntur circa cuniculos pontesque ut non essent magna spatia sine signalibus. Electa, signalia ponuntur N quaque tegula, ut signalia in astariis parallelis faciliora sint directu
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Struere signalia semaphorica automatice ante annum: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Eligere annum in quo mutandum ad signalia electrica est. Antea, signalia semaphorica adhibenda sunt (quae idem munus habent, sed dissimilia sunt visu)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Annuere GUI signalium: {STRING}
|
||||
|
@ -1747,7 +1747,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Sinere oppida v
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Oppidis licet transitus ferriviarios struere: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Electa, licet auctoritatibus oppidorum struere ferriviarios transitus
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Sinere oppida moderari aeroportus finibus soniti: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Neglecta, modo licet duo esse aeroportus in quoque oppido. Electa, quot aeroportus licet esse in oppido finitur ab sonito et distantia cuiusque aeroportus etiam ab patientia soniti oppidi, quae afficitur numero incolarum oppidi
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Neglecta, modo licet duo esse aeroportus in quoque oppido. Electa, quot aeroportus licet esse in oppido finitur a sonito et distantia cuiusque aeroportus etiam a patientia soniti oppidi, quae afficitur numero incolarum oppidi
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Lusoribus oppida condere: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Electa, licet lusoribus condere oppida intra ludum
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Non licet
|
||||
|
@ -1884,14 +1884,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_OPF :Originale
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED :YAPF {BLUE}(Commendatum)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :Inventrum itineris hamaxostichorum: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :Inventrum itineris traminum: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT :Inventrum itineris hamaxostichis adhibendum
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :Inventrum itineris vehiculorum viariorum: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Inventrum itineris vehiculis viariis adhibendum
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :Inventrum itineris navium: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT :Inventrum itineris navibus adhibendum
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :Reversio automatica apud signalia: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT :Sinere hamaxostichos reverti apud signale, si illic valde morati sunt
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT :Sinere tramina reverti apud signale, si illic valde morati sunt
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Mutare valorem optionis
|
||||
|
||||
|
@ -1984,7 +1984,7 @@ STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Quadrum
|
|||
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Cave! Competitores tuas falsurus es! Memento tantam infamiam memoria omnium in aeternum teneri!
|
||||
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Augere pecuniam {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Ludens es in loco societatis: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magica machina aggerandi (removere industrias, obiecta immobilia): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magica machina aggerandi (removet industrias, obiecta immobilia): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Sinere cuniculos sese transgredi: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Magna aeroplana non corruent (frequenter) in aeroportibus parvis: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL :{LTBLUE}Eligere altitudinem tabulae maximam: {ORANGE}{NUM}
|
||||
|
@ -1993,7 +1993,7 @@ STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Terra temperata
|
|||
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Terra subarctica
|
||||
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Terra subtropica
|
||||
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Terra ludicrorum
|
||||
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Mutare diem: {ORANGE}{DATE_SHORT}
|
||||
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Mutare annum: {ORANGE}{DATE_SHORT}
|
||||
STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Mutare annum currentem
|
||||
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Sinere mutare productiones industriarum: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
|
@ -2001,7 +2001,7 @@ STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Sinere
|
|||
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Schema Coloris Novum
|
||||
|
||||
STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Monstrare schemata coloris generalia
|
||||
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Monstrare schemata coloris hamaxostichorum
|
||||
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Monstrare schemata coloris traminum
|
||||
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Monstrare schemata coloris vehiculorum viariorum
|
||||
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Monstrare schemata coloris navium
|
||||
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Monstrare schemata coloris aeroplanorum
|
||||
|
@ -2309,7 +2309,7 @@ STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Inscribe
|
|||
# Network messages
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Nullae res retis inventae vel compilata sine ENABLE_NETWORK
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}Nulli ludi in rete inventi
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}Nulla responsa ab servatro
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}Nulla responsa a servatro
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Non potest iungere propter NewGRF imparia
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}Synchronizatio ludi retis defecit
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}Connexus retis amissus
|
||||
|
@ -2343,7 +2343,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :editio impar
|
|||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :nomen iam adhibitum
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :tessera impar
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :agnoscamentum societatis impar in 'DoCommand'
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :dimissus ab servatro
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :dimissus a servatro
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :conabatur trica uti
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :servatrum plenum
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :mittebat nimium iussa
|
||||
|
@ -2354,7 +2354,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :tabula geograph
|
|||
############ End of leave-in-this-order
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Connexus forsitan amissus
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}In {NUM} prior{P e ibus} secund{P o is} nulla data ab servatro accipitur
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}In {NUM} prior{P e ibus} secund{P o is} nulla data e servatro accipitur
|
||||
|
||||
# Network related errors
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING}
|
||||
|
@ -2514,7 +2514,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Constructio Mag
|
|||
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Struere ferriviam. Ctrl mutat inter ferrivias struendas/removendas. Shift mutat inter constructionem et aestimationem monstrandam
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Struere ferriviam automatico modo. Ctrl mutat inter ferrivias struendas/removendas. Shift mutat inter constructionem et aestimationem monstrandam
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Struere receptaculum hamaxostichorum (ad hamaxostichos ministrandos ac emendos). Shift mutat inter constructionem et aestimationem monstrandam
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Struere receptaculum traminum (ad tramina ministranda ac emenda). Shift mutat inter constructionem et aestimationem monstrandam
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Struere interlocum ferriviarium. Ctrl pressa, interloci iungendi essent. Shift mutat inter constructionem et aestimationem monstrandam
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Struere stationem ferriviariam. Ctrl pressa, stationes iungendae essent. Shift mutat inter constructionem et aestimationem monstrandam
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Struere signalia ferriviaria. Ctrl mutat inter semaphora et signalia electrica{}Constuctio trahendo struit signalia in lineam; Ctrl+trahendo signalia struit usque ad compitum signaleve secundum{}Ctrl+Preme ut fenestra signalium ostendatur celeturve. Shift mutat inter constructionem et aestimationem monstrandam
|
||||
|
@ -2533,8 +2533,8 @@ STR_RAIL_NAME_MAGLEV :Maglev
|
|||
STR_RAIL_NAME_MAGLEV.gen :Maglev
|
||||
|
||||
# Rail depot construction window
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Directio Receptaculi Hamaxostichorum
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Eligere directionem receptaculi hamaxostichorum
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Directio Receptaculi Traminum
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Eligere directionem receptaculi traminum
|
||||
|
||||
# Rail waypoint construction window
|
||||
STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Interlocus
|
||||
|
@ -3081,6 +3081,10 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Spiritum
|
|||
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Ire ad spiritum naturalem priorem et, termino contacto, ad ultimum revertere
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Imago spiritus electi. Directio neglegitur cum hic spiritus pingitur
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Movere spiritum mutatione X et Y incrementa
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Reponere relativas
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Reponere positiones relativas
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_ABS :{BLACK}Positio X: {NUM}, Positio Y: {NUM} (Absolutae)
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_REL :{BLACK}Positio X: {NUM}, Positio Y: {NUM} (Relativae)
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Eligere spiritum
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}Eligere spiritum e scrinio
|
||||
|
||||
|
@ -3111,7 +3115,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Lectio post ter
|
|||
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}Fundamento graphico adhibito deest nonulli spiritus.{}Utinam arcessas novam editionem
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES_UNSTABLE :{WHITE}Fundamento graphico adhibito deest nonulli spiritus.{}Utinam arcessas novam editionem.{}Quoniam ludis {YELLOW}editionem OpenTTD adhuc in explicando{WHITE}, fortasse etiam tibi necesse est {YELLOW}editio fundamenti graphici OpenTTD in explicando{WHITE}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Opes GRF desideratae non parabiles (spiritus {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} neglectus est ab {2:STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} neglectus est a {2:STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Irrita/ignota dispositio spiritus (spiritus {3:NUM})
|
||||
|
||||
# NewGRF related 'general' warnings
|
||||
|
@ -3266,7 +3270,7 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS :Priorem
|
|||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT :Secundam
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP :Desinere
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START :Incipere
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO :Ire
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO :Incipiamus!
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE :Pergere
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART :Incipere denuo
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE :Procrastinare
|
||||
|
@ -3276,10 +3280,10 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Claudere
|
|||
# Subsidies window
|
||||
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsidia
|
||||
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Subsidia portationis oblata:
|
||||
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} abs {STRING.abl} ad {STRING.acc}{YELLOW} (ante {DATE_SHORT})
|
||||
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} a {STRING.abl} ad {STRING.acc}{YELLOW} (ante {DATE_SHORT})
|
||||
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Nulla -
|
||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Itinera iam subventa:
|
||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} abs {STRING} ad {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, ad {DATE_SHORT})
|
||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} a {STRING} ad {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, ad {DATE_SHORT})
|
||||
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Preme in subsidium ut conspectus moveatur supra industriam/oppidum. Ctrl+Preme ut nova fenestra conspectus aperiatur supra industriam/oppidum
|
||||
|
||||
# Story book window
|
||||
|
@ -3308,7 +3312,7 @@ STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nullum o
|
|||
# Station view window
|
||||
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
|
||||
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG}
|
||||
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} abs {STATION})
|
||||
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} a {STATION})
|
||||
STR_STATION_VIEW_RESERVED :{YELLOW}({CARGO_SHORT} reservata ad onerandum)
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Accipit
|
||||
|
@ -3328,7 +3332,7 @@ STR_STATION_VIEW_WAITING_STATION :Statione: Manen
|
|||
STR_STATION_VIEW_WAITING_AMOUNT :Copia: Manentia
|
||||
STR_STATION_VIEW_PLANNED_STATION :Statione: Rata
|
||||
STR_STATION_VIEW_PLANNED_AMOUNT :Copia: Rata
|
||||
STR_STATION_VIEW_FROM :{YELLOW}{CARGO_SHORT} ex {STATION}
|
||||
STR_STATION_VIEW_FROM :{YELLOW}{CARGO_SHORT} a {STATION}
|
||||
STR_STATION_VIEW_VIA :{YELLOW}{CARGO_SHORT} per {STATION}
|
||||
STR_STATION_VIEW_TO :{YELLOW}{CARGO_SHORT} ad {STATION}
|
||||
STR_STATION_VIEW_FROM_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} e statione ignota
|
||||
|
@ -3360,7 +3364,7 @@ STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Optima
|
|||
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Movere conspectum supra hanc stationem. Ctrl+Preme ut nova fenestra conspectus aperiatur supra stationem
|
||||
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Mutare nomen stationis
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Monstrare omnes hamaxostichos qui hanc stationem in horario habent
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Monstrare omnia tramina quae hanc stationem in horario habent
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Monstrare omnia vehicula viaria quae hanc stationem in horario habent
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Monstrare omnia aeroplana quae hanc stationem in horario habent
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Monstrare omnes naves quae hanc stationem in horario habent
|
||||
|
@ -3385,17 +3389,17 @@ STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Expensa/
|
|||
STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Constructio
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nova Vehicula
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Pretium Hamaxostichos Operandi
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Pretium Vehicula Viaria Operandi
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Pretium Aeroplana Operandi
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Pretium Naves Operandi
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Tuitio Property Maintenance
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Reditus Hamaxostichorum
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Pretium Operandi Traminum
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Pretium Operandi Vehiculorum Viariorum
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Pretium Operandi Aeroplanorum
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Pretium Operandi Navium
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Tuitio Possessionum
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Reditus Traminum
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Reditus Vehiculorum Viariorum
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Reditus Aeroplanorum
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Reditus Navium
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Faenus
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Aliae Res
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Aliarum Rerum
|
||||
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Summa:
|
||||
|
@ -3416,13 +3420,13 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDE
|
|||
STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Condita: {WHITE}{NUM}
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Schema Coloris:
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Vehicula:
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} hamaxostich{P us i}
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tram{P en ina}
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} vehicul{P um a} viari{P um a}
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aeroplan{P um a}
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} nav{P is es}
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Nulla
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Aestimatio societatis: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% posessa ab {COMPANY})
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% posessa a {COMPANY})
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Infrastructura:
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}{COMMA} par{P s tes} ferriviae
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA} par{P s tes} viae
|
||||
|
@ -3476,15 +3480,15 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENC
|
|||
# Industry directory
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industriae
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Nullae -
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% translata)
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}/{CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% translata)
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% translat{G 1 us a um i ae a})
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}/{CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% translat{G 3 us a um i ae a})
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Nomina industriarum - preme in nomen ut conspectus moveatur supra industriam. Ctrl+Preme ut nova fenestra conspectus aperiatur supra industriam
|
||||
|
||||
# Industry view
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Productio mensis prioris:
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% translata)
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% translat{G 0 us a um i ae a})
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Movere conspectum supra hanc industriam. Ctrl+Preme ut nova fenestra conspectus aperiatur supra industriam
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Quantitas productionis: {YELLOW}{COMMA}%
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}Haec industria mox claudetur!
|
||||
|
@ -3506,12 +3510,12 @@ STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Mutare p
|
|||
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Mutare productionem (centesima, ad 800%)
|
||||
|
||||
# Vehicle lists
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Hamaxostich{P us i}
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Tram{P en ina}
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vehicul{P um a} Viari{P um a}
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Nav{P is es}
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Aeroplan{P um a}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Hamaxostichi - preme in hamaxostichum ut indicia monstretur
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tramina - preme in tramen ut indicia monstretur
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vehicula viaria - preme in vehiculum ut indicia monstretur
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Naves - preme in navem ut indicia monstretur
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Aeroplana - preme in aeroplanum ut indicia monstretur
|
||||
|
@ -3527,7 +3531,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Videre i
|
|||
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Recensere indicem
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Mittere iussa ad omnia vehicula huius indicis
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Mutare vehicula
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Dimittere ad Ministrandum
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Ministranda Dimmitere
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Dimittere ad Receptaculum
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Dimittere ad Receptaculum
|
||||
|
@ -3540,12 +3544,12 @@ STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Preme ut
|
|||
STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Iussa communia {COMMA} vehicul{P i orum}
|
||||
|
||||
# Group window
|
||||
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Omnes hamaxostichi
|
||||
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Omnia tramina
|
||||
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Omnia vehicula viaria
|
||||
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Omnes naves
|
||||
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Omnia aeroplana
|
||||
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Hamaxostichi sine grege
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Tramina sine grege
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Vehicula viaria sine grege
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Naves sine grege
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Aeroplana sine grege
|
||||
|
@ -3652,7 +3656,7 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}
|
|||
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vehicul{P um a}{STRING}
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Hamaxostichi - sinistro trahe vehiculum ut addatur/removeatur tramini, dextrum preme ut indicium monstretur. Ctrl pressa, cuncta catena vehiculorum sequens additur/removetur/indicium eius monstratur
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tramina - sinistro trahe vehiculum ut addatur/removeatur tramini, dextrum preme ut indicium monstretur. Ctrl pressa, cuncta catena vehiculorum sequens additur/removetur/indicium eius monstratur
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vehicula - dextrum preme in vehiculum ut indicium monstretur
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Naves - dextrum preme in navem ut indicium monstretur
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aeroplana - dextrum preme in aeroplanum ut indicium monstretur
|
||||
|
@ -3664,12 +3668,12 @@ STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Huc trah
|
|||
|
||||
STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Huc trahe hamaxam ut cunctum tramen vendatur
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Vendere omnes hamaxostichos in receptaculo
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Vendere omnia tramina in receptaculo
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vendere omnia vehicula in receptaculo
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Vendere omnes naves in receptaculo
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Vendere omnia aeroplana in tugurio
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Automutare omnes hamaxostichos in receptaculo
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Automutare omnia tramina in receptaculo
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Automutare omnia vehicula viaria in receptaculo
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Automutare omnes naves in receptaculo
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Automutare omnia aeroplana in tugurio
|
||||
|
@ -3679,12 +3683,12 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nova Veh
|
|||
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novae Naves
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nova Aeroplana
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Emere novam partem hamaxostichi
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Emere novam partem traminis
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Emere novum vehiculum viarium
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Emere novam navem
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Emere novum aeroplanum
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Duplicare Hamaxostichum
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Duplicare Tramen
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Duplicare Vehiculum
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Duplicare Navem
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Duplicare Aeroplanum
|
||||
|
@ -3699,17 +3703,17 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Movere c
|
|||
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Movere conspectum supra hoc receptaculum navium. Ctrl+Preme ut nova fenestra conspectus aperiatur supra receptaculum navium
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Movere conspectum supra hoc tugurium. Ctrl+Preme ut nova fenestra conspectus aperiatur supra tugurium
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Ostendere indicem omnium hamaxostichorum qui habent hoc receptaculum in iussis eorum
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Ostendere indicem omnium traminum quae habent hoc receptaculum in iussis eorum
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ostendere indicem omnium vehiculorum viariorum qui habent hoc receptaculum in iussis eorum
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Ostendere indicem omnium navium qui habent hoc receptaculum in iussis earum
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Ostendere indicem omnium aeroplanorum qui habent hoc receptaculum in iussis eorum
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Preme ut omnes hamaxostichi in hoc receptaculo sistantur
|
||||
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Preme ut omnia tramina in hoc receptaculo sistantur
|
||||
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Preme ut omnia vehicula in hoc receptaculo sistantur
|
||||
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Preme ut omnes naves in hoc receptaculo sistantur
|
||||
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Preme ut omnia aeroplana in hoc tugurio sistantur
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Preme ut omnes hamaxostichi in hoc receptaculo incohentur
|
||||
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Preme ut omnia tramina in hoc receptaculo incohentur
|
||||
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Preme ut omnia vehicula in hoc receptaculo incohentur
|
||||
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Preme ut omnes naves in hoc receptaculo incohentur
|
||||
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Preme ut omnia aeroplana in hoc tugurio incohentur
|
||||
|
@ -3718,13 +3722,13 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Omnia v
|
|||
|
||||
# Engine preview window
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Nuntium a fabricatore vehiculorum
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Nuper fabricamus nov{G us a um i ae a} {STRING} - visne uti hoc vehiculo unum annum, ut videamus quomodo operatur antequam omnibus venum damus?
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :{G=f}hamaxa
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Nuper fabricamus nov{G um am um os as a} {STRING} - visne uti hoc vehiculo unum annum, ut videamus quomodo operatur antequam omnibus venum damus?
