diff --git a/src/lang/brazilian_portuguese.txt b/src/lang/brazilian_portuguese.txt index 4de9eeee14..e05a83156b 100644 --- a/src/lang/brazilian_portuguese.txt +++ b/src/lang/brazilian_portuguese.txt @@ -5321,8 +5321,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Não é STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível vender aeronave... ###length VEHICLE_TYPES +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ALL_TRAIN :{WHITE}Não é possível vender todos os veículos ferroviários... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ALL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível vender todos os veículos rodoviários... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ALL_SHIP :{WHITE}Não é possível vender todas as embarcações... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ALL_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível vender todas as aeronaves... ###length VEHICLE_TYPES +STR_ERROR_CAN_T_AUTOREPLACE_TRAIN :{WHITE}Não é possível substituir automaticamente veículos ferroviários... +STR_ERROR_CAN_T_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível substituir automaticamente veículos rodoviários... +STR_ERROR_CAN_T_AUTOREPLACE_SHIP :{WHITE}Não é possível substituir automaticamente embarcações... +STR_ERROR_CAN_T_AUTOREPLACE_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível substituir automaticamente aeronaves... STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Há veículos demais no jogo STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Não é possível alterar o intervalo de manutenção... diff --git a/src/lang/catalan.txt b/src/lang/catalan.txt index 3fb87f2400..8179a48c3a 100644 --- a/src/lang/catalan.txt +++ b/src/lang/catalan.txt @@ -5321,8 +5321,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}No es po STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot vendre l'avió... ###length VEHICLE_TYPES +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ALL_TRAIN :{WHITE}No es poden vendre tots els vehicles ferroviaris... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ALL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es poden vendre tots els vehicles de carretera... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ALL_SHIP :{WHITE}No es poden vendre tots els vaixells... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ALL_AIRCRAFT :{WHITE}No es poden vendre totes les aeronaus... ###length VEHICLE_TYPES +STR_ERROR_CAN_T_AUTOREPLACE_TRAIN :{WHITE}Hi ha vehicles ferroviaris que no es poden autoreemplaçar... +STR_ERROR_CAN_T_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Hi ha vehicles de carretera que no es poden autoreemplaçar... +STR_ERROR_CAN_T_AUTOREPLACE_SHIP :{WHITE}Hi ha vaixells que no es poden autoreemplaçar... +STR_ERROR_CAN_T_AUTOREPLACE_AIRCRAFT :{WHITE}Hi ha aeronaus que no es poden autoreemplaçar... STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Massa vehicles en joc STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}No es pot canviar l'interval de les revisions... diff --git a/src/lang/english_AU.txt b/src/lang/english_AU.txt index 1541257b23..c052fc2b18 100644 --- a/src/lang/english_AU.txt +++ b/src/lang/english_AU.txt @@ -5320,8 +5320,14 @@ STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Can't se STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Can't sell aircraft... ###length VEHICLE_TYPES +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ALL_TRAIN :{WHITE}Can't sell all railway vehicles... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ALL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Can't sell all road vehicles... ###length VEHICLE_TYPES +STR_ERROR_CAN_T_AUTOREPLACE_TRAIN :{WHITE}Can't autoreplace railway vehicles... +STR_ERROR_CAN_T_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Can't autoreplace road vehicles... +STR_ERROR_CAN_T_AUTOREPLACE_SHIP :{WHITE}Can't autoreplace ships... +STR_ERROR_CAN_T_AUTOREPLACE_AIRCRAFT :{WHITE}Can't autoreplace aircraft... STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Too many vehicles in game STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Can't change servicing interval... diff --git a/src/lang/finnish.txt b/src/lang/finnish.txt index de84b1960c..de6e5b593f 100644 --- a/src/lang/finnish.txt +++ b/src/lang/finnish.txt @@ -5320,8 +5320,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Laivaa e STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Ilma-alusta ei voi myydä... ###length VEHICLE_TYPES +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ALL_TRAIN :{WHITE}Kaikkia raideliikennevälineitä ei voida myydä… +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ALL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kaikkia ajoneuvoja ei voida myydä… +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ALL_SHIP :{WHITE}Kaikkia laivoja ei voida myydä… +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ALL_AIRCRAFT :{WHITE}Kaikkia ilma-aluksia ei voida myydä… ###length VEHICLE_TYPES +STR_ERROR_CAN_T_AUTOREPLACE_TRAIN :{WHITE}Raideliikennevälineitä ei voida korvata automaattisesti… +STR_ERROR_CAN_T_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvoja ei voida korvata automaattisesti… +STR_ERROR_CAN_T_AUTOREPLACE_SHIP :{WHITE}Aluksia ei voida korvata automaattisesti… +STR_ERROR_CAN_T_AUTOREPLACE_AIRCRAFT :{WHITE}Ilma-aluksia ei voida korvata automaattisesti… STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Liian monta kulkuneuvoa pelissä. STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Huoltoväliä ei voi muuttaa. diff --git a/src/lang/greek.txt b/src/lang/greek.txt index 2d76448732..76ac5b3973 100644 --- a/src/lang/greek.txt +++ b/src/lang/greek.txt @@ -457,7 +457,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Εμφά STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Εμφάνιση εταιρικών γραφημάτων και ποσοστών πληρωμής φορτίου STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Εμφάνιση πίνακα κατάταξης των εταιριών STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Εμφάνιση λίστας βιομηχανιών ή χρηματοδότηση κατασκευής νέας βιομηχανίας -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Εμφάνιση λίστας με τα τραίνα της εταιρίας. Με Ctrl+Κλικ εναλλάσσεται η εμφάνιση/απόκρυψη των ομάδων οχημάτων +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Εμφάνιση λίστας με τα τρένα της εταιρίας. Με Ctrl+Κλικ εναλλάσσεται η εμφάνιση/απόκρυψη των ομάδων οχημάτων STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Εμφάνιση λίστας με τα οδικά οχήματα της εταιρίας. Με Ctrl+Κλικ εναλλάσσεται η εμφάνιση/απόκρυψη των ομάδων οχημάτων STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Εμφάνιση λίστας με τα πλοία της εταιρίας. Με Ctrl+Κλικ εναλλάσσεται η εμφάνιση/απόκρυψη των ομάδων οχημάτων STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Εμφάνιση λίστας με τα αεροσκάφη της εταιρίας. Με Ctrl+Κλικ εναλλάσσεται η εμφάνιση/απόκρυψη των ομάδων οχημάτων @@ -2369,14 +2369,14 @@ STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Εμφά STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση χρωματικών μοτίβων οδικών οχημάτων STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση χρωματικών μοτίβων πλοίων STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση χρωματικών μοτίβων αεροσκαφών -STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση χρωμάτων ομάδων τραίνων +STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση χρωμάτων ομάδων τρένων STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση χρωμάτων ομάδων οδικών οχημάτων STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση χρωμάτων ομάδων πλοίων STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση χρωμάτων ομάδων αεροσκαφών STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή του βασικού χρώματος για το επιλεγμένο θέμα. Ctrl+Κλικ για ορισμό αυτού του χρώματος για κάθε θέμα STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή του δευτερεύοντος χρώματος για το επιλεγμένο θέμα. Ctrl+Κλικ για ορισμό αυτού του χρώματος για κάθε θέμα STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε το χρωματικό μοτίβο για αλλαγή ή πολλαπλά μοτίβα με Ctrl+Κλικ. Πατήστε στο κουτάκι για να επιλέξετε τη χρήση του μοτίβου -STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_EMPTY :Δεν έχουν οριστεί ομάδες τραίνων +STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_EMPTY :Δεν έχουν οριστεί ομάδες τρένων STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_EMPTY :Δεν έχουν οριστεί ομάδες οδικών οχημάτων STR_LIVERY_SHIP_GROUP_EMPTY :Δεν έχουν οριστεί ομάδες πλοίων STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_EMPTY :Δεν έχουν οριστεί ομάδες αεροσκαφών @@ -5421,8 +5421,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Δεν STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Δεν μπορεί να πωληθεί το αεροσκάφος... ###length VEHICLE_TYPES +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ALL_TRAIN :{WHITE}Δεν είναι δυνατή η πώληση όλων των σιδηροδρομικών οχημάτων... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ALL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Δεν είναι δυνατή η πώληση όλων των οδικών οχημάτων... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ALL_SHIP :{WHITE}Δεν είναι δυνατή η πώληση όλων των πλοίων... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ALL_AIRCRAFT :{WHITE}Δεν είναι δυνατή η πώληση όλων των αεροπλάνων... ###length VEHICLE_TYPES +STR_ERROR_CAN_T_AUTOREPLACE_TRAIN :{WHITE}Δεν είναι δυνατή η αυτόματη αντικατάσταση σιδηροδρομικών οχημάτων... +STR_ERROR_CAN_T_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Δεν είναι δυνατή η αυτόματη αντικατάσταση οδικών οχημάτων... +STR_ERROR_CAN_T_AUTOREPLACE_SHIP :{WHITE}Δεν είναι δυνατή η αυτόματη αντικατάσταση πλοίων... +STR_ERROR_CAN_T_AUTOREPLACE_AIRCRAFT :{WHITE}Δεν είναι δυνατή η αυτόματη αντικατάσταση αεροσκαφών ... STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Πάρα πολλά οχήματα στο παιχνίδι STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Δεν μπορεί να αλλάξει το διάστημα μεταξύ συντηρήσεων... @@ -5472,7 +5480,7 @@ STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... πο STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... δεν επαρκεί η εμβέλεια του αεροσκάφους # Extra messages which go on the third line of errors, explaining why orders failed -STR_ERROR_NO_RAIL_STATION :{WHITE}Δεν υπάρχει σταθμός τραίνου +STR_ERROR_NO_RAIL_STATION :{WHITE}Δεν υπάρχει σταθμός τρένου STR_ERROR_NO_BUS_STATION :{WHITE}Δεν υπάρχει σταθμός λεωφορείων STR_ERROR_NO_TRUCK_STATION :{WHITE}Δεν υπάρχει σταθμός φορτηγών STR_ERROR_NO_DOCK :{WHITE}Δεν υπάρχει λιμάνι diff --git a/src/lang/polish.txt b/src/lang/polish.txt index cd8da7978f..87d9ebfa49 100644 --- a/src/lang/polish.txt +++ b/src/lang/polish.txt @@ -1303,13 +1303,13 @@ STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_PERIOD :{WHITE}Dochód STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} nie może dotrzeć do kolejnego punktu docelowego, ponieważ punkt ten leży poza jego zasięgiem STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Zaplanowane przeładowanie zatrzymane {VEHICLE} -STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autoodnowa zawiodła przy {VEHICLE}{}{STRING} +STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatyczne odnowienie nie powiodło się w {VEHICLE}{}{STRING} STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLACK}Dostępn{G y a e} now{G y a e} {STRING}! STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE} STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Dostępn{G y a e} now{G y a e} {STRING} - {ENGINE}! -STR_NEWS_SHOW_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Otwórz grupę okien skoncentrowanych na grupie pojazdów +STR_NEWS_SHOW_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Otwórz okno grupy, do której należy ten pojazd STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION} już nie akceptuje: {CARGO_LIST.d} STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION} zaczyna akceptować: {CARGO_LIST.b} @@ -4631,10 +4631,10 @@ STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Sprzedaj STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Sprzedaj wszystkie samoloty z hangaru ###length VEHICLE_TYPES -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Autoodnowa wszystkich pociągów z hali warsztatów -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Autoodnowa wszystkich pojazdów stojących w zajezdni -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Autoodnowa wszystkich statków stojących w stoczni -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Autoodnowa wszystkich samolotów stojących w hangarze +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Automatyczne odnowienie wszystkich pociągów stojących w hali warsztatów +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Automatyczne odnowienie wszystkich pojazdów stojących w zajezdni +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Automatyczne odnowienie wszystkich statków stojących w stoczni +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Automatyczne odnowienie wszystkich samolotów stojących w hangarze ###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nowe pojazdy @@ -5706,8 +5706,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Nie moż STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Nie można sprzedać samolotu... ###length VEHICLE_TYPES +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ALL_TRAIN :{WHITE}Nie można sprzedać wszystkich pociągów... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ALL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można sprzedać wszystkich pojazdów... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ALL_SHIP :{WHITE}Nie można sprzedać wszystkich statków... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ALL_AIRCRAFT :{WHITE}Nie można sprzedać wszystkich samolotów... ###length VEHICLE_TYPES +STR_ERROR_CAN_T_AUTOREPLACE_TRAIN :{WHITE}Nie można automatycznie zastąpić pociągów... +STR_ERROR_CAN_T_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można automatycznie zastąpić pojazdów... +STR_ERROR_CAN_T_AUTOREPLACE_SHIP :{WHITE}Nie można automatycznie zastąpić statków... +STR_ERROR_CAN_T_AUTOREPLACE_AIRCRAFT :{WHITE}Nie można automatycznie zastąpić samolotu... STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Za dużo pojazdów w grze STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nie można zmienić okresu między serwisowaniami... diff --git a/src/lang/portuguese.txt b/src/lang/portuguese.txt index 43b0cc96a2..a71cc5ef08 100644 --- a/src/lang/portuguese.txt +++ b/src/lang/portuguese.txt @@ -1998,7 +1998,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Criação de á STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Controlar o aparecimento aleatório de árvores durante o jogo. Isto poderá afectar indústrias que dependem do crescimento de árvores, como as madeireiras ###length 4 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_SPREAD :Crescer mas não espalhar {RED}(inutiliza a serração) -STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_RAINFOREST :Crescer mas espalhar apenas em florestas tropicais +STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_RAINFOREST :Crescer mas espalhar apenas nas florestas tropicais STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_ALL :Crescer e espalhar por todo o lado STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_GROWTH_NO_SPREAD :Não cresça, não espalhe {RED} (quebra a serraria) @@ -5321,8 +5321,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Não é STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível vender aeronave... ###length VEHICLE_TYPES +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ALL_TRAIN :{WHITE}Não é possível vender todos os veículos ferroviários... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ALL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível vender todos os veículos rodoviários... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ALL_SHIP :{WHITE}Não é possível vender todos os navios... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ALL_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível vender todas as aeronaves... ###length VEHICLE_TYPES +STR_ERROR_CAN_T_AUTOREPLACE_TRAIN :{WHITE}Não é possível auto-substituir veículos ferroviários... +STR_ERROR_CAN_T_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível auto-substituir veículos rodoviários... +STR_ERROR_CAN_T_AUTOREPLACE_SHIP :{WHITE}Não é possível auto-substituir navios... +STR_ERROR_CAN_T_AUTOREPLACE_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível auto-substituir aeronave... STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Existem demasiados veículos em jogo STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Não é possível alterar o intervalo manutenção... diff --git a/src/lang/russian.txt b/src/lang/russian.txt index 945c60949d..9000618723 100644 --- a/src/lang/russian.txt +++ b/src/lang/russian.txt @@ -5504,28 +5504,36 @@ STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Нево STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Невозможно продать поезд... STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно продать автомобиль... STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Невозможно продать судно... -STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Невозможно продать самолёт... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Невозможно продать воздушное судно... ###length VEHICLE_TYPES +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ALL_TRAIN :{WHITE}Невозможно продать весь железнодорожный транспорт... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ALL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно продать все автомобили... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ALL_SHIP :{WHITE}Невозможно продать все суда... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ALL_AIRCRAFT :{WHITE}Невозможно продать все воздушные суда... ###length VEHICLE_TYPES +STR_ERROR_CAN_T_AUTOREPLACE_TRAIN :{WHITE}Невозможно произвести автозамену железнодорожного транспорта... +STR_ERROR_CAN_T_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно произвести автозамену автомобилей... +STR_ERROR_CAN_T_AUTOREPLACE_SHIP :{WHITE}Невозможно произвести автозамену судов... +STR_ERROR_CAN_T_AUTOREPLACE_AIRCRAFT :{WHITE}Невозможно произвести автозамену воздушных судов... STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Слишком много транспорта в игре STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Невозможно изменить частоту технического обслуживания... STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... транспортное средство уничтожено -STR_ERROR_CAN_T_CLONE_VEHICLE_LIST :{WHITE}... не все ТС идентичны друг другу +STR_ERROR_CAN_T_CLONE_VEHICLE_LIST :{WHITE}... не все транспортные средства идентичны друг другу STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Все транспортные средства будут недоступны STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Измените конфигурацию модуля NewGRF STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET :{WHITE}Нет доступных транспортных средств -STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Начните игру не ранее {DATE_SHORT} либо подключите NewGRF, добавляющий транспортные средства, использовавшиеся в это время. +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Установите дату начала игры не ранее {DATE_SHORT} или установите модуль NewGRF, добавляющий транспортные средства, использовавшиеся в это время. STR_ERROR_NO_TOWN_ROADTYPES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Отсутствуют типы дорог, которые могла бы прокладывать городская администрация STR_ERROR_NO_TOWN_ROADTYPES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Измените конфигурацию установленных модулей NewGRF STR_ERROR_NO_TOWN_ROADTYPES_AVAILABLE_YET :{WHITE}Пока что отсутствуют типы дорог, которые могла бы прокладывать городская администрация -STR_ERROR_NO_TOWN_ROADTYPES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Установите дату начала игры не ранее {DATE_SHORT} или установите модуль NewGRF, добавляющий типы дорог, которые будут доступны администрациям городов на выбранную вами дату +STR_ERROR_NO_TOWN_ROADTYPES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Установите дату начала игры не ранее {DATE_SHORT} или установите модуль NewGRF, добавляющий типы дорог, которые будут доступны администрациям городов на выбранную вами дату. # Specific vehicle errors STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Невозможно игнорировать светофор. Опасно... diff --git a/src/lang/spanish_MX.txt b/src/lang/spanish_MX.txt index 70597ccbee..f44c499ddf 100644 --- a/src/lang/spanish_MX.txt +++ b/src/lang/spanish_MX.txt @@ -5323,6 +5323,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}No se pu ###length VEHICLE_TYPES ###length VEHICLE_TYPES +STR_ERROR_CAN_T_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se pueden reemplazar automáticamente los vehículos de carretera... +STR_ERROR_CAN_T_AUTOREPLACE_SHIP :{WHITE}No se puede reemplazar automáticamente los barcos... +STR_ERROR_CAN_T_AUTOREPLACE_AIRCRAFT :{WHITE}No se puede reemplazar automáticamente la aeronave... STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Demasiados vehículos en el juego STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}No se puede cambiar el intervalo de mantenimiento... diff --git a/src/lang/traditional_chinese.txt b/src/lang/traditional_chinese.txt index 089a647bc1..a7b3f1494c 100644 --- a/src/lang/traditional_chinese.txt +++ b/src/lang/traditional_chinese.txt @@ -5320,8 +5320,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}無法 STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}無法出售飛機... ###length VEHICLE_TYPES +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ALL_TRAIN :{WHITE}無法出售所有列車…… +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ALL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}無法出售所有車輛…… +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ALL_SHIP :{WHITE}無法出售所有船舶…… +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ALL_AIRCRAFT :{WHITE}無法出售所有飛機…… ###length VEHICLE_TYPES +STR_ERROR_CAN_T_AUTOREPLACE_TRAIN :{WHITE}無法自動替換列車…… +STR_ERROR_CAN_T_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE :{WHITE}無法自動替換車輛…… +STR_ERROR_CAN_T_AUTOREPLACE_SHIP :{WHITE}無法自動替換船舶…… +STR_ERROR_CAN_T_AUTOREPLACE_AIRCRAFT :{WHITE}無法自動替換飛機…… STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}遊戲中已有太多車輛 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}不能更改檢修週期...