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :{G=f}hamaxam
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :{G=n}vehiculum viarium
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :{G=n}aeroplanum
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :{G=f}navis
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :{G=f}hamaxa monoorbitalis
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :{G=f}hamaxa maglev
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :{G=f}navem
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :{G=f}hamaxam monoorbitalem
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :{G=f}hamaxam maglev
|
||||
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Pretium: {CURRENCY_LONG} Pondus: {WEIGHT_SHORT}{}Velocitas: {VELOCITY} Potestas: {POWER}{}Pretium Operandi: {CURRENCY_LONG} per annum{}Capacitas: {CARGO_LONG}
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Pretium: {CURRENCY_LONG} Pondus: {WEIGHT_SHORT}{}Velocitas: {VELOCITY} Potestas: {POWER} V.T. Max.: {6:FORCE}{}Pretium Operandi: {4:CURRENCY_LONG} per annum{}Capacitas: {5:CARGO_LONG}
|
||||
|
@ -3735,7 +3739,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Pretium:
|
|||
|
||||
# Autoreplace window
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Mutare {STRING} - {STRING}
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Hamaxostichum
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Tramen
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Vehiculum Viarium
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Navem
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Aeroplanum
|
||||
|
@ -3764,7 +3768,7 @@ STR_REPLACE_ENGINES :Hamaxarum
|
|||
STR_REPLACE_WAGONS :Curruum
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Eligere typum astarii cui est hamaxas commutandas
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Haec monstrat hamaxam ad quam commutandam, si adest
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Haec monstrat novum vehiculum desideratum, si adest
|
||||
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Vehicula Ferriviaria
|
||||
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Vehicula Ferriviaria Electrica
|
||||
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Vehicula Monoorbitalia
|
||||
|
@ -3776,12 +3780,12 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Facere u
|
|||
# Vehicle view
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Movere conspectum supra hunc hamaxostichum. Ctrl+Preme ut conspectus tramen sequatur
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Movere conspectum supra hoc tramen. Ctrl+Preme ut conspectus tramen sequatur
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Movere conspectum supra hoc vehiculum. Ctrl+Preme ut conspectus vechiculum sequatur
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Movere conspectum supra hanc navem. Ctrl+Preme ut conspectus navem sequatur
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Movere conspectum supra hoc aeroplanum. Ctrl+Preme ut conspectus aeroplanum sequatur
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Mittere hamaxosticum ad receptaculum. Ctrl+Preme ut modo ministretur
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Mittere tramen ad receptaculum. Ctrl+Preme ut modo ministretur
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Mittere vehiculum ad receptaculum. Ctrl+Preme ut modo ministretur
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Mittere navem ad receptaculum. Ctrl+Preme ut modo ministretur
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Mittere aeroplanum ad tugurium. Ctrl+Preme ut modo ministretur
|
||||
|
@ -3793,7 +3797,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Emet exe
|
|||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Impellere tramen post signale sine mora, etsi signale rubrum est
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reficere hamaxostichum alii typo oneri
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reficere tramen alio generi oneris
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reficere vehiculum alii typo oneri
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reficere navem alii typo oneri
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reficere aeroplanum alii typo oneri
|
||||
|
@ -3806,12 +3810,12 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Monstrar
|
|||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Monstrare iussa navis. Ctrl+Preme ut horarius navis monstretur
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Monstrare iussa aeroplani. Ctrl+Preme ut horarius aeroplani monstretur
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Monstrare indicia hamaxostichi
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Monstrare indicia traminis
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Monstrare indicia vehiculi
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Monstrare indicia navis
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Monstrare indicia aeroplani
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Actio hamaxostichi currens - preme ut hamaxostichus sistatur/incohatur. Ctrl+Preme ut conspectus movetur ad destinatum
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Actio traminis currens - preme ut tramen sistatur/incohatur. Ctrl+Preme ut conspectus movetur ad destinatum
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Actio vehiculi currens - preme ut vehiculum sistatur/incohatur. Ctrl+Preme ut conspectus movetur ad destinatum
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Actio navis currens - preme ut navis sistatur/incohatur. Ctrl+Preme ut conspectus movetur ad destinatum
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Actio aeroplani currens - preme ut aeroplanum sistatur/incohatur. Ctrl+Preme ut conspectus movetur ad destinatum
|
||||
|
@ -3843,7 +3847,7 @@ STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED :{GREEN}Incohatu
|
|||
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Indicia)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nominare
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Nominare hamaxostichum
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Nominare tramen
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Nominare vehiculum
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Nominare navem
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Nominare aeroplanum
|
||||
|
@ -3879,7 +3883,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Solitus
|
|||
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Diebus
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Per centum
|
||||
|
||||
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Nominare hamaxostichum
|
||||
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Nominare tramen
|
||||
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nominare vehiculum
|
||||
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nominare navem
|
||||
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nominare aeroplanum
|
||||
|
@ -3888,18 +3892,18 @@ STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nominare
|
|||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Factum: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Aestimatio: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Aestimatio: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Tota capacitas huius hamaxostichi:
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Tota capacitas huius traminis:
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM})
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Vacuum
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO_LONG} ex {STATION}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO_LONG} ex {STATION} (x{NUM})
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO_LONG} a {STATION}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO_LONG} a {STATION} (x{NUM})
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Onus
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Monstrare indicia oneris portatum
|
||||
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Indicia
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Monstrare indicia vehiculorum hamaxostichi
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Monstrare indicia vehiculorum traminis
|
||||
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Capacitates
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Monstrare capacitates cuiusque vehiculi
|
||||
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Tota Onera
|
||||
|
@ -3921,12 +3925,12 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Eligere
|
|||
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Eligere oneris typum navi transportandum
|
||||
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Eligere oneris typum aeroplano transportandum
|
||||
|
||||
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Reficere hamaxostichum
|
||||
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Reficere tramen
|
||||
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Reficere vehiculum viarium
|
||||
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Reficere navem
|
||||
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Reficere aeroplanum
|
||||
|
||||
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reficere hamaxostichum typo oneris electo
|
||||
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reficere tramen generi oneris electo
|
||||
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reficere vehiculum viarium typo oneris electo
|
||||
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reficere navem typo oneris electo
|
||||
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reficere aeroplanum typo oneris electo
|
||||
|
@ -3961,7 +3965,7 @@ STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Mutare m
|
|||
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Omnia exonerare
|
||||
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Exonerare si accipitur
|
||||
STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Plene quidquam onerare
|
||||
STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Transferre
|
||||
STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Transfer
|
||||
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Non exonerare
|
||||
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Mutare modum exonerandi iusso electo
|
||||
|
||||
|
@ -3975,7 +3979,7 @@ STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Oneri parabili
|
|||
STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Ministratio
|
||||
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Ire semper
|
||||
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Ministrari si necesse est
|
||||
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Consistere
|
||||
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Consiste
|
||||
STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Transilire huic iusso nisi necesse est ministrari
|
||||
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Indicia vehiculi ad quae spectat ordines conditionales
|
||||
|
@ -4016,7 +4020,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :I ad proximum r
|
|||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :I ad proximum tugurium
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL :Iussum conditionale
|
||||
STR_ORDER_SHARE :Iussa communicare
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Inserere novum iussum ante iussum electum, aut ad finem indicis. Ctrl pressa, iussa stationum sunt 'plene quidquam onerare', iussa interlocorum 'continue', et iussa receptaculorum 'ministrare'. 'Iussa communicare' sive Ctrl facit ut iussa communicentur inter hoc ac electum vehiculum. Pressio in vehiculum aliud transcribit iussa ex illo vehiculo. Si adest iussum receptaculi, vehiculum non automatice ministratur
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Inserere novum iussum ante iussum electum, aut ad finem indicis. Ctrl pressa, iussa stationum sunt 'plene quidquam onerare', iussa interlocorum 'continue', et iussa receptaculorum 'ministrare'. 'Iussa communicare' sive Ctrl facit ut iussa communicentur inter hoc ac electum vehiculum. Pressio in aliud vehiculum transcribit iussa ex illo vehiculo. Si adest iussum receptaculi, vehiculum non automatice ministratur
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Monstrare omnia vehicula quae hunc horarium communicant
|
||||
|
||||
|
@ -4027,16 +4031,16 @@ STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :I continue per
|
|||
STR_ORDER_SERVICE_AT :Ministrare ad
|
||||
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Ministrare continue ad
|
||||
|
||||
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :Proxmimum
|
||||
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :Proxmimum Tugurium
|
||||
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Receptaculum Hamaxostichorum
|
||||
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Receptaculum Viarium
|
||||
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Receptaculum Navium
|
||||
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :proxmimum
|
||||
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :proxmimum tugurium
|
||||
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :receptaculum traminum
|
||||
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :receptaculum viarium
|
||||
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :receptaculum navium
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING}
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT}
|
||||
|
||||
STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Refice {STRING.dat})
|
||||
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Refice {STRING.dat} consisteque)
|
||||
STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Reficere {STRING.dat})
|
||||
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Reficere {STRING.dat} consisteque)
|
||||
STR_ORDER_STOP_ORDER :(Consiste)
|
||||
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
|
||||
|
@ -4050,10 +4054,10 @@ STR_ORDER_UNLOAD :(Exonerare et o
|
|||
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Exonerare et plene onerare)
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Exonerare et plene quidquam onerare)
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Exonerare et exire vacue)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER :(Transferre et onerare)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Transferre et plene onerare)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Transferre et plene quidquam onerare)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Transferre et exire vacue)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER :(Transfer et onerare)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Transfer et plene onerare)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Transfer et plene quidquam onerare)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Transfer et exi vacue)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Non exonerare et onerare)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Non exonerare et plene onerare)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Non exonerare et plene quidquam onerare)
|
||||
|
@ -4065,9 +4069,9 @@ STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Reficere {STRI
|
|||
STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Exonerare, reficere {STRING.dat}, et onerare)
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Exonerare, reficere {STRING.dat}, et plene onerare)
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Exonerare, reficere {STRING.dat}, et plene quidquam onerare)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Transferre, reficere {STRING.dat}, et onerare)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Transferre, reficere {STRING.dat}, et plene onerare)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Transferre, reficere {STRING.dat}, et plene quidquam onerare)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Transfer, reficere {STRING.dat}, et onerare)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Transfer, reficere {STRING.dat}, et plene onerare)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Transfer, reficere {STRING.dat}, et plene quidquam onerare)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(Non exonerare, reficere {STRING.dat}, et onerare)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Non exonerare, reficere {STRING.dat}, et plene onerare)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Non exonerare, reficere {STRING.dat}, et plene quidquam onerare)
|
||||
|
@ -4187,7 +4191,7 @@ STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Ludi Scr
|
|||
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}IA quae imponet ludo proximo
|
||||
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Lusor humanus
|
||||
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :IA Fortuita
|
||||
STR_AI_CONFIG_NONE :(nulla)
|
||||
STR_AI_CONFIG_NONE :(nullum)
|
||||
|
||||
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Sursum Movere
|
||||
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Movere IA electam sursum in indice
|
||||
|
@ -4201,7 +4205,7 @@ STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Eligere
|
|||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE :
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :IA
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :Scriptum
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Legere ludi scriptum alium
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Legere aliud ludi scriptum
|
||||
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Parametra
|
||||
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Recensere parametra Scripti
|
||||
|
||||
|
@ -4334,8 +4338,8 @@ STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Non lice
|
|||
|
||||
# Local authority errors
|
||||
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} auctoritas vicinalis vetat
|
||||
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} auctoritas vicinalis aliud aeroportum in hoc oppido struere vetat
|
||||
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} auctoritas vicinalis aliud aeroportum struere vetat soniti causa
|
||||
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} auctoritas vicinalis alium aeroportum in hoc oppido struere vetat
|
||||
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} auctoritas vicinalis alium aeroportum struere vetat soniti causa
|
||||
STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Largitio tua animadversa est ab inquisitore regionale!
|
||||
|
||||
# Levelling errors
|
||||
|
@ -4417,7 +4421,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Nimis st
|
|||
STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Nimis stationes autoplaustricae adsunt
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Nimis prope aliam stationem
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Nimis prope aliud navale
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Nimis prope aliud aeroportum
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Nimis prope alium aeroportum
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Non licet stationem renominare...
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... via oppido est
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... viae directio non convenit
|
||||
|
@ -4456,7 +4460,7 @@ STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... sign
|
|||
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... signum monitorium ab alia societate usum
|
||||
|
||||
# Depot related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Non licet receptaculum hamaxostichorum hic struere...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Non licet receptaculum traminum hic struere...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Non licet receptaculum viarium hic struere...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Non licet receptaculum transviarium hic struere...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Non licet receptaculum navium hic struere...
|
||||
|
@ -4468,8 +4472,8 @@ STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... opor
|
|||
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... oportet constitam esse in receptaculo
|
||||
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... oportet constitum esse in tugurio
|
||||
|
||||
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Commutare hamaxostichum licet modo dum manet in receptaculo
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Hamaxostichus nimis longus
|
||||
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Commutare tramen licet modo dum manet in receptaculo
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Tramen nimis longum
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Non licet vehiculum reflectere...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}... constat ex pluribus unitatibus
|
||||
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Typi ferriviarum impares
|
||||
|
@ -4569,27 +4573,27 @@ STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Non lice
|
|||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Non licet vehicula communia gregi addere...
|
||||
|
||||
# Generic vehicle errors
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Hamaxostichus obstat
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tramen obstat
|
||||
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Vehiculum viarium obstat
|
||||
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Navis obstat
|
||||
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeroplanum obstat
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Non licet hamaxostichum reficere...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Non licet tramen reficere...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non licet vehiculum reficere...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Non licet navem reficere...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Non licet aeroplanum reficere...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Non licet hamaxostichum nominare...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Non licet tramen nominare...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non licet vehiculum nominare...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Non licet navem nominare...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Non licet aeroplanum nominare...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Non licet hamaxostichum sistere incohareve...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Non licet tramen sistere incohareve...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non licet vehiculum viarium sistere incohareve...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Non licet navem sistere incohareve...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Non licet aeroplanum sistere incohareve...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Non licet mittere hamaxostichum ad receptaculum...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Non licet mittere tramen ad receptaculum...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Non licet mittere vehiculum ad receptaculum...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Non licet mittere navem d receptaculum...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Non licet mittere aeroplanum ad tugurium...
|
||||
|
@ -4599,7 +4603,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non lice
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Non licet emere navem...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Non licet emere aeroplanum...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Non licet renominare hamaxostichi typum...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Non licet renominare traminis typum...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Non licet renominare vehiculi viarii typum...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Non licet renominare navis typum...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Non licet renominare aeroplani typum..
|
||||
|
@ -4649,7 +4653,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... vehi
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Non licet iussa communicare...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Non licet desinere communicationem iussorum...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Non licet iussa transcribere...
|
||||
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... nimis procul ab destinato priore
|
||||
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... nimis procul a destinato priore
|
||||
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... aeroplano non est satis distantia volatus
|
||||
|
||||
# Timetable related errors
|
||||
|
@ -4868,7 +4872,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE.abl :{G=f}Saccharifo
|
|||
##id 0x6000
|
||||
STR_SV_EMPTY :
|
||||
STR_SV_UNNAMED :Sine Nomine
|
||||
STR_SV_TRAIN_NAME :Hamaxostichus {COMMA}
|
||||
STR_SV_TRAIN_NAME :Tramen {COMMA}
|
||||
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Vehiculum Viarium {COMMA}
|
||||
STR_SV_SHIP_NAME :Navis {COMMA}
|
||||
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aeroplanum {COMMA}
|
||||
|
@ -5113,7 +5117,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :Navis Petrolear
|
|||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :Navis Petrolearia CS-Inc.
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :Navis Vectoria MPS
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :Navis Vectoria FFP
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Navis Illabans Bakewell 300
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Aeroscapha Bakewell 300
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Navis Vectoria Chugger-Chug
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Navis Vectoria Shivershake
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Navis Oneraria Yate
|
||||
|
@ -5179,8 +5183,8 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME.abl :{TOWN} {STRING.
|
|||
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN} Interlocus
|
||||
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN} Interlocus #{COMMA}
|
||||
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{TOWN} Receptaculum Hamaxostichorum
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{TOWN} Receptaculum Hamaxostichorum #{COMMA}
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{TOWN} Receptaculum Traminum
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{TOWN} Receptaculum Traminum #{COMMA}
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :{TOWN} Receptaculum Viarium
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :{TOWN} Receptaculum Viarium #{COMMA}
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :{TOWN} Receptaculum Navium
|
||||
|
|
|
@ -333,8 +333,8 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Rādīt
|
|||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Rādīt uzņēmuma autotransporta sarakstu. Ctrl+klikšķis pārslēdz grupu/transportlīdzekļu saraksta atvēršanu
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Rādīt uzņēmuma kuģu sarakstu. Ctrl+klikšķis pārslēdz grupu/transportlīdzekļu saraksta atvēršanu
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Rādīt uzņēmuma lidaparātu sarakstu. Ctrl+klikšķis pārslēdz grupu/transportlīdzekļu saraksta atvēršanu
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Tuvināt skatu
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Tālināt skatu
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Pietuvināt skatu
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Attālināt skatu
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Būvēt sliežu ceļu
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Būvēt ceļus
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Būvēt kuģu piestātnes
|
||||
|
@ -472,7 +472,7 @@ STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
|
|||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Atvērt/aizvērt konsoli
|
||||
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :MI/spēles skriptu atkļūdošana
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Ekrānuzņēmums
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Pilnībā tuvināts ekrānuzņēmums
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Pilnībā pietuvināts ekrānuzņēmums
|
||||
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Noklusējuma mēroga ekrānuzņēmums
|
||||
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Visas kartes ekrānuzņēmums
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Par 'OpenTTD'
|
||||
|
@ -709,6 +709,7 @@ STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :īpašnieki
|
|||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Rādīt zemes kontūras uz kartes
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Rādīt transportlīdzekļus uz kartes
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Rādīt ražotnes uz kartes
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP :{BLACK}Rādīt kravas plūsmu uz kartes
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Rādīt pārvadājumu maršrutus uz kartes
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Rādīt augu valsti uz kartes
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Rādīt zemes īpašniekus uz kartes
|
||||
|
@ -758,6 +759,7 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Rādīt
|
|||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Pārslēgt augstumu kartes attēlošanu
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Nerādīt neviena uzņēmuma īpašumus uz kartes
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Rādīt visu uzņēmumu īpašumus uz kartes
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Nerādīt kravas uz kartes
|
||||
|
||||
# Status bar messages
|
||||
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Rādīt pēdējo ziņojumu vai avīzes rakstu
|
||||
|
@ -962,10 +964,10 @@ STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlē
|
|||
|
||||
############ start of autosave dropdown
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Izslēgta
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Katru mēnesi
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Katrus 3 mēnešus
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Katrus 6 mēnešus
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Katrus 12 mēnešus
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :katru mēnesi
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :katrus 3 mēnešus
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :katrus 6 mēnešus
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :katrus 12 mēnešus
|
||||
############ end of autosave dropdown
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Valoda
|
||||
|
@ -978,12 +980,12 @@ STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Ekrāna
|
|||
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Ekrāna izšķirtspējas izvēle
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :Cita
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_FRAME :{BLACK}Lietotāja saskarnes izmērs
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlaties lietotāja saskarnes elementu izmēru
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_FRAME :{BLACK}Lietotāja saskarnes lielums
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Lietotāja saskarnes elementu lieluma izvēle
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Standarta
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Divkāršs izmērs
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Kvadranta izmērs
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Parasts
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Divkāršs
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Četrkāršs
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Pamata grafikas kopa
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Atlasīt lietošanai pamata grafikas kopu
|
||||
|
@ -1065,7 +1067,7 @@ STR_RIVERS_MODERATE :Vidējs daudzum
|
|||
STR_RIVERS_LOT :Daudzas
|
||||
|
||||
STR_DISASTER_NONE :Nav
|
||||
STR_DISASTER_REDUCED :Samazināta
|
||||
STR_DISASTER_REDUCED :samazināta
|
||||
STR_DISASTER_NORMAL :Parasta
|
||||
|
||||
STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
|
||||
|
@ -1099,6 +1101,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME :spēles iestat
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU :uzņēmuma iestatījums (tiek iekļauts saglabājumos, ietekmē tikai jaunās spēles)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :uzņēmuma iestatījums (tiek iekļauts saglabājumā, ietekmē tikai pašreizējo uzņēmumu)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY :{BLACK}Kategorija:
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE :{BLACK}Veids:
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Ierobežo turpmāko sarakstu, rādot tikai izmainītos iestatījumus
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Pamatiestatījumi (parādīt tikai svarīgākos iestatījumus)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Papildu iestatījumi (parādīt iestatījumu vairākumu)
|
||||
|
@ -1135,6 +1139,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maksimālais s
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Procentu likme: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Kārtējās izmaksas: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Būvēšanas ātrums: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :MI (mākslīgā intelekta) būvniecības darbību daudzuma ierobežošana
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :Transportlīdzekļu bojāšanās: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Subsīdiju reizinātājs: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Būvēšanas izmaksas: {STRING}
|
||||
|
@ -1176,6 +1181,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Atļaut inflāc
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :Maksimālais tiltu garums: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :Būvējamo tiltu maksimālais garums
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT :Maksimālais tiltu augstums: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT_HELPTEXT :Būvējamo tiltu maksimālais augstums
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :Maksimālais tuneļu garums: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :Būvējamo tuneļu maksimālais garums
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Izejvielu ražotņu manuālā būvniecības metode: {STRING}
|
||||
|
@ -1415,7 +1421,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :vidējs
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :smags
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Atļaut MI vairākspēlētāju spēlēs: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Atļaut MI nespēlētāju tēliem (datora vadītiem) piedalīties vairākspēlētāju spēlēs
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Atļaut MI (mākslīgā intelekta) nespēlētāju tēliem (datora vadītiem) piedalīties vairākspēlētāju spēlēs
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#darbību kodi, pirms skripti tiek apstādināti: {STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Apkopju starplaiki procentos: {STRING}
|
||||
|
|
|
@ -434,7 +434,7 @@ STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Pervadin
|
|||
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Užverti langą
|
||||
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Lango antraštė — tempkite ją, jei norite perkelti langą į kitą ekrano vietą
|
||||
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Sumažinti langą — rodyti tik lango antraštę
|
||||
STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Rodyti papildomą NewGRF derinimo informaciją
|
||||
STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Rodyti papildomą plėtinio derinimo informaciją
|
||||
STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}Pakeisti lango dydį į numatytąjį. Spragtelėjus laikant nuspautą Ctrl klavišą, dabartinis lango dydis bus išsaugotas kaip numatytasis
|
||||
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Uždrausti komandai „Užverti visus langus“ užverti šį langą (komanda „Užverti visus langus“ iškviečiama „Delete“ klavišu)
|
||||
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Tempkite už šios vietos, jei norite pakeisti lango matmenis
|
||||
|
@ -465,9 +465,9 @@ STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|Q
|
|||
|
||||
# Measurement tooltip
|
||||
STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Atstumas: {NUM}
|
||||
STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Sritis: {NUM} x {NUM}
|
||||
STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Plotas: {NUM} x {NUM}
|
||||
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Atstumas: {NUM}{}Aukščių skirtumas: {HEIGHT}
|
||||
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Sritis: {NUM} x {NUM}{}Aukščių skirtumas: {HEIGHT}
|
||||
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Plotas: {NUM} x {NUM}{}Aukščių skirtumas: {HEIGHT}
|
||||
|
||||
|
||||
# These are used in buttons
|
||||
|
@ -568,18 +568,18 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Išeiti
|
|||
############ range for settings menu starts
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Pagrindinės nuostatos
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Išplėstinės nuostatos
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :DI / Žaidimo nustatymai
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Papild. grafikos nustatymai (NewGRF)
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Permatomumo nustatymai
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Rodyti miestų pavadinimus
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Rodyti stotelių pavadinimus
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Rodyti tarpines stoteles
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Rodyti ženklus
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Rodomi konkurentų ženklai ir pavadinimai
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :Dirbtinio intelekto nuostatos
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Plėtinių nuostatos
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Skaidrumo nuostatos
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Miestų pavadinimai
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Stotelių pavadinimai
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Tarpinės stotelės
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Ženklai
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Varžovų ženklai ir pavadinimai
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Visa animacija
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Visos smulkmenos
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Permatomi pastatai
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Permatomi stočių ženklai
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Skaidrūs pastatai
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Skaidrūs ženklai
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for file menu starts
|
||||
|
@ -671,7 +671,7 @@ STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Ekrano nuotrauk
|
|||
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Nepriartintas ekrano vaizdas
|
||||
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Fotografuoti viso ekrano vaizdą
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Apie „OpenTTD“
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Animacinių objektų išdėstytuvas
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Spruklių lygiuoklė
|
||||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Rodyti/slėpti apvadus
|
||||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Perjungti paveiktų blokų spalvinimą
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
@ -767,7 +767,7 @@ STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINY_FONT}{COM
|
|||
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Įprastinės veiklos pelno diagrama
|
||||
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Pajamų diagrama
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Prekių vienetų pervežta
|
||||
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Kompanijos pajėgumo reitingas (maksimalus=1000)
|
||||
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Kompanijos pajėgumo reitingas (didžiausias=1000)
|
||||
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Kompanijos vertė
|
||||
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Krovinių pervežimo tarifai
|
||||
|
@ -1239,11 +1239,11 @@ STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Perži
|
|||
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 svarų (£) jūsų valiuta
|
||||
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Keisti pasirinktos valiutos nustatymus
|
||||
|
||||
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksimalus priešininkų skaičius: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Didžiausias priešininkų skaičius: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
|
||||
STR_NONE :Nėra
|
||||
STR_FUNDING_ONLY :Tik finansavimas
|
||||
STR_MINIMAL :Minimalus
|
||||
STR_MINIMAL :Mažiausias
|
||||
STR_NUM_VERY_LOW :Labai mažas
|
||||
STR_NUM_LOW :Žemas
|
||||
STR_NUM_NORMAL :Vidutinis
|
||||
|
@ -1483,8 +1483,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :Atnaujinti tran
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT :Atitinkamas gyvenimas, kai transporto priemonės turėtų būti atnaujinamos
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} mėnesi{P 0 u ais ų} mažesnis
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} mėnesi{P 0 u ais ų} didesnis
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :Minimali suma reikalinga automatiniam atnaujinimui: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT :Minimalus būtinas banko sąskaitos likutis automatiniam transporto priemonės atnaujinimui vykdyti
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :Mažiausia suma, reikalinga automatiniam atnaujinimui: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT :Mažiausias būtinas banko sąskaitos likutis automatiniam transporto priemonės atnaujinimui vykdyti
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Klaidos pranešimo rodymo trukmė: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Klaidos pranešimų rodymo trukmė, po kurios pranešimas langas bus automatiškai užvertas. Atkreipkite dėmesį, kai kai kurie kritiniai pranešimai automatiškai nėra užveriami
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} sekund{P ė ės žių}
|
||||
|
@ -1641,13 +1641,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Skleisti aplink
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Drausti infrastruktūros plėtimą kai nėra tam tinkamų transporto priemonių: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :Kai įjungta, infrastruktūra yra galima, jeigu ten taip pat yra galimų automobilių. Tam kad užkirstų kelią, laiko ir pinigų švaistimo nereikalingai infrastruktūrai
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Didžiausias traukinių skaičius vienam žaidėjui: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Maksimalus skaičius traukinių, kuriuos kompanija gali turėti
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Didžiausias skaičius traukinių, kuriuos kompanija gali turėti
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Didžiausias automobilių skaičius vienam žaidėjui: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Maksimalus skaičius kelių transporto priemonių, kuriuos kompanija gali turėti
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Didžiausias skaičius automobilių, kuriuos kompanija gali turėti
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Didžiausias lėktuvų skaičius vienam žaidėjui: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :Maksimalus skaičius lėktuvų, kuriuos kompanija gali turėti
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :Didžiausias skaičius lėktuvų, kuriuos kompanija gali turėti
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Didžiausias laivų skaičius vienam žaidėjui: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Maksimalus skaičius laivų, kuriuos kompanija gali turėti
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Didžiausias skaičius laivų, kuriuos kompanija gali turėti
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Uždrausti kompiuteriui traukinius: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :Įjungus šį nustatymą, statyti traukinius kompiuterio žaidėjui bus neįmanoma
|
||||
|
@ -1667,7 +1667,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Sunkus
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Leisti DI Interneto režime: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Leisti DI kompiuterio žaidėjus dalyvauti Interneto režime
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#opkodai prieš skriptus yra nevykdomi: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Maksimalus skaičius skaičiavimų žingsnių, kuriuos scenarijus vykdo viename ėjime
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Didžiausias skaičius skaičiavimų žingsnių, kuriuos scenarijus vykdo viename ėjime
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Techninės apžiūros intervalas procentais: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Įjungus šią nuostatą, techninė apžiūra bus vykdoma vos tik patikimumas nukris iki tam tikros procentinės vertės. Priešingu atveju techninė apžiūra bus vykdoma kas nustatytą dienų skaičių
|
||||
|
@ -1684,7 +1684,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Numatytoji nauj
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Atjungti techninę apžiūrą, jei gedimai nenaudojami: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Jeigu įjungta, tada automobiliams nebus atliekama techninė apžiūra, jeigu jie negalės sugesti
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Aktyvinti vagonų greičio apribojimą: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Įjungus šią nuostatą, vagonų maksimalus leistinas greitis įtakos maksimalų viso traukinio greitį
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Įgalinus šią nuostatą, vagonų didžiausias leistinas greitis įtakos viso traukinio greitį
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Uždrausti elektrinius bėgius: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :Įjungiant šį nustatymą išjungia elektrifikuotų bėgių reikalavimą padaryti elektrinius variklius veikti ant jų
|
||||
|
||||
|
@ -1727,7 +1727,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Spalvotos nauji
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Metai, kai laikraščių antraštės tampa spalvotos. Iki tol jos būna monochominės
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Žaidimo pradžia: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :Tolygi ekonomika (daug, bet nežymių pokyčių): {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT :Jeigu įjungta, pramonės gamybos pajėgumas kis dažniau ir mažesniais žingsniais. Šis nustatymas dažniausiai neturi efekto, jeigu pramonės tipai yra numatyti NewGRF
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT :Įgalinus nuostatą pramonės įmonių gamybos pajėgumai kis dažniau ir mažesniais žingsniais. Ši nuostata greičiausiai neturės jokios įtakos, jei pramonės įmonė yra aprašyta papildomame plėtinyjeipai yra numatyti NewGRF
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Leisti pirkti kitų kompanijų akcijas: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Leisti pirkti bei parduoti kitų kompanijų akcijas. Akcijos yra platinamos tik įmonei sulaukus tam tikro amžiaus
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Grynojo pelno dalis, mokama tiekėjų sistemoms: {STRING}
|
||||
|
@ -1785,7 +1785,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :Langų traukos
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT :Atstumas tarp langelių. Prieš tai pajudintas langelis automatiškai sulygiuojamas su šalia esančiu langeliu
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE :{COMMA} piksel{P 0 is iai ių}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :Išjungta
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :Didž. skaičius langų (nelipnių): {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :Didžiausias nelipnių langų skaičius: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT :Skaičius nelipnių atidarytų langelių. Prieš tai seni atidaryti langeliai automatiškai užsidarys, kad paliktų daugiau vietos ekrane naujiems langeliams
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE :{COMMA}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :Išjungta
|
||||
|
@ -1839,7 +1839,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :„Simetriškas
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Pasiskirstymo režimas paštui: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :„Simetriškas“ reiškia, jog iš stoties A į stotį B bus išsiųsta apytiksliai tiek pat pašto maišų, kaip ir iš B į A. „Asimetriško“ režimo atveju, pašto srautai pirmyn ir atgal gali skirtis. „Originalus“ reiškia, kad pašto srautai nebus reguliuojami ir veiks kaip ir originaliame TTD žaidime.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Pasiskirstymo režimas „šarvuotoms“ krovinių rūšims: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :„Šarvuotų“ krovinių rūšiai priskiriamos brangenybės (vidutinio klimato juostoje), deimantai (subtropinio klimato juostoje) ir auksas (subarktinio klimato juostoje). Įvairūs NewGRF papildiniai gali šitai pakeisti. „Simetriškas“ reiškia, jog iš stoties A į stotį B bus vežamas apytiksliai toks pat krovinių srautas, kaip ir iš B į A. „Asimetriško“ režimo atveju, srautai pirmyn ir atgal gali skirtis. „Originalus“ reiškia, kad srautai nebus reguliuojami ir veiks kaip ir originaliame TTD žaidime. Žaidžiant subarktinio klimato juostoje, rekomenduojama pasirinkti asimetrišką krovinių paskirstymo algoritmą, nes bankai, priėmę auksą, atgal nieko nesiųs. Kitose klimato juostose galima pasirinkti ir asimetrišką algoritmą, nes kroviniai gali keliauti į abi maršruto puses.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :„Šarvuotų“ krovinių rūšiai priskiriamos brangenybės (vidutinio klimato juostoje), deimantai (subtropinio klimato juostoje) ir auksas (subarktinio klimato juostoje), bet tai dar gali priklausyti ir nuo aktyvių plėtinių. „Simetriškas“ reiškia, jog iš stoties A į stotį B bus vežamas apytiksliai toks pat krovinių srautas, kaip ir iš B į A. „Asimetriško“ režimo atveju, srautai pirmyn ir atgal gali skirtis. „Originalus“ reiškia, kad srautai nebus reguliuojami ir veiks kaip ir originaliame TTD žaidime. Žaidžiant subarktinio klimato juostoje, rekomenduojama pasirinkti asimetrišką krovinių paskirstymo algoritmą, nes bankai, priėmę auksą, atgal nieko nesiųs. Kitose klimato juostose galima pasirinkti ir asimetrišką algoritmą, nes kroviniai gali keliauti į abi maršruto puses.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Pasiskirstymo režimas kitoms krovinių rūšims: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :„Simetriškas“ reiškia, jog iš stoties A į stotį B bus vežamas apytiksliai toks pat krovinių srautas, kaip ir iš B į A. „Asimetriško“ režimo atveju, srautai pirmyn ir atgal gali skirtis. „Originalus“ reiškia, kad srautai nebus reguliuojami ir veiks kaip ir originaliame TTD žaidime. Rekomenduojama pasirinkti arba asimetrinį, arba originalų algoritmą.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Pasiskirstymo tikslumas: {STRING}
|
||||
|
@ -1931,11 +1931,11 @@ STR_CONFIG_ERROR :{WHITE}Klaida n
|
|||
STR_CONFIG_ERROR_ARRAY :{WHITE}... klaida masyve '{STRING}'
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE :{WHITE}... netinkama reikšmė '{STRING}' kintamąjam '{STRING}'
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS :{WHITE}... nustatymo eilutės gale netinkami simboliai '{STRING}'
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}... ignoruojamas NewGRF '{STRING}': GRF ID dublikatas '{STRING}'
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF :{WHITE}... ignoruojamas klaidingas NewGRF '{STRING}': {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}... plėtinys '{STRING}' ignoruojamas: GRF ID dublikatas '{STRING}'
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF :{WHITE}... ignoruojamas klaidingas plėtinys '{STRING}': {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :nerastas
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE :nesaugus statiniam naudojimui
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM :sisteminis NewGRF
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM :sisteminis plėtinys
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :nesuderinamas su šia OpenTTD versija
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :nežinomas
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... netinkamas suspaudimo lygis '{STRING}'
|
||||
|
@ -2135,7 +2135,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Vardas
|
|||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Žaidimo pavadinimas
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Žaidejai
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Žaidžia / maksimaliai žaidėjų
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Klientų tinkle / Didžiausias leistinas skaičius
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Žemėlapio dydis
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Žaidimo žemėlapio dydis{}Pragtelėjus rušiuojama pagal dydį
|
||||
|
@ -2162,7 +2162,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Apsaugo
|
|||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVERIS IŠJUNGTAS
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}SERVERIS PILNAS
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSIJŲ NESUTAPIMAS
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}PAPILD. GRAFIKOS NEATITIKIMAS
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEATITINKA PLĖTINYS
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Jungtis
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Atnaujinti serverį
|
||||
|
@ -2189,8 +2189,8 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Apsaugok
|
|||
STR_NETWORK_START_SERVER_UNADVERTISED :Ne
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_ADVERTISED :Taip
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} klient{P as ai ų}
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maksimalus klientų skaičius:
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkite maksimalų klientų skaičių. Nebūtinai visos jungtys turi buti užpildytos
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Didžiausias klientų skaičius:
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkite didžiausią klientų skaičių. Nebūtinai visos jungtys turi būti užpildytos
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{NUM} kompanij{P a os ų}
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Daugiausia kompanijų:
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Riboti serverį iki tam tikro skaičiaus kompanijų
|
||||
|
@ -2341,7 +2341,7 @@ STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Įveskit
|
|||
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Nerastas tinklo įrenginys arba sukompiliuota be ENABLE_NETWORK
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}Nerado nei vieno žaidimo tinkle
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}Serveris neatsakė į užklausą
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Nepavyko prisijungti dėl Papild. grafikos neatitikimo
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Nepavyko prisijungti dėl netinkamo plėtinio
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}Žaidimo tinkle sinchronizacija nepavyko
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}Nutruko ryšys
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Negali atverti išsaugoto žaidimo
|
||||
|
@ -2367,7 +2367,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :sinchronizacijo
|
|||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :negali užkrauti žemėlapio
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :prarastas ryšys
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokolo klaida
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :Papild. grafikos neatitikimas
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :Neatitinka plėtinys
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :Neautorizuota
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :gautas neteisingas arba nelauktas paketas
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :bloga versija
|
||||
|
@ -2488,17 +2488,17 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}Taip, pa
|
|||
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Ne, išeiti iš OpenTTD
|
||||
|
||||
# Transparency settings window
|
||||
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Permatomumo nustatymai
|
||||
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Nustatyti stočių ženklų permatomumą. Ctrl+Click to užrakinti.
|
||||
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Nustatyti medžių permatomumą . Ctrl+Click to užrakinti.
|
||||
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Nustatyti namų permatomumą . Ctrl+Click užrakinti.
|
||||
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Nustatyti pramoninių pastatų permatomumą . Ctrl+Click užrakinti
|
||||
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Perjungti statomų pastatų, tokių kaip stotys, garažai ir kontrolės punktai, permatomumą. Ctrl+Click užrakinti.
|
||||
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Nustatyti tiltų permatomumą. Ctrl+Click užrakinti
|
||||
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Perjungti pastatų, tokių kaip švyturiai ir antenos, permatomumą.Ctrl+Click užrakinti
|
||||
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Perjungti laidų permatomumą . Ctrl+Click užrakinti.
|
||||
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Perjungti krovimo indikatorių permatomumą. Ctrl+Click užrakinti
|
||||
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Nustatyti objektus nematomais vietoje permatomų
|
||||
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Skaidrumo nuostatos
|
||||
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Perjungti ženklų skaidrumą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, nuostata bus užrakinta
|
||||
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Perjungti medžių skaidrumą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, nuostata bus užrakinta
|
||||
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Perjungti namų skaidrumą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, nuostata bus užrakinta
|
||||
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Perjungti pramonės įmonių skaidrumą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, nuostata bus užrakinta
|
||||
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Perjungti stotelių, garažų ir panašių pastatų skaidrumą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, nuostata bus užrakinta
|
||||
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Perjungti tiltų skaidrumą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, nuostata bus užrakinta
|
||||
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Perjungti švyturių, siųstuvų ir panašių statinių skaidrumą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, nuostata bus užrakinta
|
||||
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Perjungti laidų skaidrumą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, nuostata bus užrakinta
|
||||
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Perjungti krovos indikatorių skaidrumą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, nuostata bus užrakinta
|
||||
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkti tarp skaidrių ir nematomų objektų
|
||||
|
||||
# Linkgraph legend window
|
||||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}Krovinių srautai
|
||||
|
@ -2571,7 +2571,7 @@ STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Statyti
|
|||
STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkti stoties klasę rodymui
|
||||
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkti stoties statymo tipą
|
||||
|
||||
STR_STATION_CLASS_DFLT :Numatytoji stotis
|
||||
STR_STATION_CLASS_DFLT :Numatytoji stotelė
|
||||
STR_STATION_CLASS_WAYP :Keliarodžiai
|
||||
|
||||
# Signal window
|
||||
|
@ -2809,7 +2809,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Stotelė
|
|||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}Oro uosto klasė: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME :{BLACK}Oro uosto pavadinimas: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME :{BLACK}Oro uosto žemės plotelio pavadinimas: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}Plėtinys: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Krovinys priimtas: {LTBLUE}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
|
||||
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Geležinkelių greičio limitas: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
||||
|
@ -2862,7 +2862,7 @@ STR_LAI_TREE_NAME_TREES :Medžiai
|
|||
STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Atogrąžų miškas
|
||||
STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktusiniai augalai
|
||||
|
||||
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Geležinkelio stotis
|
||||
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Geležinkelio stotelė
|
||||
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Lėktuvo angaras
|
||||
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Oro uostas
|
||||
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Sunkvežimių pakrovimo aikštelė
|
||||
|
@ -3010,48 +3010,48 @@ STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT :{BLACK}Skriptas
|
|||
STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Ruošiamas žaidimas
|
||||
|
||||
# NewGRF settings
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Papild. grafikos nustatymai (NewGRF)
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}Išsami NewGRF informacija
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}Aktyvios NewGRF bylos
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}Neaktyvios NewGRF bylos
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Plėtinių nuostatos
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}Išsami plėtinio informacija
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}Aktyvūs plėtiniai
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}Neaktyvūs plėtiniai
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}Rinkinys:
|
||||
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Įrašo filtravimas:
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Įkrauti pasirinktą nuostatų rinkinį
|
||||
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Filtras:
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Įkelti pasirinktą plėtinių rinkinį
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Išsaugoti rinkinį
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Išsaugoti esamą sąrašą kaip rinkinį
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Įvesti vardą nuostatai
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Išsaugoti esamą sąrašą kaip plėtinių rinkinį
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Įvesti rinkinio pavadinimą
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Ištrinti rinkinį
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Ištrinti pasirinktą nuostatų rinkinį
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Ištrinti pasirinktą plėtinių rinkinį
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Pridėti
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Įtraukti pažymėtus Papild. grafikos failus į jūsų nustatymus
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Įtraukti pasirinktą plėtinį į aktyvių plėtinių sąrašą
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}Nuskaityti dar kartą failus
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Atnaujinti prieinamų Papild. grafikos failų sąrašą
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Atnaujinti galimų plėtinių sąrašą
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Pašalinti
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Pašalinti pažymėtą Papild. grafikos failą iš sąrašo
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Pašalinti pasirinktą plėtinį iš sąrašo
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Aukštyn
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Perkelti pažymėtus Papild. grafikos failus sąraše aukštyn
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Paslinkti pasirinktą plėtinį sąrašu aukštyn
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Žemyn
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Perkelti pažymėtus Papild. grafikos failus sąraše žemyn
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Paslinkti pasirinktą plėtinį sąrašu žemyn
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE :{BLACK}Atnaujinti
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE_TOOLTIP :{BLACK}Atnaujinti grafikos failus, jei yra įdiegta naujesnė versija
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Įdiegtų papild. grafikos failų sąrašas.
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE_TOOLTIP :{BLACK}Atnaujinti plėtinius, jei yra įdiegta naujesnė versija
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Aktyvių plėtinių sąrašas
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Nustatyti parametrus
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Rodyti parametrus
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Kaitalioti paletę
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Kaitalioja parinkto NewGRF paletę.{}Darykite jei pajungta grafika nuspalvinta rožine spalva
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Pritaikyti pakeitimus
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Plėtinio nuostatos
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Rodyti nuostatas
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Perjungti spalvų paletę
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Perjunkite spalvų paletę, jei pasirinkto plėtinio objektai žaidime yra nuspalvinti rožine spalva
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Taikyti pokyčius
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Rasti ieškomą turinį tinkle
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Patikrinti ar trūkstamas turinys gali būti rastas internete
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Failo vardas: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Failo pavadinimas: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Versija: {SILVER}{NUM}
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}Anksčiausia suderinama versija: {SILVER}{NUM}
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5suma: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5 suma: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Paletė: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parametrai: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Nuostatos: {SILVER}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Informacijos nėra
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Atitinkamas failas nerastas
|
||||
|
@ -3060,60 +3060,60 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Nesuderina
|
|||
|
||||
# NewGRF save preset window
|
||||
STR_SAVE_PRESET_CAPTION :{WHITE}Išsaugoti rinkinį
|
||||
STR_SAVE_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Sąrašas visų rinkinių
|
||||
STR_SAVE_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Visų rinkinių sąrašas
|
||||
STR_SAVE_PRESET_TITLE :{BLACK}Įveskite rinkinio pavadinimą
|
||||
STR_SAVE_PRESET_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Šiuo metu pasirinktas rinkinio pavadinimas
|
||||
STR_SAVE_PRESET_CANCEL :{BLACK}Atšaukti
|
||||
STR_SAVE_PRESET_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Nieko nedaryti ir grįžti atgal
|
||||
STR_SAVE_PRESET_SAVE :{BLACK}Išsaugoti
|
||||
STR_SAVE_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Iššsaugoti rinkinį pasiriktu pavadinimu
|
||||
STR_SAVE_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Išsaugoti rinkinį pasiriktu pavadinimu
|
||||
|
||||
# NewGRF parameters window
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Pakeisti NewGRF parametrus
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Uždaryti
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Plėtinio nuostatos
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Užverti
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}Atstatyti
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Nustayti pradines reikšmes visiems parametrams
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parametras {NUM}
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Atstatyti pradines reikšmes visoms nuostatoms
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Nuostata {NUM}
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Parametrų skaičius: {ORANGE}{NUM}
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Nuostatų skaičius: {ORANGE}{NUM}
|
||||
|
||||
# NewGRF inspect window
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Apžiūrėti - {STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Tėvas
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP :{BLACK}Apžiūrėti objektą iš tėvo apimties
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Viršobjektis
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP :{BLACK}Apžiūrėti objektą iš viršobjekčio srities
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT :{STRING} ties {HEX}
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT :Objektas
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :Geležinkėlio tipas
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :Bėgio tipas
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}NewGRF kintamojo 60+x parametras (šešioliktainėje sist.)
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Plėtinio kintamojo 60+x parametras (šešioliktainėje sistemoje)
|
||||
|
||||
# Sprite aligner window
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Išdėstymo animacinis objektas {COMMA} ({STRING})
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Kitas animacinis objektas
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Pereiti prie kito animacinio objekto praleidžiant visus pseudo/spalvinimo/šriftų objektus peršokant į pradžią pabaigoje
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Pereiti prie animacinio objekto
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Pereiti prie nurodyto animacinio objekto. Jeigu objektas nėra įprastas animacinis objektas, pereiti prie kito įprasto
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Buvęs animacinis objektas
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Pereiti prie buvusio animacinio objekto praleidžiant visus pseudo/spalvinimo/šriftų objektus peršokant į pabaigą pradžioje
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Atvaizdavimas dabartinio pasirinkto sprite. Suderinamumas yra ignoruojamas, rengiant šį sprite
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Perkelti sprite aplink, keičiant X ir Y atsvaras
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Anuliuoti santykinius
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Anuliuoti santykinius poslinkius
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Lygiuojamas spruklys {COMMA} ({STRING})
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Tolesnis spruklys
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Įkelti tolesnį spruklį
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Nurodyti spruklį
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Įkelti nurodytą spruklį. Jei nurodytas spruklys nėa normalus, įkelti tolesnį normalų
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Ankstesnis spruklys
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Įkelti ankstesnį spruklį
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkto spruklio atvaizdas, nekreipiant dėmesio į lygiavimą
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Paslinkti spruklį, keičiant X ir Y poslinkius
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Atkurti
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Atkurti numatytuosius santykinius poslinkius
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_ABS :{BLACK}X poslinkis: {NUM}, Y poslinkis: {NUM} (Absoliutus)
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_REL :{BLACK}X poslinkis: {NUM}, Y poslinkis: {NUM} (Santykinis)
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Pasirinkti sprite
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkite sprite iš bet kurios vietos ekrane
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Pasirinkti spruklį
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkti spruklį iš bet kurios vietos ekrane
|
||||
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}Eiti į sprite
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}Įkelti spruklį
|
||||
|
||||
# NewGRF (self) generated warnings/errors
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Įspėjimas: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Klaida: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Fatalinė klaida: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}Ištiko nepataisoma NewGRF klaida: {}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} neveiks su TTDPatch versija nurodyta pagal OpenTTD.
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Lemtingoji klaida: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}Įvyko lemtingoji plėtinio klaida: {}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} neveiks su TTDPatch versija nurodyta pagal OpenTTD
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} skirtas {STRING} TTD versijai.
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} yra pritaikytas naudojimui su {STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Neteisingas parametras {1:STRING}: parametras {STRING} ({NUM})
|
||||
|
@ -3121,9 +3121,9 @@ STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} turi
|
|||
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} turi būti įkeltas po {STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} reikalauja OpenTTD versijos {STRING} arba naujesnės
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF failas, kurį turėjo išversti
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Įkelta per daug NewGRF
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Įkėlimas {1:STRING} kaip statinio NewGRF su {STRING} gali sukelti desinchronizacijas
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Netikėtas spruklys (spruklys {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Įkelta per daug plėtinių
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Plėtinio {1:STRING} įkėlimas su {STRING} gali išderinti žaidimą
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Netikėtas spruklys ({3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Nežinoma veiksmo 0 savybė {4:HEX} (spruklys {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Bandymas panaudoti neteisingą ID (spruklys {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} turi sugadintą spruklį. Visi sugadinti sprukliai bus rodomi kaip raudoni klaustukai (?)
|
||||
|
@ -3132,7 +3132,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Skaitymas už p
|
|||
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}Šiuo metu naudojamam grafikos rinkiniui trūksta keleto spruklių.{}Atnaujinkite pagrindinį grafikos rinkinį
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES_UNSTABLE :{WHITE}Šiuo metu naudojamam pagrindinės grafikos rinkiniui trūsta keleto spruklių. {}Atnaujinkite pagrindinės grafikos rinkinį. {} Kadangi žaidžiate {YELLOW} negalutinę, vis dar kuriamą OpenTTD versiją, {WHITE}, jums, ko gero, reikėtų įdiegti atitinkamą{YELLOW}naujausią, negalutinį pagrindinės grafikos rinkinį.{WHITE}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Pageidautas GRF resursas yra neprieinamas (spruklys {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} buvo išjungta: {STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} buvo išjungtas {2:STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Neteisingas/nežinomas spruklio išdėstymo formatas (spruklys {3:NUM})
|
||||
|
||||
# NewGRF related 'general' warnings
|
||||
|
@ -3141,12 +3141,12 @@ STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Jūs no
|
|||
|
||||
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Negalima pridėti failo: pasikartojantis GRF ID
|
||||
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Atitinkamas failas nerastas (panaudotas suderinamas grafikos failas)
|
||||
STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS :{WHITE}Neįmanoma pridėti failo: pasiektas NewGRF failų limitas
|
||||
STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS :{WHITE}Neįmanoma pridėti failo: pasiektas plėtinių failų limitas
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Suderinami grafikos failai panaudoti vietoj trūkstamų
|
||||
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Trūkstami grafikos failai nenaudojami
|
||||
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Trūksta GRF failų
|
||||
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Paleidimas gali užlaužti OpenTTD. Neraportuokite šios rūšies gedimų!{}Ar norite paleisti toliau?
|
||||
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Paleidimas gali išderinti ar užstrigdinti OpenTTD. Nepildykite klaidų pranešimų dėl šių problemų.{}Ar norite paleisti žaidimą?
|
||||
|
||||
# NewGRF status
|
||||
STR_NEWGRF_LIST_NONE :Nėra
|
||||
|
@ -3155,14 +3155,14 @@ STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Rasti s
|
|||
STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Trūkstami failai
|
||||
|
||||
# NewGRF 'it's broken' warnings
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF elgesys '{0:STRING}' gali desinchronizuoti ir/arba nutraukti žaidimą
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Tai pakeitė varomo vagono būseną '{1:ENGINE}' kai ji nėra depe.
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Tai pakeitė transporto priemonės '{1:ENGINE}' ilgį kai ji nėra depe
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Transporto priemonės '{1:ENGINE}' talpa pasikeitė jai nesant depe
|
||||
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Traukinys '{VEHICLE}' priklausantis '{COMPANY}' yra netinkamo ilgio. Tai tikriausiai nutiko dėl netinkamo NewGRF. Žaidimas gali būti išsinchronizuotas arba išjungtas
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Plėtinys '{0:STRING}' gali išderinti ar net nutraukti žaidimą.
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Transporto priemonės '{1:ENGINE}' būsena pasikeitė jai nesant garaže/depe/angare
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Transporto priemonės '{1:ENGINE}' ilgis pasikeitė jai nesant garaže/depe/angare
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Transporto priemonės '{1:ENGINE}' talpa pasikeitė jai nesant garaže/depe/angare
|
||||
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Traukinys '{VEHICLE}' priklausantis '{COMPANY}' yra netinkamo ilgio. Tai tikriausiai nutiko dėl netinkamo plėtinio. Žaidimas gali būti išderintas ar net išjungtas
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' teikia neteisingą informaciją
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}'{1:ENGINE}' variklio krovinio/pertvarkymo informacija skiriasi nuo pirkinių sąrašo po pastatymo. Tai gali sukelti neteisingus automatiško atnaujinimo arba pertvarkymo rezultatus
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}Plėtinys '{0:STRING}' teikia neteisingą informaciją
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Transporto priemonės '{1:ENGINE}' talpa skiriasi nuo nurodytos galimų priemonių sąraše. Automatinis atnaujinimas gali tinkamai neveikti
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' sukėle begalinį ciklą produkcijos atgaliniame kvietime
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Kvietimas {1:HEX} grąžino nežinomą/klaidingą atsakymą {2:HEX}
|
||||
|
||||
|
@ -3170,17 +3170,17 @@ STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Kvietima
|
|||
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<netinkamas krovinys>
|
||||
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
|
||||
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} vnt. <netinkamo krovinio>
|
||||
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<netinkamas variklis>
|
||||
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<netinkama industrija>
|
||||
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<netinkamas transporto priemonės tipas>
|
||||
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<netinkama pramonės įmonė>
|
||||
|
||||
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
|
||||
STR_INVALID_VEHICLE :<neteisinga transporto priemonė>
|
||||
|
||||
# NewGRF scanning window
|
||||
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}Tikrinami NewGRF
|
||||
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}Nuskaitomi NewGRF. Tai gali užtrukti, priklausomai nuo kiekio...
|
||||
STR_NEWGRF_SCAN_STATUS :{BLACK}Nuskaitomi {NUM} NewGRF{P "" "" ""} iš paskaičiuotų {NUM} NewGRF{P "" "" ""}
|
||||
STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :Ieškoma archyvų
|
||||
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}Tikrinami plėtiniai
|
||||
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}Nuskaitomi plėtiniai. Tai gali užtrukti, priklausomai nuo kiekio...
|
||||
STR_NEWGRF_SCAN_STATUS :{BLACK}Nuskaityti {NUM} plėtin{P ys iai ių} iš {NUM}
|
||||
STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :Ieškoma archyvuose
|
||||
|
||||
# Sign list window
|
||||
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Ženklų sąrašas - {COMMA} ženkl{P as ai ų}
|
||||
|
@ -3381,10 +3381,10 @@ STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Nuostabus
|
|||
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti stotį pagrindiniame ekrane. Ctrl+Click atidaro naują peržiūros langą su vaizdu į šią stotį
|
||||
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Pakeisti stoties pavadinimą
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti visus traukinius, į kurių užduotis yra įtraukta ši stotis
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti visus automobilius, į kurių užduotis yra įtraukta ši stotis
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti visus lėktuvus, į kurių užduotis yra įtraukta ši stotis
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti visus laivus, į kurių užduotis yra įtraukta ši stotis
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti visus traukinius, į kurių užduotis yra įtraukta ši stotelė
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti visus automobilius, į kurių užduotis yra įtraukta ši stotelė
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti visus lėktuvus, į kurių užduotis yra įtraukta ši stotelė
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti visus laivus, į kurių užduotis yra įtraukta ši stotelė
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Pervardinti stotį
|
||||
|
||||
|
@ -3422,7 +3422,7 @@ STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURREN
|
|||
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Iš viso:
|
||||
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Sąskaitos balansas
|
||||
STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Paskola
|
||||
STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Maksimali paskola: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Didžiausia paskola: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Skolintis {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Skolintis daugiau. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus pasiskolinta didžiausia įmanoma suma
|
||||
|
@ -3617,10 +3617,10 @@ STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :visiems krovini
|
|||
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Didž. traukos jėga: {GOLD}{FORCE}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Nuotolis: {GOLD}{COMMA} langeliai
|
||||
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lokomotyvų ir vagonų sąrašas. Spragtelėjus ant kurio nors iš jų, bus parodyta platesnė informacija
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :BLACK}Automobilių sąrašas. Spragtelėjus ant kurio nors iš jų, bus parodyta platesnė informacija
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Laivų sąrašas. Spragtelėjus ant kurio nors iš jų, bus parodyta platesnė informacija
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lėktuvų sąrašas. Spragtelėjus ant kurio nors iš jų, bus parodyta platesnė informacija
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lokomotyvų ir vagonų sąrašas. Spragtelėjus bus parodyta platesnė informacija. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, lokomotyvas ar vagonas bus slepiamas/rodomas sąraše
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Automobilių sąrašas. Spragtelėjus bus parodyta platesnė informacija. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, automobilis bus slepiamas/rodomas sąraše
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Laivų sąrašas. Spragtelėjus bus parodyta platesnė informacija. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, laivas bus slepiamas/rodomas sąraše
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lėktuvų sąrašas. Spragtelėjus bus parodyta platesnė informacija. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, lėktuvas bus slepiamas/rodomas sąraše
|
||||
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Pirkti
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Pirkti
|
||||
|
@ -4183,7 +4183,7 @@ STR_TIMETABLE_DAYS.kam :{COMMA} dien{P
|
|||
STR_TIMETABLE_DAYS.ka :{COMMA} dien{P ą as ų}
|
||||
STR_TIMETABLE_DAYS.kuo :{COMMA} dien{P a omis ų}
|
||||
STR_TIMETABLE_DAYS.kur :{COMMA} dien{P oje ose ų}
|
||||
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA}{NBSP}žym{P a os ų}
|
||||
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA}{NBSP}impuls{P as ai ų}
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Maršruto trukmė yra {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Maršruto trukmė yra mažiausiai {STRING}, nes nustatytos ne visų užduočių trukmės
|
||||
|
@ -4204,7 +4204,7 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Trukmės
|
|||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Atšaukti pažymėtos užduoties trukmės ribojimus
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Pakeisti greičio ribą
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Pakeisti pažymėtos užduoties maksimalaus greičio ribą
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Pakeisti pažymėtos užduoties didžiausio greičio ribą
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Greičio neriboti
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Neriboti pažymėtos užduoties greičio
|
||||
|
@ -4240,7 +4240,7 @@ STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Nustatym
|
|||
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Keisti skripto nustatymus
|
||||
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Perkrauti AI
|
||||
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Išbraukti DI, perkrauti skritpą, ir perkrauti DI
|
||||
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Įjungti/išjungti laužymą, kai DI registro žinutė sutinka su lūžio žinute
|
||||
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Įjungti/išjungti stabdymą, jei DI žurnalo žinutė sutampa su stabdos žinute
|
||||
STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}Lūžis ant:
|
||||
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}Lūžis ant
|
||||
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}Kai DI registro žinutė sutampa su šia eilute, žaidimas pristabdomas
|
||||
|
@ -4450,7 +4450,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... per
|
|||
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... daugiau nera vietos zemelapyje
|
||||
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Miestas nestatys kelių. Jūs galite įjungti kelių statybą per „Išplėstinės nuostatos>Aplinka>Miestai“.
|
||||
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Vyksta kelio darbai
|
||||
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Negalima panaikinti šio miesto...{}Mieste yra stotis arba depas, arba miestui priklausantis vienas iš laukelių negali būti ištrintas.
|
||||
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Negalima panaikinti šio miesto...{}Mieste yra stotelė arba depas, arba miestui priklausantis vienas iš laukelių negali būti pašalintas
|
||||
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... nėra tinkamos vietos statulai šio miesto centre
|
||||
|
||||
# Industry related errors
|
||||
|
@ -4485,7 +4485,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Neįmano
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Negalima cia statyti oro uosto...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Ribojasi su daugiau nei viena stotele/pakrovimo aikštele
|
||||
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... stotis per daug išsiplėtusi
|
||||
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... stotelė per daug išsiplėtusi
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Per daug stotelių
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Perdaug traukinių stoties dalių
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Per daug autobusų stotelių
|
||||
|
@ -4695,9 +4695,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Aptarnav
|
|||
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... automobilis sunaikintas
|
||||
|
||||
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Nebus įmanoma įsigyti jokių transporto priemonių
|
||||
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Pakeiskite NewGRF nuostatas
|
||||
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Pakeiskite plėtinių nuostatas
|
||||
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET :{WHITE}Kol kas negalima įsigyti jokių transporto priemonių
|
||||
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Pradėkite žaidimą vėliau, nei {DATE_SHORT}, arba įdiekite NewGRF papildinį, kuris leis įsigyti transporto priemonių šiame ankstyvame laikotarpyje
|
||||
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Pradėkite žaidimą vėliau, nei {DATE_SHORT}, arba įdiekite plėtinių, kurie leistų įsigyti transporto priemonių šiame ankstyvame laikotarpyje
|
||||
|
||||
# Specific vehicle errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Neįmanoma priversti traukinio važiuoti nesaugiai...
|
||||
|
@ -4717,7 +4717,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Sios uzd
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Negalima perkelti šio užsakymo...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Negalima praleisti šio užsakymo...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Negalima praleisti pažymėto užsakymo...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... transporto priemonė negali vykti į visas stotis
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... transporto priemonė negali vykti į visas stoteles
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... automobilis negali nukakti iki tos stotelės
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... automobilis dalinantis šį grafiką negali nukakti iki tos stotelės
|
||||
|
||||
|
@ -5414,7 +5414,7 @@ STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :{TOWN} Laivų d
|
|||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :{TOWN} Laivų dokas #{COMMA}
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :{STATION} Angaras
|
||||
|
||||
STR_UNKNOWN_STATION :Nežinoma stotis
|
||||
STR_UNKNOWN_STATION :Nežinoma stotelė
|
||||
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Ženklas
|
||||
STR_COMPANY_SOMEONE :kažkas
|
||||
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -19,14 +19,14 @@
|
|||
|
||||
|
||||
##id 0x0000
|
||||
STR_NULL :无效
|
||||
STR_EMPTY :空
|
||||
STR_NULL :
|
||||
STR_EMPTY :
|
||||
STR_UNDEFINED :(未定义字符串)
|
||||
STR_JUST_NOTHING :无
|
||||
|
||||
# Cargo related strings
|
||||
# Plural cargo name
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :无
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :旅客
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_COAL :煤炭
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_MAIL :邮件
|
||||
|
@ -60,7 +60,7 @@ STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :塑料块
|
|||
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :汽水
|
||||
|
||||
# Singular cargo name
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :无
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :旅客
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_COAL :煤炭
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :邮件
|
||||
|
@ -1110,7 +1110,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY :{BLACK}筛选
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE :{BLACK}适用范围:
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}仅显示修改过的选项
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :基本 (仅显示重要设置)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :进階 (显示大部份设置)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :高级 (显示大部份设置)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :专业 (显示所有设置)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :修改默认值
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :设置一个与当前游戏设置不同的值
|
||||
|
@ -1684,7 +1684,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}经由
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS :{ORANGE}限制
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS :{ORANGE}灾难/事故
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD :{ORANGE}生成地图
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT :{ORANGE}环境保护
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT :{ORANGE}环境
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES :{ORANGE}政府监管
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS :{ORANGE}城镇
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES :{ORANGE}工业设施
|
||||
|
@ -2319,7 +2319,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}使用
|
|||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}建设列车车库(可以购买或维护列车)按住 Shift 键显示预计费用。
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}将铁路变为路点。按住 Ctrl 键允许合并路点。按住 Shift 键显示预计费用。
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}建设火车站。按住 Ctrl 键允许合并站台。按住 Shift 键显示预计费用。
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}建造铁路信号。{} 按住 Ctrl 键点选铁路,系统会切换悬臂式/电子式信号灯,或者更改被点选信号灯的种类{} 在一段直线铁路上拖拽,系统会依照设置的信号间距,沿铁路建立信号灯。如果按住 Ctrl 键拖拽,系统会建造信号灯至拖拽方向前的下一个分歧点{} 如果按住 Shift 键点击铁路或在铁路上拖拽,系统会显示建置成本但不设置信号灯{} 如果按住 Ctrl 键点击此键,系统会切换信号灯选择窗口的显示状态
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}建造铁路信号。{} 按住 Ctrl 键点选铁路,系统会切换悬臂式/电子式信号灯,或者更改被点选信号灯的种类{} 在一段直线铁路上拖拽,系统会依照设置的信号间距,沿铁路建立信号灯。如果按住 Ctrl 键拖拽,系统会建造信号灯至拖拽方向前的下一个道岔{} 如果按住 Shift 键点击铁路或在铁路上拖拽,系统会显示建置成本但不设置信号灯{} 如果按住 Ctrl 键点击此键,系统会切换信号灯选择窗口的显示状态
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}建设铁路桥梁。按住 Shift 键显示预计费用。
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}建设铁路隧道。按住 Shift 键显示预计费用。
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}切换建设/拆除轨道、信号灯、路点和车站。按住 Ctrl 键可在移除路点和车站时同时移除轨道。
|
||||
|
@ -2560,7 +2560,7 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}{STRING}
|
|||
STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}供应商
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}采购商
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}房屋
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}点該工业可显示其上下游工业
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}点击查看上下游产业链
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}点该货物可显示其上下游工业
|
||||
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}显示产业链
|
||||
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}显示货物的上下游工业
|
||||
|
@ -2691,7 +2691,7 @@ STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :公司属地
|
|||
STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}关于 OpenTTD
|
||||
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}原始版权由 {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer 所有,保留一切权力。
|
||||
STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD 版本 {REV}
|
||||
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2015 OpenTTD 团队
|
||||
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2015 OpenTTD 团队
|
||||
|
||||
# Save/load game/scenario
|
||||
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}保存游戏
|
||||
|
@ -2879,6 +2879,10 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}上一
|
|||
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}继续处理上一个正常的图形元素,略过任何虚位/重新着色/文字字型相关的图形元素;并且在处理到第一个图形元素后,返回最后的图形元素继续处理。
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}显示目前选取的 sprite。当 sprite 正在描绘时会忽略其定位。
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}移动 sprite 到指定的 X 与 Y 座标位移
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}重置相关
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}重置当前相关偏移
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_ABS :{BLACK}X 偏移: {NUM}, Y 偏移: {NUM} (绝对)
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_REL :{BLACK}X 偏移: {NUM}, Y 偏移: {NUM} (相对)
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}选择 sprite
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}请从屏幕画面中任意选取一个 sprite
|
||||
|
||||
|
@ -4169,7 +4173,7 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}太靠
|
|||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}太靠近另一个城镇了
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}城镇太多了
|
||||
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}地图上没有多余的地方了
|
||||
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}城镇不会修建道路{}您可以经由“高级设置->环境->城镇”开启建设道路的功能
|
||||
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}城镇不会修建道路{}您可以在“设置->环境->城镇”选项下开启建设道路的功能
|
||||
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}正在进行道路工程
|
||||
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}无法删除城镇...{}城镇范围内还有车站、车库或无法移除的区块
|
||||
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... 城市中心没有合适的地方放置公司塑像
|
||||
|
|
|
@ -313,7 +313,15 @@ STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Posuvná
|
|||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolácia budov atď. na rovný terén. CTRL označí oblasť diagonálne. Shift zobrazí odhad nákladov
|
||||
|
||||
# Show engines button
|
||||
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN :{BLACK}Ukáž skryté
|
||||
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Ukáž skryté
|
||||
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP :{BLACK}Ukáž skryté
|
||||
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT :{BLACK}Ukáž skryté
|
||||
|
||||
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Zapnutím tohoto tlačítka sa budú zobrazovať aj skyté koľajové vozidlá
|
||||
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Zapnutím tohoto tlačítka sa budú zobrazovať aj skyté cestné vozidlá
|
||||
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Zapnutím tohoto tlačítka sa budú zobrazovať aj skyté lode
|
||||
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Zapnutím tohoto tlačítka sa budú zobrazovať aj skyté lietadlá
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Štandardné
|
||||
|
@ -1045,6 +1053,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Voľba r
|
|||
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :iné
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_FRAME :{BLACK}Veľkosť rozhrania
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vyberte si veľkosť prvkov rozhrania
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Normálne
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Dvojnásobná veľkosť
|
||||
|
@ -1143,6 +1152,7 @@ STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Veľmi rovný
|
|||
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Rovný
|
||||
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Kopcovitý
|
||||
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Horský
|
||||
STR_TERRAIN_TYPE_ALPINIST :Alpinista
|
||||
|
||||
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Pozitivny
|
||||
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerantny
|
||||
|
@ -1226,6 +1236,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Zvoľte ako ve
|
|||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_HEIGHTLEVEL :Maximálna výška mapy: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_HEIGHTLEVEL_HELPTEXT :Nastav maximálnu povolenú výšku pohorí na mape
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN :{WHITE}Nemôžete nastaviť takúto maximálnu výšku mapy. Najmenej jeden vrch na mape je vyšší.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Povoliť úpravy terénu pod budovami, koľajami, atď.: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Umožňuje úpravy terénu pod budovami a traťami bez potreby ich odstránenia
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Povoliť realistickejšiu veľkosť oblasti pokrytia: {STRING}
|
||||
|
@ -2936,6 +2947,8 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Predchá
|
|||
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Prejsť na predchádzajúci normálny sprite, vynechajúc akékoľvek falošné/prefarbené sprites a sprites fontu použité na začiatku
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Reprezentuje aktuálne zvolený objekt. Zarovnanie je ignorované pri vykresľovaní objektu
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Pri hýbaní objektom, sa menia X a Y súradnice
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Resetovať relatívne
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Resetovať aktuálne relatívne posunutie
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_ABS :{BLACK}X offset: {NUM}, Y offset: {NUM} (absolútne)
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_REL :{BLACK}X offset: {NUM}, Y offset: {NUM} (relatívne)
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Vybrať objekt
|
||||
|
@ -3049,8 +3062,8 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING
|
|||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} doručené
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (stále potrebné)
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (doručené)
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Mesto rastie každých {ORANGE}{COMMA}{BLACK} dní
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Mesto rastie každých {ORANGE}{COMMA}{BLACK} dní (dotované)
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Mesto rastie každ{P 0 ý é ých} {ORANGE}{COMMA}{BLACK} {P deň dni dní}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Mesto rastie každ{P 0 ý é ých} {ORANGE}{COMMA}{BLACK} {P deň dni dní} (dotované)
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Mesto {RED}nerastie{BLACK}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Hlukový limit v meste: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max.: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Vycentrovať pohľad na pozíciu mesta. Ctrl+klik otvorí nové okno s pohľadom na mesto
|
||||
|
@ -3453,20 +3466,20 @@ STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Všetko okrem {
|
|||
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Max. trakčná sila: {GOLD}{FORCE}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Dosah: {GOLD}{COMMA} políčok
|
||||
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Výber vlakov - kliknúť na vlak pre informácie
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Výber vozidiel - kliknúť na vozidlo pre informácie
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vyber lodi - kliknut pre informacie
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Výber lietadiel - kliknúť na lietadlo pre informácie
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Výber vlakov. Pre získanie informácií klikni na vlak. CTRL+klik prepne skrytie typu vlaku.
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Výber cestných vozidiel. Pre získanie informácií klikni na vozidlo. CTRL+klik prepne skrytie typu vozidla.
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Zoznam lodí. Pre získanie informácií klikni na loď. CTRL+klik prepnie skrytie typu lode.
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Zoznam lietadiel. Pre získanie informácií klikni na lietadlo. CTRL+klik prepnie skrytie typu lietadla.
|
||||
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Zakupit vozidlo
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Zakupit vozidlo
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Vyrobiť loď
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Vyrobit lietadlo
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kúpiť vozidlo
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kúpiť vozidlo
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kúpiť loď
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kúpiť lietadlo
|
||||
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kúpiť vybraný vlak. Shif+klik zobrazí predpokladanú cenu
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Zakúpiť vybraný automobil. Shif+klik zobrazí predpokladanú cenu
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vyrobiť vybranú loď. Shif+klik zobrazí predpokladanú cenu
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vyrobiť vybrané lietadlo. Shift+Klik ukáže predpokladanú
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kúpiť vybraný vlak. Shift+klik zobrazí predpokladanú cenu bez nákupu.
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kúpiť vybrané vozidlo. Shift+klik zobrazí predpokladanú cenu bez nákupu
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kúpiť vybranú loď. Shift+klik zobrazí predpokladanú cenu bez nákupu
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kúpiť vybrané lietadlo. Shift+klik zobrazí predpokladanú cenu bez nákupu
|
||||
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Premenovať
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Premenovať
|
||||
|
@ -3488,6 +3501,10 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Zobrazi
|
|||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Zobraziť
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Zobraziť
|
||||
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Prepnúť zobrazenie/skrytie typu koľajového vozidla
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Prepnúť zobrazenie/skrytie typu cestného vozidla
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Prepnúť zobrazenie/skrytie typu lode
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Prepnúť zobrazenie/skrytie typu lietadla
|
||||
|
||||
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Premenovať typ vlaku
|
||||
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Premenovať typ automobilu
|
||||
|
@ -3511,7 +3528,7 @@ STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lode - p
|
|||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lietadlo - pravý kliknutím na lietadlo sa zobrazia informácie
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Presunutím lokomotívy bude predaná
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Presunutím automobilu sem sa predá
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Automobil presunutý sem bude predaný
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Presunutím lode sem sa predá
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Presunutím lietadla sem sa predá
|
||||
|
||||
|
@ -3593,7 +3610,10 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :{G=m}Automobil
|
|||
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :{G=z}Loď
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :{G=s}Lietadlo
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE :{YELLOW}Používané vozidlá
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE_TOOLTIP :{BLACK}Stĺpec s vozidlami, ktoré vlastníte
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES :{YELLOW}Dostupné dopravné prostriedky
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Stĺpec s vozidlami, ktoré možno nahradiť
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Zvoľte typ lokomotívy na výmenu
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Zvoľte nový typ lokomotívy, ktorú chceš použiť namiesto typu z ľavého zoznamu
|
||||
|
@ -3694,7 +3714,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE
|
|||
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Meno
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Pomenovať vlak
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Pomenovať automobil
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Premenovať automobil
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Pomenovať loď
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Pomenovat lietadlo
|
||||
|
||||
|
@ -3730,9 +3750,9 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Dni
|
|||
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Percentáž
|
||||
|
||||
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Premenovať vlak
|
||||
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Pomenovať automobil
|
||||
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Pomenovať loď
|
||||
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Pomenovať lietadlo
|
||||
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Premenovať automobil
|
||||
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Premenovať loď
|
||||
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Premenovať lietadlo
|
||||
|
||||
# Extra buttons for train details windows
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Vyrobené: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Hodnota: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
|
@ -3826,7 +3846,7 @@ STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Oprava
|
|||
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Vždy choď
|
||||
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Servis, ak je potrebné
|
||||
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Zastav
|
||||
STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Vynechať tento príkaz pokiaľ nie je potrebná oprava
|
||||
STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Preskočiť tento príkaz pokiaľ nie je potrebná oprava
|
||||
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Údaje vozidla na základe ktorých sa vykoná skok
|
||||
|
||||
|
@ -3855,18 +3875,18 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Zadajte
|
|||
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Preskočiť
|
||||
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Preskočiť aktuálny príkaz a začať ďalší. CTRL+klik pre skok na označený príkaz
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Vynechať
|
||||
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Vymazať
|
||||
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Vymazať označený príkaz
|
||||
STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Zmazať všetky príkazy
|
||||
STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Prestať zdielať
|
||||
STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Prestať zdielať zoznam príkazov. Ctrl+Klik naviac zmaže všetky príkazy.
|
||||
STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Vymazať všetky príkazy
|
||||
STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Prestať zdieľať
|
||||
STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Prestať zdieľať zoznam príkazov. Ctrl+Klik naviac zmaže všetky príkazy tohoto vozidla.
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Choď do
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Choď do najbližšieho depa
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Choď do najbližšieho hangáru
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL :Podmienený príkaz skoku
|
||||
STR_ORDER_SHARE :Zdieľať príkazy
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Vložiť nový príkaz pred označený príkaz, alebo na koniec zoznamu. CTRL zmení príkaz pre stanicu na 'plne nalož čokoľvek', waypoint príkazy na pokračuj 'non-stop' a pre depá servise. 'Zdieľať príkazy' alebo CTRL umožní vozidlu zdieľať príkazy s vybraným vozidlom. Kliknutím na vozidlo sa skopírujú príkazy z vozidla
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Vložiť nový príkaz pred označený príkaz alebo na koniec zoznamu. CTRL zmení príkaz pre stanicu na 'plne nalož čokoľvek', waypoint príkazy na pokračuj 'non-stop' a pre depá 'servisuj'. 'Zdieľať príkazy' alebo CTRL umožní vozidlu zdieľať príkazy s vybraným vozidlom. Kliknutím na vozidlo sa skopírujú príkazy z vozidla. Príkaz na presun do depa zneplatní automatické servisovanie vozidla
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Zobraziť všetky vozidlá s rovnakým zoznamom príkazov
|
||||
|
||||
|
@ -4194,6 +4214,7 @@ STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Vyhĺben
|
|||
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... už na úrovni mora
|
||||
STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}... príliš vysoko
|
||||
STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... už vyrovnané
|
||||
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_AFTER_LOWER_LAND :{WHITE}Most nad tým by bol potom príliš vysoko.
|
||||
|
||||
# Company related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Názov spoločnosti sa nedá zmeniť...
|
||||
|
@ -4221,7 +4242,7 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... prí
|
|||
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... príliš veľa miest
|
||||
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... nie je dalsie miesto na mape
|
||||
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Mesto nebude stavať cesty. Môžete povoliť budovanie ciest cez Pokročilé nasvavenia->Ekonomika->Mestá.
|
||||
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Prebiehaju cestne prace
|
||||
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Prebiehajú cestné práce
|
||||
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Toto mesto nie je možné odstrániť...{}Stanica alebo depo sa odvoláva na mesto, alebo parcela vo vlastníctve mesta nemôže byť odstránená
|
||||
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... v centre mesta sa nenachádza žiadne vhodné miesto pre sochu
|
||||
|
||||
|
@ -4244,6 +4265,8 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... les
|
|||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... môže byť postavené len nad čiarou snehu
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... môže byť postavené len pod čiarou snehu
|
||||
|
||||
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}Nenašli sa žiadne vhodné miesta pre '{STRING}'
|
||||
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Pre získanie lepšej mapy zmeňte parametre jej generovania
|
||||
|
||||
# Station construction related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Nemôžeš tu postaviť železničnú stanicu...
|
||||
|
@ -4425,7 +4448,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nemožno
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nie je možné prestavať na nový typ nákladu...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Vlak nemožno pomenovať...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemožno pomenovať automobil...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemožno premenovať automobil...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Nemožno pomenovať loď...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nie je možné pomenovať lietadlo...
|
||||
|
||||
|
@ -4485,14 +4508,14 @@ STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nemožno
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nemožno vymazať tento príkaz...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nemožno zmeniť tento príkaz...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Nie je možné presunúť tento príkaz...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Nie je možné vynechať tento príkaz...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Nie je možné preskočiť tento príkaz...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Nie je možné preskočiť na vybraný príkaz...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... vozidlo nemôže ísť do všetkých staníc
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... vozidlo nemôže ísť do tejto stanice
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... vozidlo zdieľajúce tento príkaz nemôže ísť do stanice
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nemozno zdielat zoznam smerov ...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Nieje možné prestať zdielať zoznam príkazov...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nemožno zdieľať zoznam príkazov ...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Nie je možné prestať zdieľať zoznam príkazov...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Nemozno kopirovat zoznam prikazov ...
|
||||
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... príliš ďaleko z predchádzajúceho cieľa
|
||||
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... lietadlo nemá dostatočný dosah
|
||||
|
@ -4946,6 +4969,8 @@ STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
|
|||
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANY_NUM}
|
||||
STR_DEPOT_NAME :{DEPOT}
|
||||
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
|
||||
STR_HIDDEN_ENGINE_NAME :{ENGINE} (skryté)
|
||||
STR_HIDDEN_ENGINE_NAME.g :{G=m}{ENGINE} (skrytý)
|
||||
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY}
|
||||
STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENT_NAME}
|
||||
|
|
|
@ -1683,7 +1683,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_PHYSICS :{ORANGE} Fysik
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Planering av resrutt
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS :{ORANGE} Begränsningar
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS :{ORANGE} Katastrofer / Olyckor
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD :{ORANGE}Världs generation
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD :{ORANGE}Världsgenerering
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT :{ORANGE}Miljö
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES :{ORANGE}Mydigheter
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS :{ORANGE}Städer
|
||||
|
@ -2879,6 +2879,10 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Tidigare
|
|||
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Fortsätt till föregående normala spriteobjekt, ignorera eventuella pseudo/recolour/font spriteobjekt och börja om från slutet efter första spriteobjektet
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Representation av det valda objektet. Justeringen ignoreras när objektet ritas.
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Flytta runt objektet, ändrar X och Y offsets
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Återställ relativ
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Återställ den nuvarande relativa offsetten
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_ABS :{BLACK}X offsett: {NUM}, Y offsett: {NUM} (Absolut)
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_REL :{BLACK}X offsett: {NUM}, Y offsett: {NUM} (Relativ)
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Välj objekt
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}Välj ett objekt på bildskärmen
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -366,7 +366,7 @@ STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Заго
|
|||
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Згорнути вікно - показувати тільки заголовок
|
||||
STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Показати інформацію для відлагодження NewGRF
|
||||
STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}Повернути розмір вікна до типового. Ctrl+Click робить поточний розмір типовим
|
||||
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Не закривати вікно кнопкою "Закрити всі вікна". Ctrl+клік зберігає налаштування як базове
|
||||
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Не закривати вікно кнопкою "Закрити всі вікна". Ctrl+клац мишою зберігає налаштування як базове
|
||||
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Натисніть і тягніть для зміни розміру вікна
|
||||
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Розмір вікна великий/малий
|
||||
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Смуга прокрутки - прокручує список вверх/вниз
|
||||
|
@ -448,15 +448,15 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Пока
|
|||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Показати список станцій компанії
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Фінансова інформація
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Головна інформація
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Показати список завдань
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Показати історію
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Показати список завдань
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Показати графіки
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Показати таблицю компаній
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Фінансувати будівництво нової промисловості
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Показати список поїздів компанії. Ctrl+клік переключає відкриття звичайного/розширенного списку
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Показати список дорожнього транспорту компанії. Ctrl+клік переключає відкриття звичайного/розширенного списку.
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Показати список кораблів компанії. Ctrl+клік переключає відкриття звичайного/розширенного списку.
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Показати список повітряного транспорту компанії. Ctrl+клік переключає відкриття звичайного/розширенного списку.
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Показати список поїздів компанії. Ctrl+клац мишою переключає відкриття звичайного/розширенного списку
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Показати список дорожнього транспорту компанії. Ctrl+клац мишою переключає відкриття звичайного/розширенного списку
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Показати список кораблів компанії. Ctrl+клац мишою переключає відкриття звичайного/розширенного списку
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Показати список повітряного транспорту компанії. Ctrl+клац мишою переключає відкриття звичайного/розширенного списку
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Збільшити
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Зменшити
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Будувати залізницю
|
||||
|
@ -497,6 +497,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Вихід
|
|||
|
||||
############ range for settings menu starts
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Налаштування гри
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Налаштування
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :Налаштування AI / Ігрового скрипта
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Налаштування NewGRF
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Налаштування прозорості
|
||||
|
@ -514,7 +515,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Прозорі
|
|||
############ range for file menu starts
|
||||
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Зберегти гру
|
||||
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Завантажити гру
|
||||
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Залишити гру
|
||||
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Покинути гру
|
||||
STR_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_FILE_MENU_EXIT :Вихід
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
@ -806,7 +807,7 @@ STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLA
|
|||
STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Очистити
|
||||
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Очистити програму (тільки для Набору 1 або Набору 2)
|
||||
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Виберіть доріжку, щоб додати до програми (тільки для Набору 1 або Набору 2)
|
||||
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Клікніть на мелодії для її видалення зі списку (лише Набір1 та Набір2)
|
||||
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Клацніть мишою на мелодії для її видалення зі списку (лише Набір1 та Набір2)
|
||||
|
||||
# Highscore window
|
||||
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIG_FONT}{BLACK}Кращі компанії, які досягли {NUM}
|
||||
|
@ -841,9 +842,9 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP :{BLACK}Пока
|
|||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Показати маршрути на карті
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Показати рослинність на карті
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Показати власників землі на карті
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Щоб відобразити певний вид підприємств, клацніть на ньому мишкою. Ctrl + клік мишкою вмикає/вимикає відображення всіх видів, окрім обраного.
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Натисніть на компанію аби відобразити її власність. Ctrl + клік мишкою вмикає/вимикає відображення власності всіх компаній, окрім обраної.
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION :{BLACK}Натискання на вантаж покаже його власника. Ctrl+клік відключить усі вантажі, крім одного обраного. Повторний Ctrl+клік підключить усі вантажі
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Щоб відобразити певний вид підприємств, клацніть на ньому мишою. Ctrl+клац мишою вмикає/вимикає відображення всіх видів, окрім обраного
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Натисніть на компанію аби відобразити її власність. Ctrl+клац мишою вмикає/вимикає відображення власності всіх компаній, окрім обраної
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION :{BLACK}Натискання на вантаж покаже його власника. Ctrl+клац мишою відключить усі вантажі, крім одного обраного. Повторний Ctrl+клац мишою підключить усі вантажі
|
||||
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Дороги
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Залізниці
|
||||
|
@ -1111,6 +1112,13 @@ STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Розд
|
|||
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть роздільну здатність екрану
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :інша
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_FRAME :{BLACK}Розмір інтерфейсу
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть розмір елементів інтерфейсу
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Нормальний розмір
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Подвійний розмір
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Почетверний розмір
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Базовий набір графіки
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть, яку основну графіку використовувати
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} відсутн{P ій іх іх}/пошкоджен{P ий их их} файл{P "" а ів}
|
||||
|
@ -1186,10 +1194,10 @@ STR_SEA_LEVEL_HIGH :високий
|
|||
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM :вибірковий
|
||||
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :вибірковий ({NUM}%)
|
||||
|
||||
STR_RIVERS_NONE :Нема
|
||||
STR_RIVERS_FEW :Кілька
|
||||
STR_RIVERS_MODERATE :Середньо
|
||||
STR_RIVERS_LOT :Багато
|
||||
STR_RIVERS_NONE :немає
|
||||
STR_RIVERS_FEW :кілька
|
||||
STR_RIVERS_MODERATE :середньо
|
||||
STR_RIVERS_LOT :багато
|
||||
|
||||
STR_DISASTER_NONE :відкл.
|
||||
STR_DISASTER_REDUCED :знижено
|
||||
|
@ -1204,6 +1212,7 @@ STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :плаский
|
|||
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :рівнинний
|
||||
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :пагористий
|
||||
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :гористий
|
||||
STR_TERRAIN_TYPE_ALPINIST :скелястий
|
||||
|
||||
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :допустиме
|
||||
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :терпиме
|
||||
|
@ -1211,7 +1220,8 @@ STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :вороже
|
|||
|
||||
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Немає відповідних AI...{}Ви можете завантажити кілька AI через систему 'Вмісту в Інтернеті'
|
||||
|
||||
# Advanced settings window
|
||||
# Settings tree window
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION :{WHITE}Налаштування
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE :{BLACK}Фільтр:
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :{BLACK}Розгорнути всі
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}Згорнути всі
|
||||
|
@ -1227,10 +1237,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :Налашту
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY :{BLACK}Категорія:
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE :{BLACK}Тип:
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Показати лише відфільтровані налаштування
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Основні налаштування
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Розширені налаштування
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :Всі / експертні налаштування
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :Налаштування, що відрізняються від дефолтних
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Основні (показує лише найважливіші налаштування)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Розширені (показати основні налаштування)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :Експертні / (показати всі налаштування, в тому числі незвичні)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :Налаштування, що відрізняються від стандартних
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Налаштування, що відрізняються від налаштувань нової гри
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Обмежує перелік нижче визначеними типами налаштувань
|
||||
|
@ -1240,6 +1250,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Налашту
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Налаштування гри (залишаються при збереженні; впливають лише на поточну гру)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Налаштування компанії (знаходяться в збережених іграх; впливають лише на нові ігри)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Налаштування компанії (знаходяться у збережених іграх; впливають лише на поточну компанію)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_HIDES :{BLACK}Показати всі результати пошуку встановивши{}{SILVER}Категорію {BLACK}на {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_HIDES :{BLACK}Показати всі результати пошуку встановивши{}{SILVER}Тип {BLACK}на {WHITE}Всі типи налаштувань
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HIDES :{BLACK}Показати всі результати пошуку встановивши{}{SILVER}Категорію {BLACK}на {WHITE}{STRING} {BLACK}і {SILVER}Тип {BLACK}на {WHITE}Всі типи налаштувань
|
||||
STR_CONFIG_SETTINGS_NONE :{WHITE}- немає -
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OFF :ні
|
||||
|
@ -1281,6 +1294,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Перемкн
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Ставлення ради міста до зміни його території: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Виберіть, який рівень шуму та руйнування довкілля компаніями впливає на їх рейтинг для міст та подальші будівельні дії в їх межах
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_HEIGHTLEVEL :Максимальна висота карти: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_HEIGHTLEVEL_HELPTEXT :Встановити максимально дозволену висоту гір на карті
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN :{WHITE}Неможливо встановити таку висоти карти. Як мінімум одна гора на карті є вищою
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Дозволити зміну схилів під будівлями, дорогами тощо: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Можливість змінювати ландшафт під будівлями та дорогами без необхідності їх зносу
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Більш реалістічні зони покриття станцій: {STRING}
|
||||
|
@ -1309,6 +1325,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Інфляці
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Дозволяє інфляцію в економіці. При цьому витрати з часом зростають дещо швидше за прибутки
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :Максимальна довжина мостів: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :Максимально допустима довжина мостів
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT :Максимальна висота моста: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT_HELPTEXT :Максимальна висота при будівництві мостів
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :Максимальна довжина тунелів: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :Максимально допустима довжина тунелів
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Спосіб створення сировинних підприємств: {STRING}
|
||||
|
@ -1366,7 +1384,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Дозволи
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Дозволяє встановлення зупинок на дорогах, якими володіють конкуренти.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Цю настройку не можливо змінити при наявності транспорту у грі
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Витрати на утримання інфраструктури: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :При включенні інфраструктура потребує коштів для утримання. Витрати збільшуються не пропорційно з ростом розміру мережі, більше впливаючи на великі компанії ніж на малі.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :При включенні інфраструктура потребує коштів для утримання. Витрати збільшуються не пропорційно з ростом розміру мережі, більше впливаючи на великі компанії ніж на малі
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Аеропорти не застарівають: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :При включенні кожен аеропорт буде доступним для будівництва безстроково після його впровадження.
|
||||
|
@ -1394,9 +1412,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Тривалі
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Тривалість відображення повідомлень про помилки (червоне вікно повідомлень). Деякі (критичні) повідомлення необхідно закривати власноруч.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} секунд{P а и ""}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Відображати підказки: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Затримка перед відображенням підказок при наведенні курсором на елементи інтерфейса. Окрім того, відображення підказок можна призначити на праву кнопку миші.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :При наведенні, через {COMMA} секунд{P у и ""}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :По правому кліку
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Затримка перед відображенням підказок при наведенні курсором на елементи інтерфейса. Окрім того, відображення підказок можна призначити на праву кнопку миші, якщо це значення поставити на 0.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :При наведенні, через {COMMA} мілісекунд{P у и ""}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :По правому клацу миші
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Показувати населення в назві міста: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Відображати кількість населення міста поряд з його назвою на карті
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Товщина ліній на графіках: {STRING}
|
||||
|
@ -1415,22 +1433,22 @@ STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :Встанов
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Макс. відстань від краю карти до нафтопереробних заводів: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Нафтопереробні заводи завжди будуються не далеко від краю карти або узбережжя.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Рівень снігової шапки: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Сніг впливає на генерування підприємств та на умови росту міст
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Контроль висоти, вище якої лежить сніг в субарктичному ландшафті. Сніг впливає на генерування підприємств та на умови росту міст
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Грубість ландшафту: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :(Тільки для TerraGenesis) Оберіть густину розташування пагорбів: Плавний пейзаж має менше пагорбів, що рідше зустрічаються. Грубий ландшафт має багато пагорбів, що можуть повторюватись
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :дуже плавний
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :плавний
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :грубий
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :дуже грубий
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :(Тільки для TerraGenesis) Оберіть частоту пагорбів: Плавний пейзаж має менше пагорбів, вони менш круті. Грубий ландшафт має багато пагорбів, що можуть повторюватись один за одним
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :дуже плавно
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :плавно
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :грубо
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :дуже грубо
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY :Розподіл різноманітності: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :(Тільки для TerraGenesis) Перевірка наявності на карті гір і рівнин. Оскільки це робить карту плоскішою, інші налаштування необхідно встановити гірськими
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT :Кількість річок: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :Виберіть кількість річок
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :Алгоритм розміщення дерев: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_HELPTEXT :Виберіть модель розподілу дерев на карті: "Оригінальна" розподіляє дерева рівномірно, "Покращена" розташовує їх групами
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_HELPTEXT :Виберіть модель розподілу дерев на карті: "Стандартно" розподіляє дерева рівномірно, "Покращено" розташовує їх групами
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :немає
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :стандартний
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :покращений
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :стандартно
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :покращено
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE :Автотранспорт: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_HELPTEXT :Виберіть сторону, по якій рухається автотранспорт
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :Поворот карти висот: {STRING}
|
||||
|
@ -1454,7 +1472,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :фіолето
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :Змінити напрямок прокрутки: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING_HELPTEXT :Налаштування переміщення по карті правою кнопкою миші. При включенні переміщується карта. При виключенні - камера.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Плавна прокрутка у вікні: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Налаштування способу прокрутки основного екрану при кліках по зменшенній карті, або інших діях, що призводять до переміщення по карті (кнопки "Оглянути", тощо). При включенні опції переміщення карти відбувається плавно. При виключенні - відбувається моментальне переміщення в необхідну точку.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Налаштування способу прокрутки основного екрану при клацанні мишою по зменшенній карті, або інших діях, що призводять до переміщення по карті (кнопки "Оглянути", тощо). При включенні опції переміщення карти відбувається плавно. При виключенні - відбувається моментальне переміщення в необхідну точку
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Показувати підказки про розміри під час будівництва: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Відображати довжини та різниці висот в підказках в процесі будівництва.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Показувати кольорові схеми видів транспорту: {STRING}
|
||||
|
@ -1474,17 +1492,17 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :Налашту
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION :Екранна клавіатура: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT :Виберіть спосіб відкриття екранної клавіатури для введення тексту у поля тільки за допомогою вказівного пристрою. Це призначено для невеликих пристроїв без фактичної клавіатури
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :Вимкнено
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :Подвійний клік
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :Одиночний клік (коли виділено)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :Одиночний клік (негайно)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :Подвійний клац мишою
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :Одиночний клац мишою (коли виділено)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :Одиночний клац мишою (негайно)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :Емуляція правого кліку: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT :Задає спосіб емуляції правого кліку
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Command+клік
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+клік
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :Емуляція правого клацу миші: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT :Задає спосіб емуляції правого клацу миші
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Команда+клац мишою
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+клац мишою
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :не емулювати
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :Прокрутка по лівому кліку: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :Прокрутка по лівому клацу миші: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING_HELPTEXT :Дозволяє "тягати" карту утримуючи ліву кнопку миші, що дає можливість використовувати сенсорні екрани природнім способом..
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE :Автозбереження: {STRING}
|
||||
|
@ -1641,18 +1659,18 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :При прот
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Налаштування відстані між сигналами при будівництві сигналів протягуванням.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} клітин{P ку ки ок}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :При протягуванні дотримуватись фіксованої дистанціі між сигналами: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Вибрати спосіб встановлення сигналів при протягуванні з утриманням Ctrl. Якщо опція відключена, то сигнали встановлюються на кінцях мостів та тунелів. При включенні опції заданий інтервал встановлювання сигналів витримується більш строго (з метою вирівнювання сигналів на паралельних коліях).
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Вибрати спосіб встановлення сигналів при протягуванні мишою з утриманням Ctrl. Якщо опція вимкнена, то сигнали встановлюються навколо мостів та тунелів аби не було великих відрізків шляху без сигналів. Якщо увімкнено, заданий інтервал встановлювання сигналів витримується більш строго - через кожні n клітинок (веде до легшого вирівнювання сигналів на паралельних коліях)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Автоматично будувати семафори до {STRING} року
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Налаштування року впровадження світлофорів замість семафорів. До цього року будуть встановлюватись лише семафори.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Використовувати меню сигналів: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI_HELPTEXT :При включенні відображає допоміжну панель інструментів для вибору типу сигналу при їх встановленні. При відключенні доступна лише заміна типу вже встановлених сигналів за допомогою Ctrl+кліка.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI_HELPTEXT :Показувати вікно для вибору типу сигналів для будівництва, замість безвіконної зміни сигнал-типу з Ctrl+клацанням мишою на побудованих сигналах
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :Тип сигналів за умовчанням: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT :Тип сигналу, що встановлюється за замовчанням.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :блок-сигнали
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :маршрутні
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :односторонні маршрутні
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Сигнали, доступні при циклічному переборі: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Налаштування типів сигналів, що доступні при ротації за допомогою Ctrl+кліка.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Налаштування типу сигналів, що доступні при зміні типу за допомогою Ctrl+клацання мишою
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :тільки блок-сигнали
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :тільки маршрутні
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :всі
|
||||
|
@ -1721,6 +1739,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Середнь
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Оновлювати графік доставки раз на {STRING}{NBSP}д{P 0:2 "ень" "ні" "нів"}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT :Час між послідовними обрахунками зв'язків на графіку. Кожен обрахунок здійснюється для одного параметра графіку. Тобто значення Х у налаштуваннях не означає, що графік оновлюється кожні Х днів. Лише деякі складові. При виборі параметру "часто" ЦП потрібно більше часу для обрахунку. При виборі параметру "рідко" наступний обрахунок почнеться після запуску доставки за новим маршрутом.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Обраховувати графік доставки раз на {STRING}{NBSP}д{P 0:2 "ень" "ні" "нів"}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :Час, який займає переобчислення кожного зв'язку з компонентом графу. При запуску переобчислення створюється потік, якому дозволяється працювати декілька днів. Чим менше ви поставите це, тим більш можливо, що потік не буде завершено вчасно. Тоді гра зупиниться на час "лагу". Чим довше ви поставите, тим довше займе розподіл доставки при зміні маршрутів.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :ручний
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :асиметричний
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :симетричний
|
||||
|
@ -1729,13 +1748,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :В "симет
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Режим розподілу для пошти: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :В "симетричному" режимі від станції A до станції B надсилатиметься приблизно стільки ж пошти, як від B до A. В "асиметричному" режимі дозволяється надсилати довільну кількість пошти в обох напрямках. Ручний режим означає, що розподіл пошти не здійснюватиметься автоматично.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Режим розподілу для броньованого транспорту: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :Вантажем для броньованого транспорту є: коштовності — в помірному кліматі, діаманти — в субтропічному та золото — в арктичному. Це можуть змінювати пакунки NewGRF. В "симетричному" режимі від станції A до станції B надсилатиметься приблизно стільки ж вантажів, як від B до A. В "асиметричному" режимі дозволяється надсилати довільну кількість вантажів в обох напрямках. Ручний режим означає, що розподіл цих вантажів не здійснюватиметься автоматично. Рекомендується встановити "асиметричний" або ручний режим, якщо гра відбувається в арктичному кліматі, тому що банки не надсилають золото назад до шахт. В помірному або субтропічному кліматі можна також вибрати симетричний режим, оскільки банки також надсилають коштовності до інших банків.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :БРОНЬОВАНИЙ клас вантажу містить: коштовності — в помірному ландшафті, діаманти — в субтропічному чи золото — в субарктичному. NewGRF може змінювати це. В "симетричному" режимі від станції A до станції B надсилатиметься приблизно стільки ж вантажів, як від B до A. В "асиметричному" режимі дозволяється надсилати довільну кількість вантажів в обох напрямках. "Ручний" режим означає, що розподіл цих вантажів не здійснюватиметься автоматично. Рекомендується встановити "асиметричний" або "ручний" режим, якщо гра відбувається в субарктичному ландшафті, тому що банки не надсилають золото назад до шахт. В помірному або субтропічному ландшафті можна також вибрати "симетричний" режим, оскільки банки будуть надсилають коштовності назад до оригінального банку у вигляді вантажу з якимись цінностями.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Режим розподілу для інших видів вантажу: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :«Асиметричний» означає можливість відправки довільної кількості вантажу в будь-якому напрямку. «Ручний» означає, неавтоматичний розподіл для цих вантажів.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Точність розподілу: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Чим більше значення буде встановлено, тим більше часу процесора буде витрачатися на розрахунок графа зв’язків. Якщо це буде тривати довго, ви можете зауважити гальмування. Якщо встановити тут мале значення, розподіл буде неточним і вантаж, можливо, надсилатиметься не в ті місця, куди ви очікуєте.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Сила впливу відстані на попит: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :Якщо це значення встановити більшим за 0, відстань між відправною станцією A якогось вантажу та приймаючою станцією B впливатиме на кількість вантажу, який надсилатиметься від A до B. Чим більша відстань від A до B, тим менше вантажу надсилатиметься. Чим більшим буде це значення, тим менше вантажу буде надсилатися до дальніх станцій і тим більше — до ближніх.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Кількість вантажу, що повертається у симетричному режимі: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Встановивши це на менше ніж 100% можна зробити симетричну доставку схожою на асиметричну. Менше вантажу буде примусово повертатися назад, якщо певна його кількість надсилається на станцію. При 0% - симетрична доставка поводить себе зовсім як асиметрична.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Рівень заповнення коротких маршрутів перед переходом до містких: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Часто між двома заданими станціями є більше, ніж один шлях. Cargodist заповнить спочатку найкоротший маршрут, потім другий після найкоротшого і т. д. Рівень заповнення визначається за допомогою оцінки місткості та запланованого використання. Якщо всі маршрути буде заповнено, а джерело вантажу не вичерпається, алгоритм почне переповнювати маршрути, починаючи з наймісткіших. Ця настройка дозволяє задати рівень заповнення в процентах, якого треба досягнути на першому маршруті перед тим, як перейти до заповнення наступного. Варто встановити цей рівень меншим за 100%, щоб уникнути переповнення станцій в разі переоцінки місткості маршруту.
|
||||
|
||||
|
@ -1752,25 +1773,25 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC :Метричн
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI :СІ (кВт)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT :Одиниці маси: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT :Показувати маси в таких одиницях
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT :Якщо вага відображається на інтерфейсі: показувати її в обраній системі виміру
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL :Імперські (короткі тонни)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC :Метричні (т)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_SI :СІ (кг)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME :Одиниці об’єму: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_HELPTEXT :Показувати об’єми в таких одиницях
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_HELPTEXT :Якщо об'єм відображається на інтерфейсі: показувати його в обраній системі виміру
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL :Імперські (галони)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC :Метричні (л)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI :СІ (м³)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE :Одиниці тяглової сили: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_HELPTEXT :Показувати тяглову силу в таких одиницях:
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_HELPTEXT :Якщо тяглова сила відображається на інтерфейсі: показувати її в обраній одиниці виміру
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL :Імперські (фунт-сили)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC :Метричні (кгс)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_SI :СІ (кН)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT :Одиниці висоти: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT :Показувати висоти в таких одиницях:
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT :Якщо висоти відображаються на інтерфейсі: показувати в обраній одиниці виміру
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :Імперські (фути)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :Метричні (м)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI :СІ (м)
|
||||
|
@ -1832,6 +1853,7 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... ба
|
|||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... базовий набір звуків '{STRING}' не знайдено
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... базовий набір музики '{STRING}' не знайдено
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Не вистачає пам'яті
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Не вдалося розподілити {BYTES} спрайт-кешу. Спрайт кеш було зменшено до {BYTES}. Це зменшить швидкість роботи OpenTTD. Аби зменшити використання пам'яті спробуйте заборонити 32-бітну графіку і/або ступені масшатабування екрану
|
||||
|
||||
# Intro window
|
||||
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
|
||||
|
@ -1845,26 +1867,28 @@ STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Мере
|
|||
|
||||
STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Налаштування гри
|
||||
STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Таблиця рекордів
|
||||
STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Налаштування
|
||||
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Налаштування NewGRF
|
||||
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Додатковий контент
|
||||
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Налаштування AI / GS
|
||||
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Вихід
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Почати нову гру. Ctrl+клік пропускає конфігурацію карти
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Почати нову гру. Ctrl+клац мишою пропускає конфігурацію карти
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Продовжити збережену гру
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Почати нову гру з використанням готової карти висот (рельєфу)
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Почати нову гру з використанням готового сценарію
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Створити свій сценарій
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Почати мережеву гру
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Вибрати 'помірний' клімат
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Вибрати 'субарктичний' клімат
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Вибрати 'тропічний' клімат
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Вибрати 'іграшковий' варіант
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Вибрати 'помірний' ландшафт
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Вибрати 'субарктичний' ландшафт
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Вибрати 'тропічний' ландшафт
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Вибрати 'іграшковий' ландшафт
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Показати налаштування гри
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Показати таблицю рекордів
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Показати настройки NewGRF
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Налаштування відображення
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Показати налаштування NewGRF
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Перевірити доступний для завантаження додатковий контент
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Показати налаштування AI / Ігрового Скрипта
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Вийти з OpenTTD
|
||||
|
@ -1890,8 +1914,8 @@ STR_OSNAME_OS2 :OS/2
|
|||
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
|
||||
|
||||
# Abandon game
|
||||
STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Залишити гру
|
||||
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Ви дійсно хочете залишити гру?
|
||||
STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Покинути гру
|
||||
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Ви дійсно хочете покинути гру?
|
||||
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Ви дійсно бажаєте вийти з цього сценарію?
|
||||
|
||||
# Cheat window
|
||||
|
@ -1903,6 +1927,8 @@ STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Гра
|
|||
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Супербульдозер (руйнує все): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Тунелі перетинаються: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Реактивні літаки не будуть (часто) розбиватися в малих аеропортах: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL :{LTBLUE}Змінити максимальну висоту карти: {ORANGE}{NUM}
|
||||
STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL_QUERY_CAPT :{WHITE}Змінити максимальну висоту гір на карті
|
||||
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Помірний ландшафт
|
||||
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Субарктичний ландшафт
|
||||
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Субтропічний ландшафт
|
||||
|
@ -1919,9 +1945,9 @@ STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Пока
|
|||
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Показати фарбування автотранспорта
|
||||
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Показати фарбування кораблів
|
||||
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Показати фарбування авіації
|
||||
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть основний колір для обраної схеми. Ctrl+клік встановить обраний колір для всіх схем.
|
||||
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть другорядний колір для обраної схеми. Ctrl+клік встановить обраний колір для всіх схем.
|
||||
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть кольорову схему для зміни, чи декілька з Ctrl+клік. Клікніть на прямокутнику, щоб ввімкнути/вимкнути використання схем
|
||||
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть основний колір для обраної схеми. Ctrl+клац мишою встановить обраний колір для всіх схем
|
||||
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть другорядний колір для обраної схеми. Ctrl+клац мишою встановить обраний колір для всіх схем
|
||||
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть кольорову схему для зміни, чи декілька з Ctrl+клац мишою. Клацніть на прямокутнику, щоб ввімкнути/вимкнути використання схем
|
||||
|
||||
STR_LIVERY_DEFAULT :Стандартний колір
|
||||
STR_LIVERY_STEAM :Паровоз
|
||||
|
@ -2007,7 +2033,7 @@ STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Змін
|
|||
|
||||
# Network server list
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Мережева гра
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED :{BLACK}Рекламована
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED :{BLACK}Інтернет
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_TOOLTIP :{BLACK}Вибір між рекламованою (інтернет) і не рекламованою (локальна мережа, LAN) грою
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_NO :Ні
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_YES :Так
|
||||
|
@ -2021,7 +2047,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Кліє
|
|||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Клієнти в мережі/макс.клієнтів{}Компанії в мережі/макс.компаній
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Розмір карти
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Розмір карти гри{}Клікніть для сортування за районом
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Розмір карти гри{}Клацніть мишою для сортування за районом
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Дата
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Поточна дата
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Роки
|
||||
|
@ -2145,7 +2171,7 @@ STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS :{SILVER}Гра
|
|||
|
||||
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}Нова компанія
|
||||
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Створити нову компанію
|
||||
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}Гра глядачем
|
||||
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}Спостерігати гру
|
||||
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Спостерігати за грою як глядач
|
||||
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}Приєднатись до компанії
|
||||
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Допомогти керувати цією компанією
|
||||
|
@ -2241,7 +2267,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}На ц
|
|||
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Ви посилали забагато команд серверу
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Ви занадто довго вводили пароль
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Ви дуже довго приєднувалися
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Ви дуже довго завантажували мапу
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Ви дуже довго завантажували карту
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Ви дуже довго приєднувалися до серверу
|
||||
|
||||
############ Leave those lines in this order!!
|
||||
|
@ -2263,8 +2289,8 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :сервер п
|
|||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :посилав забагато команд
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD :пароль не отримано за відведений час
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER :час вийшов
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :мапа дуже довго завантажувалась
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :мапа дуже довго оброблювалась
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :карта дуже довго завантажувалась
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :карта дуже довго оброблювалась
|
||||
############ End of leave-in-this-order
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Можлива втрата з'єднання
|
||||
|
@ -2303,14 +2329,17 @@ STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Тип
|
|||
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Тип вмісту
|
||||
STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Назва
|
||||
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Назва вмісту
|
||||
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Клікніть на рядку, щоб побачити деталі{}Клікніть позначку, щоб обрати його для завантаження
|
||||
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Клацніть мишою на рядку, щоб побачити деталі{}Клацніть позначку, щоб обрати його для завантаження
|
||||
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Вибрати всі
|
||||
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Позначити для завантаження весь вміст
|
||||
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Вибрати оновлення
|
||||
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Позначити весь вміст, що є оновленням існуючого, для завантаження
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Зняти позначки
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Не завантажувати нічого
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Шукати на сторонніх веб-сайтах
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Шукати додатки, недоступні на серверах OpenTTD на сторонніх веб-сайтах
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Ви виходите з OpenTTD!
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Умови використання додатків з зовнішніх веб-сайтів можуть відрізнятися.{}Інструкції по встановленню даних додатків у OpenTTD шукайте на відповідних веб-сайтах.{}Продовжити?
|
||||
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Фільтр за назвою:
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Відвідати вебсайт
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Відвітати вебсайт цього контенту
|
||||
|
@ -2381,10 +2410,14 @@ STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Змін
|
|||
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Зробити об'єкти невидимими, а не прозорими
|
||||
|
||||
# Linkgraph legend window
|
||||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}Легенда вантажопотоку
|
||||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL :{BLACK}Усе
|
||||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE :{BLACK}Немає
|
||||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}Виберіть компанії для відображення
|
||||
|
||||
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
|
||||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED :{TINY_FONT}{BLACK}не використовується
|
||||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLACK}заповнений
|
||||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{G=m}{TINY_FONT}{BLACK}перевантажений
|
||||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED.r :{G=m}{TINY_FONT}{BLACK}перевантаженого
|
||||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED.d :{G=m}{TINY_FONT}{BLACK}перевантаженому
|
||||
|
@ -2417,7 +2450,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Буду
|
|||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Будувати залізничне депо (для купівлі та обслуговування поїздів). Утримуйте Shift для показу витрат на будівництво
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Перетворити колію на точку маршруту. Ctrl дозволяє об'єднання точок маршруту. Утримуйте Shift для показу очікуваних витрат
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Будувати станцію. Ctrl дозволяє об'єднання станцій. Утримуйте Shift для показу витрат на будівництво
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Будувати сигнали. Ctrl переключає семафори/світлові сигнали{}Протяжка будує сигнали вздовж прямої ділянки рейок. Ctrl будує сигнали до наступної розв'язки{}Ctrl+клік перемикає показ вікна вибору сигналів. Утримуйте Shift для показу витрат на будівництво
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Будувати залізничні сигнали. Ctrl переключає семафори/світлові сигнали{}Протяжка мишою будує сигнали вздовж прямої ділянки рейок. Ctrl будує сигнали до наступної розв'язки чи сигналу{}Ctrl+клац мишою вмикає показ вікна вибору сигналів. Утримуйте Shift для показу витрат на будівництво
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Будувати міст. Утримуйте Shift для показу витрат на будівництво
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Будувати тунель. Утримуйте Shift для показу витрат на будівництво
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Будувати/демонтувати колію, сигнали, точки маршруту і станції. Утримання Ctrl також демонтує колію з точок маршрутів і станцій
|
||||
|
@ -2824,6 +2857,9 @@ STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
|
|||
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Міста:
|
||||
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Дата:
|
||||
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Кількість виробництв:
|
||||
STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL :{BLACK}Максимальна висота карти
|
||||
STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL_UP :{BLACK}Збільшити максимальну висоту гір на карті на одиницю
|
||||
STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL_DOWN :{BLACK}Зменшити максимальну висоту гір на карті на одиницю
|
||||
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Висота лінії снігу:
|
||||
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Підвищити лінію снігу
|
||||
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Понизити лінію снігу
|
||||
|
@ -2853,6 +2889,7 @@ STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Назв
|
|||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Розмір:
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
|
||||
|
||||
STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL_QUERY_CAPT :{WHITE}Змінити максимальну висоту карти
|
||||
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Змінити висоту лінії снігу
|
||||
STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Змінити рік початку гри
|
||||
|
||||
|
@ -2891,12 +2928,12 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}Акти
|
|||
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}Неактивні файли NewGRF
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}Обрати набір:
|
||||
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Фільтр за строкою:
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Завантажити обрані настройки
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Записати настройки
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Записати поточний список як настройки
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Завантажити обрані налаштування
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Записати налаштування
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Записати поточний список як профіль налаштування
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Введіть назву настройок
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Видалити настройки
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Видалити обрані настройки
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Видалити налаштування
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Видалити обрані налаштування
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Додати
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Додати вибраний NewGRF файл до Вашої конфігурації
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}Пересканувати файли
|
||||
|
@ -2966,13 +3003,17 @@ STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Пара
|
|||
# Sprite aligner window
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Вирівнювання спрайту {COMMA} ({STRING})
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Наступний спрайт
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Йти до наступного нормального спрайту, пропускаючи будь-які псевдоспрайти, спрайти зі зміненими кольорами та шрифтові спрайти, а також обгортки (wrap) навколо на початку
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Йти до наступного нормального спрайту, пропускаючи будь-які псевдо/перемальовані/шрифтові спрайти і загортаючи навколо (wrap) починаючи з останнього спрайту закінчуючи першим
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Йти до спрайту
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Йти до заданого спрайту. Якщо він не є нормальним, йти до наступного нормального
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Попередній спрайт
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Повернутися до попереднього нормального спрайту, пропускаючи будь-які псевдоспрайти, спрайти зі зміненими кольорами та шрифтові спрайти, а також обгортки (wrap) навколо на початку
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Повернутися до попереднього нормального спрайту, пропускаючи будь-які псевдо/перемальовані/шрифтові спрайти і обгортаючи (wrap) навколо починаючи з першого спрайту і закінчуючи останнім
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Відображення обраного спрайту (вирівнювання ігнорується)
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Рухайте спрайт навколо, змінюючи його зміщення за X та Y
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Відновити відносні
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Відновити поточні зсуви (відносні)
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_ABS :{BLACK}Зсув по осі X: {NUM}, Зсув по осі Y: {NUM} (Абсолютно)
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_REL :{BLACK}Зсув по осі X: {NUM}, Зсув по осі Y: {NUM} (Відносно)
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Вибрати спрайт
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть будь-який спрайт на екрані
|
||||
|
||||
|
@ -3029,6 +3070,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Відсу
|
|||
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Поведінка NewGRF '{0:STRING}' може спричинити розсинхронізацію та/або аварійне завершення
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Це змінило стан локомотиву '{1:ENGINE}', коли він не у депо
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Це змінило довжину транспорту для '{1:ENGINE}', якщо він не в депо
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Було змінено вантажомісткість транспорту для '{1:ENGINE}' поза гаражом чи рембазою
|
||||
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Потяг '{VEHICLE}', який належить '{COMPANY}', має неправильну довжину. Можливо, це спричинено проблемами з NewGRFs. Гра може розсинхронізуватись або аварійно завершитись
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' надає невірну інформацію
|
||||
|
@ -3068,7 +3110,7 @@ STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Введ
|
|||
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Міста
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- немає -
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Назви міст - натисніть на назву, щоб показати місто у центрі екрану. Утримання Ctrl відкриває нове вікно з видом на місто
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Назви міст - натисніть на назву, щоб показати місто у центрі екрану. Ctrl+клац мишою відкриває нове вікно з видом на місто
|
||||
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Населення світу: {COMMA}
|
||||
|
||||
# Town view window
|
||||
|
@ -3087,7 +3129,7 @@ STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Міст
|
|||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Місто зростає раз на {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}д{P ень ні нів} (профінансовано)
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Місто {RED}не{BLACK} зростає
|
||||
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Ліміт шуму в місті: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} макс: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показати місто у центрі екрану. Утримання Ctrl відкриє нове вікно з видом на місто
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показати місто у центрі екрану. Ctrl+клац мишою відкриє нове вікно з видом на місто
|
||||
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Місцева влада
|
||||
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Інформація про місцеву владу
|
||||
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Змінити назву міста
|
||||
|
@ -3127,7 +3169,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Куп
|
|||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Підкупити місцеву владу для збільшення вашого рейтингу, при викритті загрожує суворим покаранням.{}Вартість: {CURRENCY_LONG}
|
||||
|
||||
# Goal window
|
||||
STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Цілі
|
||||
STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}Цілі {COMPANY}
|
||||
STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Глобальні цілі:
|
||||
STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}Глобальні цілі:
|
||||
STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -3136,7 +3178,7 @@ STR_GOALS_SPECTATOR_NONE :{ORANGE}- Не
|
|||
STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING}
|
||||
STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}Цілі компанії:
|
||||
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Клік мишкою на цілі (меті) відобразить по центру виробництва/місто/клітинку у головному вікні. Ctrl+клік відкриє міні-вікно
|
||||
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Клац мишою на цілі (меті) відобразить по центру виробництва/місто/клітинку у головному вікні. Ctrl+клац мишою відкриє міні-вікно
|
||||
|
||||
# Goal question window
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :Питання
|
||||
|
@ -3171,9 +3213,11 @@ STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}Пер
|
|||
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- немає -
|
||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Призначені субсидії:
|
||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}Перевезення {STRING.r} з {STRING} до {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, по {DATE_SHORT})
|
||||
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Натисніть на субсидії, щоб показати підприємство/місто у центрі екрану. Утримання Ctrl відкриває нове вікно з видом на підприємство/місто
|
||||
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Натисніть на субсидії, щоб показати підприємство/місто у центрі екрану. Ctrl+клац мишою відкриває нове вікно з видом на підприємство/місто
|
||||
|
||||
# Story book window
|
||||
STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}Історія {COMPANY}
|
||||
STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Світова історія
|
||||
STR_STORY_BOOK_TITLE :{YELLOW}{STRING}
|
||||
STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM :Стор. {NUM}
|
||||
STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Перейти до сторінки, вибраної в цьому списку.
|
||||
|
@ -3181,9 +3225,10 @@ STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE :{BLACK}Попе
|
|||
STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}На попередню сторінку
|
||||
STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE :{BLACK}Далі
|
||||
STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Наступна сторінка
|
||||
STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF :{RED}Невірне посилання на завдання
|
||||
|
||||
# Station list window
|
||||
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Назви станцій - натисніть на назву, щоб показати станцію в центрі екрану. Утримання Ctrl відкриває нове вікно з видом на станцію
|
||||
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Назви станцій - натисніть на назву, щоб показати станцію в центрі екрану. Ctrl+клац мишою відкриває нове вікно з видом на станцію
|
||||
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Утримуйте Ctrl для вибору декількох пунктів
|
||||
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} станці{P я ї й}
|
||||
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
|
||||
|
@ -3197,6 +3242,7 @@ STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Звід
|
|||
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
|
||||
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG}
|
||||
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} з {STATION})
|
||||
STR_STATION_VIEW_RESERVED :{YELLOW}({CARGO_SHORT} зарезервовано для завантаження)
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Приймає
|
||||
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Показати список приймання вантажів
|
||||
|
@ -3207,9 +3253,14 @@ STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN
|
|||
|
||||
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Рейтинг
|
||||
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Показати рейтинг станції
|
||||
STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Щомісячна пропозиція і місцевий рейтинг:
|
||||
STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%)
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Групувати по
|
||||
STR_STATION_VIEW_WAITING_STATION :Станція: Очікується
|
||||
STR_STATION_VIEW_WAITING_AMOUNT :Кількість: Очікується
|
||||
STR_STATION_VIEW_PLANNED_STATION :Станція: Заплановано
|
||||
STR_STATION_VIEW_PLANNED_AMOUNT :Кількість: Заплановано
|
||||
STR_STATION_VIEW_FROM :{YELLOW}{CARGO_SHORT} з {STATION}
|
||||
STR_STATION_VIEW_VIA :{YELLOW}{CARGO_SHORT} через {STATION}
|
||||
STR_STATION_VIEW_TO :{YELLOW}{CARGO_SHORT} до {STATION}
|
||||
|
@ -3217,9 +3268,16 @@ STR_STATION_VIEW_FROM_ANY :{RED}{CARGO_SHO
|
|||
STR_STATION_VIEW_TO_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} до будь-якої станції
|
||||
STR_STATION_VIEW_VIA_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} через будь-яку станцію
|
||||
STR_STATION_VIEW_FROM_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} з цієї станції
|
||||
STR_STATION_VIEW_VIA_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} зупиняється на цій станції
|
||||
STR_STATION_VIEW_TO_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} до цієї станції
|
||||
STR_STATION_VIEW_NONSTOP :{YELLOW}{CARGO_SHORT} без зупинки
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_GROUP_S_V_D :Джерело-Через-Місце призначення
|
||||
STR_STATION_VIEW_GROUP_S_D_V :Джерело-Місце призначення-Через
|
||||
STR_STATION_VIEW_GROUP_V_S_D :Через-Джерело-Місце призначення
|
||||
STR_STATION_VIEW_GROUP_V_D_S :Через-Місце призначення-Джерело
|
||||
STR_STATION_VIEW_GROUP_D_S_V :Місце призначення-Джерело-Через
|
||||
STR_STATION_VIEW_GROUP_D_V_S :Місце призначення-Через-Джерело
|
||||
|
||||
############ range for rating starts
|
||||
STR_CARGO_RATING_APPALLING :жахливо
|
||||
|
@ -3232,7 +3290,7 @@ STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :відмінн
|
|||
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :найкраще
|
||||
############ range for rating ends
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показати станцію в центрі екрану. Утримання Ctrl відкриє нове вікно з видом на станцію
|
||||
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показати станцію в центрі екрану. Ctrl+клац мишою відкриє нове вікно з видом на станцію
|
||||
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Перейменувати станцію
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Показати всі поїзди, які заходять на цю станцію
|
||||
|
@ -3247,15 +3305,15 @@ STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Забо
|
|||
|
||||
# Waypoint/buoy view window
|
||||
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
|
||||
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показати точку маршруту в центрі єкрану. Ctrl+клік відкриє нове вікно у місці розташування точки маршруту
|
||||
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показати точку маршруту в центрі екрану. Ctrl+клац мишою відкриє нове вікно у місці розташування точки маршруту
|
||||
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Перейменувати точку маршруту
|
||||
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показати буй в центрі екрану. Ctrl+клік відкриє нове вікно у місці розташування буя
|
||||
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показати буй в центрі екрану. Ctrl+клац мишою відкриє нове вікно у місці розташування буя
|
||||
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Перейменувати буй
|
||||
|
||||
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Перейменуйте точку маршруту
|
||||
|
||||
# Finances window
|
||||
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - фінанси {BLACK}{COMPANY_NUM}
|
||||
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Фінанси {COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
|
||||
STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Витрати/доходи
|
||||
STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Будівництво
|
||||
|
@ -3279,9 +3337,9 @@ STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Пози
|
|||
STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Макс. позика: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Позичити {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Збільшити розмір позики. Ctrl+клік позичає якнайбільше
|
||||
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Збільшити розмір позики. Ctrl+клац мишою позичає якнайбільше
|
||||
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Повернути {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Повернути частину позики. Ctrl+клік повертає якнайбільше
|
||||
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Повернути частину позики. Ctrl+клац мишою повертає якнайбільше
|
||||
STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Інфраструктура
|
||||
|
||||
# Company view
|
||||
|
@ -3354,13 +3412,13 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- не
|
|||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% перевезено)
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}/{CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% перевезено)
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Назви підприємств - клікніть на назву, щоб показати підприємство у центрі екрану. Утримання Ctrl відкриває нове вікно з видом на підприємство
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Назви підприємств - клацніть мишою на назву, щоб показати підприємство у центрі екрану. Ctrl+клац мишою відкриває нове вікно з видом на підприємство
|
||||
|
||||
# Industry view
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Вироблено за місяць:
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% перевезено)
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати підприємство у центрі екрану. Утримання Ctrl відкриє нове вікно з видом на підприємство
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати підприємство у центрі екрану. Ctrl+клац мишою відкриє нове вікно з видом на підприємство
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Обсяг виробництва: {YELLOW}{COMMA}%
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}Підприємство оголосило про близьке закриття!
|
||||
|
||||
|
@ -3386,7 +3444,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING}
|
|||
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} кораб{P ель лі лів}
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} літак{P "" и ів}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Поїзди - клікніть на поїзді для детальної інформації
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Поїзди - клацніть на поїзд для детальної інформації
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Авто - натисніть на авто для інформації
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Кораблі - натисніть для інформації
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Літаки - натисніть на літак для інформації
|
||||
|
@ -3425,11 +3483,11 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Незгруп
|
|||
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Незгруповані кораблі
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Незгруповані літаки
|
||||
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Групи - клікніть на групі, щоб побачити список транспорту цієї групи. Перетягуйте групи, щоб змінити ієрархію.
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Клікніть, щоб створити групу
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Групи - клацніть мишою на групі, щоб побачити список транспорту цієї групи. Перетягуйте групи, щоб змінити ієрархію.
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Клацніть мишою, щоб створити групу
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Стерти вибрану групу
|
||||
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Перейменувати вибрану групу
|
||||
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Клікніть, щоб захистити групу від глобальної автозаміни
|
||||
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Клацніть мишою, щоб захистити групу від глобальної автозаміни
|
||||
|
||||
STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}Видалити групу
|
||||
STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT :{WHITE}Ви впевнені, що хочете видалити цю групу та всі вкладені групи?
|
||||
|
@ -3471,10 +3529,10 @@ STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Всі, крі
|
|||
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Максимальна тягова сила: {GOLD}{FORCE}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Дальність: {GOLD}{COMMA} клітинок
|
||||
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список поїздів - клацніть на поїзді для інформації
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список авто - клацніть на авто для інформації
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список вибору кораблів - клацніть на корабель для інформації
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список вибору літаків - клацніть на літак для інформації
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список поїздів. Клацніть на поїзд для інформації. Ctrl+клац мишою вимикає показ типу транспорту
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список автомобілів. Клацніть на авто для отримання інформації. Ctrl+клац мишою вимикає показ типу транспорту
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список кораблів. Клацніть на корабель для отримання інформації. Ctrl+клац мишою вимикає показ типу транспорту
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список літальних апаратів. Клацніть на літальному апараті для отримання інформації. Ctrl+клац мишою вимикає показ типу транспорту
|
||||
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купити
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купити
|
||||
|
@ -3564,15 +3622,15 @@ STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Клон
|
|||
STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Клонувати
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Клонувати
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Купити копію поїзда з усіма вагонами. Натисніть на цю кнопку і потім на поїзд в депо або ззовні. Утримуйте Ctrl для спільного завдання. Утримуйте Shift для показу витрат на придбання
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Купити копію поїзда, включно з усіма автомобілями. Натисніть на цю кнопку, а потім на поїзд в депо або ззовні. Ctrl+клац мишою дозволить поділитися спільними завданнями. Shift+клац мишою покаже орієнтовні витрати на придбання
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Купити копію авто. Натисніть на цю кнопку і потім на авто в депо або ззовні. Утримуйте Ctrl для спільного завдання. Утримуйте Shift для показу витрат на придбання
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Купити копію корабля. Натисніть на цю кнопку, і потім на корабель в депо або ззовні. Утримуйте Ctrl для спільного завдання. Утримуйте Shift для показу витрат на придбання
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Купити копію літака. Натисніть на цю кнопку і потім на літак в ангарі або ззовні. Утримуйте Ctrl для спільного завдання. Утримуйте Shift для показу витрат на придбання
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати залізничне депо у центрі екрану. Утримання Ctrl відкриє нове вікно з видом на залізничне депо
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати гараж у центрі екрану. Утримання Ctrl вікдриває нове вікно з видом на гараж
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати док у центрі екрану. Утримання Ctrl відкриє нове вікно з видом на док
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати ангар в центрі екрану. Утримання Ctrl відкриє нове вікно з видом на ангар
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати залізничне депо у центрі екрану. Ctrl+клац мишою відкриє нове вікно з видом на залізничне депо
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати гараж у центрі екрану. Ctrl+клац мишою вікдриває нове вікно з видом на гараж
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати док у центрі екрану. Ctrl+клац мишою відкриє нове вікно з видом на док
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати ангар в центрі екрану. Ctrl+клац мишою відкриє нове вікно з видом на ангар
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Отримати список усіх поїздів, що заходять до цього депо
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Отримати список усіх автомобілів, що заходять до цього депо
|
||||
|
@ -3651,10 +3709,10 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Дозв
|
|||
# Vehicle view
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати поїзд у центрі екрану. Утримання Ctrl спричинить слідкування за ним у головному вікні
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати автомобіль у центрі екрану. Утримання Ctrl спричинить слідкування за ним у головному вікні
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати корабель у центрі екрану. Утримання Ctrl спричинить слідкування за ним у головному вікні
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати літак у центрі екрану. Утримання Ctrl спричинить слідкування за ним у головному вікні
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати поїзд у центрі екрану. Ctrl+клац мишою спричинить слідкування за ним у головному вікні
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати автомобіль у центрі екрану. Ctrl+клац мишою спричинить слідкування за ним у головному вікні
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати корабель у центрі екрану. Ctrl+клац мишою спричинить слідкування за ним у головному вікні
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати літак у центрі екрану. Ctrl+клац мишою спричинить слідкування за ним у головному вікні
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Направити поїзд у депо
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Направити авто в депо
|
||||
|
@ -3746,8 +3804,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Плат
|
|||
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Інтервал техогляду: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}днів{BLACK} Останній техогляд: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Інтервал техогляду: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Останній техогляд: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Збільшити інтервал техогляду на 10. Ctrl+клік збільшує інтервал техогляду на 5
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Зменшити період техогляду на 10. Ctrl+клік зменшує інтервал техогляду на 5
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Збільшити інтервал техогляду на 10. Ctrl+клац мишою збільшує інтервал техогляду на 5
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Зменшити період техогляду на 10. Ctrl+клац мишою зменшує інтервал техогляду на 5
|
||||
|
||||
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :Відлік інтервалу між техоглядами
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Стандартно
|
||||
|
@ -3789,7 +3847,7 @@ STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Нова
|
|||
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}Нова місткість: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Прибуток від переобладнання: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Нова місткість: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Вартість переобладнання: {RED}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Нова місткість: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Прибуток від переобладнання: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Вибрати транспорт для переобладнання. Перетягування мишкою дозволяє виділити декілька одиниць транспорту. Клік на порожньому місці виділить усю одиницю транспорту. Ctrl+клік мишкою виділить транспорт та ланцюжок перевезень за ним
|
||||
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Вибрати транспорт для переобладнання. Перетягування мишою дозволяє виділити декілька одиниць транспорту. Клац мишою на порожньому місці виділить усю одиницю транспорту. Ctrl+клац мишою виділить транспорт та ланцюжок перевезень за ним
|
||||
|
||||
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть вид вантажу для перевезення
|
||||
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть тип вантажу для перевезення
|
||||
|
@ -3811,7 +3869,7 @@ STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE
|
|||
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Розклад
|
||||
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Переключитись на розклад
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Маршрутний лист - клацніть на завданні для його вибору. CTRL+клік мишкою показує станцію
|
||||
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Маршрутний лист - клацніть на завданні для його вибору. Ctrl+клац мишою показує станцію призначення
|
||||
STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
|
||||
STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING}
|
||||
|
||||
|
@ -3841,9 +3899,9 @@ STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Не розва
|
|||
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Змінити поведінку розвантаження виділеного пункту
|
||||
|
||||
STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Переобладнати
|
||||
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть, на який тип вантажу переобладнати у цьому завданні. Ctrl+клік для видалення команди переобладнання
|
||||
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть, на який тип вантажу переобладнати у цьому завданні. Ctrl+клац мишою для видалення команди переобладнання
|
||||
STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Переобладнати на станції
|
||||
STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Обрати тип вантажу, для якого треба переобладнати транспорт. Ctrl+клік скасовує переобладнання. Переобладнання на станції відбудеться, тільки якщо транспорт допускає це
|
||||
STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Обрати тип вантажу, для якого треба переобладнати транспорт. Ctrl+клац мишою скасовує переобладнання. Переобладнання на станції відбудеться, тільки якщо транспорт допускає це
|
||||
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Зазначений вантаж
|
||||
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Доступний вантаж
|
||||
|
||||
|
@ -3878,20 +3936,20 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Знач
|
|||
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Введіть значення для порівняння
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Пропуск
|
||||
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Пропустити поточний наказ, і виконувати наступний. CTRL + клік переходить до вибраного наказу
|
||||
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Пропустити поточний наказ, і виконувати наступний. Ctrl+клац мишою переходить до вибраного наказу
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Видалити
|
||||
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Видалити виділене завдання
|
||||
STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Видалити всі накази
|
||||
STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Відмінити спільні накази
|
||||
STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Перестати використовути спільні накази. Ctrl+клік мишкою видаляє всі накази для цього транспорту.
|
||||
STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Перестати використовути спільні накази. Ctrl+клац мишою видаляє всі накази для цього транспорту
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Прямувати
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Прямувати до найближчого депо
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Прямувати в найближчий ангар
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL :Зміна наказу з умовою
|
||||
STR_ORDER_SHARE :Спільні накази
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Вставити новий наказ перед вибраним, або додати в кінець списку. Утримуйте Ctrl аби створити наказ як "повне завантаження будь-якого вантажу", для точок маршруту - "без зупинок", і для депо - "обслуговування". Пункт "Спільні накази" або утримування Ctrl дозволяє поділитися спільними наказами з виділеним транспортом. Клік на транспорті копіює з нього накази
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Вставити новий наказ перед вибраним, або додати в кінець списку. Утримуйте Ctrl аби створити наказ як "повне завантаження будь-якого вантажу", для точок маршруту - "без зупинок", і для депо - "обслуговування". Пункт "Спільні накази" або утримування Ctrl дозволяє поділитися спільними наказами з виділеним транспортом. Клац мишою на транспорті копіює з нього накази
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Показати транспорт з таким самим маршрутом
|
||||
|
||||
|
@ -3966,7 +4024,7 @@ STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE
|
|||
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Завдання
|
||||
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Переключитись до вікна завдань
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Розклад - клікніть на наказ, щоб виділити його
|
||||
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Розклад - клацніть мишою на наказ, щоб виділити його
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Не прямувати
|
||||
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :В дорозі (час руху враховано в наступному не автоматичному наказі)
|
||||
|
@ -3993,6 +4051,7 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Цей
|
|||
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Цей розклад почнеться о {STRING}
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Дата початку
|
||||
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть дату як точку відліку даного розкладу. Ctrl+клац мишою встановлює точку відліку даного розкладу і рівномірно розподіляє весь транспорт, що виконує це завдання згідно його відносного порядку розміщення, якщо порядок повністю розписаний у розкладі
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Змінити час
|
||||
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Змінити час, впродовж якого має виконуватись наказ
|
||||
|
@ -4081,7 +4140,7 @@ STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Наст
|
|||
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Доступні {STRING}
|
||||
STR_AI_LIST_CAPTION_AI :Модулі АІ
|
||||
STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :Ігрові Скрипти
|
||||
STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Клікніть, щоб вибрати скрипт
|
||||
STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Клацніть мишою, щоб вибрати скрипт
|
||||
|
||||
STR_AI_LIST_AUTHOR :{LTBLUE}Автор: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_AI_LIST_VERSION :{LTBLUE}Версія: {ORANGE}{NUM}
|
||||
|
@ -4130,6 +4189,10 @@ STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINY_FONT}{GRE
|
|||
STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Прибуток: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FEEDER_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Пересадка: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FEEDER :{YELLOW}Пересадка: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FEEDER_INCOME_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Перерахувати: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Дохід: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FEEDER_INCOME :{YELLOW}Перерахувати: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Дохід: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FEEDER_COST_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Перерахувати: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}Вартість: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FEEDER_COST :{YELLOW}Перерахувати: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}Вартість: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Приблизні витрати: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Приблизний прибуток: {CURRENCY_LONG}
|
||||
|
||||
|
@ -4214,6 +4277,7 @@ STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Робо
|
|||
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Вже понижено до рівня моря
|
||||
STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Дуже високо
|
||||
STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... вже рівна
|
||||
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_AFTER_LOWER_LAND :{WHITE}Пізніше, міст над цим місцем буде занадто високо.
|
||||
|
||||
# Company related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Неможливо змінити назву компанії...
|
||||
|
@ -4240,7 +4304,7 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... на
|
|||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... надто близько до іншого міста
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... забагато міст
|
||||
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... на карті немає вільного місця
|
||||
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Місто не будуватиме дороги. Ви можете дозволити будівництво доріг у вікні Розширені налаштування->Економіка->Міста
|
||||
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Місто не будуватиме дороги. Ви можете дозволити будівництво доріг через налаштування->Довкілля->Міста
|
||||
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Дорога ремонтується
|
||||
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Не можна видалити це місто...{}Станція або депо, що відносяться до міста або знаходяться на землі у власності міста, не можуть бути видалені
|
||||
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... немає придатного місця для статуї в центрі цього міста
|
||||
|
@ -4403,6 +4467,7 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Споч
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Початок та кінець не можуть бути в одному місці
|
||||
STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Кінці мостів на різних рівнях
|
||||
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Міст дуже низький для цього місця
|
||||
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_FOR_TERRAIN :{WHITE}Висота мосту є занадто великою для даного ландшафту
|
||||
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Початок та кінець мають бути на одній лінії
|
||||
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... обидва кінці мосту мають бути на землі
|
||||
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... міст надто довгий
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue