From 532007737e8748a7139a209a0dd7cf3bdf1a4075 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: glx22 Date: Sat, 3 Jun 2023 21:55:18 +0200 Subject: [PATCH] Update: Backport language changes --- src/lang/brazilian_portuguese.txt | 19 +- src/lang/catalan.txt | 15 +- src/lang/danish.txt | 25 +- src/lang/dutch.txt | 17 +- src/lang/english_AU.txt | 17 +- src/lang/english_US.txt | 17 +- src/lang/esperanto.txt | 1308 +++++++++++++++++++++++++---- src/lang/finnish.txt | 17 +- src/lang/french.txt | 17 +- src/lang/gaelic.txt | 1 - src/lang/galician.txt | 17 +- src/lang/hungarian.txt | 31 +- src/lang/italian.txt | 17 +- src/lang/japanese.txt | 19 +- src/lang/korean.txt | 19 +- src/lang/polish.txt | 53 +- src/lang/portuguese.txt | 31 +- src/lang/romanian.txt | 1 + src/lang/russian.txt | 29 +- src/lang/slovak.txt | 14 +- src/lang/turkish.txt | 17 +- src/lang/ukrainian.txt | 230 ++--- src/lang/vietnamese.txt | 29 +- 23 files changed, 1507 insertions(+), 453 deletions(-) diff --git a/src/lang/brazilian_portuguese.txt b/src/lang/brazilian_portuguese.txt index ccf2a7c3f7..d4a41d0f26 100644 --- a/src/lang/brazilian_portuguese.txt +++ b/src/lang/brazilian_portuguese.txt @@ -344,9 +344,9 @@ STR_GOTO_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Abrir a ###length 31 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausar jogo STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Acelerar o jogo -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opções -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Salvar jogo, abandonar jogo, sair -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Exibir mapa, janela extra ou lista de placas +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opções e definições +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Salvar, carregar ou abandonar o jogo, sair do jogo +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Exibir mapa, janela de exibição extra, fluxo de carga ou lista de sinais STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Exibir lista de cidades STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Exibir subsídios STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Exibir lista de estações da empresa @@ -354,9 +354,9 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Exibir i STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Exibir informações gerais da empresa STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Exibe o livro de histórias STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Exibie a lista de objetivos -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Exibir gráficos +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Exibir gráficos da empresa e taxas de pagamento de carga STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Exibir tabela de classificação das empresas -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Fundar construção de nova indústria or listar todas as indústrias +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Examina indústrias ou financia a construção de uma nova indústria STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Exibir lista de trens da empresa. Ctrl+Clique alterna a abertura da lista de grupos/veículos STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Exibir lista de veículos rodoviários da empresa. Ctrl+Clique alterna a abertura da lista de grupos/veículos STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Exibir lista de embarcações da empresa. Ctrl+Clique alterna a abertura da lista de grupos/veículos @@ -370,8 +370,8 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construi STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construir aeroportos STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Abrir a barra de paisagismo para elevar ou abaixar terreno, plantar árvores, etc. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Exibir janela de som/música -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Exibir a última mensagem/notícia, exibir opções de mensagem -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informações sobre o terreno, console, depurar scripts, capturas de tela, sobre OpenTTD +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostrar a última mensagem/notícia, histórico de mensagens ou apagar todas as mensagens +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informações da área de terreno, captura de tela, sobre o OpenTTD e ferramentas de desenvolvedor STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Trocar a barra de ferramentas # Extra tooltips for the scenario editor toolbar @@ -1014,7 +1014,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Arraste STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}Detectar tamanho automaticamente STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Marque esta caixa para detectar o tamanho da interface automaticamente -STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Escalar de chanfros +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Escalar chanfros STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}Marque esta caixa para dimensionar os chanfros por tamanho de interface STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1x @@ -1712,7 +1712,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Quanta memória STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Os intervalos de serviço são em percentagem: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Define se a manutenção de veículos é ativada pelo tempo passado desde a última manutenção ou quando a confiabilidade alcança um certo valor +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Quando ativado, os veículos tentam fazer a manutenção quando sua confiabilidade cai em uma determinada porcentagem da confiabilidade máxima.{}{}Por exemplo, se a confiabilidade máxima de um veículo for 90% e o intervalo de manutenção for 20%, o veículo tentará fazer a manutenção quando atinge 72% de confiabilidade. STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Intervalo padrão de manutenção para trens: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Define o intervalo padrão de manutenção para novos trens, se não for definido individualmente @@ -5088,6 +5088,7 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... aero STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Impossível programar veículo... STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Veículos só podem aguardar em estações STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Esse veículo não pára nesta estação +STR_ERROR_TIMETABLE_INCOMPLETE :{WHITE}... horário incompleto # Sign related errors STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... existem placas demais diff --git a/src/lang/catalan.txt b/src/lang/catalan.txt index a5f5807ebe..1180757b3b 100644 --- a/src/lang/catalan.txt +++ b/src/lang/catalan.txt @@ -344,9 +344,9 @@ STR_GOTO_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Obre la ###length 31 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Posa en pausa o reprèn la partida STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Avança la partida el més ràpid possible -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opcions -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Desa la partida, abandona-la o surt del programa -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Mostra el mapa, finestres de visualització o llista de senyals, entre d'altres +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opcions i configuració +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Desa o carrega una partida, abandona-la o surt del programa. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Mostra el mapa, vistes addicionals, la llista de senyals o el flux de càrrega. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostra la llista de poblacions STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Mostra les subvencions STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Mostra la llista d'estacions de la companyia @@ -356,7 +356,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Mostra e STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Mostra la llista d'objectius STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Mostra gràfics de l'evolució de les companyies i les tarifes de transport. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostra la taula de la lliga de companyies. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finança la construcció d'una nova indústria +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Examina les indústries o finança la construcció d'una indústria nova. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Mostra la llista de trens de la companyia. Ctrl+Clic commuta l'obertura de la llista de grups/vehicles. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Mostra la llista de vehicles de la companyia. Ctrl+Clic commuta l'obertura de la llista de grups/vehicles. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Mostra la llista de vaixells de la companyia. Ctrl+Clic canvia entre l'obertura de la llista de grups/vehicles. @@ -370,8 +370,8 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construe STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construeix aeroports STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Obre la barra d'eines del terreny per elevar/rebaixar el terreny, plantar arbres, etc. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Mostra la finestra de so/música -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostra els darrers missatges/notícies i l'historial disponible -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informació de terreny, consola, depuració de scripts, captures de pantalla, informació de l'OpenTTD... +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostra els darrers missatges/notícies i l'historial disponible o esborra tots els missatges. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informació de terreny, captures de pantalla i informació sobre l'OpenTTD i eines de desenvolupament. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Commuta barres d'eines # Extra tooltips for the scenario editor toolbar @@ -1712,7 +1712,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Quantitat de me STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA}{NBSP}MiB STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Els intervals de revisions es mostren en percentatges: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Escull si les revisions dels vehicles depenen del temps passat des de la darrera revisió o de la caiguda d'un cert percentatge de la fiabilitat màxima +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Quan l'opció està activada, els vehicles intenten fer les seves revisions quan la seva fiabilitat baixa d'un cert percentatge de la fiabilitat màxima.{}{}Per exemple, si la fiabilitat màxima d'un vehicle és del 90{NBSP}% i l'interval de revisions és del 20{NBSP}%, el vehicle mirarà de fer la revisió quan arribi a un 72{NBSP}% de fiabilitat. STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Interval per defecte de servei per als trens: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Estableix l'interval de revisió predeterminat pels nous ferrocarrils, si no hi ha un interval de revisió explícit pel vehicle @@ -5088,6 +5088,7 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... l'av STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Impossible establir l'horari del vehicle... STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Els vehicles només poden esperar a les estacions STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Aquest vehicle no para en aquesta estació +STR_ERROR_TIMETABLE_INCOMPLETE :{WHITE}... l'horari està incomplet. # Sign related errors STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... massa senyals diff --git a/src/lang/danish.txt b/src/lang/danish.txt index 0c4c11a779..2a49abd1ed 100644 --- a/src/lang/danish.txt +++ b/src/lang/danish.txt @@ -343,9 +343,9 @@ STR_GOTO_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Åbn ord ###length 31 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Sæt spillet på pause STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Kør spillet hurtigere -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Valg +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Valgmuligheder og indstillinger STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Gem spillet, forlad spillet, afslut -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Vis kortet +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Vis kort, ekstra viewport eller liste over skilte STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Vis byoversigten STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Vis tilskudsordninger STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Vis liste over selskabets stationer @@ -369,8 +369,8 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Byg havn STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Byg lufthavne STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Åbn landskabsværktøjslinjen for at hæve/sænke terræn, plante træer, osv. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Vis lyd-/musikvindue -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Vis seneste besked/nyhedsrapport, vis beskedvalg -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Information om landområde, konsol, debug af script, skærmbillede, om OpenTTD +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Vis sidste besked/nyhedsrapport, beskedhistorik eller slet alle beskeder +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Landområde information, konsol, script debug, skærmbilleder, om OpenTTD STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Skift værktøjslinier # Extra tooltips for the scenario editor toolbar @@ -863,7 +863,7 @@ STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLAC STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}Økonomisk krise overvundet!{}{}Stigning i forbrug giver industrien selvtilliden tilbage, produktionen øges! STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} øger produktionen! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIG_FONT}{BLACK}Ny kulåre fundet tæt på {INDUSTRY}!{}Produktionen forventes fordoblet! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIG_FONT}{BLACK}Ny kulmine fundet tæt på {INDUSTRY}!{}Produktionen forventes fordoblet! STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIG_FONT}{BLACK}Nye oliereserver fundet tæt ved {INDUSTRY}!{}Produktionen forventes fordoblet! STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}Forbedrede landbrugsmetoder ved {INDUSTRY} gør at produktionen forventes fordoblet! STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}produktionen på {INDUSTRY} vokser med {COMMA}%! @@ -872,7 +872,7 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLAC STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}produktionen på {INDUSTRY} sænkes med {COMMA}%! ###length VEHICLE_TYPES -STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} afventer i remisen +STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} afventer i depotet STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} venter på værkstedet STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} venter i skibsdokken STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} venter i hangaren @@ -883,7 +883,7 @@ STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} har en ugyldig ordre STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} har dublerede ordrer STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} har en ugyldig station i sine ordrer -STR_NEWS_PLANE_USES_TOO_SHORT_RUNWAY :{WHITE}{VEHICLE} har i sine ordrer en lufthavn, hvis bane er for kort +STR_NEWS_PLANE_USES_TOO_SHORT_RUNWAY :{WHITE}{VEHICLE} har en lufthavn i sine ordrer, hvis bane er for kort STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} er gammel STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} er meget gammel @@ -1711,7 +1711,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Hvor meget huko STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Service intervaller er i procent: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Vælg om vedligeholdelse bliver udløst af forløbet tid, eller pålideligheden som falder en givet procenttal i forhold til maximum pålideligheden +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Når den er aktiveret, forsøger køretøjer at servicere, når deres pålidelighed falder med en given procentdel af den maksimale pålidelighed.Hvis f.eks. et køretøjs maksimale pålidelighed er 90 %, og serviceintervallet er 20 %, vil køretøjet forsøge at servicere, når den når 72 % pålidelighed. STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Standard vedligeholdelses interval for tog: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Sæt serviceintervallets standardværdi for nye skinnekøretøjer. @@ -2524,7 +2524,7 @@ STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Besøg h STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Download STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Download det valgte indhold STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Total størrelse af download: {WHITE}{BYTES} -STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}INDHOLDSINFO +STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}INDHOLDS INFORMATION ###length 5 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Du har ikke valgt denne til download @@ -3198,7 +3198,7 @@ STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Fri udfo STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Vand STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Tilfældige STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Tilfældige -STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manuelle +STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manuel STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Højdekortets rotation: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Højdekortets navn: @@ -3985,8 +3985,8 @@ STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Ømdøb # Depot window STR_DEPOT_CAPTION :{WHITE}{DEPOT} -STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ændere depotets navn -STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION :Omdøb depot +STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Skift navn på depot +STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION :Omdøb værksted STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} @@ -5087,6 +5087,7 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... fly STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke lave køreplan for transportmiddel... STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Transportmidler kan kun vente ved stationer. STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Dette transportmiddel stopper ikke ved denne station. +STR_ERROR_TIMETABLE_INCOMPLETE :{WHITE}... tidsplanen er ufuldstændig # Sign related errors STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... for mange skilte diff --git a/src/lang/dutch.txt b/src/lang/dutch.txt index b7167ee8bf..65abe9fd01 100644 --- a/src/lang/dutch.txt +++ b/src/lang/dutch.txt @@ -343,9 +343,9 @@ STR_GOTO_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Open het ###length 31 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Hiermee pauzeer je het spel STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Hiermee verhoog je de spelsnelheid -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opties -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Spel opslaan, spel stoppen, afsluiten -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Kaart, extra kijkvenster of lijst met bordjes weergeven +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opties en instellingen +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Spel opslaan, laden of stoppen, afsluiten +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Kaart, extra kijkvenster, vrachtstroom of lijst met bordjes weergeven STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Stedenlijst weergeven STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Subsidies weergeven STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Lijst met stations van het bedrijf weergeven @@ -353,9 +353,9 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Financi STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Algemene informatie over het bedrijf weergeven STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Verhaal weergeven STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Doellijst weergeven -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Grafieken weergeven +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Bedrijfsgrafieken en vrachtprijzen weergeven STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Bedrijfsscoretabel weergeven -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Bouw van nieuwe industrie financieren of lijst van alle industrieën weergeven +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Industrieën onderzoeken of bouw van nieuwe industrie financieren STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Lijst met treinen van het bedrijf weergeven. Ctrl+klik schakelt tussen lijst van groepen/voertuigen. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Lijst met wegvoertuigen van het bedrijf weergeven. Ctrl+klik schakelt tussen lijst van groepen/voertuigen. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Lijst met schepen van het bedrijf weergeven. Ctrl+klik schakelt tussen lijst van groepen/voertuigen. @@ -369,8 +369,8 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Dokken e STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Vliegvelden bouwen STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Hiermee open je de landschapsbalk om land te verhogen/verlagen, bomen te planten, enz. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Geluid-/muziekvenster weergeven -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Laatste (nieuws-)bericht weergeven, berichtinstellingen weergeven -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Landinformatie, console, foutopsporing in scripts, schermfoto's, over OpenTTD +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Laatste (nieuws-)bericht weergeven, berichtengeschiedenis of alle berichten verwijderen +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Landinformatie, schermfoto, over OpenTTD en ontwikkelaarshulpmiddelen STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Knoppenbalken wisselen # Extra tooltips for the scenario editor toolbar @@ -1711,7 +1711,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :De hoeveelheid STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Onderhoudstermijnen in procenten: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Selecteer of onderhoud van de voertuigen wordt geactiveerd door verstreken tijd sinds het laatste onderhoud of door het zakken van de betrouwbaarheid met een bepaald percentage van de maximale betrouwbaarheid +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Als deze optie is ingeschakeld, proberen voertuigen in onderhoud te gaan als de betrouwbaarheid met een bepaald percentage van de maximale betrouwbaarheid is gezakt.{}{}Als bijvoorbeeld de maximale betrouwbaarheid 90% is en de onderhoudstermijn is 20%, dan probeert het voertuig in onderhoud te gaan als de betrouwbaarheid tot 72% daalt. STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Standaardonderhoudstermijn voor treinen: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Standaardonderhoudstermijn instellen voor nieuwe treinen als er geen expliciete onderhoudstermijn is ingesteld voor het voertuig @@ -5087,6 +5087,7 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... vlie STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Kan geen dienstregeling opzetten voor dit voertuig... STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Voertuigen kunnen alleen wachten op stations STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Dit voertuig stopt niet op dit station +STR_ERROR_TIMETABLE_INCOMPLETE :{WHITE}... dienstregeling is niet compleet # Sign related errors STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... te veel bordjes diff --git a/src/lang/english_AU.txt b/src/lang/english_AU.txt index 12e4cc049f..81a4a84ff5 100644 --- a/src/lang/english_AU.txt +++ b/src/lang/english_AU.txt @@ -343,9 +343,9 @@ STR_GOTO_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Open the ###length 31 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pause game STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Fast forward the game -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Options -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Save game, abandon game, exit -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Display map, extra viewport or list of signs +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Options and settings +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Save, load or abandon game, exit program +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Display map, extra viewport, cargo flow or list of signs STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Display town directory STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Display subsidies STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Display list of company's stations @@ -353,9 +353,9 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Display STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Display general company information STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Display story book STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Display goal list -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Display graphs +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Display company graphs and cargo payment rates STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Display company league table -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Fund construction of new industry or list all industries +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Examine industries or fund construction of a new industry STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Display list of company's trains. Ctrl+Click toggles opening the group/vehicle list STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Display list of company's road vehicles. Ctrl+Click toggles opening the group/vehicle list STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Display list of company's ships. Ctrl+Click toggles opening the group/vehicle list @@ -369,8 +369,8 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Build sh STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Build airports STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Open the landscaping toolbar to raise/lower land, plant trees, etc. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Show sound/music window -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Show last message/news report, show message options -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Land area information, console, script debug, screenshots, about OpenTTD +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Show last message/news report, messages history or delete all messages +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Land area information, screenshot, about OpenTTD and developer tools STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Switch toolbars # Extra tooltips for the scenario editor toolbar @@ -1711,7 +1711,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :How much memory STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Service intervals are in percents: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Choose whether servicing of vehicles is triggered by the time passed since last service or by reliability dropping by a certain percentage of the maximum reliability +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :When enabled, vehicles try to service when their reliability drops by a given percentage of the maximum reliability.{}{}For example, if a vehicle's maximum reliability is 90% and the service interval is 20%, the vehicle will try to service when it reaches 72% reliability. STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Default service interval for trains: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Set the default service interval for new rail vehicles, if no explicit service interval is set for the vehicle @@ -5087,6 +5087,7 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... airc STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Can't timetable vehicle... STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Vehicles can only wait at stations STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}This vehicle is not stopping at this station +STR_ERROR_TIMETABLE_INCOMPLETE :{WHITE}... timetable is incomplete # Sign related errors STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... too many signs diff --git a/src/lang/english_US.txt b/src/lang/english_US.txt index 51b0e7fc8b..956094b70a 100644 --- a/src/lang/english_US.txt +++ b/src/lang/english_US.txt @@ -343,9 +343,9 @@ STR_GOTO_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Open the ###length 31 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pause game STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Fast forward the game -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Options -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Save game, abandon game, quit -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Display map, extra viewport, or list of signs +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Options and settings +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Save, load or abandon game, exit program +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Display map, extra viewport, cargo flow or list of signs STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Display town directory STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Display subsidies STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Display list of company's stations @@ -353,9 +353,9 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Display STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Display general company information STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Display story book STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Display goal list -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Display graphs +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Display company graphs and cargo payment rates STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Display company league table -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Fund construction of new industry or list all industries +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Examine industries or fund construction of a new industry STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Display list of company's trains. Ctrl+Click toggles opening the group/vehicle list STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Display list of company's road vehicles. Ctrl+Click toggles opening the group/vehicle list STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Display list of company's ships. Ctrl+Click toggles opening the group/vehicle list @@ -369,8 +369,8 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Build sh STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Build airports STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Open the landscaping toolbar to raise/lower land, plant trees, etc. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Show sound/music window -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Show last message/news report, show message options -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Land area information, console, script debug, screenshots, about OpenTTD +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Show last message/news report, messages history or delete all messages +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Land area information, screenshot, about OpenTTD and developer tools STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Switch toolbars # Extra tooltips for the scenario editor toolbar @@ -1711,7 +1711,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :How much memory STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Maintenance intervals are in percents: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Choose whether maintenance of vehicles is triggered by the time passed since last maintenance or by reliability dropping by a certain percentage of the maximum reliability +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :When enabled, vehicles try to service when their reliability drops by a given percentage of the maximum reliability.{}{}For example, if a vehicle's maximum reliability is 90% and the service interval is 20%, the vehicle will try to service when it reaches 72% reliability. STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Default maintenance interval for trains: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Set the default maintenance interval for new rail vehicles, if no explicit maintenance interval is set for the vehicle @@ -5087,6 +5087,7 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... airc STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Can't timetable vehicle... STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Vehicles can only wait at stations STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}This vehicle is not stopping at this station +STR_ERROR_TIMETABLE_INCOMPLETE :{WHITE}... timetable is incomplete # Sign related errors STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... too many signs diff --git a/src/lang/esperanto.txt b/src/lang/esperanto.txt index 01cc98093f..df357a2730 100644 --- a/src/lang/esperanto.txt +++ b/src/lang/esperanto.txt @@ -27,103 +27,174 @@ STR_JUST_NOTHING :Nenio # Plural cargo name STR_CARGO_PLURAL_NOTHING : STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Pasaĝeroj +STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.n :Pasaĝerojn STR_CARGO_PLURAL_COAL :Karbo +STR_CARGO_PLURAL_COAL.n :Karbon STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Poŝto +STR_CARGO_PLURAL_MAIL.n :Poŝton STR_CARGO_PLURAL_OIL :Oleo +STR_CARGO_PLURAL_OIL.n :Oleon STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Brutoj +STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.n :Brutojn STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Varoj +STR_CARGO_PLURAL_GOODS.n :Varojn STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Greno +STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.n :Grenon STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Ligno +STR_CARGO_PLURAL_WOOD.n :Lignon STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Fera Erco +STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.n :Feran Ercon STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Ŝtalo +STR_CARGO_PLURAL_STEEL.n :Ŝtalon STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Valoraĵoj +STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.n :Valoraĵojn STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Kupra Erco +STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.n :Kupran Ercon STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Maizo +STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.n :Maizon STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Fruktoj +STR_CARGO_PLURAL_FRUIT.n :Fruktojn STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Diamantoj +STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.n :Diamantojn STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Manĝaĵoj +STR_CARGO_PLURAL_FOOD.n :Manĝaĵojn STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Papero +STR_CARGO_PLURAL_PAPER.n :Paperon STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Oro +STR_CARGO_PLURAL_GOLD.n :Oron STR_CARGO_PLURAL_WATER :Akvo +STR_CARGO_PLURAL_WATER.n :Akvon STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Tritiko +STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.n :Tritikon STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Kaŭĉuko +STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.n :Kaŭĉukon STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Sukero +STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.n :Sukeron STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Ludiloj +STR_CARGO_PLURAL_TOYS.n :Ludilojn STR_CARGO_PLURAL_SWEETS :Dolĉaĵoj +STR_CARGO_PLURAL_SWEETS.n :Dolĉaĵojn STR_CARGO_PLURAL_COLA :Kolao +STR_CARGO_PLURAL_COLA.n :Kolaon STR_CARGO_PLURAL_CANDYFLOSS :Sukerŝpinaĵoj +STR_CARGO_PLURAL_CANDYFLOSS.n :Sukerŝpinaĵojn STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Vezikoj -STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Tofeoj +STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.n :Vezikojn +STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Karameloj +STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.n :Karamelojn STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Baterioj -STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastiko +STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.n :Bateriojn +STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plasto +STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.n :Plaston STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Amuzaj Trinkaĵoj # Singular cargo name STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING : STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Pasaĝero +STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER.n :Pasaĝeron STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Karbo +STR_CARGO_SINGULAR_COAL.n :Karbon STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Poŝto +STR_CARGO_SINGULAR_MAIL.n :Poŝton STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Oleo +STR_CARGO_SINGULAR_OIL.n :Oleon STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Bruto +STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK.n :Bruton STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Varo +STR_CARGO_SINGULAR_GOODS.n :Varon STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Greno +STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN.n :Grenon STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Ligno +STR_CARGO_SINGULAR_WOOD.n :Lignon STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Fera Erco +STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE.n :Feran Ercon STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Ŝtalo +STR_CARGO_SINGULAR_STEEL.n :Ŝtalon STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Valoraĵoj +STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES.n :Valoraĵojn STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Kupra Erco +STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE.n :Kupran Ercon STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Maizo +STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE.n :Maizon STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Frukto +STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT.n :Frukton STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Diamanto +STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND.n :Diamanton STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Manĝaĵo +STR_CARGO_SINGULAR_FOOD.n :Manĝaĵon STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Papero +STR_CARGO_SINGULAR_PAPER.n :Paperon STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Oro +STR_CARGO_SINGULAR_GOLD.n :Oron STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Akvo +STR_CARGO_SINGULAR_WATER.n :Akvon STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Tritiko +STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT.n :Tritikon STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Kaŭĉuko +STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER.n :Kaŭĉukon STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Sukero +STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR.n :Sukeron STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Ludilo +STR_CARGO_SINGULAR_TOY.n :Ludilon STR_CARGO_SINGULAR_SWEETS :Dolĉaĵo +STR_CARGO_SINGULAR_SWEETS.n :Dolĉaĵon STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Kolao +STR_CARGO_SINGULAR_COLA.n :Kolaon STR_CARGO_SINGULAR_CANDYFLOSS :Sukerŝpinaĵo +STR_CARGO_SINGULAR_CANDYFLOSS.n :Sukerŝpinaĵon STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Veziko -STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Tofeo +STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE.n :Vezikon +STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Karamelo +STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE.n :Karamelon STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Baterio -STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plastiko +STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY.n :Baterion +STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plasto +STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC.n :Plaston STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Amuza Trinkaĵo # Quantity of cargo STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}pasaĝero{P "" j} +STR_QUANTITY_PASSENGERS.n :{COMMA}{NBSP}pasaĝero{P "" j}n STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} da karbo STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA}{NBSP}sako{P "" j} da poŝto +STR_QUANTITY_MAIL.n :{COMMA}{NBSP}sako{P "" j}n da poŝto STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} da oleo STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA}{NBSP}bruto{P "" j} +STR_QUANTITY_LIVESTOCK.n :{COMMA}{NBSP}bruto{P "" j}n STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA}{NBSP}kesto{P "" j} da varoj +STR_QUANTITY_GOODS.n :{COMMA}{NBSP}kesto{P "" j}n da varoj STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} da greno STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} da ligno STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} da fera erco STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} da ŝtalo STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA}{NBSP}sako{P "" j} da valoraĵoj +STR_QUANTITY_VALUABLES.n :{COMMA}{NBSP}sako{P "" j}n da valoraĵoj STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} da kupra erco STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT_LONG} da maizo STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT_LONG} da fruktoj STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA}{NBSP}sako{P "" j} da diamantoj +STR_QUANTITY_DIAMONDS.n :{COMMA}{NBSP}sako{P "" j}n da diamantoj STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT_LONG} da manĝaĵoj STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT_LONG} da papero STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA}{NBSP}sako{P "" j} da oro +STR_QUANTITY_GOLD.n :{COMMA}{NBSP}sako{P "" j}n da oro STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG} da akvo STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT_LONG} da tritiko STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} da kaŭĉuko STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT_LONG} da sukero STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA}{NBSP}ludilo{P "" j} +STR_QUANTITY_TOYS.n :{COMMA}{NBSP}ludilo{P "" j}n STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA}{NBSP}sako{P "" j} da dolĉaĵoj +STR_QUANTITY_SWEETS.n :{COMMA}{NBSP}sako{P "" j}n da dolĉaĵoj STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} da kolao STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT_LONG} da sukerŝpinaĵo STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} veziko{P "" j} -STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT_LONG} da tofeo +STR_QUANTITY_BUBBLES.n :{COMMA} veziko{P "" j}n +STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT_LONG} da karamelo STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} baterio{P "" j} -STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME_LONG} da plastiko +STR_QUANTITY_BATTERIES.n :{COMMA} baterio{P "" j}n +STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME_LONG} da plasto STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} amuza{P "" j} trinkaĵo{P "" j} STR_QUANTITY_N_A :N/A @@ -165,12 +236,19 @@ STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}ĈIU # 'Mode' of transport for cargoes STR_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}pasaĝero{P "" j} +STR_PASSENGERS.n :{COMMA}{NBSP}pasaĝero{P "" j}n STR_BAGS :{COMMA}{NBSP}sako{P "" j} +STR_BAGS.n :{COMMA}{NBSP}sako{P "" j}n STR_TONS :{COMMA}{NBSP}tuno{P "" j} +STR_TONS.n :{COMMA}{NBSP}tuno{P "" j}n STR_LITERS :{COMMA}{NBSP}litro{P "" j} +STR_LITERS.n :{COMMA}{NBSP}litro{P "" j}n STR_ITEMS :{COMMA}{NBSP}peco{P "" j} +STR_ITEMS.n :{COMMA}{NBSP}peco{P "" j}n STR_CRATES :{COMMA}{NBSP}kesto{P "" j} +STR_CRATES.n :{COMMA}{NBSP}kesto{P "" j}n +STR_COLOUR_DEFAULT :Defaŭlta ###length 17 STR_COLOUR_DARK_BLUE :Malhelblua STR_COLOUR_PALE_GREEN :Palverda @@ -188,6 +266,7 @@ STR_COLOUR_ORANGE :Oranĝa STR_COLOUR_BROWN :Bruna STR_COLOUR_GREY :Griza STR_COLOUR_WHITE :Blanka +STR_COLOUR_RANDOM :Hazarda # Units used in OpenTTD STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}mph @@ -222,6 +301,21 @@ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA}{NBSP}kN STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}ft STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA}{NBSP}m STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA}{NBSP}m +STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :{DECIMAL}{NBSP}kaheloj tage +STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS.n :{DECIMAL}{NBSP}kahelojn tage +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}ĉp/t +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}ĉp/t +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}ĉp/Mg +STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}ĉp/t +STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}ĉp/t +STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}ĉp/Mg +STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}kW/t +STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}kW/t +STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}W/kg +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL.n :{DECIMAL}{NBSP}tuno{P "" j}n +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC.n :{DECIMAL}{NBSP}tuno{P "" j}n +STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL.n :{DECIMAL}{NBSP}galjono{P "" j}n +STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC.n :{DECIMAL}{NBSP}litro{P "" j}n # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtroteksto: @@ -233,10 +327,14 @@ STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Elektu v STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Elektu ordigaj kondiĉoj STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Selektu kriteriojn por filtrado STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Ordigu laŭ +STR_BUTTON_CATCHMENT :{BLACK}Servata areo +STR_TOOLTIP_CATCHMENT :{BLACK}Ŝaltu montradon de servata areo STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fermu fenestron STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Fenestra titolo - tiru por movi la fenestron STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Minimumigi fenestron - montri nur la titolbreton +STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Montru sencimigajn informojn por NewGRF-oj +STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}Aligrandigu la fenestron al la defaŭlta grandeco. Stir+Klaki konservas la nunan grandecon kiel defaŭltan STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Marku ke ne fermiĝu la fenestro per la 'ĉiujn fenestrojn fermu'-klavo. Konservu kiel defaŭlta stato per Ctrl-klavo + alklaki. STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klaku kaj tiru por reformi la fenestron STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Ŝaltu inter granda kaj malgranda fenestro @@ -246,17 +344,22 @@ STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Detruu k # Show engines button ###length VEHICLE_TYPES -STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN :{BLACK}Montru kaŝita -STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Montru kaŝita -STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP :{BLACK}Montru kaŝita -STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT :{BLACK}Montru kaŝita +STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN :{BLACK}Montru kaŝitajn +STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Montru kaŝitajn +STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP :{BLACK}Montru kaŝitajn +STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT :{BLACK}Montru kaŝitajn ###length VEHICLE_TYPES +STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Post aktivigo de tiu ĉi butono, kaŝitaj trajnveturiloj ankaŭ estos montrataj +STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Post aktivigo de tiu ĉi butono, kaŝitaj stratveturiloj ankaŭ estos montrataj +STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Post aktivigo de tiu ĉi butono, kaŝitaj ŝipoj ankaŭ estos montrataj +STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Post aktivigo de tiu ĉi butono, kaŝitaj aviadiloj ankaŭ estos montrataj # Query window STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Normo STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Nuligu STR_BUTTON_OK :{BLACK}Bone +STR_WARNING_PASSWORD_SECURITY :{YELLOW}Atentu: La serviladministrantoj eventuale povas legi ajnan tekston entajpitan ĉi tie. # On screen keyboard window STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ . @@ -304,18 +407,26 @@ STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Potenco/Irkosto STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Ŝarĝkapablo STR_SORT_BY_RANGE :Atingopovo STR_SORT_BY_POPULATION :Enloĝantaro +STR_SORT_BY_RATING :Takso +STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES :Nombro de veturiloj +STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :Ensuma profito pasintjare +STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Ensuma profito ĉi-jare +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Averaĝa profito pasintjare +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Averaĝa profito ĉi-jare # Group by options for vehicle list +STR_GROUP_BY_NONE :Neniu # Order button in shared orders vehicle list +STR_GOTO_ORDER_VIEW :{BLACK}Itinero # Tooltips for the main toolbar ###length 31 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Paŭzigu la ludon STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Rapide pluirigu la ludon -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opcioj +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opcioj kaj agordoj STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Konservu ludon, foriru ludo, forlasi -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Montru mapon +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Montru mapon, ekstran vidujon, fluon de ŝarĝoj aŭ liston de ŝildoj STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Montru urbaron STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Montru subvenciojn STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Montri stacidomoliston de la kompanio. @@ -334,6 +445,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zomu vid STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Malzomu vidon STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Konstrui trakon STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Konstruu stratojn +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Konstruu tramvojojn STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Konstruu havenojn STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Konstruu flughavenojn STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Malfermu la landaspektan ilbreton por (mal)altigi landon, planti arbojn ktp. @@ -354,6 +466,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landaspe STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Urba generado STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industria generado STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Vojkonstruado +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstruado de tramvojo STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantu arbojn. «Shift» aktivigita konstruado/montrante kosto takso STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Metu signon STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Loku objekton. «Shift» aktivigita konstruado/montrante kosto takso @@ -372,6 +485,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Forlasi ###length 15 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Ludaj opcioj STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Agordoj +STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Ludoskriptaj agordoj STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Agordoj de NewGRF STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Ebloj por travidebleco STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Urbonomoj montriĝas @@ -396,8 +510,8 @@ STR_FILE_MENU_EXIT :Fermu ###length 4 STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Mondomapo STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEWPORT :Plia vidujo -STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :Legendo de ŝarĝfluo -STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Afiŝa listo +STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :Klarigeto de ŝarĝfluo +STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Listo de ŝildoj # Town menu ###length 2 @@ -463,6 +577,7 @@ STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Sono/muziko ###length 3 STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Lasta mesaĝo/novaĵo STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Mesaĝa Historio +STR_NEWS_MENU_DELETE_ALL_MESSAGES :Forigu ĉiujn mesaĝojn # About menu ###length 10 @@ -471,6 +586,7 @@ STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Baskuligi Konzolon STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI/Ludo skripto sencimigo STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Ekranfoto +STR_ABOUT_MENU_SHOW_FRAMERATE :Montru bildrapidon STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Pri 'OpenTTD' STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Bildeto-liniigilo STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Montri/ne montri limigujo @@ -478,21 +594,21 @@ STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :(Mal)ŝalti la # Place in highscore window ###length 15 -STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1a de -STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2a de -STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3a de -STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4a de -STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5a de -STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6a de -STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7a de -STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8a de -STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9a de -STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10a de -STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11a de -STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12a de -STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13a de -STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14a de -STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15a de +STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1a +STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2a +STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3a +STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4a +STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5a +STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6a +STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7a +STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8a +STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9a +STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10a +STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11a +STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12a +STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13a +STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14a +STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15a ###length 31 STR_DAY_NUMBER_1ST :1a de @@ -535,7 +651,7 @@ STR_MONTH_ABBREV_APR :Apr STR_MONTH_ABBREV_MAY :Maj STR_MONTH_ABBREV_JUN :Jun STR_MONTH_ABBREV_JUL :Jul -STR_MONTH_ABBREV_AUG :Aug +STR_MONTH_ABBREV_AUG :Aŭg STR_MONTH_ABBREV_SEP :Sep STR_MONTH_ABBREV_OCT :Okt STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nov @@ -623,9 +739,9 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Nombro d STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Nombro da staciopartoj lastatempe servitaj. Ĉiu stacioparto (ekz. stacidomo, bushaltejo, flughaveno) alkalkuliĝas, eĉ se ligite kiel unu stacio. STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}La profito de la malplejenspeza veturilo (nur de veturiloj pli aĝaj ol 2 jaroj). STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Enspezo dum la plej malaltprofita kvarono de la lastaj 12 kvaronoj -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Enspezo dum la plej altprofita kvarono de la lastaj 12 kvaronoj -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Ŝarĝunuoj liveritaj en la lastaj 4 kvaronoj -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Nombro da ŝarĝtipoj liveritaj en la lasta kvarono +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Enspezo dum la plej altprofita kvaronjaro el la lastaj 12 kvaronjaroj +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Ŝarĝunuoj liveritaj dum la pasintaj 4 kvaronjaroj +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Nombro de ŝarĝtipoj liveritaj dum la pasinta kvaronjaro STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Monkvanto de ĉi tiu kompanio en la banko STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}La monkvanto pruntita de ĉi tiu kompanio STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Entuta poentaro el eblaj poentoj @@ -643,6 +759,7 @@ STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINY_FONT}{BLA STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}-- STR_MUSIC_TRACK_DIGIT :{TINY_FONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM} STR_MUSIC_TITLE_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}------ +STR_MUSIC_TITLE_NOMUSIC :{TINY_FONT}{DKGREEN}Mankas muziko STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINY_FONT}{DKGREEN}"{STRING}" STR_MUSIC_TRACK :{TINY_FONT}{BLACK}Numero STR_MUSIC_XTITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Titolo @@ -663,11 +780,13 @@ STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Miksu/ne STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Montru muziker-elektan fenestron # Playlist window +STR_PLAYLIST_MUSIC_SELECTION_SETNAME :{WHITE}Muzikprogramo - '{STRING}' STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}" STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINY_FONT}{BLACK}Numera Indekso STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Programo - '{STRING}' STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Viŝu STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Viŝu nunan programon (nur propran) +STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CHANGE_SET :{BLACK}Ŝanĝu muzikan elekton al alia instalita aro STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Alklaku muzikeron por aldoni al la nuna programo (nur propra) STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Alklaku muzikeron por viŝi el la nuna programo (nur propra) @@ -675,7 +794,7 @@ STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Alklaku STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIG_FONT}{BLACK}Superkompanioj kiuj atingis {NUM} STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIG_FONT}{BLACK}Kompania tabelo en {NUM} STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}. -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Kompaniisto +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Komercisto STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Entreprenisto STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industriisto STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalisto @@ -727,6 +846,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINY_FONT}{BLA STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Hazardlando STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Herba Lando STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Senuza lando +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAINFOREST :{TINY_FONT}{BLACK}Pluvarbaro STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINY_FONT}{BLACK}Kampoj STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINY_FONT}{BLACK}Arboj STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Rokoj @@ -751,14 +871,18 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Montri STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Ŝaltu montro de altecmapo STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Montru ne kompanian posedaĵon en la mapo STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Montru ĉiujn kompanian posedaĵon en la mapo +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Montru neniajn ŝarĝojn sur la mapo +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Montru ĉiujn ŝarĝojn sur la mapo # Status bar messages STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Montru lastan mesaĝon aŭ novaĵon STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAŬZO * * +STR_STATUSBAR_PAUSED_LINK_GRAPH :{ORANGE}* * PAŬZAS (atendas ĝisdatigon de la ligografeo) * * STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AŬTOMATA KONSERVADO STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * KONSERVAS LUDON * * +STR_STATUSBAR_SPECTATOR :{WHITE}(spektanto) # News message history STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Mesaĝa historio @@ -802,12 +926,13 @@ STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLAC STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(Manaĝanto) STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} financis konstruon de nova urbo {TOWN}! +STR_NEWS_NEW_TOWN_UNSPONSORED :{BLACK}{BIG_FONT}Nova urbo nomata {TOWN} estas konstruita! STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}Nova {STRING} konstruiĝas ĉe {TOWN}! STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIG_FONT}{BLACK}Nova {STRING} plantiĝas ĉe {TOWN}! STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} anoncas tre baldaŭan fermiĝon! -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIG_FONT}{BLACK}Liverproblemoj devigas al {STRING} anonci tre baldaŭan fermiĝon! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIG_FONT}{BLACK}Pro liverproblemoj {STRING} devas anonci tre baldaŭan fermiĝon! STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIG_FONT}{BLACK}Pro manko da proksimaj arboj {STRING} devas anonci tre baldaŭan fermiĝon! STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}Eŭropa Mona Unio!{}{}De nun uziĝos la Eŭro kiel monunuo por ĉiutagaj montransskriboj en via lando! @@ -835,6 +960,7 @@ STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} havas malplenan ordonon STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} havas duoblajn ordonojn STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Ordonoj de {VEHICLE} enhavas nevalidan stacion +STR_NEWS_PLANE_USES_TOO_SHORT_RUNWAY :{WHITE}{VEHICLE} havas en sia itinero flughavenon kies kurejo estas tro mallonga STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} malnoviĝis STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} tre malnoviĝis @@ -842,6 +968,7 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} ne povas trovi padon por daŭrigi. STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} estas perdita STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE} pasintjare gajnis {CURRENCY_LONG} +STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} ne povas iri ĝis la sekva celpunkto ĉar ĝi estas ekster la atingebla distanco STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} haltis ĉar komanda transformo fiaskis STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Aŭtorenovigo fiaskis ĉe {VEHICLE}{}{STRING} @@ -856,12 +983,18 @@ STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} nun akceptas {STRING.n} STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} nun akceptas {STRING.n} kaj {STRING.n} -STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Subvencia oferto ne plu validas:{}{}{STRING} de {STRING} al {STRING} ne estos subvenciata. +STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Subvencia oferto ne plu validas:{}{}Transportado de {STRING} de {STRING} al {STRING} ne estos subvenciata. STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvencio retiriĝis:{}{}Servo de {STRING} de {STRING} al {STRING} ne plu estas subvenciata. +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Subvencia oferto:{}{}Kiu unue transportos {STRING.n} de {STRING} al {STRING} ricevos {NUM}-jaran subvencion de la lokaj estroj! ###length 4 +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} ricevis subvencion!{}{}Transportado de {STRING} de {STRING} al {STRING} pagiĝos je 50% pli dum la sekva{P 4 "" j} {4:NUM} jaro{P 4 "" j}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} ricevis subvencion!{}{}Transportado de {STRING} de {STRING} al {STRING} pagiĝos duoble dum la sekva{P 4 "" j} {4:NUM} jaro{P 4 "" j}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} ricevis subvencion!{}{}Transportado de {STRING} de {STRING} al {STRING} pagiĝos trioble dum la sekva{P 4 "" j} {4:NUM} jaro{P 4 "" j}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} ricevis subvencion!{}{}Transportado de {STRING} de {STRING} al {STRING} pagiĝos kvaroble dum la sekva{P 4 "" j} {4:NUM} jaro{P 4 "" j}! STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Trafika ĥaoso en {TOWN}!{}{}Vojrekonstruada programo komencita de {STRING} alportas 6-monatan mizeron al vojuzantoj! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transporta monopolo! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}La lokaj estroj de {TOWN} subskribas kontrakton kun {STRING} por unu jaro de ekskluzivaj transportrajtoj! # Extra view window STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Vidujo {COMMA} @@ -877,7 +1010,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Elekto d ###length 42 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Brita Pundo (GBP) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Amerika Dolaro (USD) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Usona Dolaro (USD) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Eŭro (EUR) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY :Enoj (JPY) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Aŭstriaj Ŝilingoj (ATS) @@ -904,9 +1037,20 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Turkaj Liroj (T STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Slovakaj Korunoj (SKK) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Brazilaj Realoj (BRL) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Estona Krono (EEK) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL :Litova lido (LTL) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW :Sud-korea ŭono (KRW) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR :Sudafrika rando (ZAR) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Alia... STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL :Kartvela Lario (GEL) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR :Irana Rialo (IRR) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUB :Nova rusia rublo (RUB) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MXN :Meksika peso (MXN) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NTD :Nova tajvana dolaro (NTD) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CNY :Ĉina juano (CNY) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :Honkonga dolaro (HKD) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :Barata rupio (INR) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR :Indonezia rupio (IDR) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :Malajzia ringito (MYR) STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Aŭtomata konservado STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Elektu intervalon inter aŭtomataj konservadoj de la ludo @@ -921,6 +1065,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Je ĉiuj 12 mon STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Lingvo STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Elektu uzotan interfacan lingvon +STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_PERCENTAGE :{STRING} ({NUM}% kompleta) STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Plena ekrano STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Ŝaltu ĉi tiun kvadrateton por plenekrane ludi OpenTTD @@ -928,14 +1073,29 @@ STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Ŝaltu STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Ekrana montrogrando STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Elektu uzotan ekranan montrograndon STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :alia +STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_ITEM :{NUM}x{NUM} + +STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION :{BLACK}Aparatara plirapidigo +STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_TOOLTIP :{BLACK}Elektu tiun ĉi agordon por ke OpenTTD klopodu uzi aparataran akceladon. Se vi ŝanĝas tiun ĉi agordon, la nova agordo validos nur ekde restartigo de la ludo +STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_RESTART :{WHITE}Tiu ĉi agordo ekefikos nur post restartigo de la ludo +STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}Nuna pelilo: {STRING} + +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :{BLACK}Interfacgrandeco +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}Aŭtomate rekonu grandecon +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1x +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2x +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_3X :3x +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_4X :4x +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_5X :5x - - +STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS :{BLACK}Grafiko +STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Elektu ekranan aktualigoftecon +STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_ITEM :{NUM}Hz STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Baza grafikaro STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Selektu la uzendan bazgrafikaron @@ -947,16 +1107,20 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Elektu l STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Aldonaj informoj pri la baza sonaro STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Baza muzikaro. -STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Elekti baza muzikaron por uzi. +STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Elekti bazan muzikaron por uzi. STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS :{RED}{NUM} difektita{P "" j} dosiero{P "" j} STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Pluaj informoj pri la baza muzikaro. +STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}Ne eblis akiri liston de subtenataj distingivoj STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Plenekrana moduso fiaskis # Custom currency window STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Alia monunuo STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Interŝanĝa valoro: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} = £ {COMMA} +STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Malpliigu la kvanton de via valuto kiu egalas al unu pundo (£) +STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Pliigu la kvanton de via valuto kiu egalas al unu pundo (£) +STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Indiku la kurzon de via valuto por unu pundo (£) STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Dividilo: {ORANGE}{STRING} STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Difini apartigilon por via valuto @@ -1009,9 +1173,9 @@ STR_SEA_LEVEL_CUSTOM :Alia STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :Alia ({NUM}%) ###length 4 -STR_RIVERS_NONE :Neniu -STR_RIVERS_FEW :Malgrande -STR_RIVERS_MODERATE :Mezgrande +STR_RIVERS_NONE :Neniom +STR_RIVERS_FEW :Malmultaj +STR_RIVERS_MODERATE :Iom da STR_RIVERS_LOT :Multaj ###length 3 @@ -1036,38 +1200,58 @@ STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Tre Ebene STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Ebene STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Montete STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Monte +STR_TERRAIN_TYPE_ALPINIST :Alpeca +STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM :Specifa alteco +STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM_VALUE :Specifa alteco ({NUM}) ###length 4 +STR_CITY_APPROVAL_LENIENT :Indulgema STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerante -STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Gastige -STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Permeseme +STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Malamikema +STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Permeseme (ne efikas al la agoj de la kompanio) STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Neniu taŭga AI estas disponebla...{}Kelkaj AI-oj estas elŝuteblaj per la sistemo 'Enreta Enhavo'. # Settings tree window STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION :{WHITE}Agordoj STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtroteksto: -STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :{BLACK}Etendu ĉio +STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :{BLACK}Etendu ĉion +STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}Maletendu ĉiujn +STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL.n :{BLACK}Collapse all +STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL :{BLACK}Restarigu ĉiujn valorojn STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(neniu ekspliko disponeble) STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}Defaŭlta valoro: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}Tipo de agordo: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT :Klienta agordo (ne enmemorigata en konservitaj ludoj; tuŝas ĉiujn ludojn) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU :Luda agordo (enmemorigata en konservitaj ludoj; tuŝas nur novajn ludojn) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME :Luda agordo (konservata en dosiero; tuŝas nur tiun ĉi ludon) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU :Kompania agordo (enmemorigataj en konservitaj ludoj; tuŝas nur novajn ludojn) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :Kompania agordo (enmemorigataj en konservitaj ludoj; tuŝas nur tiun ĉi kompanion) +STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL_CONFIRMATION_DIALOG_CAPTION :{WHITE}Atentu! +STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL_CONFIRMATION_DIALOG_TEXT :{WHITE}Tiu ĉi ago reagordos ĉiujn agordojn al la defaŭltaj valoroj.{}Ĉu vi certas ke vi volas daŭrigi? STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY :{BLACK}Kategorio: STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE :{BLACK}Tipo: +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Limigas la liston per antaŭdifinitaj filtroj STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Bazniveloj agordoj STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Altnivelaj agordoj STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :Altnivelaj agordoj / ĉiu agordoj STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :agordoj kiuj malsimilas al la originala STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Agordoj kiu malsimilas al via novajuldaj agordoj +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Limigas la suban liston al certaj tipoj de agordoj STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Ĉiuj agordoj -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Ludo agordojn (stokite en savoj; nur tuŝas novajn ludojn) -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Ludo agordojn (stokite en savo; tuŝas nur kuranta ludo) -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Kompanio agordojn (stokite en savoj; nur tuŝas novajn ludojn) -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Kompanio agordojn (stokita en savu; tuŝas nur kuranta kompanio) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Klientaj agordoj (ne enmemorigataj en konservitaj ludoj; tuŝas ĉiujn ludojn) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Ludaj agordoj (enmemorigataj en konservitaj ludoj; tuŝas nur novajn ludojn) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Ludaj agordoj (enmemorigataj en konservitaj ludoj; tuŝas nur la nunan ludon) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Kompaniaj agordoj (enmemorigataj en konservitaj ludoj; tuŝas nur novajn ludojn) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Kompaniaj agordoj (enmemorigataj en konservitaj ludoj; tuŝas nur tiun ĉi kompanion) STR_CONFIG_SETTINGS_NONE :{WHITE}- Neniu - ###length 3 +STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_HIDES :{BLACK}Montru ĉiujn serĉrezultojn ŝanĝante{}{SILVER}Kategorion {BLACK}al {WHITE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_HIDES :{BLACK}Montru ĉiujn serĉrezultojn ŝanĝante{}{SILVER}Tipon {BLACK}al {WHITE}Ĉiuj agordoj +STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HIDES :{BLACK}Montru ĉiujn serĉrezultojn ŝanĝante{}{SILVER}Kategorion {BLACK}al {WHITE}{STRING}{BLACK}kaj {SILVER}Tipon {BLACK}al {WHITE}Ĉiuj agordoj ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_OFF :Malaktiva @@ -1090,58 +1274,97 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Centre STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Dekstre STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maksimuma komenca prunto: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Maksimuma monsumo kiun kompanio povas prunti (sen enkalkulado de inflacio) +STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE :{CURRENCY_LONG} ###setting-zero-is-special +STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_DISABLED :Sen prunto {RED}Bezonatas ludoskripto por provizi komencan financadon STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Rentumtarifoj: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Irkostoj: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Ŝanĝu nivelon de bontenkostoj kaj irkostoj de veturiloj kaj infrastrukturo STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Konstrurapido: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :Veturilpaneoj: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Regu kiom ofte povas panei maladekvate prizorgataj veturiloj +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Subvencia multobligo: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Ŝanĝu kio oni pagas por subvenciataj rilatoj +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Daŭro de subvencio: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Indiku por kiom da jaroj validas subvencio +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{NUM} jaro{P "" j} +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE.n :{NUM} jaro{P "" j}n ###setting-zero-is-special +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Neniuj subvencioj STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Kostoj de konstruado: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Ŝanĝu nivelon de konstruaj kaj aĉetaj kostoj STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Recesioj: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Kiam tiu ĉi agordo estas aktiva, recesioj povas okazi ĉiujn kelkajn jarojn. Dum recesio ĉia produktado estas signife malpli alta (ĝi revenos al la antaŭa nivelo kiam finiĝas la recesio) +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Malpermesu al trajnoj turniĝi en stacioj: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Se tiu ĉi agordo estas aktiva, trajnoj ne turniĝos en trairaj stacioj, eĉ se troveblus pli mallonga vojo al la sekva celpunkto turniĝinte STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Katastrofoj: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Ŝaltu akcidentojn kiuj de temp' al tempo povas bloki veturilojn aŭ infrastrukturon +STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Sinteno de lokaj estraroj: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT :Limo de mapalteco: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_VALUE :{NUM} ###setting-zero-is-special +STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_AUTO :(aŭtomata) +STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN :{WHITE}Ne eblas ŝanĝi la mapan alteclimon al tiu ĉi valoro. Almenaŭ unu monto sur la mapo estas pli alta STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Permesu terecigon sub konstruaĵoj, trakoj, ktp.: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Permesu terenŝangadon sub konstruaĵoj kaj trakoj sen forigi ilin -STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Permesu pli realgrandaj kaptoregionoj: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Permesu pli realismajn grandecojn de servataj areoj: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Diversaj tipoj de stacioj kaj flughavenoj havas diversgrandajn servatajn areojn +STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :Kiam tiu ĉi agordo estas aktiva, fabrikoj kun alkroĉitaj stacioj (ekzemple oleplatformoj) povas ankaŭ esti servataj de apudaj stacioj konstruitaj de kompanioj. Kiam tiu ĉi agordo estas malaktiva, tiaj ĉi fabrikoj serveblas nur per siaj alkroĉitaj stacioj. Apudaj stacioj konstruitaj de kompanioj ne povos servi ilin, kaj la alkroĉita stacio ankaŭ ne servos ion alian ol la fabrikon mem STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Permesu forigon de pli da urbaj stratoj, pontoj ktp: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Maksimuma longeco de trajnoj: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT :Agordu la maksimuman longecon de trajnoj STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA} kvadrato{P 0 "" j} STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :Kvanto da lokomotivo fumo/fajreroj: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT :Agordu kiom da fumo aŭ fajreroj eligas veturiloj STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :Modelo de trajnakcelado: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :Modelo de stratveturilakcelado: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Elektu fizikan modelon por startveturila akcelado. La "originala" modelo malfaciligas deklivojn egale por ĉiuj veturiloj. La "realisma" modelo malfaciligas deklivojn depende de diversaj ecoj de la motoro, ekzemple "trakcia forto". +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :Deklivkruteco por trajnoj: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Kruteco de dekliva kahelo por trajno. Kun pli alta valoro estas pli malfacile supreniri altaĵon STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}% +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Deklivkruteco por stratveturiloj: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Kruteco de dekliva kahelo por stratveturilo. Kun pli alta valoro estas pli malfacile supreniri altaĵon -STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Vagonaroj kaj ŝipoj ne ort-turniĝu: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Malpermesi al trajnoj fari 90-gradajn turnojn: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :90-gradaj turnoj ekzistas kiam horizontalan relpecon tuj sekvas vertikala relpeco sur apuda kahelo, tiel ke la trajno devas turniĝi 90 gradojn trairante la randon de la relo, anstataŭ la kutimaj 45 gradoj por aliaj kombinoj de relpecoj STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Permesu ligi staciojn ne rekte najbarajn: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Permesas aldoni al stacio partojn kiuj ne rekte tuŝas jam ekzistantajn partojn. Bezonas Stir+Klak por meti la novajn partojn STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Inflacio: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :Maksimuma longeco de pontoj: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :Maksimuma longeco por konstrui pontojn +STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT :Maksimuma alteco de pontoj: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT_HELPTEXT :Maksimuma alteco por konstrui pontojn +STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :Maksimuma longeco de tuneloj: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :Maksimuma longeco por konstrui tunelojn STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Permana ĉefa industri-konstrumaniero: {STRING} ###length 3 @@ -1149,17 +1372,24 @@ STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :neniu STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :kiel aliaj industrioj STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :esploradon +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :Ebena areo ĉirkaŭ fabrikoj: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Kvanto de ebena spaco ĉirkaŭ fabriko. Tio certigas ke restos spaco ĉirkaŭ fabriko por konstrui fervojojn ktp STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Permesu pliajn similajn industriojn en la sama urbo: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :Normale, urbo ne volas pli ol unu fabrikon de ĉiu tipo. Kun tiu ĉi agordo, ĝi permesos plurajn fabrikojn de la sama tipo en la sama urbo STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :Montru signaloj: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :Elektu je kiu flanko de la reloj meti semaforojn ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Maldekstre +STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :En la strata stirflanko STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Dekstre STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Montru financan fenestron fine de la jaro: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Kiam tiu ĉi agordo estas aktiva, la financa fenesto aperas je la fino de ĉiu jaro por ebligi facilan inspektadon de la financa stato de la kompanio STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Novaj ordonoj estas 'sen-halte' per defaŭlto: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Normale, veturilo haltos ĉe ĉiu stacio kiun ĝi trapasas. Post aktivigo de tiu ĉi agordo, ĝi trairos ĉiujn stacioj survoje al sia fina celo sen halti. Atentu ke tiu ĉi agordo nur difinas defaŭltan valoron por novaj ordonoj. Individuaj ordonoj povas esti eksplicite agorditaj al ajna el la du kondutoj sendepende STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Novaj trajnordonoj ĉesas defaŭlte ĉe la {STRING} of the platform ###length 3 @@ -1168,77 +1398,128 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :meza STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :fora fino STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :Ŝovu fenestron se la muso estas ĉe la rando: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :Kiam tiu ĉi agordo estas aktiva, vidujoj komencos rulumi kiam la muskursoro proksimas al la rando de la fenestro ###length 4 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED :Malaktiva +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN :Ĉefa vidujo, nur plenekrana STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Ĉefa vidujo STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Ĉiu vidujo STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Permesu subaĉeti la lokajn estrojn: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Permesu al kompanioj provi subaĉeti lokajn estrojn. Se inspektoro rimarkas la subaĉeton, la kompanio dum ses monatoj ne povos agi en la urbo STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Permesu aĉeti ekskluzivajn transportrajtojn: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Se kompanio aĉetas ekskluzivajn transportrajtojn en urbo, stacioj de konkurantoj (pasaĝeraj kaj kargaj) ne ricevos ŝarĝojn dum tuta jaro +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Permesi financi konstruaĵojn: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Permesu ke kompanioj donu monon al urboj por financi novajn domojn STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Permesi fondusante lokan stratan rekonstruo: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Permesu al kompanioj doni monon al urboj por financi stratrekonstruadon celante malhelpi stratveturilajn servojn en la urbo STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Permesu sendi monon al aliaj kompanioj: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :Permesu ĝiri monon inter kompanioj en pluropaj ludoj STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :Pezpliigo pro ŝarĝo por imiti pezajn trajnojn: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :Aviadila rapidecfaktoro: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :Agordu la relativan rapidecon de aviadiloj kompare al aliaj tipoj de veturiloj, por malpliigi enspezojn de transportado per aviadilo STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1 / {COMMA} STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Nombro da aviadilokraŝoj: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :Elektu la verŝajnecon de hazarda aviadila kraŝo.{}* Grandaj aviadiloj ĉiam riskas kraŝi kiam ili surteriĝas ĉe malgranda flughaveno ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :neniu STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :reduktita STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :normala STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Permesu trairajn bushaltejojn sur urboposedataj stratoj: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Permesu konstrui trairajn strathaltejojn sur stratoj posedataj de urboj STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Permesu trairajn strathaltejojn sur stratoj posedataj de konkurantoj: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Permesu konstrui trairajn strathaltejojn sur stratoj posedataj de konkurantoj STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Ne eblas ŝanĝi ĉi tiujn agordon dum veturiloj ĉeestas +STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Infrastruktura bontenado: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Kiam tiu ĉi agordo estas aktiva, infrastrukturo kaŭzas bontenadajn kostojn. La kosto kreskas super-proporcie laŭ la grandeco de la transportreto, kaj tial pli efikas al grandaj kompanioj ol al malgrandaj +STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR :Komenca kompania koloro: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT :Elektu komencan koloron por la kompanio STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Flughavenoj neniam antikviĝas: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Se tiu ĉi agordo estas aktiva, ĉiuj tipoj de flughavenoj restos konstrueblaj por ĉiam post ekhaveblo STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :Avertu se veturilo estas perdita: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT :Montru mesaĝojn pri veturiloj kiuj ne povas trovi vojon al sia celpunkto STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :Revui veturilajn ordonojn: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT :Kiam tiu ĉi agordo estas aktiva, ordonoj de veturiloj estos regule kontrolataj, kaj iuj evidentaj problemoj estos anoncataj per novaĵmesaĝo post detektiĝo ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :ne STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :jes, escepte de haltigitaj veturiloj STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :de ĉiuj veturiloj STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Avertu se gajno de veturilo negativas: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Kiam tiu ĉi agordo estas aktiva, aperas anonco kiam iu veturilo ne faris profiton dum kalendara jaro STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Veturiloj neniam eluziĝas: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Se tiu ĉi agordo estas aktiva, ĉiuj modeloj de veturiloj restos aĉeteblaj por ĉiam post ekhaveblo STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Aŭtomate anstataŭu veturilon se malnoviĝas: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Se tiu ĉi agordo estas aktiva, veturilo kiu alproksimiĝas al la fino de sia vivdaŭro estos aŭtomate anstataŭigita kiam la renovigkondiĉoj estas plenumitaj +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :Aŭtomate anstataŭigu veturilon {STRING.n} ĝia maksimuma aĝo +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT :Relativa aĝo je kiu veturilo estu konsiderata por aŭtomata anstataŭigo ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} monato{P 0 "" j} antaŭe +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} monato{P 0 "" j} antaŭ +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE.n :{COMMA} monato{P 0 "" j}n antaŭ STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} monato{P 0 "" j} post +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER.n :{COMMA} monato{P 0 "" j}n post STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :Minimuma mono por anstataŭado: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT :Minimuma monkvanto kiu devas resti en la banko antaŭ eventuala aŭtomata renovigo de veturiloj +STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Daŭro de erarmesaĝo: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} sekundo{P 0 "" j} +STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE.n :{COMMA} sekundo{P 0 "" j}n +STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Montri ŝpruchelpilojn: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Ŝvebu dum {COMMA} milisekundo{P 0 "" j} ###setting-zero-is-special +STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Dekstra klako STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Montru enloĝantaron en urbnomindikilo: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Larĝeco de la linio en la diagramoj. Mallarĝa linio estas pli precize legebla, larĝa linio estas pli facile videbla kaj koloroj pli facile distingeblas. +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :Montru la nomon de la NewGRF en la veturilkonstrua fenestro: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Aldonu linion en la veturilkonstrua fenestro kiu indikas de kiu NewGRF venas la elektita veturilo +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS :Montru kiujn ŝarĝojn la veturiloj povas porti en la listofenestroj {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Landaspekto: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Landgenerilo: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_HELPTEXT :La originala landgenerilo dependas je la baza grafikaro, kaj komponas fiksitajn pejzaĝformojn. TerraGenesis estas generilo bazita je Perlin-bruo kun pli fajnaj agordebloj ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Originale +STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Originala STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis +STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE :Terentipo: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :Denseco de fabrikoj: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :Agordu kiom da fabrikoj estu generitaj, kaj kiu nivelo estu tenata dum la ludo +STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Maksimuma distanco de la maprando por olea industrio: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Limigu kiom for de la eĝo de la mapo konstrueblas olerafinejoj kaj oleplatformoj. Ĉe insulaj mapoj, tio certigas ke ili estos proksime de la bordo. Ĉe mapoj pli grandaj ol 256 kaheloj, tiu ĉi agordo estos laŭskale grandigita. STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Neĝregiona alto: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE :Neĝa kovro: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Regas la proksimuman kvanton de neĝo en la arktikeca landaspekto. Neĝo ankaŭ influas generadon de fabrikoj kaj kondiĉojn por kreskado de urboj. Nur uzata dum mapgenerado. Tereno tuj super la marnivelo ĉiam estas senneĝa. +STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_VALUE :{NUM}% +STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE :Dezerta kovro: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Regas la proksimuman kvanton de dezerto en la tropikeca landaspekto. Dezertoj ankaŭ influas generadon de fabrikoj. Nur uzata dum mapgenerado +STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE :{NUM}% STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Nereguleco de tereno: {STRING} ###length 4 @@ -1247,7 +1528,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Regule STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Neregule STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Malregule +STR_CONFIG_SETTING_VARIETY :Diverseca distribuo: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT :Nombro de riveroj: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :Elektu kiom da riveroj estu generitaj STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :Arbometa algoritmo: {STRING} ###length 3 @@ -1255,6 +1539,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Neniu STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Originale STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :Plibonigita +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE :Stratveturiloj: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_HELPTEXT :Elektu sur kiu flanko de la vojo veturas stratveturiloj ###length 2 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_LEFT :Veturu maldekstre @@ -1267,26 +1553,44 @@ STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Dekstrume STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :Kiom alta fariĝos scenara mapo: {STRING} ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Unu ay pli da xeloj en norda parto ne malplenas +STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Almenaŭ unu kahelo ĉe la norda rando ne estas malplena STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Almenaŭ unu kahelo ĉe unu de la eĝoj ne estas akvo +STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :Maksimuma stacia etendo: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT :Maksimuma area sur kiu povas etendiĝi unu stacio. Atentu ke altaj valoroj malrapidigos la ludon STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :Aŭtomate prizorgu helikopterojn sur helikopterejoj: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT :Priservu helikopterojn post ĉiu surteriĝo, eĉ se ne estas hangaro ĉe la flughaveno STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :Ligu landaspektan breton al konstruadaj bretoj: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT :Kiam malfermiĝas ilbreto por iu transporttipo, ankaŭ malfermu la landaspektan ilbreton +STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :Terena koloro en la mapeto: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :Terena koloro en la mapeto ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Verda STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Malhele verda STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Viola ###length 4 +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREEN_TO_RED :Verda al ruĝa (originalo) +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREEN_TO_BLUE :Verda al blua +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREY_TO_RED :Griza al ruĝa +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREYSCALE :Grizoskalo +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE :Rulumada konduto de vidujoj: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT :Konduto dum rulumado de la mapo ###length 4 +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_DEFAULT :Movu la vidujon per la dekstra musbutono, la pozicio de la muskursoro estas ŝlosita +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB_LOCKED :Movu la mapon per la dekstra musbutono, la pozicio de la muskursoro estas ŝlosita +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB :Movu la mapon per la dekstra musbutono +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_LMB :Movu la mapon per la maldekstra musbutono STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Glata rulumado de vidujo: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Regu kiel la ĉefa vidujo rulumas al specifa pozicio kiam oni klakas en la mapeto aŭ petas rulumi al specifa objekto sur la mapo. Se tiu ĉi agordo estas aktiva, la vidujo rulumas glate, se malaktiva, ĝi tuj saltas al la celpunkto STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Montru mezuran konsilbalonon ĉe uzo de konstruiloj: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Montru kahel-distancojn kaj altec-diferencojn dum mustrenado por konstruado STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Montru veturiltipe specifajn liverojn: {STRING} ###length 3 @@ -1297,75 +1601,111 @@ STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Ĉiuj kompanioj STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :Preferu teambabiladon per : {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Mapskrolrada rapido: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :Agordu la sentemon de musrada rulumado STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :Funkcio de skrol-rado: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT :Ebligu rulumadon per du-dimensiaj musradoj ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Zomi mapon STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Skroli mapon STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Malaktiva STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION :Enekrana klavaro: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT :Elektu metodon por malfermi la surekranan klavaron por enigi tekston en tekstujojn uzante nur indikilon. Tio ĉi estas intencita por malgrandaj aparatoj sen vera klavaro ###length 4 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :Malaktiva STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :Duobla klako STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :Unuobla klako (kiam enfokusigita) STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :Unuobla klako (tuj) +STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE :Uzu relajsan servon: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_HELPTEXT :Se konektado al la servilo malsukcesas, eblas uzi relajsan servon por starigi konekton. La agordo "neniam" malpermesas tion, "demandu" demandos unue, "permesu" permesas sen peti konfirmon ###length 3 +STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_NEVER :Neniam +STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_ASK :Demandu +STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_ALLOW :Permesu STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :Imitado de dekstra klako: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT :Elektu metodon por imiti klakojn per la dekstra musbutono ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Komando+Klako STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+Klako STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Ne +STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE :Fermu fenestron per dekstra klako: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_HELPTEXT :Fermas fenestron per dekstra klako ene de ĝi. Malebligas ŝpruchelpilon je dekstra klako! +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE :Aŭtomata konservado: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_HELPTEXT :Elektu intervalon inter aŭtomataj konservadoj de la ludo -STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Uzu la {STRING} datformon por nomoj de konservludoj. +STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Uzu la {STRING.n} datformon por nomoj de konservludoj. +STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Dataranĝo en dosiernomoj de konservitaj ludoj ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :longa (31st Dec 2008) +STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG.n :longan (31st Dec 2008) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :mallonga (31-12-2008) +STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT.n :mallongan (31-12-2008) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31) STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Aŭtomate paŭzu startante novan ludon: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Kiam tiu ĉi agordo estas aktiva, la ludo aŭtomate paŭzos post komenco de nova ludo, kio permesas atentan esploradon de la mapo STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :Permesu dum paŭza: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT :Elektu kiaj agoj fareblas dum la ludo estas paŭzigita ###length 4 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :neniu agoj STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :ĉiuj ne-konstruado agoj -STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :ĉiuj sed pejzaĝo ŝanĝanta agoj +STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :Ĉiuj krom agoj kiuj ŝanĝas landaspekton STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :ĉiuj agoj STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Uzu grupoj en veturilara listo: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Ebligu uzadon de altnivelaj veturilaj listoj por grupigi veturilojn STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Uzu ŝarg-indikilojn: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Elektu ĉu ŝarĝ-indikiloj estas montrataj sub ŝarĝataj aŭ malŝarĝataj veturiloj STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :Montru horaron laŭ tikoj anstataŭ laŭ tagoj: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Montru alvenojn kaj forirojn sur horaroj: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Montru antaŭvidatajn alven- kaj forir-tempojn en horaroj STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Rapidkreo de veturilordonoj: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Defaŭlta reltipo (post novludo/ŝargludo): {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT :Elektita reltipo post startigo aŭ ŝarĝo de ludo. 'Unue havebla' elektas la plej malnovan tipon de reloj, 'laste havebla' elektas la plej novan tipon de reloj, kaj 'pli uzata' elektas tiun tipon kiu estas ĉi-momente la plej uzata ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Unue havebla STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Laste havebla STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Pli uzata STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Montru rezervitajn trakojn: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :Donu alian koloron al rezervitaj trakoj por helpi je problemoj pri trajnoj kiuj rifuzas eniri voj-bazitajn blokojn STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Lasu aktivaj la konstruilojn post uzado: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Lasu aktivaj la ilojn por konstrui pontojn, tunelojn ktp post uzo +STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS :Aŭtomate forigu semaforojn dum relkonstruado: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT :Aŭtomate forigu semaforojn dum relkonstruado se ili malhelpas konstrui. Atentu ke tio ĉi eventuale povas kaŭzi trajnkoliziojn. +STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT :Maksimuma rapideco dum rapidpluigo: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_VAL :{NUM}% de la normala ludrapideco ###setting-zero-is-special +STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_ZERO :Senlime (tiel rapide kiel ebligas via komputilo) +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :Novaĵa rulbendo: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Ludu sonon je resumaj novaĵmesaĝoj STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Ĵurnalo: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Ludu sonon je montro de gazetoj STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Fine de la jaro: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Ludu sonon je la fino de jaro resumantan la rendimenton de la kompanio dum la jaro kompare al la antaŭa jaro STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Konstruado: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Ludu sonon je sukcesa plenumo de konstruado aŭ aliaj agoj +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Butonklakoj: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :Aŭdigu pepsonon je butonklakoj STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Katastrofoj/akcidentoj: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Ludu sonefektoj de akcidentoj kaj katastrofoj @@ -1377,20 +1717,28 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Ĉirkaŭaĵo: { STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Ludu ĉirkaŭaĵa sonefektoj de pejzaĝo, industrioj kaj urboj STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Trajna maksimumo por ĉiu kompanio: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Maksimuma nombro de trajnoj kiun kompanio povas havi STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Stratveturila maksimumo por ĉiu kompanio: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Maksimuma nombro de stratveturiloj kiun kompanio povas havi STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Aviadila maksimumo por ĉiu kompanio: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :Maksimuma nombro de aviadiloj kiun kompanio povas havi STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Ŝipa maksimumo por ĉiu kompanio: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Maksimuma nombro de ŝipoj kiun kompanio povas havi STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Malebligu trajnojn por la komputilo: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :Se tiu ĉi agordo estas aktiva, komputila ludanto ne povas konstrui trajnojn STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :Malebligu stratveturilojn por la komputilo: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Se tiu ĉi agordo estas aktiva, komputila ludanto ne povas konstrui stratveturilojn STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :Malebligu aviadilojn por la komputilo: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Se tiu ĉi agordo estas aktiva, komputila ludanto ne povas konstrui aviadilojn STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Malebligu ŝipojn por la komputilo: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Se tiu ĉi agordo estas aktiva, komputila ludanto ne povas konstrui ŝipojn STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Defaŭlta agorda profilo: {STRING} ###length 3 @@ -1399,76 +1747,129 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Mezfacila STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Malfacila STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Permesu ArtefaritajnIntelektojn en pluropaj ludoj: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Permesu ke Artefarit-Inteligentaj (AI) komputilaj ludantoj partoprenu en pluropaj ludoj +STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY :Maksimuma memoruzo por ĉiu skripto: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Kiom da memoro unuopa skripto rajtas konsumi antaŭ ol ĝi estos devige haltigita. Povas esti necese altigi tiun ĉi agordon por grandaj mapoj. +STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Prizorgintervala procentaĵo: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Kiam tiu ĉi agordo estas aktiva, veturiloj klopodas iri al priservado kiam ilia fidindeco estas je certa procentaĵo malpli alta ol la maksimuma fidindeco.{}{}Ekzemple, se la maksimuma fidindeco de veturilo estas 90% kaj la priservintervalo estas 20%, la veturilo klopodos iri al priservado kiam ĝi atingas fidindecon de 72%. +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Defaŭlta priservintervalo for trajnoj: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Elektu la defaŭltan priservintervalon por novaj relveturiloj, se ne estas eksplicite agordita priservintervalo por la veturilo +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Defaŭlta priservintervalo por stratveturiloj: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Elektu la defaŭltan priservintervalon por novaj stratveturiloj, se ne estas eksplicite agordita priservintervalo por la veturilo +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Defaŭlta priservintervalo por aviadiloj: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Elektu la defaŭltan priservintervalon por novaj aviadiloj, se ne estas eksplicite agordita priservintervalo por la veturilo +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Defaŭlta priservintervalo por ŝipoj: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Elektu la defaŭltan priservintervalon por novaj ŝipoj, se ne estas eksplicite agordita priservintervalo por la veturilo +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}tago{P 0 "" j}/% ###setting-zero-is-special +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Malaktiva STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Malŝaltu prizorgadon se rompiĝoj ne okazas: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Kiam tiu ĉi agordo estas aktiva, veturiloj kiuj ne povas panei ne estos priservataj STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Aktivigu vagonajn rapideclimojn: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Kiam ebligita, ankaŭ uzu rapideco-limigojn de vagonoj por decidi la maksimuman rapidecon de trajno STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Malŝaltu elektrajn relojn: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :Se tiu ĉi agordo estas aktiva, ne necesas elektrigi relojn por ke elektraj lokomotivoj povu veturi sur ili STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :Unua veturilo atingas propran stacion: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Montru gazetan anoncon kiam alvenas la unua veturilo ĉe nova stacio de la ludanto STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :Unua veturilo atingas konkurantan stacion: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :Montru gazetan anoncon kiam alvenas la unua veturilo ĉe nova stacio de konkuranto STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Akcidentoj / katastrofoj: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Montru gazetan anoncon kiam okazas akcidentoj +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENT_OTHER :Akcidentoj de veturiloj de konkurantoj: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENT_OTHER_HELPTEXT :Montru gazetajn anoncojn pri kraŝintaj veturiloj de konkurantoj STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Kompaniaj informoj: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Montru gazetan anoncon kiam fondiĝas nova kompanio, aŭ kiam kompanio riskas bankrotiĝi STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :Malfermiĝo de industrioj: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :Fermiĝo de industrioj: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT :Montru gazetan anoncon kiam fabriko fermiĝas STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :Ekonomiaj ŝanĝoj: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT :Montru gazetan anoncon pri tutmondaj ekonomiaj ŝanĝoj -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :Profuktadŝanĝiĝoj de industrioj servitaj de la kompanio: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :Produktadŝanĝiĝoj de industrioj servataj de la kompanio: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT :Montru gazetan anoncon kiam ŝanĝiĝas la produktadkvanto de fabrikoj servataj de la kompanio -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :Profuktadŝanĝiĝoj de industrioj servitaj de konkuranto(j): {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :Produktadŝanĝiĝoj de industrioj servataj de konkuranto(j): {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT :Montru gazetan anoncon kiam ŝanĝiĝas la produktadkvanto de fabrikoj servataj de konkurantoj STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :Aliaj industriaj produktadŝanĝiĝoj: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT :Montru gazetan anoncon kiam ŝanĝiĝas la produktadkvanto de fabrikoj ne servataj de la kompanio nek de konkurantoj STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :Konsilo / informoj pri kompania veturilaro: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :Montru mesaĝojn pri veturiloj kiuj bezonas atenton STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :Novaj veturiloj: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :Montru gazetan anoncon kiam nova tipo de veturilo ekhaveblas STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :Ŝarĝakceptado ŝanĝiĝas: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :Montru mesaĝojn pri stacioj kiuj ŝanĝas akceptadon de iuj ŝarĝoj STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :Subvencioj: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :Montru gazetan anoncon por eventoj rilataj al subvencioj STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :Ĝeneralaj informoj: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT :Montru gazetajn anoncojn pri ĝeneralaj eventoj, ekzemple aĉeto de ekskluzivaj rajtoj aŭ monprovizo por vojrekonstruado ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF :Ne STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Resume STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :Plene STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Koloraj novaĵoj aperas en: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Jaro ekde kiu gazetaj anoncoj estas koloraj. Antaŭ tiu ĉi jaro, ili estas unukolore nigra-blankaj STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Komenca jaro: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR :Poentkalkula finjaro: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT :La jaro en kiu la ludo finiĝas rilate al poentkalkulado. Je la fino de tiu ĉi jaro, la poentaro de la kompanio estas registrita kaj la altpoentara listo aperas, sed la ludantoj povas daŭrigi ludi post tio.{}Se tiu ĉi jaro estas antaŭ la ludkomenca jaro, la altpoentara listo neniam aperas. +STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE :{NUM} ###setting-zero-is-special +STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO :Neniam +STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE :Tipo de ekonomio: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT :En glata ekonomio, produktadkvantoj ŝanĝiĝas pli ofte, kaj je malpli multe. En frostigita ekonomio, ne ŝanĝiĝas produktadkvantoj kaj ne fermiĝas fabrikoj. Tiu ĉi agordo povas esti senefika se iu NewGRF provizas tipojn de fabrikoj. ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Permesu aĉetadon de dividaĵoj en aliaj kompanioj: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_ORIGINAL :Originala +STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_SMOOTH :Glata +STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_FROZEN :Frostigita +STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Dum mustrenado, metu semaforojn je ĉiu: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA}a kahelo +STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Dum trenado, tenu fiksitan distancon inter semaforoj: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Elektu kiel funkcias dismeto de semaforoj dum Stir+trenado. Se tiu ĉi agordo estas malaktiva, semaforoj estos metitaj ĉirkaŭ tuneloj aŭ pontoj por eviti longajn sekciojn sen semaforoj. Se tiu ĉi agordo estas aktiva, semaforoj estos metitaj je ĉiu N-a kahelo, por faciligi laŭliniigon de semaforoj sur paralelaj trakoj STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Aŭtomate konstruu semaforojn antaŭ: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Elektu la jaron ekde kiam uziĝos elektraj semaforoj por fervojaj trakoj. Antaŭ tiuj ĉi jaro uziĝos ne-elektraj semaforoj (kiuj havas ekzakte la saman funkcion, sed alian aspekton) STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Iteraciu tra signaltipoj: {STRING} ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Pad-signaloj sole -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :ĉiom +STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Nur vojrezervaj semaforoj +STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :ĉiuj videblaj +STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE :Montru semaforajn tipojn: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_HELPTEXT :Elektu kiuj tipoj de semaforoj montriĝas en la semafora ilbreto ###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_PATH :Nur vojrezervaj semaforoj +STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_ALL_CYCLE_PATH :Ĉiaj semaforoj STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :Strataranĝo por novaj urboj: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT :Aranĝo por la stratreto de urboj ###length 5 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :Originale STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :Pli bonaj vojoj @@ -1477,32 +1878,64 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :kvadrataro de 3 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :hazarda STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :Permesu ke urboj konstruu stratojn: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Urboj estas permesa konstrui traknivelajn pasejojn: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Permesu ke urboj konstruu stratojn por kreski. Malaktivigu tiun ĉi agordon por malebligi al lokaj estroj mem konstrui stratojn +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Urboj rajtas konstrui traknivelajn pasejojn: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Kiam tiu ĉi agordo estas aktiva, urboj rajtas konstrui traknivelajn pasejojn STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Permesu urbe kontrolatan laŭtecon por flughavenoj: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Kiam tiu ĉi agordo estas malaktiva, povas esti nur du flughavenoj en ĉiu urbo. Kiam tiu ĉi agordo estas aktiva, la nombron de flughavenoj en urbo limigas la bruo-toleremo de la urbo, kiu dependas de la loĝantaro kaj de la grandeco kaj distanco de la flughaveno STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Konstruanta urbojn en ludo: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Kiam tiu ĉi agordo estas aktiva, ludantoj rajtas fondi novajn urbojn dum la ludo ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :malpermesita STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :permesate STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :permesate, kutimo urbomapo +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE :Urba ŝarĝogenerado: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT :Kiom da ŝarĝoj produktas domoj en urboj, rilate al la loĝantaro de la tuta urbo.{}Kvadrata kresko: Urbo duoble pli granda generas kvaroblan nombron da pasaĝeroj.{}Lineara kresko: Urbo duoble pli granda generas duoblan nombron da pasaĝeroj. ###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL :Kvadrata (originala) +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT :Lineara -STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :En ludo metanta de arbojn: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Dumluda metado de arboj: {STRING} ###length 4 +STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_SPREAD :Kresku sed ne disvastiĝu {RED}(malfunkciigas lignejojn) +STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_RAINFOREST :Kresku sed disvastiĝu nur en pluvarbaroj +STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_ALL :Kresku kaj disvastiĝu ĉie +STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_GROWTH_NO_SPREAD :Ne kresku, ne disvastiĝu {RED}(malfunkciigas lignejojn) STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :Loko de ĉefa ilbreto: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT :Horizontala pozicio de la ĉefa ilobreto je la supro de la ekrano STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :Loko de kondiĉbaro: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT :Horizontala pozicio de la stata breto je la subo de la ekrano +STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE :{COMMA} rastrumero{P 0 "" j} ###setting-zero-is-special +STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :Malaktiva STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :Fenestra mollimo (ne-glueca): {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE :{COMMA} ###setting-zero-is-special +STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :malaktiva +STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :Maksimuma zom-nivelo: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT :La maksimuma zom-nivelo por vidujoj. Atentu ke aktivigo de pli altaj zom-niveloj pliigas bezonon je memoro +STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :Maksimuma elzom-nivelo: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT :La maksumuma elzom-nivelo por vidujoj. Pli altaj elzom-niveloj povas kaŭzi malrapidiĝon ###length 6 +STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4x +STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2x +STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :Normala +STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X :2x +STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4x +STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8x ###length 3 +STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_MIN :4x +STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_IN_2X :2x +STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_NORMAL :1x STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :Urba kreskorapido: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT :Urba kreskorapido ###length 5 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Neniom STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Malrapide @@ -1510,45 +1943,110 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normale STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Rapide STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Tre rapide +STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :Proporcio de urboj kiuj iĝos urbegoj: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :Kiom da urboj iĝos urbegoj, tio estas urbo kiu dekomence estas pli granda kaj kreskas pli rapide +STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1 el {COMMA} ###setting-zero-is-special +STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :Neniom STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Komenca urbgrandeca multobligo: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Averaĝa grandeco de urbegoj rilate al normalaj urboj je la komenco de la ludo +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Distribua reĝimo por pasaĝeroj: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :"Simetria" signifas ke proksimume la sama nombro de pasaĝeroj iros de stacio A al stacio B kiel de B al A. "Malsimetria" signifas ke ajnaj nombroj de pasaĝeroj povas iri en ajnan direkton. "Permana" signifas ke ne estos aŭtomata distribuado de pasaĝeroj. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Distribua reĝimo por poŝto: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :"Simetria" signifas ke proksimume la sama kvanto de poŝto estos sendata de stacio A al stacio B kiel de B al A. "Malsimetria" signifas ke ajnaj kvantoj de poŝto povas esti sendataj en ajnan direkton. "Permana" signifas ke ne estos aŭtomata distribuado de poŝto. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Distribua reĝimo por KIRASA ŝarĝoklaso: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :La KIRASA ŝarĝoklaso inkluzivas valoraĵojn en la modera landaspekto, diamantojn en la tropikeca landaspekto, aŭ oron en la arktikeca landaspekto. NewGRF-oj povas ŝanĝi tion. "Simetria" signifas ke proksimume la sama kvanto de ŝarĝo estos sendata de stacio A al stacio B kiel de B al A. "Malsimetria" signifas ke ajnaj kvantoj de ŝarĝoj povas esti sendataj en ajnan direkton. "Permana" signifas ke ne estos aŭtomata distribuado de poŝto. Estas rekomendate agordi tion ĉi al "malsimetria" aŭ "permana" en arktikeca aŭ tropikeca landaspekto, pro tio ke en tiuj landaspektoj bankoj nur ricevas ŝarĝojn. En modera landaspekto vi ankaŭ povas elekti "simetria", ĉar bankoj sendos valoraĵojn reen al la origina banko. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Distribua reĝimo por aliaj klasoj de ŝarĝoj: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"Malsimetria" signifas ke ajnaj kvantoj de ŝarĝoj povas esti senditaj en ajnan direkton. "Permana" signifas ke ne estos aŭtomata distribuado de tiaj ĉi ŝarĝoj. ###length 3 +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :permana +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :nesimetria +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :simetria +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Akurateco de distribuo: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Efiko de distanco al postulado: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :Se vi agordas tion ĉi al valoro pli alta ol 0, la distanco inter la stacio A kie iu ŝarĝo originis kaj ebla celpunkto B efikos al la kvanto de ŝarĝo sendota de A al B. Ju pli for B estas de A, des malpli da ŝarĝo estos sendota. Ju pli alte vi agordas la valoron, des malpli da ŝarĝo estos sendata al foraj stacioj kaj des pli da ŝarĝo estos sendata al proksimaj stacioj. +STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Kvanto de revenanta ŝarĝo por simetria reĝimo: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Se vi agordas tion ĉi al malpli ol 100%, la simetria distribuado kondutos pli kiel la malsimetria. Malpli da ŝarĝo estos devige sendata reen se certa kvanto estas sendata al iu stacio. Se vi agordas ĝin al 0%, la simetria distribuado kondutos ekzakte kiel la malsimetria. +STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Saturado de mallongaj vojoj antaŭ ol uzi altkapacitajn vojojn: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Ofte ekzistas pluraj vojoj inter ajnaj du stacioj. La ŝarĝdistribua algoritmo unue saturos la plej mallongan vojon, poste uzos la duan plej mallongan vojon ĝis ĝi estos saturita, kaj tiel plu. Saturado estas determinita de takso de kapacito kaj planita uzado. Post kiam ĉiuj vojoj estas saturitaj, se ankoraŭ estas postulado, ĝi superŝutos ĉiujn vojojn, preferante la plej altkapacitajn. Tamen plej ofte la algoritmo malakurate taksos kapaciton. Per tiu ĉi agordo vi povas indiki ĝis kiu procentaĵo mallonga vojo devas esti saturita en la unua paŝo antaŭ ol elekti la sekvan pli longan. Agordu ĝin al malpli ol 100% por eviti superŝutitajn staciojn kaze de trotaksita kapacito. ###length 4 +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Kiam ajn montriĝas rapideco en la uzantinterfaco, montru ĝin en la indikitaj unuoj +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Angla-usona sistemo (mejloj hore) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metra (km/h) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI-unuoj (m/s) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :Ludunuoj (kaheloj tage) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Unuoj de veturila povumo: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :Kiam ajn montriĝas povumo de veturilo en la uzantinterfaco, montru ĝin en la indikitaj unuoj ###length 3 +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL :Angla-usona sistemo (ĉp) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC :Metriko (hp) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI :SI-unuoj (kW) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT :Pezunuoj: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT :Kiam ajn montriĝas pezo en la uzantinterfaco, montru ĝin en la indikitaj unuoj ###length 3 +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL :Angla-usona sistemo (angla/"mallonga" tuno) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC :Metraj (t/metra tuno) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_SI :SI-unuoj (kg) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME :Volumenaj unuoj: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_HELPTEXT :Kiam ajn montriĝas volumeno en la uzantinterfaco, montru ĝin en la indikitaj unuoj ###length 3 +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL :Angla-usona sistemo (galjonoj) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC :Metraj (l) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI :SI-unuoj (m³) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE :Unuoj por trakcia forto: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_HELPTEXT :Kiam ajn montriĝas trakcia forto en la uzantinterfaco, montru ĝin en la indikitaj unuoj ###length 3 +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL :Angla-usona sistemo (funto-forto, lbf) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC :Metraj (kgf) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_SI :SI-unuoj (kN) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT :Altecunuoj: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT :Kiam ajn montriĝas alteco en la uzantinterfaco, montru ĝin en la indikitaj unuoj ###length 3 +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :Angla-usona sistemo (futoj) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :Metra (m) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI :SI-unuoj (m) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION :{ORANGE}Loka adaptado +STR_CONFIG_SETTING_GRAPHICS :{ORANGE}Grafiko STR_CONFIG_SETTING_SOUND :{ORANGE}Sonefektoj STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE :{ORANGE}Interfaco +STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_GENERAL :{ORANGE}Ĝenerale +STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_VIEWPORTS :{ORANGE}Vidujoj STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_CONSTRUCTION :{ORANGE}Konstruado +STR_CONFIG_SETTING_ADVISORS :{ORANGE}Novaĵoj / Konsilantoj +STR_CONFIG_SETTING_COMPANY :{ORANGE}Kompanio +STR_CONFIG_SETTING_ACCOUNTING :{ORANGE}Librotenado STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Veturiloj +STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_PHYSICS :{ORANGE}Fiziko STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Navigado +STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS :{ORANGE}Limigoj STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS :{ORANGE}Katastrofoj / akcidentoj STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD :{ORANGE}Mondgenerado STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT :{ORANGE}Medio +STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES :{ORANGE}Lokaj estroj STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS :{ORANGE}Urboj STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES :{ORANGE}Industrioj +STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST :{ORANGE}Ŝarĝodistribuado STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Konkurantoj STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Komputil-ludantoj +STR_CONFIG_SETTING_NETWORK :{ORANGE}Reto STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :Padtrovilo por trajnoj: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :Padtrovilo por stratveturiloj: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :Padtrovilo por ŝipoj: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :Aŭtomata dorsflankante ĉe signaloj: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT :Permesu al trajno turniĝi ĉe semaforo, se ĝi jam atendis dum longa tempo ###length 2 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF :YAPF {BLUE}(Rekomendite) @@ -1556,8 +2054,28 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF :YAPF {BLUE}(Rek STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Ŝanĝu agord-valoron # Config errors +STR_CONFIG_ERROR :{WHITE}Eraro en la agorda dosiero... +STR_CONFIG_ERROR_ARRAY :{WHITE}... eraro en matrico '{STRING}' +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE :{WHITE}... malvalida valoro '{STRING}' por '{STRING}' +STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS :{WHITE}... superfluaj signoj ĉe la vosto de la agordo '{STRING}' +STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}... ignoras la NewGRF-on '{STRING}': ĝi havas GRF-ID-duoblaĵon kun '{STRING}' +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF :{WHITE}... ignoras malvalidan NewGRF-on '{STRING}': {STRING} +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :ne troveblas +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE :malsekura por statika uzo +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM :sistema NewGRF +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :malkongrua kun tiu ĉi versio de OpenTTD +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :nekonata +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... la kompaktignivelo '{STRING}' estas malvalida +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... ludokonserva formato '{STRING}' ne estas havebla. Reiras al '{STRING}' +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoras Bazan Grafikaron '{STRING}': ne trovebla +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoras Bazan Sonaron '{STRING}': ne trovebla +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoras Bazan Muzikaron '{STRING}': ne trovebla +STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Memormanko +STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Asignado de {BYTES} por bildeta kaŝmemoro malsukcesis. La bildeta kaŝmemoro estis reduktita al {BYTES}. Tio ĉi igos OpenTTD funkcii pli malrapide. Por malpliigi la memorbezonon vi povas provi malŝalti grafikon kun 32 bitoj rastrumere kaj/aŭ zom-nivelojn. # Video initalization errors +STR_VIDEO_DRIVER_ERROR :{WHITE}Eraro pri videaj agordoj... +STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_NO_HARDWARE_ACCELERATION :{WHITE}... ne troveblis kongrua grafika procesoro. Malŝaltis aparataran plirapidigon # Intro window STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} @@ -1574,6 +2092,8 @@ STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Altpoent STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Agordoj STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Agordoj de NewGRF STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Provu Enretan Enhavon +STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}AI-agordoj +STR_INTRO_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Ludoskriptaj agordoj STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Forlasi STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Starti novan ludon. Stir-Klak por preterpasi mapan agordon. @@ -1593,12 +2113,16 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Montru a STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Montru agordojn STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Montri NewGRF-agordojn STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Serĉi pri nova kaj ĝisdatigita enhavo por elŝuti +STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Montru AI-agordojn +STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Montru ludoskriptajn agordojn STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Fermu 'OpenTTD' -STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Ĉi tiu traduko ne havas {NUM} teksto{P "" j}. Bonvolu helpu fari OpenTTD pli bona per estigi traduktiston. Vidi readme.txt por detaloj. +STR_INTRO_BASESET :{BLACK}En la elektita baza grafikaro mankas {NUM} bildeto{P "" j}. Bonvolu kontrolu ĉu estas ĝisdatigoj por la bazaj datumoj. +STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}En ĉi tiu traduko mankas {NUM} tekstero{P "" j}. Bonvolu helpu plibonigi OpenTTD kaj aliĝu kiel tradukanto. Legu pliajn detalojn en readme.txt. # Quit window STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Forlasi +STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Ĉu vi vere volas fermi OpenTTD? STR_QUIT_YES :{BLACK}Jes STR_QUIT_NO :{BLACK}Ne @@ -1610,16 +2134,20 @@ STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Ĉu vi # Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}Filudaĵoj STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}La kvadratetoj indikas ĉu vi jam uzis la filudaĵon antaŭe. +STR_CHEATS_NOTE :{BLACK}Notu: ajna uzado de tiuj ĉi agordoj estos registritaj en la konservdosiero STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Altigu monkvanton per {CURRENCY_LONG} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Ludanta kiel kompanio: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magia forigilo (forviŝu industriojn, nemovebla objektoj): {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tuneloj rajtas kruciĝi unu kun la alia: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jetoj ne kraŝos (ofte) sur malgrandaj flughavenoj: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL :{LTBLUE}Ŝanĝu la maksimuman mapaltecon: {ORANGE}{NUM} +STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL_QUERY_CAPT :{WHITE}Ŝanĝu la maksimuman altecon de montoj sur la mapo STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Ŝanĝu daton: {ORANGE}{DATE_SHORT} STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Ŝanĝu nunan jaron STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Ebligu ŝanĝi produktvalorojn: {ORANGE}{STRING} # Livery window +STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - kolorskemo STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Montru ĝeneralajn kolorskemojn STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Montru trajnajn kolorskemojn @@ -1715,6 +2243,9 @@ STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Ŝanĝi # Matches ServerGameType ###length 3 +STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_LOCAL :Loka +STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_PUBLIC :Publika +STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_INVITE_ONLY :Nur por invititoj # Network server list STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Pluraj ludantoj @@ -1745,11 +2276,15 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}Pejzaĝ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Mapgrandeco: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Versio de servilo: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adreso de servilo: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_INVITE_CODE :{SILVER}Invitokodo: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Komenca dato: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Nuna dato: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT :{SILVER}Ludoskripto: {WHITE}{STRING} (v{NUM}) STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Protektata per pasvorto! STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVILO NE SURRETAS STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}SERVILO PLENAS +STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_BANNED :{SILVER}LA SERVILO FORBARIS VIN +STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_TOO_OLD :{SILVER}LA SERVILO TRO MALNOVAS STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSIOJ NE KONGRUAS STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}MISO PRI NEWGRF @@ -1757,12 +2292,17 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Aliĝu a STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Refreŝigu servilon STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Refreŝigu servilajn informojn +STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET :{BLACK}Serĉu en la Interreto +STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET_TOOLTIP :{BLACK}Serĉu publikajn servilojn en la Interreto +STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN :{BLACK}Serĉu en la loka reto +STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN_TOOLTIP :{BLACK}Serĉu servilojn en la loka reto STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Aldonu servilon STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Aldonas servilon al la listo kiu ĉiam estos kontrolata pri kurantaj ludoj STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Startu servilon STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Startu propran servilon STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Tajpu vian nomon +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_SERVER_ADDRESS :{BLACK}Entajpu adreson de servilo aŭ invitokodon # Start new multiplayer server STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Komencu novan ludon por pluraj ludantoj @@ -1772,6 +2312,8 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}La ludno STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Agordu pasvorton STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Protektu vian ludon per pasvorto por ne publike atingebligi ĝin +STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_LABEL :{BLACK}Videbleco +STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP :{BLACK}Ĉu aliuloj povas vidi vian servilon en la publika listo STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} kliento{P "" j} STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Klienta maksimumo: STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Elektu klientan maksimumon. Ne ĉiuj lokoj estas plenigendaj @@ -1804,15 +2346,53 @@ STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Servilo STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Kompanio estas protektata. Enigu pasvorton # Network company list added strings -STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :Klientlisto +STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :Enretaj ludantoj # Network client list +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CAPTION :{WHITE}Enretaj ludantoj +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER :{BLACK}Servilo +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME :{BLACK}Nomo +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nomo de la servilo ĉe kiu vi ludas +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY :{BLACK}Videbleco +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP :{BLACK}Ĉu aliuloj povas vidi vian servilon en la publika listo +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_INVITE_CODE :{BLACK}Invitkodo +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE :{BLACK}Konektotipo +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Ĉu kaj kiel vian servilon povas atingi aliuloj +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER :{BLACK}Ludanto +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Nomo +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Via ludantnomo +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_EDIT_TOOLTIP :{BLACK}Ŝanĝu vian ludantonomon +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_QUERY_CAPTION :Via ludantnomo +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Administraj agoj fareblaj por tiu ĉi kompanio +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Aliĝu al tiu ĉi kompanio +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Sendu mesaĝon al tiu ĉi ludanto +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Sendu mesaĝon al ĉiuj ludantoj de tiu ĉi kompanio +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_SPECTATOR_TOOLTIP :{BLACK}Sendu mesaĝon al ĉiuj spektantoj +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SPECTATORS :Spektantoj +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY :(Nova kompanio) +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Kreu novan kompanion kaj aliĝu al ĝi +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP :{BLACK}Tio ĉi estas vi +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_HOST_TOOLTIP :{BLACK}Tiu ĉi estas la gastiganto de la ludo # Matches ConnectionType ###length 5 +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_UNKNOWN :{BLACK}Loka +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_ISOLATED :{RED}Foraj ludantoj ne povas konekti +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_DIRECT :{BLACK}Publika +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_TURN :{BLACK}Tra relajso +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_BAN :Forbaru +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_RESET :Forigi +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CAPTION :{WHITE}Administra ago +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_BAN :{YELLOW}Ĉu vi certas ke vi volas forbari la ludanton '{STRING}'? +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_RESET :{YELLOW}Ĉu vi certas ke vi volas forigi la kompanion '{COMPANY}'? +STR_NETWORK_ASK_RELAY_CAPTION :{WHITE}Ĉu uzi relajson? +STR_NETWORK_ASK_RELAY_TEXT :{YELLOW}Malsukcesis starigi konekton inter vi kaj la servilo '{STRING}'.{}Ĉu vi volas uzi la relajson '{STRING}' por tiu ĉi sesio? +STR_NETWORK_ASK_RELAY_NO :{BLACK}Ne +STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ONCE :{BLACK}Jes, ĉi-foje +STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ALWAYS :{BLACK}Jes, ne demandu denove STR_NETWORK_SPECTATORS :Spektantoj @@ -1841,11 +2421,12 @@ STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Teamo] Al {STR STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Private] {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Private] Al {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Ĉiuj] {STRING}: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_EXTERNAL :[{3:STRING}] {0:STRING}: {WHITE}{1:STRING} STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Tajpu tekston por retbabilado # Network messages STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Ne trovis retstirilojn aŭ kompiliĝis sen ENABLE_NETWORK -STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}La servilo ne respondis al la peto +STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}La konektoprovo al la servilo superis la tempolimon aŭ estis rifuzita STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Ne povis konekti pro miso pri NewGRF STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}Retluda sinkronigado fiaskis STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}Perdis konekton al retludo @@ -1857,9 +2438,15 @@ STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Malĝust STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}La servilo plenas STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Oni forbaris vin de la servilo STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Oni forbatis vin el la ludo +STR_NETWORK_ERROR_KICK_MESSAGE :{WHITE}Kialo: {STRING} STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Vi ne rajtas filudi en ĉi tiu servilo STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Vi estis sendanta tro da komandojn al la servilo +STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Via komputilo bezonis tro longan tempon por elŝuti la mapon +STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Via komputilo bezonis tro longan tempon por aliĝi al la servilo +STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME :{WHITE}Via ludantnomo estas malvalida +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Ebla konektoperdo +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}Ne alvenis datumoj de la servilo dum la pasinta{P 0 "" j} {NUM} sekundo{P 0 "" j} ###length 21 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :ĝenerala eraro @@ -1878,6 +2465,11 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :forbatite de se STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :provis uzi filudaĵon STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :servilo plenas STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :estis sendanta tro da komandojn +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD :ne ricevis pasvorton ene de la tempolimo +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER :ĝenerala tempolimo +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :elŝutado de mapo daŭris tro longe +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :prilaborado de la mapo daŭris tro longe +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_INVALID_CLIENT_NAME :malvalida klientonomo # Network related errors STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING} @@ -1887,22 +2479,31 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :Ludo paŭzas ({ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Ludo ankoraŭ paŭzas ({STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Ludo ankoraŭ paŭzas ({STRING}, {STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Ludo ankoraŭ paŭzas ({STRING}, {STRING}, {STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4 :Ludo ankoraŭ paŭzas ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_5 :Ludo ankoraŭ paŭzas ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Ludo malpaŭzas ({STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :nombro da ludantoj STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :kontektante al klientoj STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :manlibro +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :ludoskripto +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_LINK_GRAPH :atendas ĝisdatigon de la ligografeo STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :forlasanta STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} ensalutis la ludon -STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} interligis la ludon (Client #{2:NUM}) -STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} iĝis ano de kompanio #{2:NUM} +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {0:STRING} aliĝis al la ludo (Kliento #{2:NUM}) +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {0:STRING} iĝis ano de kompanio #{2:NUM} STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} iĝis spektanto -STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} ekis novan kompanion (#{2:NUM}) -STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} ĉesis la ludon ({2:STRING}) +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {0:STRING} fondis novan kompanion (#{2:NUM}) +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {0:STRING} foriris el la ludo ({2:STRING}) STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} ŝanĝis sian nomon al {STRING} +STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {0:STRING} donis {2:CURRENCY_LONG} al {1:STRING} STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}La servilo fermis la seancon STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}La servilo restartiĝas...{}Bonvolu atendi... +STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED :*** {STRING} estis forbatita. Kialo: ({STRING}) +STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REGISTRATION_FAILED :{WHITE}Servila registrado malsukcesis +STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REUSE_OF_INVITE_CODE :{WHITE}Alia servilo kun la sama invitokodo registris sin. Ŝaltas al "loka" ludotipo. +STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_ISOLATED_DETAIL :{WHITE}Aliaj ludantoj ne povos konekti al via servilo # Content downloading window STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Enhavo elŝutiĝas @@ -1919,7 +2520,10 @@ STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marki ĉ STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Serĉo eksteraj retejoj STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK} Serĉu enhavo ne estas disponebla en OpenTTD enhavon servon en retejoj ne asocias al OpenTTD STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Vi forlase OpenTTD! +STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}La uzokondiĉoj por elŝuti enhavon de eksteraj retejoj estas variaj.{}Vi devas kontroli ĉe la eksteraj retejoj por trovi informojn pri kiel instali la enhavon al OpenTTD.{}Ĉu vi volas daŭrigi? STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Etikeda/noma filtro: +STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Vizitu la retejon +STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Vizitu la retejon de tiu ĉi enhavo STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Elŝuti STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Komencu elŝuti la elektitan enhavon. STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Suma elŝuta grando: {WHITE}{BYTES} @@ -1952,7 +2556,9 @@ STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :AI-biblioteko STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Scenaro STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Altecmapo STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Bazaj sonoj -STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Baza musiko +STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Baza muziko +STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :Ludoskripto +STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :Ludoskripta kodoteko # Content downloading progress window STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Enhavo elŝutiĝas... @@ -1972,6 +2578,9 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}OpenTTD STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}Jes, elŝuti la grafikojn STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Ne, fermi OpenTTD +STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR_TITLE :{WHITE}Elŝutado malsukcesis +STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR :{BLACK}Malsukcesis elŝutado de grafiko.{}Bonvolu elŝuti grafikon permane. +STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR_QUIT :{BLACK}Fermu OpenTTD # Transparency settings window STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Ebloj por travidebleco @@ -1984,12 +2593,24 @@ STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Baskulig STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Baskuligi travideblecon de aĵoj kiel lumturoj kaj antenoj. Ctrl+Klaku por ŝlosi STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Baskuligi travideblecon de katenarion. Ctrl+Klaku por ŝlosi STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Baskuligi travideblecon de ŝarĝindikiloj. Ctrl+Klaku por ŝlosi +STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Igu objektojn nevideblaj anstataŭ travideblaj # Linkgraph legend window +STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}Klarigeto de ŝarĝfluo +STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL :{BLACK}Ĉiuj +STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE :{BLACK}Neniaj +STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}Elektu kiujn kompaniojn montri +STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}{COMPANY} # Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap +STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED :{TINY_FONT}{BLACK}neuzata +STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLACK}saturita +STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}superŝutata # Linkgraph tooltip +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP :{BLACK}{CARGO_LONG} transportenda ĉiumonate de {STATION} al {STATION} ({COMMA}% de la kapacito){STRING} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} transportenda reen ({COMMA}% de la kapacito) +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Averaĝa veturtempo: {NUM}{NBSP}tago{P "" j} # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Ŝarĝregiona marko @@ -1999,6 +2620,7 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Ne marku STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Marku ŝarĝregionon ĉe proponata loko STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Akceptiĝas: {GOLD}{CARGO_LIST} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Provizoj: {GOLD}{CARGO_LIST} +STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST :{BLACK}Bontenada kosto: {GOLD}{CURRENCY_SHORT} jare # Join station window STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Ligi stacion @@ -2008,6 +2630,7 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Ligi voj STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Krei apartan vojpunkton # Generic toolbar +STR_TOOLBAR_DISABLED_NO_VEHICLE_AVAILABLE :{BLACK}Malaktiva ĉar ĉi-momente ne haveblas veturiloj por tia ĉi infrastrukturo # Rail construction toolbar STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Konstruado de Fervojo @@ -2058,11 +2681,25 @@ STR_STATION_CLASS_WAYP :Vojpunktoj # Signal window STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Elekto de Signalo +STR_BUILD_SIGNAL_TOGGLE_ADVANCED_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Ŝaltu montradon de altnivelaj tipoj de semaforoj +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Bloksignalo (elektra){}Tio ĉi estas la plej baza tipo de signalo, kiu permesas al nur unu trajno esti en la sama bloko dum la sama tempo +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Enirsemaforo (elektra){}Restas verda dum estas almenaŭ unu verda elirsemaforo de la sekva traksekcio. Alikaze ĝi estas ruĝa +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Elira semaforo (elektra){}Kondutas same kiel bloka semaforo, sed estas bezonata por kaŭzi la ĝustan koloron ĉe eniraj kaj kombinaj antaŭsemaforoj +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombina semaforo (elektra){}La kombina semaforo simple agas kaj kiel enira kaj kiel elira semaforo. Tio ebligas konstrui grandajn "arbojn" de antaŭsemaforoj +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Vojrezerva semaforo (elektra){}Vojrezerva semaforo ebligas ke pli ol unu trajno eniru signalan blokon samtempe, se la trajno povas rezervi vojon ĝis sekura haltopunkto. Normalan vojrezervan semaforon eblas trapasi de la malantaŭa flanko +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Unudirekta vojrezerva semaforo (elektra){}Vojrezerva semaforo ebligas ke pli ol unu trajno eniru signalan blokon samtempe, se la trajno povas rezervi vojon ĝis sekura haltopunkto. Unudirektan vojrezervan semaforon ne eblas trapasi de la malantaŭa flanko +STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Distanco inter semaforoj dum trenado +STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Malpliigu semaforan distancon dum trenado +STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Pliigu semaforan distancon dum trenado # Bridge selection window STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Elektu Relan Ponton STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Elektu Vojan Ponton STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Pontelekto - klaku vian preferatan ponton por konstrui ĝin +STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME :{GOLD}{STRING} +STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} +STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_COST :{GOLD}{0:STRING},{} {WHITE}{2:CURRENCY_LONG} +STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED_COST :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Ŝtala pendanta STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Ŝtala ebena STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Ŝtala luksa @@ -2077,6 +2714,8 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tuba, Silicia STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Vojkonstruado STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Konstruado de tramvojoj STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Konstruu vojeron. Ctrl baskuligas inter konstrui/mal-konstrui vojeron. La majuskliga klavo baskuligas inter konstrui/(kosto)taksi +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Konstruu tramvojan sekcion. Stir-klavo ŝaltas konstruadon/forigon por tramvojkonstruado. Majuskliga klavo ŝaltas konstruadon/montradon de kostotakso +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Konstruu vojan sekcion per la Aŭtomata voj-reĝimo. Stir-klavo ŝaltas konstruadon/forigon por vojkonstruado. Majuskliga klavo ŝaltas konstruadon/montradon de kostotakso STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Konstrui stratveturilan garaĝon (por konstrui kaj prizorgi veturilojn). Baskulu inter konstrui/(kosto)taksi per maljuskliga klavo STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Konstrui tramveturilan garaĝon (por konstrui kaj prizorgi veturilojn). Baskulu inter konstrui/(kosto)taksi per maljuskliga klavo STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Konstrui bushaltejon. Premu Ctrl-klavo por ligi haltejojn. Baskulu inter konstrui/(kosto)taksi per maljuskliga klavo @@ -2089,7 +2728,12 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Konstrui STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Konstruu vojtunelon. Baskulu inter konstrui/(kosto)taksi per maljuskliga klavo STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Konstrui tramtunelon. Baskulu inter konstrui/(kosto)taksi per maljuskliga klavo STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Ĉu konstrui ĉu forigi por vojkonstruado +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Ŝaltu konstruadon/forigadon por konstruado de tramvojoj +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Konvertu/Plibonigu la tipon de vojo. Majuskliga klavo ŝaltas konstruadon/montradon de kostotakso +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Konvertu/Plibonigu la tipon de tramo. Majuskliga klavo ŝaltas konstruadon/montradon de kostotakso +STR_ROAD_NAME_ROAD :Vojo +STR_ROAD_NAME_TRAM :Tramvojo # Road depot construction window STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Direkto de la stratveturila garaĝo @@ -2177,6 +2821,13 @@ STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Arboj de STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Metu arbojn de hazardaj tipoj. Baskulu inter konstrui/(kosto)taksi per maljuskliga klavo STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Hazardaj Arboj STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Hazarde plantu arbojn en la tuta lando +STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON :{BLACK}Normala +STR_TREES_MODE_NORMAL_TOOLTIP :{BLACK}Plantu unuopajn arbojn per trenado super la pejzaĝo. +STR_TREES_MODE_FOREST_SM_BUTTON :Arbareto +STR_TREES_MODE_FOREST_SM_TOOLTIP :{BLACK}Plantu malgrandajn arbarojn per trenado super la pejzaĝo. +STR_TREES_MODE_FOREST_LG_BUTTON :{BLACK}Arbaro +STR_TREES_MODE_FOREST_LG_BUTTON.n :{BLACK}Arbaron +STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP :{BLACK}Plantu grandajn arbarojn per trenado super la pejzaĝo. # Land generation window (SE) STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Landa Generado @@ -2200,6 +2851,8 @@ STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Hazarda STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Fondi urbon en hazarda loko STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Multaj hazardaj urboj STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Kovru la mapon per hazarde metitajn urbojn +STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS :{BLACK}Etendu ĉiujn urbojn +STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Ĉiuj urboj kreskas iomete STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Urbnomo: STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Enigu urbnomon @@ -2227,16 +2880,20 @@ STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Hazarde # Fund new industry window STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Fondu novan industrion STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Elektu la taŭgan industrion de ĉi tiu listo -STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Multaj hazardaj industrioj +STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Kreu hazardajn fabrikojn STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Kovru la mapon per hazarde metitajn industriojn +STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_CAPTION :{WHITE}Kreu hazardaj fabrikojn +STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_QUERY :{YELLOW}Ĉu vi certas ke vi volas krei multajn hazardajn fabrikojn? STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Kosto: {YELLOW}{CURRENCY_LONG} STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Prospektori STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Konstruu STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Fondi +STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_CAPTION :{WHITE}Forigu ĉiujn fabrikojn +STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_QUERY :{YELLOW}Ĉu vi certas ke vi volas forigi ĉiujn fabrikojn? # Industry cargoes window STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Ĉeno de industrio por {STRING} industrio -STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Ĉeno de industrio por {STRING} ŝarĝo +STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Ĉeno de industrio por ŝarĝo de {STRING} STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Provizantaj industrioj STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Akceptantaj industrioj STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Domoj @@ -2253,6 +2910,7 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Elektu i # Land area window STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Landregionaj informoj +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrigu la ĉefvidon ĉe la loko de la kahelo. Stir+Klak malfermas novan vidujon ĉe la loko de la kahelo STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Forviŝkosto: {LTBLUE}ne eblas STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Forviŝkosto: {RED}{CURRENCY_LONG} STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Enspezo kaze de forigo: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} @@ -2273,7 +2931,12 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME :{BLACK}Nomo de STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Ŝarĝo akceptata: {LTBLUE} STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) +STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_TYPE :{BLACK}Tipo de relo: {LTBLUE}{STRING} +STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_TYPE :{BLACK}Vojtipo: {LTBLUE}{STRING} +STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_TYPE :{BLACK}Tramvoja tipo: {LTBLUE}{STRING} STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Rela rapideclimo: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT :{BLACK}Voja rapideclimo: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_SPEED_LIMIT :{BLACK}Trama rapideclimo: {LTBLUE}{VELOCITY} # Description of land area of different tiles STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Rokoj @@ -2284,6 +2947,29 @@ STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Kampoj STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Neĝkovrita lando STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Dezerto +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Fervoja trako +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Fervoja trako kun blokaj semaforoj +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Fervoja trako kun antaŭsemaforoj +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Fervoja trako kun elirsemaforoj +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Fervoja trako kun kombinaj semaforoj +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Fervoja trako kun vojrezervaj semaforoj +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Fervoja trako kun unudirektaj vojrezervaj semaforoj +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Fervoja trako kun blokaj kaj antaŭaj semaforoj +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Fervoja trako kun blokaj kaj eliraj semaforoj +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Fervoja trako kun blokaj kaj kombinaj semaforoj +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Fervoja trako kun blokaj kaj vojrezervaj semaforoj +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Fervoja trako kun blokaj kaj unudirektaj vojrezervaj semaforoj +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Fervoja trako kun antaŭaj kaj eliraj semaforoj +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Fervoja trako kun antaŭaj kaj kombinaj semaforoj +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Fervoja trako kun antaŭsemaforoj kaj vojrezervaj semaforoj +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Fervoja trako kun antaŭaj kaj unudirektaj vojrezervaj semaforoj +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Fervoja trako kun eliraj kaj kombinaj semaforoj +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Fervoja trako kun eliraj kaj vojrezervaj semaforoj +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Fervoja trako kun eliraj kaj unudirektaj vojrezervaj semaforoj +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Fervoja trako kun kombinaj kaj vojrezervaj semaforoj +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Fervoja trako kun kombinaj kaj unudirektaj vojrezervaj semaforoj +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Fervoja trako kun vojrezervaj kaj unudirektaj vojrezervaj semaforoj +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Trajngaraĝo STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Strato STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Strato kun lampoj @@ -2350,10 +3036,40 @@ STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD- STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-{STRING} La teamo de OpenTTD # Framerate display window +STR_FRAMERATE_CAPTION :{WHITE}Bildrapido +STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL :{STRING}{WHITE} ({DECIMAL}x) +STR_FRAMERATE_CURRENT :{WHITE}Nuna +STR_FRAMERATE_AVERAGE :{WHITE}Averaĝa +STR_FRAMERATE_MEMORYUSE :{WHITE}Memory +STR_FRAMERATE_DATA_POINTS :{BLACK}La datumoj baziĝas je {COMMA} mezuroj +STR_FRAMERATE_MS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} ms +STR_FRAMERATE_MS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} ms +STR_FRAMERATE_MS_BAD :{RED}{DECIMAL} ms +STR_FRAMERATE_FPS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} kadroj sekunde +STR_FRAMERATE_FPS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} kadroj sekunde +STR_FRAMERATE_FPS_BAD :{RED}{DECIMAL} kadroj sekunde +STR_FRAMERATE_BYTES_GOOD :{LTBLUE}{BYTES} +STR_FRAMERATE_GRAPH_MILLISECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} ms +STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} s ###length 15 +STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY :{BLACK} Traktado de ŝarĝoj: +STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH :{BLACK} Ligografea prokrasto: +STR_FRAMERATE_DRAWING :{BLACK}Grafika bildigo: +STR_FRAMERATE_VIDEO :{BLACK}Videa eligo: +STR_FRAMERATE_SOUND :{BLACK}Sonmiksado: +STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT :{BLACK} Ludoskripto: +STR_FRAMERATE_AI :{BLACK} AI {NUM} {STRING} ###length 15 +STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP :Luda iteracio +STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ECONOMY :Traktado de ŝarĝoj +STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LINKGRAPH :Ligografea prokrasto +STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING :Grafika bildigo +STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO :Videa eligo +STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND :Sonmiksado +STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMESCRIPT :Ludoskripto +STR_FRAMETIME_CAPTION_AI :AI {NUM} {STRING} # Save/load game/scenario @@ -2373,10 +3089,15 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Konservu STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Konservu la nunan ludon per la elektita nomo STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Ŝarĝu STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Ŝarĝu la elektan ludon +STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Ŝarĝu la elektitan altecmapon STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Detaloj de la Ludo STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Ne disponeblas informoj STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING} +STR_SAVELOAD_OVERWRITE_TITLE :{WHITE}Anstataŭigi dosieron +STR_SAVELOAD_OVERWRITE_WARNING :{YELLOW}Ĉu vi certas ke vi volas anstataŭigi la ekzistantan dosieron? +STR_SAVELOAD_DIRECTORY :{STRING} (Dosierujo) +STR_SAVELOAD_PARENT_DIRECTORY :{STRING} (Supra dosierujo) STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Entajpu ludkonservnomon @@ -2391,12 +3112,28 @@ STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Elektu s STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Dato: STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Kiom da industrioj: STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Landgenerilo: +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT :{BLACK}Plej alta pinto: +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_UP :{BLACK}Pliigu la maksimuman altecon de la plej alta pinto sur la mapo je unu +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Malpliigu la maksimuman altecon de la plej alta pinto sur la mapo je unu +STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE :{BLACK}Neĝa kovro: +STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_UP :{BLACK}Pliigu neĝan kovron je dek procentoj +STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_DOWN :{BLACK}Malpliigu neĝan kovron je dek procentoj +STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_TEXT :{BLACK}{NUM}% +STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE :{BLACK}Dezerta kovro: +STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_UP :{BLACK}Pliigu dezertan kovron je dek procentoj +STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_DOWN :{BLACK}Malpliigu dezertan kovron je dek procentoj +STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_TEXT :{BLACK}{NUM}% STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Terentipo: STR_MAPGEN_SEA_LEVEL :{BLACK}Marnivelo: STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Riveroj: STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Reguleco: STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Diverseca distribuo: STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Generu +STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Agordoj de NewGRF +STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Montru NewGRF-agordojn +STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}AI-agordoj +STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}Ludoskriptaj agordoj +STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Montru ludoskriptajn agordojn ###length 21 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Angle (Originale) @@ -2438,6 +3175,9 @@ STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Mapa nom STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Grandeco: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM} +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Plej alta pinto +STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_QUERY_CAPT :{WHITE}Neĝa kovro (en %) +STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_QUERY_CAPT :{WHITE}Dezerta kovro (en %) STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Ŝanĝu komencjaron # SE Map generation @@ -2452,7 +3192,7 @@ STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Altigu l STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Ŝanĝu altecon de ebena lando # Map generation progress -STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Generante Mondon... +STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Generas mondon... STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Ĉesu STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Ĉesu generi mondon STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Ĉu vi vere volas ĉesi generi mondon? @@ -2465,6 +3205,7 @@ STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Nemovebl STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Generado de malglataj kaj rokaj regionoj STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Agordante ludon STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Trakurante kvadratojn +STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT :{BLACK}Ruligas la skripton STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Preparante ludon # NewGRF settings @@ -2489,9 +3230,12 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Supren STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Movu la elektitan NewGRF-dosieron supren en la listo STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Malsupren STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Movu la elektitan NewGRF-dosieron malsupren en la listo +STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE :{BLACK}Ĝisdatigu +STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE_TOOLTIP :{BLACK}Ĝisdatigu NewGRF-dosierojn por kiuj vi havas instalitan pli novan version STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Listo da instalitaj NewGRF-dosieroj STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Agordu parametrojn +STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Montru parametrojn STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Baskuligi paletron STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Apliku ŝanĝojn @@ -2504,7 +3248,12 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Versio: STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}Min. kongrua versio: {SILVER}{NUM} STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Paletro: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT :Defaŭlta (D) +STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT_32BPP :Defaŭlta (D) / po 32 bitoj por rastrumero +STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY :Malnova (W) +STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY_32BPP :Malnova (W) / po 32 bitoj por rastrumero STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parametroj: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_NONE :Neniuj STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Ne haveblas informoj STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Ne trovis apartenan dosieron @@ -2512,7 +3261,9 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Malaktiva STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Malkongrua ĉe ĉi tio versio de OpenTTD # NewGRF save preset window +STR_SAVE_PRESET_CAPTION :{WHITE}Konservu antaŭagordon STR_SAVE_PRESET_CANCEL :{BLACK}Nuligu +STR_SAVE_PRESET_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Ne ŝanĝu la antaŭagordon STR_SAVE_PRESET_SAVE :{BLACK}Konservu # NewGRF parameters window @@ -2536,11 +3287,13 @@ STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :Tipo de relo # Sprite aligner window STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Sekvanta bildeto STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Iru al bildeto +STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Iru al la indikita bildeto. Se la bildeto ne estas normala bildeto, iru plu ĝis la sekva normala bildeto STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Antaŭa bildeto STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Movadi la bildeton, ŝanĝante la X kaj Y distancojn. Stir-klako por movi la bildeton je 8 unuoj samtempe ###length 2 +STR_SPRITE_ALIGNER_CROSSHAIR :{BLACK}Celkruco STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Elektu bildeto STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}Elektu bildeton ie el la ekrano @@ -2554,16 +3307,22 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Eraro: {SI STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Fatalo: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}Neriparebla NewGRF-eraro okazis:{}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} ne funkcios kun la versio de TTDPatch menciata de OpenTTD. -STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} estas por la {STRING} versio de TTD. -STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} estas intencita por uzo kun {STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Nevalida parametro por {1:STRING}: parametro{STRING} ({NUM}) -STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} devi esti ŝarĝata antaŭ {STRING}. -STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} devi esti ŝarĝata post {STRING}. -STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} bezonas OpenTTD versio {STRING} aŭ pli bona +STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} estas por la {2:STRING}-versio de TTD. +STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} estas intencita por uzo kun {2:STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Malvalida parametro por {1:STRING}: parametro {2:STRING} ({3:NUM}) +STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} devas esti ŝarĝata antaŭ {2:STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} devas esti ŝarĝata post {2:STRING}. +STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} bezonas OpenTTD-version {2:STRING} aŭ pli bonan STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :la GRF-dosiero estas farita por traduki STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Tro da NewGRF-oj estas ŝarĝataj +STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Neatendita bildeto (bildeto {3:NUM}) +STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Nekonata "Action 0"-atributo {4:HEX} (bildeto {3:NUM}) +STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Okazis provo uzi malvalidan ID (bildeto {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} enhavas rompitan bildeton. Ĉiuj rompitaj bildetoj aspektos kiel ruĝaj demandsignoj (?) +STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Enhavas plurajn "Action 8"-erojn (bildeto {3:NUM}) +STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :La petitaj GRF-resursoj ne haveblas (bildeto {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} estis malaktivata per {STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Malvalida/nekonata bildeta aranĝoformato (bildeto {3:NUM}) # NewGRF related 'general' warnings STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Atentu! @@ -2576,6 +3335,7 @@ STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS :{WHITE}Ne eblas STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Taŭga(j) GRF(oj) ŝarĝiĝis por mankaj dosieroj STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Manka(j) GRF-dosiero(j) malŝaltiĝis STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Manka(j) GRF-dosiero(j) +STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Malpaŭzigo povas paneigi OpenTTD. Ne sendu erarraporton se sekve okazos paneo.{}Ĉu vi vere volas malpaŭzigi? # NewGRF status STR_NEWGRF_LIST_NONE :Neniu @@ -2585,6 +3345,10 @@ STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Trovis STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Mankaj dosieroj # NewGRF 'it's broken' warnings +STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}La konduto de la NewGRF '{0:STRING}' verŝajne kaŭzos malsinkroniĝojn kaj/aŭ paneojn +STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Ĝi ŝanĝis la veturilan longecon de '{1:ENGINE}' dum ĝi ne estis en garaĝo +STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Ĝi ŝanĝis la veturilan kapaciton de '{1:ENGINE}' dum ĝi ne estis en garaĝo aŭ readaptiĝanta +STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}La trajno '{VEHICLE}' apartenanta al '{COMPANY}' havas malvalidan longecon. Tion verŝajne kaŭzis problemoj pri NewGRF-oj. La ludo eventuale malsinkroniĝos aŭ paneos STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' donas malĝustan informon STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}'Revoko' {1:HEX} revenis nekonatan/malvalidan rezulton {2:HEX} @@ -2597,6 +3361,7 @@ STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE : # Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script). +STR_INVALID_VEHICLE : # NewGRF scanning window STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}Trovas NewGRF-oj @@ -2605,12 +3370,13 @@ STR_NEWGRF_SCAN_STATUS :{BLACK}{NUM} Ne STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :Trovas por arĥivoj # Sign list window -STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Signolisto - {COMMA} Signo{P "" j} +STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Ŝildolisto - {COMMA} ŝildo{P "" j} STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Parigu kazon STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Aktivu/Malaktivu parigan kazon dum komparanta signajn nomojn kontraŭ la filtra teksto # Sign window -STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Ŝanĝu afiŝan tekston +STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Ŝanĝu tekston de la ŝildo +STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrigu ĉefvidon je la loko de la ŝildo. Stir+Klak malfermas novan vidujon ĉe la loko de la ŝildo STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Iri al la sekva signo STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Iri al la antaŭa signo @@ -2620,16 +3386,24 @@ STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Enigu no STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Urboj STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}-Neniu - STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) +STR_TOWN_DIRECTORY_CITY :{ORANGE}{TOWN}{YELLOW} (Urbego){BLACK} ({COMMA}) STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Urbonomoj - klaku nomon por centri vidpukto ĉe la urbo. Ctrl+Klak por malfermi novan vidujon ĉe la urba loko STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Monda enloĝantaro: {COMMA} # Town view window STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} -STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Urbo) +STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Urbego) STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Enloĝantoj: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Domoj: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} pasintmonate: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maksimume: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Kargo bezonata por kreskigi urbon: STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} bezonatas STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} bezonatas en vintro +STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} liverita +STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (ankoraŭ bezonata) +STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (liverita) +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}La urbo kreskas ĉiun {ORANGE}{COMMA}an{BLACK}{NBSP}tagon +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}La urbo kreskas ĉiun {ORANGE}{COMMA}an{BLACK}{NBSP}tagon (pagata) +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}La urbo {RED}ne{BLACK} kreskas STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Urba brulimo: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centri ĉefvidon ĉe la urbo. Stir+Klak por malfermi novan vidujon ĉe la urba loko. STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Lokaj estroj @@ -2645,6 +3419,8 @@ STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Alinomi urbon # Town local authority window STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}Lokaj estroj de {TOWN} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE :{BLACK}Zono +STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE_TOOLTIP :{BLACK}Montru la zonon ene de la limoj de la lokaj estroj STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Takso de transportkompanioj: STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Haveblaj agoj: @@ -2663,24 +3439,43 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Aĉetu ekskluzi STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Subaĉetu la lokajn estrojn ###length 8 -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Komencu malgrandan lokan reklamadon, por altiri pli da pasaĝeroj kaj ŝarĝoj al viaj transportservoj.{}Kosto: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Komencu mezgrandan lokan reklamadon, por altiri pli da pasaĝeroj kaj ŝarĝoj al viaj transportservoj.{}Kosto: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Komencu grandan lokan varbadkampanjon, por altiri pliajn pasaĝerojn kaj kargojn al viaj transportservoj.{} Kosto: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}Pagu rekonstruadon de la urba stratreto. Kaŭzos konsiderindan ĝenon al la trafiko por ĝis 6 monatoj.{} Kosto: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}Konstruu statuon honore al via kompanio.{}Kosto: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}Pagu la konstruadon de novaj komercaj konstruaĵoj en la urbo.{} Kosto: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Aĉetu ekskluzivajn transportrajtojn en la urbo por 1 jaro. La urbo nur permesos pasaĝerojn kaj kargojn uzi la staciojn de via entrepreno.{}Cost: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Subaĉetu la lokajn estrojn por pliigi vian rendimenton, riskante grandan punon je kaptiĝo.{}Kosto: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Komencu malgrandan lokan varbadkampanjon, por altiri pliajn pasaĝerojn kaj kargojn al viaj transportservoj.{}Portempe altigas staciajn pritaksojn en malgranda areo ĉirkaŭ la urbocentro.{}{POP_COLOUR}Kosto: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Komencu mezgrandan lokan varbadkampanjon, por altiri pliajn pasaĝerojn kaj kargojn al viaj transportservoj.{}Portempe altigas staciajn pritaksojn en mezgranda areo ĉirkaŭ la urbocentro.{}{POP_COLOUR}Kosto: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Komencu grandan lokan varbadkampanjon, por altiri pliajn pasaĝerojn kaj kargojn al viaj transportservoj.{}Portempe altigas staciajn pritaksojn en granda areo ĉirkaŭ la urbocentro.{}{POP_COLOUR}Kosto: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Pagu rekonstruadon de la urba stratreto.{}Kaŭzos konsiderindan ĝenon al la trafiko por ĝis 6 monatoj.{}{POP_COLOUR}Kosto: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Konstruu statuon honore al via kompanio.{}Porĉiame altigas staciajn pritaksojn en tiu ĉi urbo.{}{POP_COLOUR}Kosto: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Pagu la konstruadon de novaj komercaj konstruaĵoj en la urbo.{}Portempe rapidigas la kreskadon de tiu ĉi urbo.{}{POP_COLOUR}Kosto: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Aĉetu ekskluzivajn transportrajtojn en la urbo por 1 jaro.{}La urbo nur permesos pasaĝerojn kaj kargojn uzi la staciojn de via entrepreno.{}{POP_COLOUR}Kosto: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Subaĉetu la lokajn estrojn por pliigi vian rendimenton, riskante grandan punon je kaptiĝo.{}{POP_COLOUR}Kosto: {CURRENCY_LONG} # Goal window +STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}Celoj de {COMPANY} +STR_GOALS_COMPANY_BUTTON :{BLACK}Kompanio +STR_GOALS_COMPANY_BUTTON.n :{BLACK}Kompanion STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING} STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Nenia - +STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING} +STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING} # Goal question window +STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :{BLACK}Informoj +STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :{BLACK}Atentu +STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :{YELLOW}Eraro # Goal Question button list ###length 18 +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :Nuligi +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO :Ne +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES :Jes +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE :Malakcepti +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT :Akceptu +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE :Ignoru +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS :Antaŭa +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT :Sekva STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE :Daŭrigu +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART :Restartigu +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE :Prokrasti +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Fermu # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subvencioj @@ -2692,6 +3487,14 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klaku servon por centri vidpunkto ĉe la industrio/urbo. Ctrl+Klak por malfermi novan vidujon ĉe la loko # Story book window +STR_STORY_BOOK_TITLE :{YELLOW}{STRING} +STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM :Paĝo {NUM} +STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Saltu al specifa paĝo elektante ĝin en tiu ĉi falmenuo. +STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE :{BLACK}Antaŭa +STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Iru al la antaŭa paĝo +STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE :{BLACK}Sekva +STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Iru al la sekva paĝo +STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF :{RED}Malvalida celreferenco # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stacionomoj - klaku nomon por centri vidpunkto ĉe la stacio. Ctrl+Klak por malfermi novan vidujon ĉe la stacioloko @@ -2713,11 +3516,33 @@ STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Akceptas STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Montri liston de akceptataj ŝarĝoj. STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Akceptiĝas: {WHITE}{CARGO_LIST} +STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF :{BLACK}Tiu ĉi stacio havas ekskluzivajn transportrajtojn en tiu ĉi urbo. +STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} aĉetis ekskluzivajn transportrajtojn en tiu ĉi urbo. STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Takso STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Montru stacian takson +STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Ĉiumonata provizo kaj loka pritakso: +STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) +STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Grupigu laŭ +STR_STATION_VIEW_PLANNED_STATION :Stacio: Planata +STR_STATION_VIEW_FROM :{YELLOW}{CARGO_SHORT} de {STATION} +STR_STATION_VIEW_VIA :{YELLOW}{CARGO_SHORT} tra {STATION} +STR_STATION_VIEW_TO :{YELLOW}{CARGO_SHORT} al {STATION} +STR_STATION_VIEW_FROM_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} el nekonata stacio +STR_STATION_VIEW_TO_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} al ajna stacio +STR_STATION_VIEW_VIA_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} tra ajna stacio +STR_STATION_VIEW_FROM_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} de tiu ĉi stacio +STR_STATION_VIEW_VIA_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} haltos ĉe tiu ĉi stacio +STR_STATION_VIEW_TO_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} al tiu ĉi stacio +STR_STATION_VIEW_NONSTOP :{YELLOW}{CARGO_SHORT} sen-halte +STR_STATION_VIEW_GROUP_S_V_D :Ekirpunkto-Tra-Celpunkto +STR_STATION_VIEW_GROUP_S_D_V :Ekirpunkto-Celpunkto-Tra +STR_STATION_VIEW_GROUP_V_S_D :Tra-Ekirpunkto-Celpunkto +STR_STATION_VIEW_GROUP_V_D_S :Tra-Celpunkto-Ekirpunkto +STR_STATION_VIEW_GROUP_D_S_V :Celpunkto-Ekirpunkto-Tra +STR_STATION_VIEW_GROUP_D_V_S :Celpunkto-Tra-Ekirpunkto ###length 8 STR_CARGO_RATING_APPALLING :Plorige @@ -2739,6 +3564,8 @@ STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Montru STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Alinomi stacion/ŝarĝejon +STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT :{BLACK}Fermu la flughavenon +STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Malpermesu al aviadiloj surteriĝi ĉe tiu ĉi flughaveno # Waypoint/buoy view window STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT} @@ -2754,28 +3581,43 @@ STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Financoj STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} ###length 3 +STR_FINANCES_REVENUE_TITLE :{WHITE}Enspezo +STR_FINANCES_OPERATING_EXPENSES_TITLE :{WHITE}Operaciaj elspezoj +STR_FINANCES_CAPITAL_EXPENSES_TITLE :{WHITE}Kapitalaj elspezoj ###length 13 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruado STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Novaj Veturiloj -STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Trajnaj Irkostoj -STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Stratveturilaj irkostoj -STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Aviadilaj Irkostoj -STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Ŝipaj Irkostoj +STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Trajnoj +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Stratveturiloj +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Aviadiloj +STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Ŝipoj +STR_FINANCES_SECTION_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Infrastrukturo +STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_REVENUE :{GOLD}Trajnoj +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_REVENUE :{GOLD}Stratveturiloj +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_REVENUE :{GOLD}Aviadiloj +STR_FINANCES_SECTION_SHIP_REVENUE :{GOLD}Ŝipoj STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Rento pri Prunto STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Alia -STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY_LONG} -STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY_LONG} +STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Ensume +STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :-{CURRENCY_LONG} +STR_FINANCES_ZERO_INCOME :{CURRENCY_LONG} +STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :+{CURRENCY_LONG} +STR_FINANCES_PROFIT :{WHITE}Profito STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Banka Balanco +STR_FINANCES_OWN_FUNDS_TITLE :{WHITE}Propra kapitalo STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Prunto +STR_FINANCES_INTEREST_RATE :{WHITE}Interezo de prunto: {BLACK}{NUM}% STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Maksimuma prunto: {BLACK}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG} +STR_FINANCES_BANK_BALANCE :{WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Pruntu {CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Grandigu prunton. Ctrl+Klak prunteprenas maksimume STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Repagu {CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Repagu pruntparton. Ctrl+klak malpruntigas maksimume. +STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Infrastrukturo # Company view STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} @@ -2791,6 +3633,15 @@ STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Neniu STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Kompania valoro: {WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% posedataj de {COMPANY}) +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Infrastrukturo: +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}{COMMA} fervojpeco{P "" j} +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA} vojpeco{P "" j} +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} akvokahelo{P "" j} +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} stacia{P "" j} kahelo{P "" j} +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION.n :{WHITE}{COMMA} stacia{P "" j}n kahelo{P "" j}n +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} flughaveno{P "" j} +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT.n :{WHITE}{COMMA} flughaveno{P "" j}n +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}Nenia STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Faru HQ STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Konstrui kompanian administraciejon @@ -2798,6 +3649,10 @@ STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Vidu HQ STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Rigardi kompanian administraciejon STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Relokigu HQ STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Rekonstruu kompanian ĉefkonstruaĵon aliloke por 1% de kompanivaloro. Tenu maljuskliga klavo + Klak por (kost)taksi sen rekonstrui ĉefkonstruaĵon +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Detaloj +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Vidu detalajn nombrojn de infrastruktureroj +STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON :{BLACK}Donu monon +STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Donu monon al tiu ĉi kompanio STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nova Vizaĝo STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Elektu novan vizaĝon por la manaĝanto @@ -2815,16 +3670,36 @@ STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Vendu 25 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Kompania Nomo STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Nomo de la Manaĝanto +STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_QUERY_CAPTION :Entajpu la monkvanton kiun vi volas doni STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Ni serĉas transportkompanion por transpreni nian kompanion.{}{}Ĉu vi volas aĉeti {COMPANY} por {CURRENCY_LONG}? # Company infrastructure window +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}Infrastrukturo de {COMPANY} +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}Fervojpecoj: +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}Semaforoj +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS.n :{WHITE}Semaforojn +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}Vojpecoj: +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAM_SECT :{GOLD}Tramvojpecoj: +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}Akvaj kaheloj: +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Kanaloj +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Stacioj: +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Staciaj kaheloj +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Flughavenoj +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG} jare # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industrioj STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Neniu - +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_INFO :{BLACK}{CARGO_LONG}{STRING}{YELLOW} ({COMMA}% transportiĝis){BLACK} STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD2 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING} +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD3 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PRODMORE :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} kaj {NUM} pliaj... STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Industrionomoj - klaku nomon por centri vidon ĉe la industrio. Ctrl+Klak por malfermi novan vidujon ĉe la loko +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ACCEPTED_CARGO_FILTER :{BLACK}Ŝarĝo akceptata: {SILVER}{STRING} +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_ALL_TYPES :Ĉiaj ŝarĝoj +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_NONE :Neniu # Industry view STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} @@ -2833,7 +3708,13 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_ STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centri ĉefvidon ĉe la industrio. Stir+Klak por malfermi novan vidujon ĉe la industrioloko. STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Produkta nivelo: {YELLOW}{COMMA}% +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_N_CARGO :{BLACK}Bezonas: {YELLOW}{STRING.n}{STRING.n} +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_N_CARGO :{BLACK}Produktas: {YELLOW}{STRING}{STRING.n} +STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION :, {STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION.n :, {STRING.n}{STRING.n} +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES :{BLACK}Bezonas: +STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO :{YELLOW}{0:STRING}{BLACK}{3:STRING} STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Ŝanĝu produktadon (multoble de 8, ĝis 2040) STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Ŝanĝu produktan nivelon (procento, limigo je 800%) @@ -2843,7 +3724,7 @@ STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Ŝanĝu STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Trajno{P "" j} STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Stratveturilo{P "" j} STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Ŝipo{P "" j} -STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Aviadiloj +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Aviadilo{P "" j} ###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trajnoj - alklaku trajnon por pliaj informoj @@ -2887,18 +3768,24 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Sengrupaj strat STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Sengrupaj ŝipoj STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Sengrupaj aviadiloj +STR_GROUP_COUNT_WITH_SUBGROUP :{TINY_FONT}{COMMA} (+{COMMA}) STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupoj - klaku grupon por listigi ĉiujn veturilojn de tiu ĉi grupo. Trenu/faligu grupojn por ordigi ĝin STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klaku por krei grupon STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Viŝu la selektitan grupon STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Alinomi la elektitan grupon +STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}Forviŝu grupon +STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT :{WHITE}Ĉu vi certas ke vi volas forigi tiun ĉi grupon kaj ajnajn subgrupojn? STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Aldonu kunhavajn veturilojn STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Forigi ĉiujn veturilojn STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Alinomi grupon +STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :Ĉi-jara profito: +STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :Pasintjara profito: +STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM}% # Build vehicle window ###length 4 @@ -2908,14 +3795,17 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Novaj Unurelaj STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Novaj Maglevaj Veturiloj STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Novaj stratveturiloj +STR_BUY_VEHICLE_TRAM_VEHICLE_CAPTION :Novaj tramveturiloj # Vehicle availability ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Novaj stratveturiloj +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_ALL_CAPTION :Novaj stratveturiloj STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Novaj Ŝipoj STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Novaj Aviadiloj STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kosto: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Pezo: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} +STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT :{BLACK}Kosto: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Kosto de readapto: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Pezo: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Rapido: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Forto: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Rapido: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Rapido sur oceano: {GOLD}{VELOCITY} @@ -2926,16 +3816,26 @@ STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(transformebla) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Pripensite: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vivlongo: {GOLD}{COMMA} jaro{P "" j} STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Pleja Fidebleco: {GOLD}{COMMA}% STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Kosto: {GOLD}{CURRENCY_LONG} +STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT :{BLACK}Kosto: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Kosto de readapto: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Pezo: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT}) STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kosto: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Rapido: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_SPEED :{BLACK}Kosto: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Kosto de readapto: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Rapideco: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Enhaveco: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG} STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagonfortoj: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Weight: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Transformebla al: {GOLD}{STRING} STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Ĉiaj ŝarĝoj +STR_PURCHASE_INFO_NONE :Neniu +STR_PURCHASE_INFO_NONE.n :Neniun +STR_PURCHASE_INFO_ENGINES_ONLY :Nur lokomotivoj STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Ĉio krom {CARGO_LIST} STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Maksimuma Tiro: {GOLD}{FORCE} +STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Atingdistanco: {GOLD}{COMMA} kaheloj +STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Tipo de aviadilo: {GOLD}{STRING} ###length 3 +STR_CARGO_TYPE_FILTER_ALL :Ĉiaj ŝarĝoj +STR_CARGO_TYPE_FILTER_FREIGHT :Varoj +STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE :Neniaj ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trajnveturila elektolisto - alklaku veturilon por informoj @@ -2950,6 +3850,10 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Aĉeti STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Aĉeti Aviadilon ###length VEHICLE_TYPES +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Aĉetu kaj readaptu veturilon +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Aĉetu kaj readaptu veturilon +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Aĉetu kaj readaptu ŝipon +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Aĉetu kaj readaptu la aviadilon ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Aĉeti la emfazitan trajnveturilon. Montri taksitaj kostoj sen aĉeti per maljuskliga klavo + Klaki @@ -2975,6 +3879,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Alinomi STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Kaŝu STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Kaŝu STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Kaŝu +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Kaŝu ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Montru @@ -2983,6 +3888,10 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Montru STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Montru ###length VEHICLE_TYPES +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Ŝaltu kaŝadon/montradon de trajnveturila tipo +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Ŝaltu kaŝadon/montradon de stratveturila tipo +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Ŝaltu kaŝadon/montradon de ŝipa tipo +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Ŝaltu kaŝadon/montradon de aviadila tipo ###length VEHICLE_TYPES STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Alinomi trajnan veturiltipon @@ -3081,21 +3990,32 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Mesaĝo STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Nova {STRING} estas inventita - ĉu vi ŝatus jaron ekskluzive uzi la veturilon, por ke ni povu vidi ĝian funkciadon antaŭ ol ĝi estos plene havebla? STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :fervoja lokomotivo +STR_ENGINE_PREVIEW_ELRAIL_LOCOMOTIVE :elektrofervoja lokomotivo +STR_ENGINE_PREVIEW_ELRAIL_LOCOMOTIVE.n :elektrofervojan lokomotivon STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :unurellokomotivo STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magleva lokomotivo STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :stratveturilo +STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :tramvoja veturilo +STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE.n :tramvojan veturilon STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :aviadilo STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :ŝipo STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kosto: {CURRENCY_LONG} Pezo: {WEIGHT_SHORT}{}Rapido: {VELOCITY} Forto: {POWER}{}Irkosto: po {CURRENCY_LONG} jare{}Kapablo: {CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Kosto: {CURRENCY_LONG} Pezo: {WEIGHT_SHORT}{}Rapido: {VELOCITY} Povo: {POWER} Maks. T.E.: {6:FORCE}{}Irkosto: {4:CURRENCY_LONG}/jaro{}Kapacito: {5:CARGO_LONG} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Kosto: {0:CURRENCY_LONG} Pezo: {1:WEIGHT_SHORT}{}Rapideco: {2:VELOCITY} Povumo: {3:POWER} Maks. trakcia forto.: {6:FORCE}{}Irkosto: {4:CURRENCY_LONG} jare{}Kapacito: {5:CARGO_LONG} STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Kosto: {CURRENCY_LONG} Maks. Rapido: {VELOCITY}{}Kapacito: {CARGO_LONG}{}Irkosto: {CURRENCY_LONG}/jaro +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Kosto: {CURRENCY_LONG} Maks. rapideco: {VELOCITY}{}Tipo de aviadilo: {STRING}{}Kapacito: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Irkosto: {CURRENCY_LONG} jare +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Kosto: {CURRENCY_LONG} Maks. rapideco: {VELOCITY}{}Tipo de aviadilo: {STRING}{}Kapacito: {CARGO_LONG}{}Irkosto: {CURRENCY_LONG} jare +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Kosto: {CURRENCY_LONG} Maks. rapideco: {VELOCITY}{}Tipo de aviadilo: {STRING} Atingdistanco: {COMMA} kaheloj{}Kapacito: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Irkosto: {CURRENCY_LONG} jare +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Kosto: {CURRENCY_LONG} Maks. rapideco: {VELOCITY}{}Tipo de aviadilo: {STRING} Atingdistanco: {COMMA} kaheloj{}Kapacito: {CARGO_LONG}{}Irkosto: {CURRENCY_LONG} jare # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Anstataŭu {STRING.n} - {STRING} +STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE :{YELLOW}Uzataj veturiloj +STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE_TOOLTIP :{BLACK}Kolumno kun veturiloj kiujn vi posedas +STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES :{YELLOW}Haveblaj veturiloj ###length VEHICLE_TYPES STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Trajno @@ -3107,6 +4027,8 @@ STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Elektu m STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Elektu novan maŝinon por uzi anstataŭ la maldekstre elektitan STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Komencu Anstataŭi +STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Anstataŭigu ĉiujn veturilojn nun +STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Anstataŭigu nur malnovajn veturilojn STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Premu por komenci anstataŭi la maldekstre elektitan maŝinon per la dekstre elektitan STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Ne anstataŭante STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ne elektiĝis veturilo @@ -3116,9 +4038,13 @@ STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Premu po STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Ŝaltu inter maŝina kaj vagona anstataŭigo STR_REPLACE_ENGINES :Maŝinoj STR_REPLACE_WAGONS :Vagonoj +STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Ĉiuj relveturiloj +STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE.n :Ĉiujn relveturilojn +STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Ĉiuj stratveturiloj ###length 2 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Elektu fervojtipon por kiu vi volas anstataŭigi maŝinojn +STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Elektu la vojtipon por kiu vi volas anstataŭigi veturilojn ###next-name-looks-similar STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Montras ontan maŝinecon de la maldekstra maŝino, se anstataŭote @@ -3127,13 +4053,22 @@ STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektraj Relaj STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Unurelaj Veturiloj STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Maglevaj Veturiloj +STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Stratveturiloj +STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES.n :Stratveturilojn +STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Tramvojaj veturiloj +STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES.n :Tramvojajn veturilojn +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagonforigo ({STRING}): {ORANGE}{STRING} STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Ĉe aŭtomata anstataŭigo tenu saman longecon de la trajno per forigo de vagonoj (defronte), se per nova maŝino la trajno plilongiĝas # Vehicle view STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} ###length VEHICLE_TYPES +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrigu ĉefvidon ĉe la pozicio de la trajno. Duobla klako igas la ĉefvidon sekvi la trajnon. Stir+Klak malfermas novan vidujon ĉe la pozicio de la trajno +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrigu ĉefvidon ĉe la pozicio de la veturilo. Duobla klako igas la ĉefvidon sekvi la veturilon. Stir+Klak malfermas novan vidujon ĉe la pozicio de la veturilo +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrigu ĉefvidon ĉe la pozicio de la ŝipo. Duobla klako igas la ĉefvidon sekvi la ŝipon. Stir+Klak malfermas novan vidujon ĉe la pozicio de la ŝipo +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrigu ĉefvidon ĉe la pozicio de la aviadilo. Duobla klako igas la ĉefvidon sekvi la aviadilon. Stir+Klak malfermas novan vidujon ĉe la pozicio de la aviadilo ###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Sendi trajnon al garaĝo. Stir+Klak nur prizorgos @@ -3150,6 +4085,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Aĉeti k STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Igu trajnon iri malgraŭ signalo STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Inversigu trajnan direkton STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Igu veturilon ĉirkaŭturni +STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrigu ĉefvidon ĉe la celpunkto de la ordono. Stir+Klak por malfermi novan vidujon ĉe la celpunkto de la ordono ###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Transformi trajnon por porti alian ŝarĝtipon @@ -3170,6 +4106,10 @@ STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Montru STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Montru aviadilajn detalojn ###length VEHICLE_TYPES +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nuna ago de la trajno - klaku por haltigi/ekigi la trajnon +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nuna ago de la veturilo - klaku por haltigi/ekigi la veturilon +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_STATUS_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nuna ago de la ŝipo - klaku por haltigi/ekigi la ŝipon +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nuna ago de la aviadilo - klaku por haltigi/ekigi la aviadilon # Messages in the start stop button in the vehicle view STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Ŝarĝante / Deŝarĝante @@ -3180,6 +4120,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Haltis STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Haltiĝas, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Senforte STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Atendas haveblan padon +STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}La sekva celo estas tro for STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Irante al {STATION}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Neniu ordono, {VELOCITY} @@ -3187,6 +4128,10 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Irante STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Irante al {DEPOT}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Prizorgo en {DEPOT}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}Ne povas atingi {STATION}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Ne povas atingi {WAYPOINT}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_VEL :{ORANGE}Ne povas atingi {DEPOT}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Ne povas atingi {DEPOT}, {VELOCITY} # Vehicle stopped/started animations ###length 2 @@ -3211,16 +4156,19 @@ STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} jaro{P STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} jaro{P "" j} ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. rapido: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Maks. rapideco: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Tipo de aviadilo: {LTBLUE}{STRING} +STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE_RANGE :{BLACK}Maks. rapideco: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Tipo de aviadilo: {LTBLUE}{STRING} {BLACK}Atingdistanco: {LTBLUE}{COMMA} kaheloj STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Pezo: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Povo: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. rapido: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Pezo: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Povo: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. rapido: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Maks. T.E.: {LTBLUE}{FORCE} STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profito ĉijare: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (lastjare: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Profito ĉi-jare: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (pasintjare: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Min. rendimento: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fidindo: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Paneoj ekde lasta servo: {LTBLUE}{COMMA} STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Konstruita: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valoro: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Enhaveco: {LTBLUE}Nenion{STRING} -STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Enhaveco: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} -STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Enhaveco: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM}) +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapacito: {LTBLUE}{0:CARGO_LONG}{3:STRING} +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapacito: {LTBLUE}{0:CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM}) STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Enhaveco: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING} STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transigaj Kreditoj: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} @@ -3246,8 +4194,8 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Valoro: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Tuta ŝarĝkapablo de ĉi tiu trajno: -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM}) +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM}) STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Malplena STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO_LONG} de {STATION} @@ -3268,7 +4216,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapacito STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Transformu) STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Elektu ŝarĝotipon por porti: STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova kapablo: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Transformkosto: {RED}{CURRENCY_LONG} +STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}Nova kapacito: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Enspezo pro readapto: {GREEN}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nova enhavebelco: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Kosto de transformo: {RED}{CURRENCY_LONG} +STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nova kapacito: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Enspezo de readapto: {GREEN}{CURRENCY_LONG} +STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Elektu veturilojn por readapti. Vi povas elekti plurajn veturilojn trenante la muskursoron. Se vi klakas malplenan spacon, vi elektos la tutan veturilon. Stir+Klak elektos veturilon kaj la sekvan ĉenon ###length VEHICLE_TYPES STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Elektu ŝarĝospecon portotan de la trajno @@ -3322,28 +4273,30 @@ STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Transigo STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Ne malŝarĝu STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Ŝanĝi la malŝarĝagon de la emfazita ordono -STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Transformu -STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Elektu kargospecon por transformo en ĉi tiu ordono. CTRL+klako por forigi transforminstrukcion -STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Aŭtotransformi al stacio +STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Readaptu +STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Elektu al kia ŝarĝotipo readapti en ĉi tiu ordono. Ctrl+klaku por forigi readaptan instrukcion +STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Readaptu ĉe stacio +STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Elektu al kia ŝarĝotipo readapti en tiu ĉi ordono. Forigu la readaptan instrukcion per Stir+klako. Readaptado ĉe stacioj okazos nur se la veturilo permesas tion STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Malŝanĝa ŝarĝo STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Haveblaj ŝarĝoj -STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Prizorgo +STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Priservo STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Ĉiam iru. STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Prizorgu se necesas. STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Haltu. -STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Transsalti ordonon escepte de prizorgo necesas +STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Transsaltu tiun ĉi ordonon krom se priservo necesas # Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum ###length 8 -STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Ŝarĝu procenton -STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Fidindo -STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Maksimuma rapido. +STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Ŝarĝoprocentaĵo +STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Fidindeco +STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Maksimuma rapideco STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Aĝo (jaroj) -STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Prizorgo necesas. +STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Priservado necesas STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Ĉiam STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :Resta vivo (jaroj) +STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_RELIABILITY :Maksimuma fidindeco ###next-name-looks-similar STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :egalas al @@ -3367,8 +4320,8 @@ STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Haltu ku STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Haltu kunhavanta la ordonan registron. Stir+Klak ankaŭ forviŝas ĉiujn ordonojn por ĉi tio veturilo STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Iru al -STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Iru al la plej proksima garaĝo. -STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Iru al la plej proksima hangaro. +STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Iru al la plej proksima garaĝo +STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Iru al la plej proksima hangaro STR_ORDER_CONDITIONAL :Kondiĉe transsaltu ordonon STR_ORDER_SHARE :Kunhavu ordonojn STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Enigi novan ordonon antaŭ la elektita ordono, aŭ aldoni fine de la listo. Kun Ctrl, trajnordonoj estos 'plenŝargi ia kargo', vojpunkt-ordonoj estos 'ne-halti' kaj depotordono estos 'servado'. Kun 'Komunordonoj'-butono aŭ Ctrl-klaku, ĉi tiu veturilo akiros komunajn ordonojn kun eklekta veturilo. Klaku veturilon por kopii ordonojn de tiu veturilo. Doni ia depotordono maleblas aŭtomatan servadon de ĉi tiu veturilo @@ -3379,8 +4332,8 @@ STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Montru STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Iru laŭ {WAYPOINT} STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Iru senhalte laŭ {WAYPOINT} -STR_ORDER_SERVICE_AT :Prizorgu ĉe -STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Prizorgu senhalte ĉe +STR_ORDER_SERVICE_AT :Priservo ĉe +STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Priservo senhalte ĉe STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :la plej proksima STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :la plej proksima Hangaro @@ -3393,11 +4346,12 @@ STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Ŝipgaraĝo STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT} -STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Transformu al {STRING}) -STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Transformu al {STRING} kaj haltu) +STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Readaptu por porti {STRING.n}) +STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Readaptu por porti {STRING.n} kaj haltu) STR_ORDER_STOP_ORDER :(Haltu) STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} +STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Ne eblas uzi la stacion){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_IMPLICIT :(Aŭtomata) @@ -3428,15 +4382,16 @@ STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Transigi kaj a STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Transigi kaj atendi por ian plenan ŝarĝon kun aŭtotransformi al {STRING}) STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(Ne malŝarĝi kaj preni ŝarĝojn kun aŭtotransformi al {STRING}) STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Ne malŝarĝi kaj atendi por la plenan ŝarĝon kun aŭtotransformi al {STRING}) -STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Ne malŝarĝi kaj atendi por ian plenan ŝarĝon kun aŭtotransformi al {STRING}) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Ne malŝarĝu kaj atendu plenan ŝarĝon de ajna ŝarĝotipo, kun readapto por porti {STRING.n}) STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :haveblaj ŝarĝoj ###length 3 -STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[near end] -STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[middle] -STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[far end] +STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[proksima fino] +STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[mezo] +STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[fora fino] +STR_ORDER_OUT_OF_RANGE :{RED} (La sekva celpunkto estas ekster la atingebla distanco) STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Saltu al ordono {COMMA} STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Saltu al ordono {COMMA} kiam {STRING} {STRING} {COMMA} @@ -3454,13 +4409,20 @@ STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Horaro - STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Neniu veturo STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Veturu (aŭtomata; horara ĝis sekvanta mana ordono) STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Veturo (ne horarita) -STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Veturu por {STRING} -STR_TIMETABLE_STAY_FOR :kaj restu por {STRING} -STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :kaj veturu por {STRING} +STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Veturu (sen horaro) je maksimume {2:VELOCITY} +STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Veturu dum {STRING} +STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Veturu dum {STRING} je maksimume {VELOCITY} +STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :Veturu (dum {STRING}, sen horaro) +STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED_ESTIMATED :Veturu (dum {STRING}, sen horaro) je maksimume {VELOCITY} +STR_TIMETABLE_STAY_FOR_ESTIMATED :(haltu dum {STRING}, sen horaro) +STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :(veturos dum {STRING}, sen horaro) +STR_TIMETABLE_STAY_FOR :kaj restu dum {STRING} +STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :kaj veturu dum {STRING} STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA}{NBSP}tago{P "" j} +STR_TIMETABLE_DAYS.n :{COMMA}{NBSP}tago{P "" j}n STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA}{NBSP}tiko{P "" j} -STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK} {STRING} necesas por plenumigi ĉi tiun horaron. +STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Plenumi ĉi tiun horaron postulos {STRING.n} STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Ĉi tio horaro postulos alemnaŭ {STRING} plenigi (ne ĉiu horarita) STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Ĉi tiu veturilo nun iras akurate @@ -3472,10 +4434,15 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Ĉi tiu STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Komencodato STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Ŝanĝu tempon +STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Ŝanĝu kiom da tempo devus postuli la markita ordono. Stir+Klak ŝanĝas la tempon por ĉiuj ordonoj STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Vakigi tempon +STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Ŝanĝu rapideclimon +STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Ŝanĝu la maksimuman veturrapidecon de la markita ordono. Stir+Klak ŝanĝas la rapidecon por ĉiuj ordonoj +STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Forigu rapideclimon +STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Forigu la maksimuman rapidecon de la markita ordono. Stir+Klak forigas la rapideclimon por ĉiuj ordonoj. STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Reigu malfruan kalkulumon STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reigu malfruan kalkulumon, tiel la veturilon estos akuratan @@ -3507,15 +4474,22 @@ STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Agordoj STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Ŝanĝi agordojn de la skripto STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Reŝarĝi AI-on STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Mortigi la AI-on, reŝarĝi la skripton, kaj restarti la AI-on +STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Ŝaltu/malŝaltu haltadon kiam protokolero de AI kongruas kun la halta tekstoĉeno STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}Rompu sur: STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}Rompu sur +STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}Kiam iu AI protokolas mesaĝon kongruan kun tiu ĉi tekstoĉeno, la ludo estos paŭzigita STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Parigu kazon STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Daŭrigu STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Malpaŭzu kaj daŭrigi la AI STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Vidu forigeraran eligon de ĉiu tio AI +STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Ludoskripto +STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Kontrolu la ludoskriptan protokolon # AI configuration window +STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}AI-agordoj +STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Ludoskriptaj agordoj +STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Ludoskripto ŝarĝota en la sekva ludo STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Homa ludanto STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Hazarda AI STR_AI_CONFIG_NONE :(neniu) @@ -3526,12 +4500,17 @@ STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Movi ele STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Movi suben STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Movi elektitan AI-on suben en la listo +STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Ludoskripto +STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT_PARAM :{SILVER}Parametroj STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}AIj +STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :{BLACK}Elektu ludoskripton STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Agordi STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Agordi parametroj de la skripto # Available AIs window +STR_AI_LIST_CAPTION_AI :AIoj +STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :Ludoskriptoj STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klaki por elekti skripto STR_AI_LIST_AUTHOR :{LTBLUE}Aŭtoro: {ORANGE}{STRING} @@ -3543,6 +4522,13 @@ STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Elekti e STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Nuligi STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Ne ŝanĝu AI-on +STR_SCREENSHOT_CAPTION :{WHITE}Faru ekrankapton +STR_SCREENSHOT_SCREENSHOT :{BLACK}Normala ekrankapto +STR_SCREENSHOT_ZOOMIN_SCREENSHOT :{BLACK}Plene zomita ekrankapto +STR_SCREENSHOT_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :{BLACK}Ekrankapto kun defaŭlta zomo +STR_SCREENSHOT_WORLD_SCREENSHOT :{BLACK}Tutmapa ekrankapto +STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Altecmapa ekrankapto +STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Ekrankapto de la mapeto # AI Parameters STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :AI @@ -3552,6 +4538,8 @@ STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORAN # Textfile window +STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT :{WHITE}Faldi tekstoliniojn +STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT_TOOLTIP :{BLACK}Faldu tekstoliniojn en la fenestro por ke ĉio estu videbla sen rulumado STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Vidi legumin STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Ŝanĝarĥivo STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Licenco @@ -3578,8 +4566,8 @@ STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINY_FONT}{GRE STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Enspezo: {CURRENCY_LONG} STR_FEEDER_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Transigo: {CURRENCY_LONG} STR_FEEDER :{YELLOW}Transigo: {CURRENCY_LONG} -STR_FEEDER_INCOME_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Tradona: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Revenuo: {CURRENCY_LONG} -STR_FEEDER_INCOME :{YELLOW}Tradona: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Revenuo: {CURRENCY_LONG} +STR_FEEDER_INCOME_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Tradona: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Enspezo: {CURRENCY_LONG} +STR_FEEDER_INCOME :{YELLOW}Tradona: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Enspezo: {CURRENCY_LONG} STR_FEEDER_COST_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Tradona: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}Kosta: {CURRENCY_LONG} STR_FEEDER_COST :{YELLOW}Tradona: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}Kosto: {CURRENCY_LONG} STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Atendata Kosto: {CURRENCY_LONG} @@ -3594,12 +4582,13 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Ne eblas STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Ludŝarĝado Fiaskis{}{STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Interna eraro: {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Rompa konservludo - {STRING} -STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Konservludo estas fari kun pli novan version +STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Tiu ĉi ludo estis konservita per pli nova versio STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Ne legebla dosiero STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Ne enskribebla dosiero STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Datena rekteco kontrolo fiaskis +STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_PATCHPACK :La konservdosiero estas farita per modifita versio STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE : -STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Ludon estis konservinta en versio sen subteno por tramveturilo. Ĉiujn tramveturilojn estas formovita. +STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}La ludo estis konservita en versio kiu ne subtenas tramojn. Ĉiuj tramoj estas forigitaj. # Map generation messages STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Mapkreado haltita...{}... mankas taŭgaj urbejoj @@ -3623,7 +4612,9 @@ STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Sola bak # Screenshot related messages STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION :{WHITE}Grandega ekranfoto +STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE :{YELLOW}La ekrankapto havos distingivon de {COMMA} x {COMMA} rastrumeroj. Fari la ekrankapton povas daŭri iom da tempo. Ĉu vi volas daŭrigi? +STR_MESSAGE_HEIGHTMAP_SUCCESSFULLY :{WHITE}La altecmapo estis sukcese konservita kiel '{STRING}'. La plej alta pinto estas {NUM} STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Ekranfoto sukcese konserviĝis kiel '{STRING}' STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ekranfoto fiaskis! @@ -3665,6 +4656,7 @@ STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Elkavigo STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Jam marnivele STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Tro alte STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... jam plata +STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_AFTER_LOWER_LAND :{WHITE}Poste la ponto super ĝi estus tro alta. # Company related errors STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ne povas ŝanĝi kompaninomon... @@ -3676,6 +4668,7 @@ STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... ne e STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... {CURRENCY_LONG} necesas STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Ne povas repagi prunton... STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Ne povas donaci monon pruntitan de la banko... +STR_ERROR_CAN_T_GIVE_MONEY :{WHITE}Ne eblas doni monon al tiu ĉi kompanio... STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Ne povas aĉeti kompanion... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Ne povas konstrui kompanian ĉefkonstruaĵon... STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Ne povas aĉeti 25%-an dividaĵon... @@ -3693,7 +4686,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... tro STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... spaco mankas sur la mapo STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}La urbo ne konstruos stratojn. Vi povas ebligi stratkonstruadon per Avancitaj Agordoj->Ekonomio->Urboj STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Aktivas vojprilaborado -STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Ne povas forviŝi ĉi tiun urbon...{}Stacidomo aŭ tenejo rilatas al la urbon aŭ urban kahelon ne povas forviŝigi +STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Ne eblas forviŝi ĉi tiun urbon...{}Stacidomo aŭ garaĝo havas referencon al la urbo, aŭ ne eblas forviŝi kahelon posedatan de la urbo STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... ne jen estas konvenan lokon por statuo en la centro de ĉi tiu urbo # Industry related errors @@ -3701,6 +4694,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... tro STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Ne povas generi industriojn... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Ne povas konstrui {STRING.n} ĉi tie... STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Industritipo ne konstrueblas ĉi tie... +STR_ERROR_CAN_T_PROSPECT_INDUSTRY :{WHITE}Ne eblas prospektori por fabriko... STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... tro proksime al alia industrio STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... antaŭe konstruu urbon STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... nur unu permesata en ĉiu urbo @@ -3715,6 +4709,8 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... arba STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... nur konstruebla super la neĝlinio STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... nur konstruebla sub la neĝlinio +STR_ERROR_PROSPECTING_WAS_UNLUCKY :{WHITE}Malgraŭ la financado, prospektorado malsukcesis pro malbonŝanco; provu denove +STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Ŝanĝu la mapgenerajn parametrojn por ekhavi pli bonan mapon # Station construction related errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Ne povas konstrui stacidomon ĉi tie... @@ -3735,9 +4731,9 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Tro prok STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Tro proksime al alia flughaveno STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Ne povas alinomi stacion... STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... ĉi tiun straton posedas la urbo -STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... strato direktiĝas malĝuste -STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... traveturaj haltejoj ne povas havi anguloj -STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... traveturaj haltejoj ne povas havi kuniĝoj +STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... malĝusta stratdirekto +STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... traveturaj haltejoj ne povas havi angulojn +STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... traveturaj haltejoj ne povas havi vojkrucojn # Station destruction related errors STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Ne povas forigi stacidomeron... @@ -3800,6 +4796,8 @@ STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Malĝusta gara STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} tro longas post anstataŭado STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Neniuj aŭtoanstataŭo/renovigo reguloj aplikitaj. STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(monlimo) +STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_CARGO :{WHITE}La nova veturilo ne povas porti {STRING.n} +STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_REFIT :{WHITE}La nova veturilo ne povas plenumi readapton en la {NUM}a ordono # Rail construction errors STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Neebla trakkombino @@ -3807,7 +4805,8 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Unue vi STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nekonvena fervojtrako STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Antaŭe devas la trako esti detruita STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Strato estas unudirekta aŭ blokita -STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_RAIL :{WHITE}Traknivelaj pasejoj ne permesa por ĉi tio fervojtipo +STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_RAIL :{WHITE}Traknivelaj pasejoj ne estas permesataj por tiu ĉi fervojtipo +STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_ROAD :{WHITE}Traknivelaj pasejoj ne estas permesataj por tiu ĉi vojtipo STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Ne povas konstrui signalojn ĉi tie... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ne povas konstrui trakon ĉi tie... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ne povas forigi trakon de ĉi tie... @@ -3827,6 +4826,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Ne povas STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Ne povas forigi tramvojon de ĉi tie... STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... ne jen estas strato STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... ne jen estas tramvojo +STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_ROAD :{WHITE}Ne eblas konverti vojtipon ĉi tie... +STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_TRAMWAY :{WHITE}Ne eblas konverti tramtipon ĉi tie... +STR_ERROR_NO_SUITABLE_ROAD :{WHITE}Mankas taŭga vojo +STR_ERROR_NO_SUITABLE_TRAMWAY :{WHITE}Mankas taŭga tramvojo # Waterway construction errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Ne povas konstrui kanalojn ĉi tie... @@ -3851,6 +4854,7 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Antaŭe STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Ne povas komenci kaj fini en la sama loko STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Finoj de ponto ne estas je la sama nivelo STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Ponto estas tro malalta por la tereno +STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_FOR_TERRAIN :{WHITE}La ponto estas tro alta por tiu ĉi tereno. STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Komenco kaj fino devas esti samliniaj STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... ambaŭ pontfinoj devas esti sur tero STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... ponto estas tro longa @@ -3940,9 +4944,14 @@ STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Ne povas STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Tro da veturiloj en la ludo STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Ne povas ŝanĝi prizorgintervalon... -STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... veturilo estas detrua +STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... veturilo estas detruita +STR_ERROR_CAN_T_CLONE_VEHICLE_LIST :{WHITE}... ne ĉiuj veturiloj estas identaj +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Neniuj veturiloj estos haveblaj iam ajn +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Ŝanĝu viajn NewGRF-agordojn +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET :{WHITE}Neniuj veturiloj dume haveblas +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Komencu novan ludon post {DATE_SHORT} aŭ uzu NewGRF-on kiu havebligas frutempajn veturilojn # Specific vehicle errors STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ne povas igi trajnon transiri signalon je danĝero... @@ -3965,6 +4974,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Ne povas STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... veturilo ne povas iri al ĉiuj stacioj STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... veturilo ne povas iri al tiu stacio STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... veturilo kunhavanta ĉi tiun ordonon ne povas iri al tiu stacio +STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... ne ĉiuj veturiloj havas la saman itineron STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Ne povas kunhavigi ordonliston... STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Ne povas halti kunhavante ordonan registron... @@ -3976,6 +4986,7 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... avia STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Ne povas fari katalogon por veturilo... STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Veturiloj povas atendi nur ĉe stacioj. STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Ĉi tiu veturilo ne haltos ĉe tiu ĉi stacio. +STR_ERROR_TIMETABLE_INCOMPLETE :{WHITE}... la horaro estas malkompleta # Sign related errors STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... tro da afiŝoj @@ -3989,6 +5000,16 @@ STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Al simulado lud # Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files ###external 10 +STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Originala grafiko de la DOS-eldono de Transport Tycoon Deluxe. +STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Originala grafiko de la germana DOS-eldono de Transport Tycoon Deluxe. +STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Originala grafiko de la Vindoza eldono de Transport Tycoon Deluxe. +STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Originalaj sonoj de la DOS-eldono de Transport Tycoon Deluxe. +STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Originalaj sonoj de la Vindoza eldono de Transport Tycoon Deluxe. +STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Sonaro kiu fakte ne enhavas sonojn. +STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Originala muziko de la Vindoza eldono de Transport Tycoon Deluxe. +STR_BASEMUSIC_DOS_DESCRIPTION :Originala muziko de la DOS-eldono de Transport Tycoon Deluxe. +STR_BASEMUSIC_TTO_DESCRIPTION :Originala muziko de la DOS-eldono de Transport Tycoon (Original/World Editor). +STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Muzikaro kiu fakte ne enhavas muzikon. ##id 0x2000 # Town building names @@ -4072,10 +5093,10 @@ STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Sukerminejo ##id 0x6000 STR_SV_EMPTY : STR_SV_UNNAMED :Sennoma -STR_SV_TRAIN_NAME :Trajno {COMMA} -STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Stratveturilo {COMMA} -STR_SV_SHIP_NAME :Ŝipo {COMMA} -STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aviadilo {COMMA} +STR_SV_TRAIN_NAME :Trajno #{COMMA} +STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Stratveturilo #{COMMA} +STR_SV_SHIP_NAME :Ŝipo #{COMMA} +STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aviadilo #{COMMA} ###length 27 STR_SV_STNAME :{STRING} @@ -4384,7 +5405,9 @@ STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRI STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Kompanio {COMMA}) STR_FORMAT_GROUP_NAME :Group {COMMA} -STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} +STR_FORMAT_GROUP_VEHICLE_NAME :{GROUP} #{COMMA} +STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{1:STRING} de {0:TOWN} +STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME.n :{1:STRING.n} de {0:TOWN} ###length 2 STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN} Buo @@ -4407,7 +5430,7 @@ STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :{STATION} Hanga # _SERIAL version of AIRACRAFT doesn't exist STR_UNKNOWN_STATION :nekonata stacio -STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Signo +STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Ŝildo STR_COMPANY_SOMEONE :iu STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY} je {STRING} @@ -4433,6 +5456,7 @@ STR_COMPANY_NAME :{COMPANY} STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANY_NUM} STR_DEPOT_NAME :{DEPOT} STR_ENGINE_NAME :{ENGINE} +STR_HIDDEN_ENGINE_NAME :{ENGINE} (kaŝita) STR_GROUP_NAME :{GROUP} STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY} STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENT_NAME} diff --git a/src/lang/finnish.txt b/src/lang/finnish.txt index f40e09745d..61c5c08262 100644 --- a/src/lang/finnish.txt +++ b/src/lang/finnish.txt @@ -343,9 +343,9 @@ STR_GOTO_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Avaa kä ###length 31 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Tauko STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Nopeuta peliä -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Asetukset -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Tallenna peli, hylkää peli, sulje -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Näytä kartta, lisänäkymä ja kylttilista +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Valinnat ja asetukset +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Tallenna, lataa tai hylkää peli, lopeta ohjelma +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Näytä kartta, lisänäkymä, rahtivirrat tai kylttilista STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Näytä kuntahakemisto STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Näytä tukitarjoukset STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön asemista @@ -353,9 +353,9 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Näytä STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Näytä yhtiön yleiset tiedot STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Näytä yhtiöhistoria STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Näytä tavoitteet -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Näytä kuvaajat +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Näytä yhtiökuvaajat ja rahtitaksat STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Näytä yhtiökilpataulukko -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Rahoita uuden teollisuuden rakentamista ja näytä teollisuushakemisto +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Tutki teollisuuslaitoksia tai rahoita uuden teollisuuden rakentamista STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön junista. Ctrl+napsautus näyttää luettelon ilman ryhmäluetteloa. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön ajoneuvoista. Ctrl+napsautus näyttää luettelon ilman ryhmäluetteloa. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön laivoista. Ctrl+napsautus näyttää luettelon ilman ryhmäluetteloa. @@ -369,8 +369,8 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Rakenna STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Rakenna lentokenttiä STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Avaa maastonmuokkaustyökalupalkki maan kohottamiseen/madaltamiseen, puiden istuttamiseen, jne. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Näytä ääni- ja musiikkiasetukset -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Näytä viimeisin viesti/uutisraportti, näytä viestiasetukset -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Maa-aluetiedot, konsoli, skriptin virheenjäljitys, kuvankaappaukset, tietoja OpenTTD:stä +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Näytä viimeisin viesti/uutisraportti, näytä viestihistoria tai poista kaikki viestit +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Maa-aluetiedot, kuvakaappaus, tietoja OpenTTD:stä, kehittäjätyökalut STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Vaihda työkalupalkkeja # Extra tooltips for the scenario editor toolbar @@ -1711,7 +1711,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Kuinka paljon m STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Huoltovälit ovat prosentteina: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Määritä, aiheuttaako edellisestä huollosta kulunut aika vai luotettavuuden laskeminen kulkuneuvon huoltamisen +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Kun tämä on valittuna, kulkuneuvot yrittävät mennä huoltoon niiden luotettavuuden laskettua annetun prosenttiosuuden verran enimmäisluotettavuudesta.{}{}Jos esimerkiksi kulkuneuvon enimmäisluotettavuus on 90 % ja huoltoväli 20 %, kulkuneuvo pyrkii huoltoon luotettavuuden laskettua 72 %:iin. STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Junien oletushuoltoväli: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Määritä oletushuoltoväli uusille junille, mikäli kulkuneuvolle ei ole määritelty erillistä huoltoväliä @@ -5087,6 +5087,7 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... ilma STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Ei voi asettaa aikataulua. STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Kulkuneuvo voi odottaa vain asemalla STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Tämä kulkuneuvo ei pysähdy tällä asemalla +STR_ERROR_TIMETABLE_INCOMPLETE :{WHITE}… aikataulu on puutteellinen # Sign related errors STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... liian monta kylttiä. diff --git a/src/lang/french.txt b/src/lang/french.txt index d2b0e57d25..ee17cf1f8e 100644 --- a/src/lang/french.txt +++ b/src/lang/french.txt @@ -344,9 +344,9 @@ STR_GOTO_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Ouvrir l ###length 31 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Mettre le jeu en pause STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Avance rapide du jeu -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Options -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Sauvegarder, abandonner, quitter -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Afficher la mini-carte, vue supplémentaire ou liste des panneaux +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Options et paramètres +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Sauvegarder, charger ou abandonner une partie, quitter le programme +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Afficher la mini-carte, vue supplémentaire, le flux des marchandises ou la liste des panneaux STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Afficher l'annuaire des villes STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Afficher les subventions STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Afficher la liste des stations de la compagnie @@ -354,9 +354,9 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Afficher STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Afficher les informations générales STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Afficher le livre d'histoire STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Afficher la liste des objectifs -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Afficher les graphiques +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Afficher les graphiques de compagnie et les valeurs des marchandises STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Afficher le tableau de classement des compagnies -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financer la construction de nouvelles industries ou lister toutes les industries +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Examiner les industries ou financer la construction de nouvelles industries STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Afficher la liste des trains de la compagnie. Ctrl-clic pour ouvrir dans l'autre mode (avancé/normal) STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Afficher la liste des véhicules routiers de la compagnie. Ctrl-clic pour ouvrir dans l'autre mode (avancé/normal) STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Afficher la liste des navires de la compagnie. Ctrl-clic pour ouvrir dans l'autre mode (avancé/normal) @@ -370,8 +370,8 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construc STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construction aéronautique STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Ouvrir la barre d'outils de terraformation pour relever/abaisser du terrain, planter des arbres, etc. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Options son et musique -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Afficher le dernier message/bulletin, afficher les options des messages -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Outils d'inspection du paysage, console, débogage de script, copies d'écran, à propos d'OpenTTD +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Afficher le dernier message/bulletin, l'historique des messages ou supprimer tous les messages +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Outils d'inspection du paysage, copies d'écran, à propos d'OpenTTD et outils pour développeurs STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Changer de barre d'outils # Extra tooltips for the scenario editor toolbar @@ -1712,7 +1712,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Quantité de m STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} Mio STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Les intervalles de service sont en pourcentage{NBSP}: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Choisir si l'entretien des véhicule est activé par le temps passé depuis le dernier entretien ou par la fiabilité passant sous un pourcentage de la fiabilité maximum +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Lorsqu'il est activé, les véhicules essaient d'être entretenus quand leur fiabilité passe sous le pourcentage donné de la fiabilité maximum.{}{}Par exemple, si la fiabilité maximum d'un véhicule est 90% et l'intervalle d'entretien 20%, le véhicule essayera d'être entretenu quand sa fiabilité atteindra 72%. STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Intervalle d'entretien par défaut pour les trains{NBSP}: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Définit l'intervalle d'entretien par défaut des nouveaux véhicules ferroviaires, si aucun intervalle d'entretien n'est défini pour le véhicule @@ -5088,6 +5088,7 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... l'a STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Impossible d'affecter un horaire au véhicule... STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Les véhicules ne peuvent attendre qu'aux stations STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Ce véhicule ne s'arrête pas à cette station +STR_ERROR_TIMETABLE_INCOMPLETE :{WHITE}... l'horaire est incomplet # Sign related errors STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... trop de panneaux diff --git a/src/lang/gaelic.txt b/src/lang/gaelic.txt index 5558812c31..e64d042a27 100644 --- a/src/lang/gaelic.txt +++ b/src/lang/gaelic.txt @@ -5535,7 +5535,6 @@ STR_BLACK_DATE_LONG :{BLACK}{DATE_LO STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LONG} STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_DATE_LONG_SMALL :{TINY_FONT}{BLACK}{DATE_LONG} -STR_DATE_LONG_SMALL.dat :{TINY_FONT}{BLACK}{DATE_LONG.dat} STR_TINY_GROUP :{TINY_FONT}{GROUP} STR_BLACK_INT :{BLACK}{NUM} STR_ORANGE_INT :{ORANGE}{NUM} diff --git a/src/lang/galician.txt b/src/lang/galician.txt index eed44dffc0..f1886df499 100644 --- a/src/lang/galician.txt +++ b/src/lang/galician.txt @@ -344,9 +344,9 @@ STR_GOTO_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Abre a v ###length 31 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausar partida STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Avance rápido da partida -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opcións -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Gravar partida, abandonar partida, saír -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Amosa-lo mapa, ventá extra ou lista de rótulos +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opcións e axustes +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Gravar, cargar ou abandonar partida, saír do programa +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Amosa-lo mapa, ventá extra, fluxo de carga ou lista de rótulos STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Amosa-lo directorio de cidades STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Amosa-las subvencións STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Amosa-la lista das estacións da compañía @@ -354,9 +354,9 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Amosa-la STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Amosa-la información xeral da compañía STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Mostrar historial STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK} Mostrar lista de obxectivos -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Amosa-las gráficas +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Mostrar gráficos de compañías e taxas de pago de carga. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Amosa-lo cadro da liga de compañías -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financia-la construción dunha nova industria ou listar tódalas industrias +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Examinar as industrias ou financiar a construción dunha nova industria. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Amosa-la lista dos trens da compañía. Ctrl+Click alterna entre lista de grupos/vehículos STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Amosa-la lista dos vehículos de estrada da compañía. Ctrl+Click alterna entre lista de grupos/vehículos STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Amosar a lista dos barcos da compañía. Ctrl+Click alterna entre lista de grupos/vehículos @@ -370,8 +370,8 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Constru STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construír aeroportos STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Abri-la ferramenta de terreo para subir/baixar terreo, plantar árbores, etc. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Amosa-la ventá de son/música -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Amosa-la última mensaxe/nova, amosa-las opcións das mensaxes -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Información dunha área de terreo, consola, depuración de scripts, capturas de pantalla, acerca de OpenTTD +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Amosa-la última mensaxe/nova, histórico de mensaxes ou borra todas as mensaxes +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Información sobre a área de terra, capturas de pantalla, sobre OpenTTD e ferramentas de desenvolvedor. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Intercambiar barras de ferramentas # Extra tooltips for the scenario editor toolbar @@ -1712,7 +1712,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Canta memoria p STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Intervalos de servizo en porcentaxes: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Permite escoller se o mantemento de vehículos comezará debido ao tempo transcurrido dende o último mantemento ou por unha redución da fiabilidade cando se sobrepase unha porcentaxe determinado +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Cando está habilitado, os vehículos intentan ser reparados cando a súa fiabilidade baixa unha porcentaxe dada da fiabilidade máxima.{}{}Por exemplo, se a fiabilidade máxima dun vehículo é do 90% e o intervalo de mantemento é do 20%, o vehículo tentará ser reparado cando alcance unha fiabilidade do 72%. STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Intervalo de mantemento por defecto para trens: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Fixa o intervalo de mantemento por defecto para trens novos, o cal se empregará no caso de que non se defina explicitamente un novo intervalo de mantemento para o vehículo @@ -5088,6 +5088,7 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... o av STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Non se pode axusta-lo horario do vehículo... STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Os vehículos só poden parar nas estacións STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Este vehículo non para nesta estación +STR_ERROR_TIMETABLE_INCOMPLETE :{WHITE}... horario incompleto # Sign related errors STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... demasiados sinais diff --git a/src/lang/hungarian.txt b/src/lang/hungarian.txt index 9f83562a0e..cfebae0c08 100644 --- a/src/lang/hungarian.txt +++ b/src/lang/hungarian.txt @@ -406,9 +406,9 @@ STR_GOTO_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}A járm ###length 31 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Játék szüneteltetése STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Játék gyorsítása -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Beállítások -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Játék mentése, játék elhagyása, kilépés -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Térkép, extra látkép és feliratok listája +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Alapbeállítások és beállítások +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Játék mentése vagy játék elhagyása, kilépés +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Térkép, extra látkép, rakományáramlás és feliratok listája STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Településlista mutatása STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Támogatások megjelenítése STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Állomások listája @@ -416,9 +416,9 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Pénzüg STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Általános adatok STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Napló STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Célok listája -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Grafikonok +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Vállalati grafikonok és rakományok szállítási díja STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}A vállalatok helyezése -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Gazdasági épület építése, meglévők listázása +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Gazdasági épületek szemügyre vétele vagy egy új gazdasági épület építése STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Vonatok listája. Ctrl+kattintással válszthatsz a csoport- vagy járműlista között STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Közúti járművek listája. Ctrl+kattintással válszthatsz a csoport- vagy járműlista között STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Hajók listája. Ctrl+kattintással válszthatsz a csoport- vagy járműlista között @@ -432,8 +432,8 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Vízi ú STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Repülőtér építése STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Nyisd meg a tájrendező ablakot a talaj emeléséhez vagy süllyesztéséhez, faültetéshez stb. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Hang/zene beállításai -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Legutóbbi üzenet/újsághír, üzenetek beállításai -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Terület-információ, konzol, MI/Játékszkript nyomkövetés, képmentések, az OpenTTD-ről +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Legutóbbi üzenet/újsághír megmutatása, üzenetelőzmények vagy minden üzenet törlése +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Terület-információ, konzol, képmentések, az OpenTTD-ről és fejlesztői eszközök STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Eszköztár váltás # Extra tooltips for the scenario editor toolbar @@ -449,7 +449,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Települ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Gazdasági épület-generálás STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Út építése STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Villamospálya építése -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Faültetés. Shift lenyomásával megmutatja a becsült építési költséget +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Faültetés. Ctrl lenyomásával átlós terület jelölhető ki. Shift lenyomásával megmutatja a becsült építési költséget. STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Felirat lerakása STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Objektum építése. Ctrl lenyomásával átlós terület jelölhető ki. Shift lenyomásával megmutatja a becsült építési költséget. @@ -1270,7 +1270,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Jobbra STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maximális kezdeti hitelkeret: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Maximálisan kölcsönözhető összeg (az inflációtól eltekintve) +STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE :{CURRENCY_LONG} ###setting-zero-is-special +STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_DISABLED :Nincs kölcsön {RED}Kezdőtőkéhez játékszkript szükséges STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Kamatláb: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Banki hitel kamat; inflációt is szabályozza, ha be van kapcsolva @@ -1990,13 +1992,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :A szétosztási STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :A kapcsolati gráf egy komponensének újraszámítására szánt idő. Az újraszámítás egy külön szálon indul el, és a megadott számú napig fut. Minél rövidebb ez az időtartam, annál valószínűbb, hogy a számítás nincs kész az idő lejártakor, ekkor a játék megáll a számítás befejeződéséig (ettől a játék akadhat). Minél hosszabb ez az időtartam, annál több idő kell a szétosztás frissüléséhez, amikor megváltoznak az útvonalak. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Utasok szétosztása: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :A "szimmetrikus" azt jelenti, hogy megközelítóleg ugyanannyi utas megy majd A-ból B-be, mint B-ből A-ba. Az "aszimmetrikus" beállítás esetén a különbözö irányokba tetszőleges mennyiségű utas mehet. "Kézi" esetben az utasok nem lesznek automatikusan szétosztva. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :A "Szimmetrikus" azt jelenti, hogy megközelítóleg ugyanannyi utas megy majd A-ból B-be, mint B-ből A-ba. Az "Aszimmetrikus" beállítás esetén a különbözö irányokba tetszőleges mennyiségű utas mehet. "Kézi" esetben az utasok nem lesznek automatikusan szétosztva. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Levelek szétosztása: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :A "szimmetrikus" azt jelenti, hogy megközelítóleg ugyanannyi levél megy majd A-ból B-be, mint B-ből A-ba. Az "aszimmetrikus" beállítás esetén a különbözö irányokba tetszőleges mennyiségű levél mehet. "Kézi" esetben a levelek nem lesznek automatikusan szétosztva. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :A "Szimmetrikus" azt jelenti, hogy megközelítóleg ugyanannyi levél megy majd A-ból B-be, mint B-ből A-ba. Az "Aszimmetrikus" beállítás esetén a különbözö irányokba tetszőleges mennyiségű levél mehet. "Kézi" esetben a levelek nem lesznek automatikusan szétosztva. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :A PÁNCÉLOZOTT rakománytípus szétosztása: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :A PÁNCÉLOZOTT rakománytípus a mérsékelt égövi tájon az értéktárgyakat, szubtrópusi tájon a gyémántot, szubarktikus tájon pedig az aranyat jelenti, ezeken a NewGRF-ek változtathatnak. A "szimmetrikus" azt jelenti, hogy megközelítóleg ugyanannyi rakomány megy majd A-ból B-be, mint B-ből A-ba. Az "aszimmetrikus" beállítás esetén a különbözö irányokba tetszőleges mennyiségű rakomány mehet. "Kézi" esetben a rakományok nem lesznek automatikusan szétosztva. Szubarktikus esetben az "aszimmetrikus" vagy "kézi" beállítás javasolt, mivel a bankok nem fognak aranyat, ill. gyémántot visszaküldeni a bányáknak. Mérsékelt és szubtropikus égövi esetben a "szimmetrikus" is jó választás, ebben az esetben a bankok a fogadott mennyiségnek megfelelően fognak értéktárgyakat visszaküldeni a küldő banknak. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Egyéb rakománytípusok szétosztása: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :Az "aszimmetrikus" beállítás esetén a különbözö irányokba tetszőleges mennyiségű rakomány mehet. "Kézi" esetben a rakományok nem lesznek automatikusan szétosztva. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :Az "Aszimmetrikus" beállítás esetén a különböző irányokba tetszőleges mennyiségű rakomány mehet. "Kézi" esetben a rakományok nem lesznek automatikusan szétosztva. ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :kézi STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :aszimmetrikus @@ -2763,6 +2765,10 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Automata STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Válassz egy vasúti hidat STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Közúti híd építése STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Híd kiválasztása - kattints arra a hídra, amit meg akarsz építeni +STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME :{GOLD}{STRING} +STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} +STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_COST :{GOLD}{0:STRING},{} {WHITE}{2:CURRENCY_LONG} +STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED_COST :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Függő, acél STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Gerendás, acél STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Rácsos, acél @@ -2882,7 +2888,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Adótornyok STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Fák STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Ültetendő fa kiválasztása. Ha már van fa a mezőn, akkor újabb fák ültetése a kiválasztott fatípustól függetlenül STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Véletlenszerű fafélék -STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Véletlenszerűen kiválasztott fákat helyez el. Shift lenyomásával megmutatja a várható telepítési költséget +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Véletlenszerűen kiválasztott fákat helyez el. Ctrl lenyomásával átlós terület jelölhető ki. Shift lenyomásával megmutatja a becsült építési költséget. STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Véletlenszerű fák STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Véletlenszerűen fákat ültet a térképre STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON :{BLACK}Normál @@ -5145,6 +5151,7 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... a re STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}A jármű nem időzíthető STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}A járművek csak az állomáson várakozhatnak STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Ez a jármű nem áll meg ezen az állomáson +STR_ERROR_TIMETABLE_INCOMPLETE :{WHITE}... menetrend befejezetlen # Sign related errors STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... túl sok a felirat diff --git a/src/lang/italian.txt b/src/lang/italian.txt index 375a948832..8fca20e48f 100644 --- a/src/lang/italian.txt +++ b/src/lang/italian.txt @@ -345,9 +345,9 @@ STR_GOTO_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Apri la ###length 31 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausa STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Aumenta la velocità di gioco -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opzioni -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Salva la partita, abbandona la partita, esci -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Mostra la mappa, apre una mini visuale extra o mostra l'elenco dei cartelli +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opzioni e impostazioni +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Salvare, caricare o abbandonare il gioco, uscire dal programma +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Visualizzazione di una mappa, di una finestra supplementare, di un flusso di carico o di un elenco di segnali. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostra l'elenco delle città STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Mostra i sussidi STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Mostra l'elenco delle stazioni di una compagnia @@ -355,9 +355,9 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Mostra i STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Mostra informazioni generali sulle compagnie STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Mostra la storia delle compagnie STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Mostra le liste degli obiettivi -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Mostra i grafici +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Visualizzare i grafici aziendali e i tassi di pagamento del carico STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostra la classifica delle compagnie -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finanzia la costruzione di una nuova industria o mostra l'elenco delle industrie +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Esaminare le industrie o finanziare la costruzione di una nuova industria STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Mostra l'elenco dei treni di una compagnia. CTRL+clic non apre la lista gruppi. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Mostra l'elenco degli automezzi di una compagnia. CTRL+clic non apre la lista gruppi. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Mostra l'elenco delle navi di una compagnia. CTRL+clic non apre la lista gruppi. @@ -371,8 +371,8 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Costruzi STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Costruzione aeroporti STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Apre la barra di modellazione del terreno per alzare/abbassare il terreno, piantare alberi, etc. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Mostra la finestra suoni/musica -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostra l'ultimo messaggio/notizia, mostra le opzioni dei messaggi -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informazioni area terreno, console, debug degli script, screenshot, informazioni su OpenTTD +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostra l'ultimo messaggio/notizia, la cronologia dei messaggi o cancella tutti i messaggi +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informazioni sull'area del terreno, screenshot, su OpenTTD e sugli strumenti per gli sviluppatori STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Alterna barre degli strumenti # Extra tooltips for the scenario editor toolbar @@ -1746,7 +1746,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Quantità massi STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Gli intervalli di manutenzione sono in percentuale: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Determina se la manutenzione dei veicoli è controllata dal tempo trascorso dall'ultima manutenzione piuttosto che dalla riduzione dell'affidabilità di una certa frazione di quella massima +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Quando è abilitata, i veicoli tentano la manutenzione quando la loro affidabilità scende di una determinata percentuale dell'affidabilità massima.{}{}Ad esempio, se l'affidabilità massima di un veicolo è del 90% e l'intervallo di manutenzione è del 20%, il veicolo tenterà la manutenzione quando raggiunge il 72% di affidabilità. STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Intervallo manutenzione predefinito treni: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Imposta l'intervallo di manutenzione predefinito per i nuovi veicoli ferroviari, quando non viene impostato nessun intervallo esplicito @@ -5128,6 +5128,7 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... l'ae STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Impossibile dare un orario al veicolo... STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}I veicoli possono attendere solo alle stazioni STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Il veicolo non ferma a questa stazione +STR_ERROR_TIMETABLE_INCOMPLETE :{WHITE}... l'orario è incompleto # Sign related errors STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... troppi cartelli diff --git a/src/lang/japanese.txt b/src/lang/japanese.txt index 2c0cf96ed6..e8a8dbd1e3 100644 --- a/src/lang/japanese.txt +++ b/src/lang/japanese.txt @@ -343,9 +343,9 @@ STR_GOTO_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}指令 ###length 31 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}ゲームをポーズします STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}ゲーム進行速度を早くします -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}ゲームオプションの設定画面を開きます -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}ゲームのセーブ、中断、OpenTTDの終了ができます -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}地図の表示、ビューポートの表示、標識のリストの表示ができます +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}ゲームオプションと設定 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}ゲームのセーブ、ロード、中断、OpenTTDの終了ができます +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}地図の表示、ビューポートの表示、貨物流通、標識のリストの表示ができます STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}街の一覧を表示します STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}助成金一覧を表示します STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}社有の停留施設の一覧を表示します @@ -353,9 +353,9 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}会社 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}会社の一般的な情報を表示します STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}ゲームの背景となる物語を表示します STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}ゲームの目標一覧を表示します -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}さまざまなグラフを表示します +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}会社の業績グラフや運送報酬相場を表示します STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}会社の業務成績表を表示します -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}新たな産業の開設に出資します +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}産業を調査、及び産業の開設に出資します STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}社有の列車一覧とそのグループを表示します。Ctrl+クリックで一覧のみ表示します STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}社有の車両一覧とそのグループを表示します。Ctrl+クリックで一覧のみ表示します STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}社有の船舶一覧とそのグループを表示します。Ctrl+クリックで一覧のみ表示します @@ -369,8 +369,8 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}埠頭 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}空港を建設します STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}地形のツールバーを開きます。整地や植林などを行うことができます。 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}音楽/効果音のウィンドウを表示します -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}最後のメッセージ/ニュースの表示と、メッセージオプションの設定ができます -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}地域の情報、コンソール、スクリプトのデバッグ、スクリーンショット、OpenTTDについて、などのツール群です +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}最新メッセージ/ニュースとメッセージ履歴を表示、メッセージをすべて削除 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}地域の情報、スクリーンショット、OpenTTDについて、開発者ツール STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}ツールバーを切り替えます # Extra tooltips for the scenario editor toolbar @@ -430,7 +430,7 @@ STR_FILE_MENU_EXIT :OpenTTDを終 ###length 4 STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :地図 STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEWPORT :ビューポートを開く -STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :貨物輸送履歴 +STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :貨物流通履歴 STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :標識リスト # Town menu @@ -1711,7 +1711,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :一つのスク STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :最大信頼度を点検要件化: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :次の点検が必要と判断される条件を設定します。無効の場合は、前の点検から指定の期間が経過した際に点検が必要と判断されます。有効にすると、輸送機器の最大信頼度が指定の値より落ち込んだ場合に次の点検が必要と判断されます +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :有効にすると、輸送機器の信頼度が最大信頼度より指定の差分落ち込んだ場合に点検に行きます。{}{}例えば、輸送機器の最大信頼度が90%で点検間隔が20%だとすると、輸送機器の信頼度が72%を下回る場合に点検に行きます。 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :列車の点検周期: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :個別に指定されていない場合の、列車の点検周期を設定します @@ -5087,6 +5087,7 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}航続 STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}この輸送機器にダイヤを設定できません STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}輸送機器は停留施設でのみ待機できます STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}この輸送機器はこの停留施設には停まれません +STR_ERROR_TIMETABLE_INCOMPLETE :{WHITE}…ダイヤが未完成です # Sign related errors STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}標識が多すぎます diff --git a/src/lang/korean.txt b/src/lang/korean.txt index 5112733c42..da45e5d1c4 100644 --- a/src/lang/korean.txt +++ b/src/lang/korean.txt @@ -344,9 +344,9 @@ STR_GOTO_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}경로 ###length 31 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}게임을 일시 정지합니다. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}게임 시간을 빠르게 가도록 합니다. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}게임 기본 설정을 엽니다. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}게임을 저장하거나, 그만두거나, 게임을 종료합니다 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}지도, 외부 화면, 팻말 목록을 보여줍니다. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}게임 기본 설정을 엽니다 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}게임을 저장하거나, 불러오거나, 그만두거나, 게임을 종료합니다 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}지도, 외부 화면, 화물 흐름, 팻말 목록을 보여줍니다. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}도시 메뉴를 표시합니다. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}보조금 메뉴를 표시합니다. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}각 회사의 정거장 목록을 표시합니다. @@ -354,9 +354,9 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}각 회 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}각 회사의 기본 정보를 표시합니다. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}스토리 북을 엽니다. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}목표 목록을 보여줍니다. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}그래프 메뉴를 표시합니다. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}회사 그래프와 화물 운송단가 비율 창을 보여줍니다 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}회사의 성취도 순위를 표시합니다. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}새 산업시설에 투자하거나 산업시설의 목록을 표시합니다. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}새 산업시설의 위치를 무작위로 찾거나 원하는 위치에 새로운 산업시설을 건설합니다 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}각 회사의 열차 목록을 표시합니다. CTRL+클릭하면 그룹화된 창은 일반 창으로, 일반 창은 그룹화된 창으로 표시됩니다. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}각 회사의 차량 목록을 표시합니다. CTRL+클릭하면 그룹화된 창은 일반 창으로, 일반 창은 그룹화된 창으로 표시됩니다. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}각 회사의 선박 목록을 표시합니다. CTRL+클릭하면 그룹화된 창은 일반 창으로, 일반 창은 그룹화된 창으로 표시됩니다. @@ -370,8 +370,8 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}항만 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}항공 시설을 건설합니다. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}땅 올리기/내리기, 나무 심기 등의 일를 하기 위한 지형편집창을 엽니다. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}효과음/배경 음악 창을 엽니다. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}최근 메시지/뉴스 기록이나 메시지 설정을 엽니다. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}지역 정보, 콘솔, 스크립트 디버그, 스크린샷, OpenTTD에 대한 정보를 보여줍니다. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}최근 메시지/뉴스 기록을 보거나, 모든 메시지를 삭제합니다 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}지역 정보, 스크린샷, OpenTTD에 대한 정보, 개발자 도구 등을 보여줍니다 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}툴바를 변경합니다. # Extra tooltips for the scenario editor toolbar @@ -929,7 +929,7 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}이 장 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}외부 화면에 저장된 장소로 이동합니다. # Game options window -STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}게임 기본 설정 +STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}게임 설정 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}화폐 단위 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}화폐 단위 선택 @@ -1712,7 +1712,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :스크립트 STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :신뢰도에 따른 점검 설정: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :차량 점검 방식을 "마지막 점검 이후 지난 시간 (또는) 최대 신뢰도에 대한 차량 신뢰도의 일정 퍼센트 하락 여부" 중에 하나로 선택합니다. +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :이 설정을 켜면, 차량의 신뢰도가 최대 신뢰도에 비해 일정 비율만큼 하락했을 때 점검을 하러 가려고 합니다.{}{}예를 들어, 차량의 최대 신뢰도가 90%이고 점검 주기를 20%로 설정하면, 그 차량은 신뢰도가 72%가 되었을 때 점검을 하러 가게 됩니다. STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :열차에 대한 기본 점검 기준: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :열차에 따로 점검 기간이 설정되어있지 않은 경우에 사용할 기본 점검 기간을 설정합니다. @@ -5088,6 +5088,7 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... 항 STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}차량의 시간표를 정할 수 없습니다... STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}차량은 정거장에서만 기다릴 수 있습니다 STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}이 차량은 이 정거장에 서지 않습니다 +STR_ERROR_TIMETABLE_INCOMPLETE :{WHITE}... 시간표가 모두 작성되지 않았습니다 # Sign related errors STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... 팻말 수가 너무 많습니다 diff --git a/src/lang/polish.txt b/src/lang/polish.txt index 0c12d8c60a..053b0f4605 100644 --- a/src/lang/polish.txt +++ b/src/lang/polish.txt @@ -722,9 +722,9 @@ STR_GOTO_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Otwórz ###length 31 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauza STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Przyspieszenie czasu w grze -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opcje -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Zapis gry, opuszczenie gry, wyjście -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Wyświetl mapę, dodatkowy podgląd lub listę napisów +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opcje i ustawienia +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Zapis, wczytanie lub opuszczenie rozgrywki, zamknięcie programu +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Wyświetl mapę, dodatkowy podgląd, przepływ ładunków lub listę napisów STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Wyświetl listę miast STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Wyświetl dotacje STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Wyświetl listę stacji firmy @@ -732,9 +732,9 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Wyświet STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Wyświetl informacje ogólne firmy STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Wyświetl przewodnik STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Wyświetl listę celów -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Wyświetl wykresy +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Wyświetlanie wykresów firmy i stawek płatności za ładunek STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Wyświetl ranking firm -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Ufunduj budowę nowego przedsiębiorstwa +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Analiza przedsiębiorstw lub fundowanie budowy nowego przedsiębiorstwa STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Wyświetl listę pociągów firmy. Ctrl+klik przełącza otwieranie listy grup/pojazdów STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Wyświetl listę pojazdów drogowych firmy. Ctrl+klik przełącza otwieranie listy grup/pojazdów STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Wyświetl listę statków firmy. Ctrl+klik przełącza otwieranie listy grup/pojazdów @@ -748,8 +748,8 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Budowa p STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Budowa lotnisk STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Zmiana terenu, podwyższanie/obniżanie lądu, sadzenie drzew, itp. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Wyświetl okno dźwięk/muzyka -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Wyświetl ostatnią wiadomość/ogłoszenie, wyświetl ustawienia wiadomości -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informacje o terenie, konsola, debugowanie skryptów, zrzut ekranu, o grze OpenTTD +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Wyświetlenie ostatniej wiadomości/ogłoszenia, historii wiadomości lub usunięcie wszystkich wiadomości +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informacje o terenie, zrzut ekranu, o grze OpenTTD oraz narzędzia dla deweloperów STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Przełącz paski narzędzi # Extra tooltips for the scenario editor toolbar @@ -828,7 +828,7 @@ STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Wykres przychod STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Wykres dostarczonego ładunku STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Wykres oceny wydajności STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Wykres wartości firmy -STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Stawki za ładunek +STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Stawki płatności za ładunek # Company league menu ###length 3 @@ -984,7 +984,7 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Dostarcz STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Ocena wydajności firmy (maks. ocena=1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Wartości firm -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Stawki za ładunek +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Stawki płatności za ładunek STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Dni w transporcie STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Dochód z przewozu 10 jednostek (lub 10,000 litrów) ładunku na odległość 20 pól STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Włącz wszystko @@ -1046,7 +1046,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Wielkoś STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Suma przyznanych punktów # Music window -STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jazz Jukebox +STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Szafa Grająca STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Wszystko STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}Stary styl STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}Nowy styl @@ -1059,7 +1059,7 @@ STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINY_FONT}{DKG STR_MUSIC_TRACK_DIGIT :{TINY_FONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM} STR_MUSIC_TITLE_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}------ STR_MUSIC_TITLE_NOMUSIC :{TINY_FONT}{DKGREEN}Brak dostępnej muzyki -STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINY_FONT}{DKGREEN}"{STRING}" +STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINY_FONT}{DKGREEN}„{STRING}” STR_MUSIC_TRACK :{TINY_FONT}{BLACK}Ścieżka STR_MUSIC_XTITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Tytuł STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINY_FONT}{BLACK}Losowo @@ -1069,20 +1069,20 @@ STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Przejdź STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zatrzymaj muzykę STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Odtwarzaj muzykę STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Przesuń suwaki żeby ustawić głośność dźwięków i muzyki -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Wybierz program 'Wszystko' -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Wybierz program 'Stary styl' -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Wybierz program 'Nowy styl' -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Wybierz program 'Ezy Street' -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Wybierz program 'Własny 1' (definiowany) -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Wybierz program 'Własny 2' (definiowany) -STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Losowe odtwarzanie wł./wył. +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Wybierz program „Wszystko” +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Wybierz program „Stary styl” +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Wybierz program „Nowy styl” +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Wybierz program „Ezy Street” +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Wybierz program „Własny 1” (zdefiniowany przez użytkownika) +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Wybierz program „Własny 2” (zdefiniowany przez użytkownika) +STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Włącz/wyłącz losowe odtwarzanie STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Pokaż okno wyboru ścieżek # Playlist window -STR_PLAYLIST_MUSIC_SELECTION_SETNAME :{WHITE}Program muzyczny - '{STRING}' -STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}" +STR_PLAYLIST_MUSIC_SELECTION_SETNAME :{WHITE}Program muzyczny - „{STRING}” +STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} „{STRING}” STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINY_FONT}{BLACK}Wykaz ścieżek -STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Programuj - '{STRING}' +STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Program - „{STRING}” STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Wyczyść STR_PLAYLIST_CHANGE_SET :{BLACK}Zmień zestaw STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Wyczyść obecny program (tylko Wlasny1 lub Wlasny2) @@ -2091,7 +2091,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Ilość pamięc STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Okres między serwisowaniami w procentach: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Wybierz, czy serwisowanie pojazdów odbywa się na podstawie czasu od ostatniego serwisu, czy sprawności malejącej o pewien procent maksymalnej sprawności +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Kiedy włączone, pojazdy podejmują próbę serwisowania, gdy ich niezawodność spadnie o dany procent maksymalnej niezawodności.{}{}Na przykład, jeśli maksymalna niezawodność pojazdu wynosi 90%, a interwał serwisowy wynosi 20%, pojazd podejmie próbę serwisowania, gdy osiągnie 72% niezawodności. STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Domyślny interwał serwisowania pociągów: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Ustaw domyślny okres serwisowania dla nowych pojazdów kolejowych, jeśli takowy nie istnieje dla określonego pojazdu @@ -2966,7 +2966,7 @@ STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Przełą STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz przeźroczystość dla drzew. Ctrl+klik, aby zablokować STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz przeźroczystość dla budynków miejskich. Ctrl+klik, aby zablokować STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz przeźroczystość dla przedsiębiorstw. Ctrl+klik, aby zablokować -STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz przeźroczystość dla infrastruktury takiej jak stacje, zajezdnie i pkt. orientacyjne. Ctrl+klik, aby zablokować +STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz przeźroczystość dla infrastruktury takiej jak stacje, zajezdnie i posterunki. Ctrl+klik, aby zablokować STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz przeźroczystość dla mostów. Ctrl+klik, aby zablokować STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz przeźroczystość dla obiektów takich jak latarnie morskie i anteny. Ctrl+klik, aby zablokować STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz przeźroczystość dla trakcji (linii nośnych). Ctrl+klik, aby zablokować @@ -3144,7 +3144,7 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Buduj ka STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Buduj śluzy. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Wybuduj stocznię (do kupowania i serwisowania statków). Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Zbuduj port. Ctrl umożliwia łączenie stacji. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Ustaw boję, która może być użyta jako pkt. orientacyjny. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Ustaw boję, która może być użyta jako punkt orientacyjny. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Zbuduj akwedukt. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Stwórz akwen wodny.{}Tworzy kanał, chyba że przytrzymany jest CTRL na poziomie morza, wtedy pobliski teren zostanie zatopiony STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Umieszczanie rzek. Ctrl zaznacza obszar po przekątnej. @@ -4029,7 +4029,7 @@ STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Zmień n STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Wyśrodkuj widok główny na lokalizacji boi. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd na jej lokalizację STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Zmień nazwę boi -STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Edytuj nazwę pkt. orientacyjnego +STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Edytuj nazwę posterunku # Finances window STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Finanse {COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} @@ -5240,7 +5240,7 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Należy STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Przylega do więcej niż jednego istniejącego posterunku STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Zbyt blisko innego posterunku -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nie można budować tutaj punktu orientacyjnego... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nie można budować tutaj posterunku... STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Nie można tutaj ustawić boi... STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Nie można zmienić nazwy posterunku... @@ -5473,6 +5473,7 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... samo STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Nie można wyznaczyć rozkładu jazdy pojazdu... STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Pojazdy mogą czekać tylko na stacjach STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Ten pojazd nie zatrzymuje się na tej stacji. +STR_ERROR_TIMETABLE_INCOMPLETE :{WHITE}... rozkład jazdy jest niekompletny # Sign related errors STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... zbyt wiele napisów diff --git a/src/lang/portuguese.txt b/src/lang/portuguese.txt index 92f587f0e0..405d615b9e 100644 --- a/src/lang/portuguese.txt +++ b/src/lang/portuguese.txt @@ -344,9 +344,9 @@ STR_GOTO_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Abrir a ###length 31 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausa STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Aumentar velocidade do jogo -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opções -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Guardar jogo, abandonar jogo, sair -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Mostrar mapa +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opções e definições +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Guardar, carregar ou abandonar o jogo, sair do programa +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Exibir mapa, visualizador extra, fluxo de cargas ou lista de sinais STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar lista de localidades STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Mostrar subsídios STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Mostrar lista de estações da empresa @@ -354,9 +354,9 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Mostrar STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Mostrar informações gerais da empresa STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Mostrar livro de história STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Mostrar lista de objetivos -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Mostrar gráficos +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Exibir gráficos da empresa e taxas de pagamento de carga STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostrar tabela de classificação de empresas -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financiar a construção de uma nova indústria +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Examina indústrias ou financia a construção de uma nova indústria STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Mostrar lista de comboios da empresa. Ctrl+Clique alterna entre abrir a lista de grupos/veículos STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Mostrar lista de veículos rodoviários da empresa. Ctrl+Clique alterna entre abrir a lista de grupos/veículos STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Mostrar lista de navios da empresa. Ctrl+Clique alterna entre abrir a lista de grupos/veículos @@ -370,8 +370,8 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construi STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construir aeroportos STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Abra a barra de modelação ambiental para elevar ou baixar terreno, plantar árvores, etc. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Mostrar janela som/música -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostrar última mensagem/notícia, mostrar opções de mensagens -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informações do terreno, consola, depuração de scripts, capturas, sobre o OpenTTD +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostrar a última mensagem/notícia, histórico de mensagens ou eliminar todas as mensagens +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informações do terreno, captura de ecrã, sobre o OpenTTD e ferramentas de desenvolvedor STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Trocar barras de ferramentas # Extra tooltips for the scenario editor toolbar @@ -1384,8 +1384,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Não é STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Manutenção de infraestruturas: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Quando ativo, as infraestruturas têm custos de manutenção. O custo cresce mais do que proporcionalmente com o tamanho da rede e com isso afeta mais as companhias maiores comparando com as mais pequenas -STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR :Côr de inicio da empresa: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT :Escolher côr de inicio da empresa +STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR :Cor inicial da empresa: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT :Escolher a cor inicial da empresa STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Aeroportos nunca expiram: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Ativar esta preferência torna cada tipo de aeroporto disponível para sempre após a sua introdução @@ -1712,7 +1712,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Definir o volum STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Os intervalos de serviço são em percentagem: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Escolher se a manutenção de veículos é ativada pelo tempo decorrido deste a última manutenção, ou pela fiabilidade abaixo de uma certa percentagem da fiabilidade máxima +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Quando ativado, os veículos procuram fazer a manutenção quando sua fiabilidade reduz para uma determinada percentagem da fiabilidade máxima.{}{}Por exemplo, se a fiabilidade máxima de um veículo for 90% e o intervalo de manutenção for 20%, o veículo tentará fazer a manutenção quando atinge 72% de fiabilidade. STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Intervalo de serviço para comboios por omissão: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Definir o intervalo de manutenção por omissão para novos veículos sobre carris, se não for configurado um intervalo de manutenção explícito para o veículo @@ -2124,7 +2124,7 @@ STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Aviões STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL :{LTBLUE}Editar altura máxima do mapa: {ORANGE}{NUM} STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL_QUERY_CAPT :{WHITE}Editar altura máxima de montanhas no mapa STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Alterar data: {ORANGE}{DATE_SHORT} -STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Alterar ano actual +STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Alterar ano atual STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Ativar modificação de valores de produção: {ORANGE}{STRING} # Livery window @@ -3076,7 +3076,7 @@ STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT :{BLACK} Quantid STR_FRAMERATE_GL_LANDSCAPE :{BLACK} World ticks: STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH :{BLACK} Atraso no gráfico de ligação: STR_FRAMERATE_DRAWING :{BLACK}Renderização gráfica: -STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS :{BLACK} Janelas de exibição do mundo: +STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS :{BLACK} Visualizadores do mundo: STR_FRAMERATE_VIDEO :{BLACK}Saída de video: STR_FRAMERATE_SOUND :{BLACK}Mistura de Som: STR_FRAMERATE_ALLSCRIPTS :{BLACK} SJ/IA total: @@ -3093,7 +3093,7 @@ STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_AIRCRAFT :Quantidade de a STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LANDSCAPE :Quantidade de Atraso no Percurso Mundial STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LINKGRAPH :Atraso no gráfico de ligação STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING :Renderização gráfica -STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING_VIEWPORTS :Renderização de janela de exibição do mundo +STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING_VIEWPORTS :Renderização de visualizador do mundo STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO :Saída de video STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND :Mistura de Som STR_FRAMETIME_CAPTION_ALLSCRIPTS :total scripts GS/AI @@ -4618,12 +4618,12 @@ STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Cancelar STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Não mudar o script STR_SCREENSHOT_CAPTION :{WHITE}Tirar uma captura de ecrã -STR_SCREENSHOT_SCREENSHOT :{BLACK}Captura de tela normal +STR_SCREENSHOT_SCREENSHOT :{BLACK}Captura de ecrã normal STR_SCREENSHOT_ZOOMIN_SCREENSHOT :{BLACK}Ampliação máxima STR_SCREENSHOT_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :{BLACK}Ampliação padrão STR_SCREENSHOT_WORLD_SCREENSHOT :{BLACK}Mapa completo STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Mapa de alturas -STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Minimap screenshot +STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Captura de ecrã do minimapa # AI Parameters STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :{WHITE}Parâmetros de IA @@ -5088,6 +5088,7 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... o av STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Impossível programar veículo... STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Veículos apenas podem esperar em estações. STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Este veículo não pára nesta estação. +STR_ERROR_TIMETABLE_INCOMPLETE :{WHITE}... horário incompleto # Sign related errors STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... demasiados sinais diff --git a/src/lang/romanian.txt b/src/lang/romanian.txt index 648025d623..2e1950db56 100644 --- a/src/lang/romanian.txt +++ b/src/lang/romanian.txt @@ -5087,6 +5087,7 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... avio STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Nu pot programa vehiculul... STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Vehiculele pot aştepta numai în staţii STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Acest vehicul nu are oprire în această staţie +STR_ERROR_TIMETABLE_INCOMPLETE :{WHITE}... orarul este incomplet # Sign related errors STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... prea multe semne diff --git a/src/lang/russian.txt b/src/lang/russian.txt index e49962ee8d..66eeb9f283 100644 --- a/src/lang/russian.txt +++ b/src/lang/russian.txt @@ -470,17 +470,17 @@ STR_GOTO_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Пока STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Пауза STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Ускорить игру STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Настройки -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Сохранение игры, главное меню, выход -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Показать карту +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Сохранение/загрузка игры; главное меню; выход +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Карта; окна просмотра; грузовые потоки; таблички STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Список городов -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Показать субсидии +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Субсидии STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Список станций -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Показать финансовую информацию компании -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Показать основную информацию о компании -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Показать историю компании -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Показать список задач -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Показать графики -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Показать рейтинги компаний +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Информация о финансах компаний +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Основная информация о компаниях +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}История компаний +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Список задач +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Графики компаний и оплаты грузоперевозок +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Рейтинги компаний STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Список существующих предприятий; создание новых STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Список поездов. Ctrl+щелчок переключает отображение по группам. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Список автотранспорта. Ctrl+щелчок переключает отображение по группам. @@ -495,8 +495,8 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Стро STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Строительство аэропортов STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Открыть панель ландшафта для изменения рельефа, посадки деревьев и т.д. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Настройка звука и музыки -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Показать последнее сообщение; настройки сообщений -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Информация о территории, консоль, отладка скриптов, снимки экрана, об игре +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Показать последнее сообщение; настройки и удаление сообщений +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Информация о территории, об игре и инструментах разработчика, снимки экрана STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Переключить панели инструментов # Extra tooltips for the scenario editor toolbar @@ -1073,7 +1073,7 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}В ос STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Показать в основном окне # Game options window -STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Основные настройки +STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Настройки STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Валюта STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Смена используемой в игре валюты @@ -1126,11 +1126,11 @@ STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Инте # Autosave dropdown ###length 5 -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Отключено STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Каждый месяц STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Каждые 3 месяца STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Каждые 6 месяцев STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Каждый год +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :отключено STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Язык STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Язык пользовательского интерфейса @@ -1862,7 +1862,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Объём па STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} МиБ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Интервал тех. обслуживания в процентах: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Выберите, должно ли техническое обслуживание транспорта выполняться через определённые промежутки времени, либо при снижении надёжности транспортного средства на определённый процент от максимума +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :При включении транспортные средства будут отправляться на техническое обслуживание после падения надёжности на указанный процент от максимальной.{}Например, при максимальной надёжности 90% и указанном интервале ТО 20% транспортное средство уйдёт на обслуживание при падении надёжности до 72%. STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Интервал ТО по умолчанию для поездов: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Настройка периодичности технического обслуживания для новых поездов @@ -5274,6 +5274,7 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... да STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Не удалось составить график движения для этого транспорта... STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Транспорт может ждать только на станции STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Это транспортное средство не останавливается на этой станции +STR_ERROR_TIMETABLE_INCOMPLETE :{WHITE}... график движения неполный # Sign related errors STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... слишком много табличек diff --git a/src/lang/slovak.txt b/src/lang/slovak.txt index 93d53b2712..b8763451a2 100644 --- a/src/lang/slovak.txt +++ b/src/lang/slovak.txt @@ -407,9 +407,9 @@ STR_GOTO_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Otvoriť ###length 31 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pozastaviť hru STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Zrýchliť priebeh hry -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Nastavenia -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Uložiť hru, opustiť hru, ukončiť -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Zobraziť mapu +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Možnosti a nastavenia +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Uložiť, načítať alebo opustiť hru, ukončiť program +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Zobraziť mapu, extra výrez, tok nákladu alebo zoznam značiek STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Zobraziť zoznam miest STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Zobraziť dotácie STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Zoznam staníc spoločnosti @@ -417,9 +417,9 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Finančn STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Informácie o spoločnosti STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Zobraziť knihu príbehov STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Zobraziť zoznam cieľov -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Grafy +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Zobrazte firemné grafy a sadzby platieb za náklad STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Hodnotenie spoločností -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financovať výstavbu nového priemyslu +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Preskúmať odvetvia alebo zafinancovať výstavbu nového odvetvia STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Zoznam vlakov spoločnosti. Ctrl+klik prepína zoznam skupín/vozidiel STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Zoznam cestných vozidiel spoločnosti. Ctrl+klik prepína zoznam skupín/vozidiel STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Zoznam lodí spoločnosti. Ctrl+klik prepína zoznam skupín/vozidiel @@ -433,8 +433,8 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Výstavb STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Výstavba letísk STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Otvoriť panel nástrojov pre úpravy terénu, výsadbu stromov, a pod. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Zobraziť okno zvuku a hudby -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Zobraziť poslednú správu/novinku, nastavenia správ -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informácie o pozemku, konzola, ladenie skriptu, snímky obrazovky, o OpenTTD +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Zobraziť poslednú správu/novinku, históriu správ alebo vymazať všetky správy +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informácie o pozemku, snímka obrazovky, o OpenTTD a nástrojoch pre vývojárov STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Prepnúť panely nástrojov # Extra tooltips for the scenario editor toolbar diff --git a/src/lang/turkish.txt b/src/lang/turkish.txt index 42d6f3faaa..956ad6e781 100644 --- a/src/lang/turkish.txt +++ b/src/lang/turkish.txt @@ -344,9 +344,9 @@ STR_GOTO_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Emir gö ###length 31 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Oyunu durdur STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Oyunu hızlandır -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Seçenekler -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Kaydet, oyunu terk et, çık -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Haritayı göster +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Seçenekler ve ayarlar +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Kaydet, oyunu yükle veya terk et, program'dan çık +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Haritayı, ekstra vitrini, kargo akşını veya işaret listesini görüntüleyin STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Şehir listesini göster STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Teşvikleri göster STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Şirkete ait istasyonları listele @@ -354,9 +354,9 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Şirketi STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Şirketin genel durumunu göster STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Hikaye kitabını görüntüle STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Amaç listesini görüntüle -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Grafikleri göster +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Şirket grafiğini ve kargo ödeme oranlarını görüntüleyin STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Şirketler ligini göster -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Yeni fabrika kur veya tüm fabrikaları listele +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Endüstrileri inceleyin veya yeni endüstri inşasını fonlayın STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Şirkete ait trenleri listele. Ctrl+Sol tıklama ile grup/araç listesini açar veya kapatır STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Şirkete ait karayolu taşıtlarını listele. Ctrl+Sol tıklama ile grup/araç listesini açıp kapatır STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Şirkete ait gemileri listele. Ctrl+Sol tık ile grup/araç listesini açar veya kapatır @@ -370,8 +370,8 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Rıhtım STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Havalimanı yapımı STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Arazi düzenleme araç çubuğunu aç (ağaç dikme, alçaltma/yükseltme vb. için). STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Ses/müzik penceresini göster -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Son mesajı/haberi göster, mesaj ayarlarını göster -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Arazi bilgisi, konsol, betik hata ayıklama, ekran görüntüleri, OpenTTD hakkında +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Son mesajı/haberi göster, mesaj geçmişini göster veya tüm mesajları sil +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Arazi bilgisi, ekran görüntüsü, OpenTTD ve geliştirici araçları hakkında STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Araç çubuklarını değiştir # Extra tooltips for the scenario editor toolbar @@ -1712,7 +1712,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Tek bir betiği STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Servis gecikmeleri yüzde ile: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Araçlara bakım yapılmasına bir önceki bakımın üzerinden geçen zamana göre mi, yoksa aracın güvenilirlik değerinin azami güvenilirliğe kıyasla belli bir yüzde oranında düşmesine bağlı olarak mı karar verileceğini seçin +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Etkinleştirildiğinde, araçların güvenilirlik değerinin azami güvenilirliğe kıyasla belli bir yüzde oranında düşmesine bağlı olarak bakım yapar.{}{}Örneğin, eğer aracın azami güvenirliği %90 ve bakım aralığı %20 ise araç %72 güvenilirliğe ulaştığında bakım yapmayı dener. STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Trenler için varsayılan bakım aralığı: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Yeni tren yolu araçları için varsayılan bakım aralığını ayarlar, eğer araç için özel bir bakım aralığı belirtilmemişse geçerlidir @@ -5088,6 +5088,7 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... uça STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Aracın zaman çizelgesi oluşturulamıyor... STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Araçlar sadece istasyonlarda bekleyebilir STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Araç bu istasyonda durmuyor +STR_ERROR_TIMETABLE_INCOMPLETE :{WHITE}... zaman çizelgesi eksik # Sign related errors STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... çok fazla tabela var diff --git a/src/lang/ukrainian.txt b/src/lang/ukrainian.txt index 12ca4c98a1..a92fbd4036 100644 --- a/src/lang/ukrainian.txt +++ b/src/lang/ukrainian.txt @@ -399,7 +399,7 @@ STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}нати # Query window STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Стандартно -STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Відміна +STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Скасувати STR_BUTTON_OK :{BLACK}Так STR_WARNING_PASSWORD_SECURITY :{YELLOW}Попередження: Адміністратори серверів можуть мати можливість читати будь-який текст, введений тут. @@ -495,7 +495,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Буду STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Змінити ландшафт STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Налаштувати звук/музику STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Показати останнє повідомлення. Налаштування повідомлень -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Інформація про земельну ділянку, консоль, налагодження скриптів, знімки екрану, про OpenTTD +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Інформація про земельну ділянку, знімки екрану, про гру OpenTTD та інструменти для розробки STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Переключити панелі # Extra tooltips for the scenario editor toolbar @@ -530,7 +530,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Вихід STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Налаштування гри STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Налаштування STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :Налаштування ШІ -STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Налаштування сценарію гри +STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Налаштування ігрового скрипту STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Налаштування NewGRF STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Налаштування прозорості STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Показувати назви міст @@ -629,7 +629,7 @@ STR_NEWS_MENU_DELETE_ALL_MESSAGES :Видалит STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Інформація про ділянку STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Вкл./відкл. консоль -STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Налагодження АІ / Ігрового Скрипта +STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Зневадження ШІ / ігрового скрипту STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Знімок екрану STR_ABOUT_MENU_SHOW_FRAMERATE :Швидкість генерації гри STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Про гру 'OpenTTD' @@ -951,11 +951,11 @@ STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLAC STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Жителі святкують . . .{}Перший корабель з'явився на {STATION}! STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Жителі святкують . . .{}Перший літак з'явився на {STATION}! -STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Аварія!{}Поїзди зіткнулися.{}{COMMA} загинуло. +STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Аварія!{}{COMMA} люд{P ина ини ей} загинул{P а и о} при зіткненні поїздів STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}Аварія!{}Водій загинув при зіткненні авто з поїздом -STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Аварія!{}{COMMA} загинуло при зіткненні авто з поїздом +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Аварія!{}{COMMA} люд{P ина ини ей} загинул{P а и о} при зіткненні авто з поїздом STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}{}{COMMA} загиблих в авіакатастрофі! Літак розбився біля {STATION} -STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIG_FONT}{BLACK}Авіакатастрофа!{}В літака закінчилось пальне, {COMMA} людей загинуло! +STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIG_FONT}{BLACK}Авіакатастрофа!{}В літака закінчилось пальне, {COMMA} люд{P ина ини ей} загинул{P а и о}! STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIG_FONT}{BLACK}Дирижабль впав на {STATION}! STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}Автомобіль знищений внаслідок зіткнення з НЛО! @@ -1030,19 +1030,19 @@ STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Відт STR_NEWS_SHOW_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Відкрити вікно групи з центром на групах транспорту -STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} більше не приймає {STRING} -STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} більше не приймає {STRING} або {STRING} -STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} тепер приймає {STRING} -STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} тепер приймає {STRING} і {STRING} +STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} більше не приймає {STRING.z} +STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} більше не приймає {STRING.z} або {STRING.z} +STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} тепер приймає {STRING.z} +STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} тепер приймає {STRING.z} і {STRING.z} STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Субсидія більше не пропонується:{}{}Перевезення {STRING.r} з {STRING} до {STRING} STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Субсидію скасовано:{}{}Перевезення {STRING.r} з {STRING.r} до {STRING.r} -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Пропонується субсидія:{}{}компанії, яка першою привезе вантаж {STRING} з {STRING} до {STRING} платитимуть субсидію впродовж {NUM} рок{P у ів ів}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Пропонується субсидія:{}{}компанії, яка першою привезе {STRING.z} з {STRING} до {STRING} платитимуть субсидію впродовж {NUM} рок{P у ів ів}! ###length 4 -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Субсидію надано компанії {STRING}!{}{}Перевезення вантажу {STRING} з {STRING} до {STRING} принесе додатково 50% впродовж {NUM} рок{P у ів ів}! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Субсидію надано {STRING}!{}{}Перевезення вантажу {STRING} з {STRING} до {STRING} принесе вдвічі більше прибутків впродовж {NUM} рок{P у ів ів}! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Субсидію надано {STRING}!{}{}Перевезення вантажу {STRING} з {STRING} до {STRING} принесе втричі більше прибутків впродовж {NUM} рок{P у ів ів}! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Субсидію надано {STRING}!{}{}Перевезення вантажу {STRING} з {STRING} до {STRING} принесе вчетверо більше прибутків впродовж {NUM} рок{P у ів ів}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Субсидію надано компанії {STRING}!{}{}Перевезення {STRING.r} з {STRING} до {STRING} принесе додатково 50% впродовж {NUM} рок{P у ів ів}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Субсидію надано {STRING}!{}{}Перевезення {STRING.r} з {STRING} до {STRING} принесе вдвічі більше прибутків впродовж {NUM} рок{P у ів ів}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Субсидію надано {STRING}!{}{}Перевезення {STRING.r} з {STRING} до {STRING} принесе втричі більше прибутків впродовж {NUM} рок{P у ів ів}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Субсидію надано {STRING}!{}{}Перевезення {STRING.r} з {STRING} до {STRING} принесе вчетверо більше прибутків впродовж {NUM} рок{P у ів ів}! STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Транспортний безлад у місті {TOWN}!{}{}Реконструкція доріг, фінансована компанією {STRING} принесе транспорту незручності протягом 6 місяців! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Транспортна монополія! @@ -1270,7 +1270,7 @@ STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :терпиме STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :вороже STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :допустиме (не впливає на дії компанії) -STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Немає відповідних AI...{}Ви можете завантажити кілька AI через систему 'Вмісту в Інтернеті' +STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Немає підходящих модулів ШІ...{}Ви можете завантажити різноманітні модулі ШІ через 'Додатковий контент' # Settings tree window STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION :{WHITE}Налаштування @@ -1334,6 +1334,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :правору STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Максимальна сума позики: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Максимальна сума позики для компанії (без урахування інфляції) +STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE :{CURRENCY_LONG} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Процентна ставка: {STRING} @@ -1343,7 +1344,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Експлуа STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Встановіть вартість обслуговування та експлуатаційні витрати на транспорт та інфраструктуру STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Швидкість будівництва: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Обмеження кількості будівельних дій для AI +STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Обмеження кількості будівельних дій для ШІ STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :Поломки транспорту: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Встановіть частоту поломок недостатньо якісно обслугованого транспорту @@ -1416,7 +1417,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Заборон STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :При включенні прямокутні перетини шляхів не будуть вважатися поворотами. Для повороту необходно прокладати шляхи під кутом 45°. STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Станції можуть складатися з не суміжних частин: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Дозволяє об'єднання в одну станцію частин, що не примикають одна до одної. Щоб приєднати нову станцію до існуючої необхідно використовувати Ctrl+Click при будівництві. +STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Дозволяє об'єднання в одну станцію частин, що не примикають одна до одної. Щоб приєднати нову станцію до існуючої, необхідно використовувати Ctrl+клац при будівництві STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Інфляція: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Дозволяє інфляцію в економіці. При цьому витрати з часом зростають дещо швидше за прибутки @@ -1534,7 +1535,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :При вклю STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Автозаміна зношених транспортних засобів: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :При включенні транспортні засоби з вичерпаним строком служби автоматично замінюються на нові (при виконанні умов автозаміни). -STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :Автозаміна транспрорту {STRING} закінчення строку експлуатації +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :Автозаміна транспорту {STRING} закінчення строку експлуатації STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT :Момент з якого транспортний засіб підлягає автоматичній заміні. ###length 2 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} місяц{P ь я ів} до @@ -1565,7 +1566,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS :Показат STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS_HELPTEXT :При включенні придатний вантаж для транспортних засобів показано нижче у списку транспорту STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Ландшафт: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :Ландшафти визначають базові ігрові сценарії з різними вантажами, необхідними для зростання міст. NewGRF'и й ігрові скрипти дозволяють тонший контроль +STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :Ландшафти визначають базові ігрові сценарії з різними вантажами, необхідними для зростання міст. NewGRF-и та ігрові скрипти дозволяють тонший контроль STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Генератор ландшафту: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_HELPTEXT :Стандартний залежить від базового набору графіки і створює стандартні форми ландшафту. TerraGenesis базується на генераторі шумів Перлина з тоншими налаштуваннями управління @@ -1632,7 +1633,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Одна STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Одна або більше клітинок на одному з країв не є водними STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :Максимальний розмір станцій: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT :Максимально допустимий лінійний розмір станцій. Зауважте, що занадто високе значення параметру може уповільнити гру. +STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT :Максимально допустимий лінійний розмір станцій. Зауважте, що занадто високе значення параметра може уповільнити гру. STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :Автоматичний техогляд гелікоптерів на площадках: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT :Проводити техогляд гелікоптерів кожного разу при приземленні, навіть якщо аєропорт не має депо. @@ -1650,7 +1651,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :фіолето STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS :Схема кольорів вантажопотоків: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_HELPTEXT :Встановіть схему кольорів для показу вантажних потоків. ###length 4 -STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREEN_TO_RED :Віж зеленого до червоного (оригінальна) +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREEN_TO_RED :Від зеленого до червоного (оригінальна) STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREEN_TO_BLUE :Від зеленого до синього STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREY_TO_RED :Від сірого до червоного STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREYSCALE :Відтінки сірого @@ -1664,7 +1665,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB :Переміщ STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_LMB :Переміщувати ЛКМ STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Плавна прокрутка у вікні: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Налаштування способу прокрутки основного екрану при клацанні мишою по зменшенній карті, або інших діях, що призводять до переміщення по карті (кнопки "Оглянути", тощо). При включенні опції переміщення карти відбувається плавно. При виключенні - відбувається моментальне переміщення в необхідну точку +STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Налаштування способу прокрутки основного екрану при клацанні мишею по зменшенній карті, або інших діях, що призводять до переміщення по карті (кнопки "Оглянути", тощо). При включенні опції переміщення карти відбувається плавно. При виключенні - відбувається моментальне переміщення в необхідну точку STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Показувати підказки про розміри під час будівництва: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Відображати довжини та різниці висот в підказках в процесі будівництва. @@ -1693,9 +1694,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION :Екранна STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT :Виберіть спосіб відкриття екранної клавіатури для введення тексту у поля тільки за допомогою вказівного пристрою. Це призначено для невеликих пристроїв без фактичної клавіатури ###length 4 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :Вимкнено -STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :Подвійний клац мишою -STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :Одиночний клац мишою (коли виділено) -STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :Одиночний клац мишою (негайно) +STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :Подвійний клац мишею +STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :Одиночний клац мишею (коли виділено) +STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :Одиночний клац мишею (негайно) STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE :Використати мережеве реле: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_HELPTEXT :Якщо не вдалося з'єднатися з сервером, можна скористатися мережевим реле. Якщо обрано "Ніколи" цього не буде, якщо обрано "Питати" буде запитано дозвіл, якщо обрано "Дозволити" буде з'єднуватися без підтвердження. @@ -1707,8 +1708,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_ALLOW :Дозволи STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :Емуляція правого клацу миші: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT :Задає спосіб емуляції правого клацу миші ###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Команда+клац мишою -STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+клац мишою +STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Command+клац мишею +STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+клац мишею STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :не емулювати STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE :Закрити вікно правою кнопкою миші: {STRING} @@ -1763,7 +1764,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :Вмикає в STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Залишати інструменти активними після використання: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Залишати інструменти будівництва активними після використання. -STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS :Автоматично прибирати сигнали при будівництві колії.: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS :Автоматично прибирати сигнали при будівництві колії: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT :Автоматично прибирати сигнали на шляху при будівництві колії. Увага: це може спричинити зіткнення потягів! STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT :Обмеження швидкості прискорення: {STRING} @@ -1821,19 +1822,19 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Заборон STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Забороняє віртуальним гравцям використання водного транспорту. STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Параметри профілю за умовчанням: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Виберіть, який профіль налаштувань використовувати випадковому ШІ або для початкових значень при додаванні нового ШІ або сценарію гри +STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Виберіть, який профіль налаштувань використовувати випадковому ШІ або для початкових значень при додаванні нового ШІ або скрипту гри ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Легкий STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Середній STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Складний -STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Дозволити AI у колективній грі: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Дозволити ШІ у колективній грі: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Дозволяє участь віртуальних гравців у колективній грі STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :Максимально допустима кількість #opcodes: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Максимально допустима кількість розрахунків, що можуть виконати скрипти віртуальних гравців впродовж одного ходу. -STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY :Максимальне використаня пам'яті скриптом: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Скільки пам'яті може зайняти один сценарій до примусового припинення. Це може знадобитися збільшити для великих карт. +STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Максимально допустима кількість розрахунків, які може виконати скрипт впродовж одного ходу +STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY :Максимальне використання пам'яті скриптом: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Скільки пам'яті може зайняти один скрипт до примусового припинення. Це може знадобитися збільшити для великих карт. STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Інтервали техогляду вказано у відсотках: {STRING} @@ -1942,13 +1943,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :При прот STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Налаштування відстані між сигналами при будівництві сигналів протягуванням. STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} клітин{P ку ки ок} STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :При протягуванні дотримуватись фіксованої дистанціі між сигналами: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Вибрати спосіб встановлення сигналів при протягуванні мишою з утриманням Ctrl. Якщо опція вимкнена, то сигнали встановлюються навколо мостів та тунелів аби не було великих відрізків шляху без сигналів. Якщо увімкнено, заданий інтервал встановлювання сигналів витримується більш строго - через кожні n клітинок (веде до легшого вирівнювання сигналів на паралельних коліях) +STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Вибрати спосіб встановлення сигналів при протягуванні мишею з утриманням Ctrl. Якщо опція вимкнена, то сигнали встановлюються навколо мостів та тунелів аби не було великих відрізків шляху без сигналів. Якщо увімкнено, заданий інтервал встановлювання сигналів витримується більш строго - через кожні n клітинок (веде до легшого вирівнювання сигналів на паралельних коліях) STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Автоматично будувати семафори до {STRING} року STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Налаштування року впровадження світлофорів замість семафорів. До цього року будуть встановлюватись лише семафори. STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Сигнали, доступні при циклічному переборі: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Налаштування типу сигналів, що доступні при зміні типу за допомогою Ctrl+клац мишою +STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Налаштування типу сигналів, що доступні при зміні типу за допомогою Ctrl+клац мишею ###length 2 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :тільки маршрутні STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :всі видимі @@ -2163,7 +2164,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Змін STR_CONFIG_ERROR :{WHITE}Помилка у файлі конфігурації... STR_CONFIG_ERROR_ARRAY :{WHITE}... помилка в масиві '{STRING}' STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE :{WHITE}... невірне значення '{STRING}' для '{STRING}' -STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS :{WHITE}... лишні символи в кінці параметру '{STRING}' +STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS :{WHITE}... зайві символи в кінці параметра '{STRING}' STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}... ігнорую NewGRF '{STRING}': дублікат GRF ID з '{STRING}' STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF :{WHITE}... ігнорую невірні NewGRF '{STRING}': {STRING} STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :не знайдено @@ -2199,10 +2200,10 @@ STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Нала STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Налаштування NewGRF STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Додатковий контент STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}Налаштування ШІ -STR_INTRO_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Налаштування сценарію гри +STR_INTRO_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Налаштування ігрового скрипту STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Вихід -STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Почати нову гру. Ctrl+клац мишою пропускає конфігурацію карти +STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Почати нову гру. Ctrl+клац мишею пропускає конфігурацію карти STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Продовжити збережену гру STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Почати нову гру з використанням готової карти висот (рельєфу) STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Почати нову гру з використанням готового сценарію @@ -2220,7 +2221,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Нала STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Показати налаштування NewGRF STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Перевірити доступний для завантаження додатковий контент STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Показати налаштування ШІ -STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Показати налаштування сценарію гри +STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Показати налаштування ігрового скрипту STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Вийти з OpenTTD STR_INTRO_BASESET :{BLACK}В обраному наборі базової графіки немає {NUM} спрайт{P а ів ів}. Будь ласка, оновіть набір графіки. @@ -2260,9 +2261,9 @@ STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Пока STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Показати фарбування автотранспорта STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Показати фарбування кораблів STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Показати фарбування авіації -STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть основний колір для обраної схеми. Ctrl+клац мишою встановить обраний колір для всіх схем -STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть другорядний колір для обраної схеми. Ctrl+клац мишою встановить обраний колір для всіх схем -STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть кольорову схему для зміни, чи декілька з Ctrl+клац мишою. Клацніть на прямокутнику, щоб ввімкнути/вимкнути використання схем +STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть основний колір для обраної схеми. Ctrl+клац мишею встановить обраний колір для всіх схем +STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть другорядний колір для обраної схеми. Ctrl+клац мишею встановить обраний колір для всіх схем +STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть кольорову схему для зміни, чи декілька з Ctrl+клац мишею. Клацніть на прямокутнику, щоб ввімкнути/вимкнути використання схем ###length 23 STR_LIVERY_DEFAULT :Стандартний колір @@ -2291,7 +2292,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Вантажн # Face selection window STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Вибір обличчя -STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Відмінити вибір нового обличчя +STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Скасувати вибір нового обличчя STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Підтвердити вибір нового обличчя STR_FACE_RANDOM :{BLACK}Випадково @@ -2365,7 +2366,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Кліє STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Клієнти в мережі/макс.клієнтів{}Компанії в мережі/макс.компаній STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Розмір карти -STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Розмір карти гри{}Клацніть мишою для сортування за районом +STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Розмір карти гри{}Клацніть мишею для сортування за районом STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Дата STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Поточна дата STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Роки @@ -2633,7 +2634,7 @@ STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Тип STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Тип вмісту STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Назва STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Назва вмісту -STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Клацніть мишою на рядку, щоб побачити деталі{}Клацніть позначку, щоб обрати його для завантаження +STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Клацніть мишею на рядку, щоб побачити деталі{}Клацніть позначку, щоб обрати його для завантаження STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Вибрати всі STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Позначити для завантаження весь вміст STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Вибрати оновлення @@ -2676,7 +2677,7 @@ STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... не STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Базова графіка STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF STR_CONTENT_TYPE_AI :AI -STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :Бібліотека AI +STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :Бібліотека ШІ STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Сценарій STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Карта висот STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Основні звуки @@ -2830,6 +2831,10 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Збіл STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Виберіть міст STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Виберіть дорожній міст STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Вибір мосту - натисніть на міст, який бажаєте збудувати +STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME :{GOLD}{STRING} +STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} +STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_COST :{GOLD}{0:STRING},{} {WHITE}{2:CURRENCY_LONG} +STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED_COST :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Підвісний сталевий STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Балочний сталевий STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Каркасний сталевий @@ -2930,8 +2935,8 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Ріве # Landscaping toolbar STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Ландшафт -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Опустити край ділянки землі. Протягування мишою опускає вибраний край і вирівнює вибрану ділянку до його нової висоти. Утримуйте Ctrl для виділення клітинок по діагоналі, або Shift - для показу очікуваних витрат -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Підняти край ділянки землі. Протягування мишою піднімає вибраний край і вирівнює вибрану ділянку до його нової висоти. Утримуйте Ctrl для виділення клітинок по діагоналі, або Shift - для показу очікуваних витрат +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Опустити край ділянки землі. Протягування мишею опускає вибраний край і вирівнює вибрану ділянку до його нової висоти. Утримуйте Ctrl для виділення клітинок по діагоналі, або Shift - для показу очікуваних витрат +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Підняти край ділянки землі. Протягування мишею піднімає вибраний край і вирівнює вибрану ділянку до його нової висоти. Утримуйте Ctrl для виділення клітинок по діагоналі, або Shift - для показу очікуваних витрат STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Вирівняти ділянку землі до висоти першого обраного краю. Утримуйте Ctrl для виділення клітинок по діагоналі, або Shift - для показу очікуваних витрат STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Купити ділянку для використання у майбутньому. Утримуйте Ctrl для виділення діагональної ділянки. Утримуйте Shift для показу вартості ділянки @@ -2962,7 +2967,7 @@ STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP :{BLACK}Садж # Land generation window (SE) STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Створити ландшафт STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Розміщення кам'яних ділянок -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Позначити територію пустелі.{}Натисніть і утримуйте CTRL, щоб відмінити +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Позначити територію пустелі.{}Натисніть і утримуйте CTRL, щоб скасувати STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Збільшити область ділянки для підняття/опускання STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Зменшити область ділянки для підняття/опускання STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Створити випадкову ділянку @@ -3042,7 +3047,7 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Обер # Land area window STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Інформація про ділянку -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати місце у центрі екрану. Ctrl+клац мишою відкриє нове вікно з видом на місце +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати місце у центрі екрану. Ctrl+клац мишею відкриє нове вікно з видом на місце STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Вартість очистки: {LTBLUE}неможливо STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Вартість очистки: {RED}{CURRENCY_LONG} STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Дохід при очистці: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} @@ -3204,7 +3209,7 @@ STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS :{BLACK} Дод STR_FRAMERATE_VIDEO :{BLACK}Виведення на екран: STR_FRAMERATE_SOUND :{BLACK}Обробка звуків: STR_FRAMERATE_ALLSCRIPTS :{BLACK} Виконання скриптів: -STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT :{BLACK} Ігровий Скрипт: +STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT :{BLACK} Ігровий скрипт: STR_FRAMERATE_AI :{BLACK} ШІ {NUM} {STRING} ###length 15 @@ -3287,8 +3292,8 @@ STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Нала STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Показати налаштування NewGRF STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}Налаштування ШІ STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Показати усі налаштування -STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}Налаштування сценарію гри -STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Показати налаштування сценарію гри +STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}Налаштування скрипту гри +STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Показати налаштування ігрового скрипту ###length 21 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Англійські (оригінальні) @@ -3558,7 +3563,7 @@ STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Пере # Sign window STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Редагування напису -STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати позначку в центрі екрану. Ctrl+клац мишою відкриє нове вікно у місці розташування позначки +STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати позначку в центрі екрану. Ctrl+клац мишею відкриє нове вікно у місці розташування позначки STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Наступне позначення STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Попереднє позначення @@ -3642,7 +3647,7 @@ STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- нема - STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING} STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING} -STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Клац мишою на цілі (меті) відобразить по центру виробництва/місто/клітинку у головному вікні. Ctrl+клац мишою відкриє міні-вікно +STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Клац мишею на цілі (меті) відобразить по центру виробництва/місто/клітинку у головному вікні. Ctrl+клац мишею відкриє міні-вікно # Goal question window STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :{BLACK}Питання @@ -3652,7 +3657,7 @@ STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :{YELLOW}Пом # Goal Question button list ###length 18 -STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :Відмінити +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :Скасувати STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK :Гаразд STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO :Ні STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES :Так @@ -3769,9 +3774,9 @@ STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Забо # Waypoint/buoy view window STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT} -STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показати точку маршруту в центрі екрану. Ctrl+клац мишою відкриє нове вікно у місці розташування точки маршруту +STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показати точку маршруту в центрі екрану. Ctrl+клац мишею відкриє нове вікно у місці розташування точки маршруту STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Перейменувати точку маршруту -STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показати буй в центрі екрану. Ctrl+клац мишою відкриє нове вікно у місці розташування буя +STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показати буй в центрі екрану. Ctrl+клац мишею відкриє нове вікно у місці розташування буя STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Перейменувати буй STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Перейменуйте точку маршруту @@ -3814,9 +3819,9 @@ STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Макс STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_BANK_BALANCE :{WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Позичити {CURRENCY_LONG} -STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Збільшити розмір позики. Ctrl+клац мишою позичає якнайбільше +STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Збільшити розмір позики. Ctrl+клац мишею позичає якнайбільше STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Повернути {CURRENCY_LONG} -STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Повернути частину позики. Ctrl+клац мишою повертає якнайбільше +STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Повернути частину позики. Ctrl+клац мишею повертає якнайбільше STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Інфраструктура # Company view @@ -3894,7 +3899,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD1 :{ORANGE}{INDUST STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD2 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING} STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD3 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PRODMORE :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} і {NUM} ще... -STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Назви підприємств - клацніть мишою на назву, щоб показати підприємство у центрі екрану. Ctrl+клац мишою відкриває нове вікно з видом на підприємство +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Назви підприємств - клацніть мишею на назву, щоб показати підприємство у центрі екрану. Ctrl+клац мишею відкриває нове вікно з видом на підприємство STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ACCEPTED_CARGO_FILTER :{BLACK}Приймається вантаж: {SILVER}{STRING} STR_INDUSTRY_DIRECTORY_PRODUCED_CARGO_FILTER :{BLACK}Виробництво: {SILVER}{STRING} STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_ALL_TYPES :Усі вантажі @@ -3904,7 +3909,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_NONE :Нема STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Вироблено за місяць: STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% перевезено) -STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати підприємство у центрі екрану. Ctrl+клац мишою відкриє нове вікно з видом на підприємство +STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати підприємство у центрі екрану. Ctrl+клац мишею відкриє нове вікно з видом на підприємство STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Обсяг виробництва: {YELLOW}{COMMA}% STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}Підприємство оголосило про близьке закриття! @@ -3972,12 +3977,12 @@ STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Незгруп STR_GROUP_COUNT_WITH_SUBGROUP :{TINY_FONT}{COMMA} (+{COMMA}) -STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Групи - клацніть мишою на групі, щоб побачити список транспорту цієї групи. Перетягуйте групи, щоб змінити ієрархію. -STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Клацніть мишою, щоб створити групу +STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Групи - клацніть мишею на групі, щоб побачити список транспорту цієї групи. Перетягуйте групи, щоб змінити ієрархію. +STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Клацніть мишею, щоб створити групу STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Стерти вибрану групу STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Перейменувати вибрану групу STR_GROUP_LIVERY_TOOLTIP :{BLACK}Змінити колір вибраної групи -STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Клацніть мишою, щоб захистити групу від глобальної автозаміни. Ctrl + клац також діє на підгрупи. +STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Клацніть мишею, щоб захистити групу від глобальної автозаміни. Ctrl+клац також діє на підгрупи. STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}Видалити групу STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT :{WHITE}Ви впевнені, що хочете видалити цю групу та всі вкладені групи? @@ -4027,7 +4032,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Ціна STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_SPEED :{BLACK}Ціна: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Вартість переобладнання: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Швидкість: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Місткість: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG} STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Потужність: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Вага: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT} -STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Може бути переобладненим на: {GOLD}{STRING} +STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Може бути переобладнаним на: {GOLD}{STRING} STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Всі типи вантажів STR_PURCHASE_INFO_NONE :Нема STR_PURCHASE_INFO_ENGINES_ONLY :Тільки локомотиви @@ -4042,10 +4047,10 @@ STR_CARGO_TYPE_FILTER_FREIGHT :Вантаж STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE :нема ###length VEHICLE_TYPES -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список поїздів. Клацніть на поїзд для інформації. Ctrl+клац мишою вимикає показ типу транспорту -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список автомобілів. Клацніть на авто для отримання інформації. Ctrl+клац мишою вимикає показ типу транспорту -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список кораблів. Клацніть на корабель для отримання інформації. Ctrl+клац мишою вимикає показ типу транспорту -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список літальних апаратів. Клацніть на літальному апараті для отримання інформації. Ctrl+клац мишою вимикає показ типу транспорту +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список поїздів. Клацніть на поїзд для інформації. Ctrl+клац мишею вимикає показ типу транспорту +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список автомобілів. Клацніть на авто для отримання інформації. Ctrl+клац мишею вимикає показ типу транспорту +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список кораблів. Клацніть на корабель для отримання інформації. Ctrl+клац мишею вимикає показ типу транспорту +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список літальних апаратів. Клацніть на літальному апараті для отримання інформації. Ctrl+клац мишею вимикає показ типу транспорту ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купити @@ -4066,10 +4071,10 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Купи STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Купити вибраний літак. Утримуйте Shift для показу витрат на придбання ###length VEHICLE_TYPES -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Придбайте та переобладнайте виділений поїзд. Shift + Click показує орієнтовну вартість без покупки -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Придбайте та переобладнайте авто. Shift + Click показує орієнтовну вартість без покупки -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Придбайте та переобладнайте виділене судно. Shift + Click показує орієнтовну вартість без покупки -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Придбайте та переобладнайте виділені літаки. Shift + Click показує орієнтовну вартість без покупки +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Придбайте та переобладнайте виділений поїзд. Shift+клац показує орієнтовну вартість без покупки +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Придбайте та переобладнайте авто. Shift+клац показує орієнтовну вартість без покупки +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Придбайте та переобладнайте виділене судно. Shift+клац показує орієнтовну вартість без покупки +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Придбайте та переобладнайте виділені літаки. Shift+клац показує орієнтовну вартість без покупки ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Назва @@ -4161,16 +4166,16 @@ STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Клон STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Клонувати ###length VEHICLE_TYPES -STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Купити копію поїзда, включно з усіма автомобілями. Натисніть на цю кнопку, а потім на поїзд в депо або ззовні. Ctrl+клац мишою дозволить поділитися спільними завданнями. Shift+клац мишою покаже орієнтовні витрати на придбання +STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Купити копію поїзда, включно з усіма автомобілями. Натисніть на цю кнопку, а потім на поїзд в депо або ззовні. Ctrl+клац мишею дозволить поділитися спільними завданнями. Shift+клац мишею покаже орієнтовні витрати на придбання STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Купити копію авто. Натисніть на цю кнопку і потім на авто в депо або ззовні. Утримуйте Ctrl для спільного завдання. Утримуйте Shift для показу витрат на придбання STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Купити копію корабля. Натисніть на цю кнопку, і потім на корабель в депо або ззовні. Утримуйте Ctrl для спільного завдання. Утримуйте Shift для показу витрат на придбання STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Купити копію літака. Натисніть на цю кнопку і потім на літак в ангарі або ззовні. Утримуйте Ctrl для спільного завдання. Утримуйте Shift для показу витрат на придбання ###length VEHICLE_TYPES -STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати залізничне депо у центрі екрану. Ctrl+клац мишою відкриє нове вікно з видом на залізничне депо -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати гараж у центрі екрану. Ctrl+клац мишою вікдриває нове вікно з видом на гараж -STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати док у центрі екрану. Ctrl+клац мишою відкриє нове вікно з видом на док -STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати ангар в центрі екрану. Ctrl+клац мишою відкриє нове вікно з видом на ангар +STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати залізничне депо у центрі екрану. Ctrl+клац мишею відкриє нове вікно з видом на залізничне депо +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати гараж у центрі екрану. Ctrl+клац мишею відкриє нове вікно з видом на гараж +STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати док у центрі екрану. Ctrl+клац мишею відкриє нове вікно з видом на док +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати ангар в центрі екрану. Ctrl+клац мишею відкриє нове вікно з видом на ангар ###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Отримати список усіх поїздів, що заходять до цього депо @@ -4271,7 +4276,7 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} ###length VEHICLE_TYPES -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показати місце розташування потяга в центрі екрану. Подвійний клац для показу потяга в центрі екрану.Ctrl+клац мишою відкриє нове вікно у місці розташування потяга +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показати місце розташування потяга в центрі екрану. Подвійний клац для показу потяга в центрі екрану.Ctrl+клац мишею відкриє нове вікно у місці розташування потяга STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показати транспорт у вікні. Подвійний клац для показу транспорту в центрі екрану. Ctrl+клац мишою для руху за транспортом. STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показати місце розташування корабля в центрі екрану. Подвійний клац для показу корабля в центрі екрану.Ctrl+клац мишою відкриє нове вікно у місці розташування корабля STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показати авіатранспорт у вікні. Подвійний клац для показу авіатранспорту в центрі екрану. Ctrl+клац мишою для руху за авіатранспортом. @@ -4300,10 +4305,10 @@ STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Пере STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переобладнати літак для перевезення іншого виду вантажу ###length VEHICLE_TYPES -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показати маршрут поїзда. Ctrl+Click показує розклад поїзда -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показати накази авто. Ctrl+Click показує розклад авто -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показати накази корабля. Ctrl+Click показує розклад корабля -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показати накази літака. Ctrl+Click показує розклад літака +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показати маршрут поїзда. Ctrl+клац показує розклад поїзда +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показати накази авто. Ctrl+клац показує розклад авто +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показати накази корабля. Ctrl+клац показує розклад корабля +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показати накази літака. Ctrl+клац показує розклад літака ###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показати детальну інформацію @@ -4525,7 +4530,7 @@ STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Проп STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Видалити STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Видалити виділене завдання STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Видалити всі накази -STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Відмінити спільні накази +STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Скасувати спільні накази STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Перестати використовути спільні накази. Ctrl+клац мишою видаляє всі накази для цього транспорту STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Прямувати @@ -4580,7 +4585,7 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Не розв STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Не розвантажуватись і чекати повного завантаження будь-якого виду) STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Не розвантажуватись і не завантажуватись) -STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Переобладнати в {STRING}) +STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Переобладнати в {STRING.z}) STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(Завантажити все з переобладнанням в {STRING}) STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Повністю завантажити будь-який вид вантажу з переобладнанням в {STRING}) STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Розвантажити і взяти вантаж з переобладнанням в {STRING}) @@ -4678,13 +4683,13 @@ STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Обер # AI debug window -STR_AI_DEBUG :{WHITE}Налагодження АІ / Ігрового Скрипта +STR_AI_DEBUG :{WHITE}Зневадження ШІ / ігрового скрипту STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM}) -STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Назва скрипта +STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Назва скрипту STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Налаштування STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Змінити налаштування скрипту -STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Перезавантажити AI -STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Знищити AI, перезавантажити скрипт, та рестартувати AI +STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Перезавантажити ШІ +STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Зупинити ШІ, перезавантажити скрипт та перезапустити ШІ STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Увімкнути/вимкнути паузу при появі сигнального рядку в журналі АІ STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}Рядок: STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}Рядок @@ -4692,33 +4697,33 @@ STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}У ра STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Регістр STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Перемкнути перевірку регістру при порівнянні рядків журналу АІ з сигнальним рядком STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Продовжити -STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Зняти з паузи і продовжити AI -STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Відобразити результати дебагу цього АІ -STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Ігровий Скрипт -STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Перевірити журнал Ігрового Скрипта +STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Зняти з паузи і продовжити ШІ +STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Відобразити результати зневадження цього ШІ +STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Ігровий скрипт +STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Перевірити журнал ігрового скрипту -STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Не знайдено відповідних AI для завантаження.{}Цей AI тимчасовий і нічого не робить.{}Ви можете завантажити кілька AI через систему 'Вмісту в Інтернет' -STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Один із запущених скриптів перестав працювати. Будь ласка, повідомте про це автору скрипта (разом зі знімком вікна налагодження АІ/Ігрового Скрипта) -STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Вікно налагодження АІ / Ігрового Скрипта доступне тільки серверу +STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Не знайдено підходящих модулів ШІ.{}Це модуль-заглушка, він нічого не робить.{}Ви можете завантажити різноманітні модулі ШІ через 'Додатковий контент' +STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Один із запущених скриптів перестав працювати. Будь ласка, повідомте про це автора скрипту, разом зі знімком вікна зневадження ШІ / ігрового скрипту +STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Вікно зневадження ШІ / ігрового скрипту доступне тільки серверу # AI configuration window STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}Налаштування ШІ -STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Налаштування ігрового скрипта -STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Ігровий Скрипт, який буде завантажено в наступній грі +STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Налаштування ігрового скрипту +STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Ігровий скрипт, який буде завантажено в наступній грі STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}АІ, які будуть завантажені в наступній грі STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Гравець-людина -STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Випадковий AI +STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Випадковий ШІ STR_AI_CONFIG_NONE :(нема) STR_AI_CONFIG_MAX_COMPETITORS :{LTBLUE}Кількість конкурентів: {ORANGE}{COMMA} STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Перемістити вище -STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Перемістити обраний AI вверх по списку +STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Перемістити обраний ШІ вверх по списку STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Перемістити нижче -STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Перемістити обраний AI вниз по списку +STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Перемістити обраний ШІ вниз по списку -STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Ігровий Скрипт +STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Ігровий скрипт STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT_PARAM :{SILVER}Параметри -STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}АІ +STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}ШІ STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :{BLACK}Обрати ШІ STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :{BLACK}Обрати ігровий скрипт @@ -4728,9 +4733,9 @@ STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Наст # Available AIs window STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Доступні {STRING} -STR_AI_LIST_CAPTION_AI :Модулі АІ -STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :Ігрові Скрипти -STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Клацніть мишою, щоб вибрати скрипт +STR_AI_LIST_CAPTION_AI :Модулі ШІ +STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :Ігрові скрипти +STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Клацніть мишею, щоб вибрати скрипт STR_AI_LIST_AUTHOR :{LTBLUE}Автор: {ORANGE}{STRING} STR_AI_LIST_VERSION :{LTBLUE}Версія: {ORANGE}{NUM} @@ -4738,7 +4743,7 @@ STR_AI_LIST_URL :{LTBLUE}URL: {O STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Прийняти STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Вибрати виділений скрипт -STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Відміна +STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Скасувати STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Не міняти скрипт STR_SCREENSHOT_CAPTION :{WHITE}Зробити знімок екрану @@ -4812,7 +4817,7 @@ STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Гра # Map generation messages STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Генерація карти перервана...{}... немає де розташувати міста -STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... у цьому сценарію немає міст +STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... у цьому сценарії немає міст STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Неможливо завантажити ландшафт з PNG... STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... файл не знайдено @@ -5203,7 +5208,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... не STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_VEHICLE_LIST :WHITE}... не увесь транспорт має спільні завдання STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Неможливо розділити список завдань... -STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Неможливо відмінити спільні накази... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Неможливо скасувати спільні накази... STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Неможливо скопіювати список завдань... STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... занадто далеко від попереднього пункту призначення STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... літак не може летіти так далеко @@ -5212,6 +5217,7 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... лі STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Не можна встановити розклад для транспорту... STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Транспорт може чекати тільки на станціях STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Цей транспорт не зупиняється на цій станції. +STR_ERROR_TIMETABLE_INCOMPLETE :{WHITE}... розклад незавершений # Sign related errors STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... дуже багато позначень diff --git a/src/lang/vietnamese.txt b/src/lang/vietnamese.txt index 8ea4d81c4a..f24f2ac7b2 100644 --- a/src/lang/vietnamese.txt +++ b/src/lang/vietnamese.txt @@ -343,9 +343,9 @@ STR_GOTO_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Mở b ###length 31 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Tạm dừng trò chơi STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Tua nhanh trò chơi -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Tùy chọn -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Lưu, bỏ ván chơi, thoát chương trình -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Hiển thị bản đồ +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Tùy chọn và thiết lập +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Lưu, nạp hoặc bỏ ván chơi, thoát chương trình +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Hiển thị bản đồ, khung nhìn bổ sung, dòng chảy hàng hóa hoặc danh sách biển hiệu STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Hiển thị danh sách đô thị STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Hiện tiền trợ cấp STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Hiển thị danh sách công ty @@ -353,9 +353,9 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Hiện t STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Hiện thông tin tổng quát của công ty STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Hiển thị tình tiết STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Hiển thị danh sách mục tiêu -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Hiển thị biểu đồ +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Hiển thị biểu đồ của công ty và giá cước hàng hóa STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Hiện bảng tầm cỡ các công ty -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Bỏ vốn cho những ngành mới hoặc hiện tất cả các ngành +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Khảo sát các ngành công nghiệp hoặc bỏ vốn cho những ngành mới STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Hiện danh sách tàu hỏa của công ty. Ctrl+Click vào chốt néo để mở danh sách nhóm/phương tiện STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Hiện danh sách xe cộ của công ty. Ctrl+Click vào chốt néo để mở danh sách nhóm/phương tiện STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Hiện danh sách tàu thủy của công ty. Ctrl+Click vào chốt néo để mở danh sách nhóm/phương tiện @@ -369,8 +369,8 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Xây b STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Xây sân bay STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Mở thanh địa hình để nâng cao/hạ thấp ô đất, trồng cây, etc. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Hiện cửa sổ âm thanh/nhạc -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Hiện thông báo/tin tức cuối cùng, hiện tùy chọn thông báo -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Thông tin vùng đất, bảng lệnh, script debug, ảnh chụp, về OpenTTD +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Hiện thông báo/tin tức cuối cùng, lịch sử thông báo hoặc xóa tất cả thông báo +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Thông tin vùng đất, chụp màng hình, công cụ dành cho nhà phát triển và thông tin về OpenTTD STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Chuyển thanh công cụ # Extra tooltips for the scenario editor toolbar @@ -816,7 +816,7 @@ STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Thông STR_NEWS_CUSTOM_ITEM :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Người dân chào đón . . .{}Tàu hoả đầu tiên đến {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Người dân chào đón . . .{}Xe bus đầu tiên đến {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Người dân chào đón . . .{}Xe buýt đầu tiên đến {STATION}! STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Người dân chào đón . . .{}Xe tải đầu tiên đến {STATION}! STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Người dân chào đón . . .{}Xe điện chở khách đầu tiên đến {STATION}! STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Người dân chào đón . . .{}Xe tải điện đầu tiên đến {STATION}! @@ -1287,7 +1287,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Sự giảm t STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Sự giảm tốc cho ôtô tại một ô dốc. Giá trị càng cao thì càng khó leo dốc STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Ngăn tàu hỏa chuyển hướng 90 độ: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :quay 90 độ chỉ xảy ra khi một ray ngang nối với một ray dọc ở 2 ô liền kề, khiến cho tàu hỏa cua 90 độ khi đến ô rẽ thay vì 45 độ như bình thường. +STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :Chuyển hướng 90 độ chỉ xảy ra khi một ray ngang nối với một ray dọc ở 2 ô liền kề, khiến cho tàu hỏa cua 90 độ khi đến ô rẽ thay vì 45 độ như bình thường. STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Cho phép gộp ga, bến, cảng không sát nhau: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Cho phép thêm đoạn vào ga mà không phải sửa cái hiện có. Phải bấm Ctrl+Click để thêm đoạn vào ga @@ -1375,9 +1375,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :giảm bớt STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :bình thường STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Cho phép xây điểm dừng xe buýt trên đường của thị trấn: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Cho phép xây dựng điểm dừng xe bus trên đường sở hữu bởi địa phương +STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Cho phép xây dựng điểm dừng xe buýt trên đường sở hữu bởi địa phương STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Cho phép xây điểm dừng xe buýt trên đường của đối thủ: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Cho phép xây dựng điểm dừng xe bus trên đường sở hữu bởi công ty khác +STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Cho phép xây dựng điểm dừng xe buýt trên đường sở hữu bởi công ty khác STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Không thể đổi thiết đặt này khi vẫn còn các phương tiện giao thông. STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Phí bảo trì cơ sở hạ tầng: {STRING} @@ -1711,7 +1711,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Số lượng b STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Tần suất bảo trì theo đơn vị phần trăm: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Lựa chọn liệu rằng việc bảo trì phương tiện sẽ được tiến hành sau một khoảng thời gian nhất định hay là độ tin cậy bị giảm xuống bao nhiều phần trăm so với mức tối đa +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Khi được bật, việc bảo trì phương tiện sẽ được thực thực hiện khi độ tin cậy của phương tiện giảm xuống so với độ tin cậy tối đa.{}{}Ví dụ, nếu độ tin cậy tối đa của phương tiện là 90% và tần suất bảo trì là 20%, phương tiện sẽ được bảo trì khi độ tin cậy giảm xuống 72%. STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Tần suất bảo trì mặc định đối với tàu hỏa: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Thiết lập khoảng thời gian bảo trì tùy chọn đối với các tàu hỏa, nếu phương tiện không có riêng thời gian bảo trì này @@ -3941,7 +3941,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mua tàu STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mua máy bay đã ấn định. Shift+Click để xem giá mua dự tính ###length VEHICLE_TYPES -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mua và cải biến toa tầu được chọn. Shift+Click để xem giá mua dự tính +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mua và cải biến toa tàu được chọn. Shift+Click để xem giá mua dự tính STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mua và cải biến ô-tô đang chọn. Shift+Click để xem giá mua dự tính STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mua và cải biến tàu thuỷ đã chọn. Shift+Click để dự tính giá mà không mua STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mua và cải biến máy bay được chọn. Shift+Click để xem chi phí dự tính @@ -4072,7 +4072,7 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Bạn STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Thông cáo từ nhà sản xuất phương tiện vận tải STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Chúng tôi vừa thiết kế một {STRING} mới - bạn có muốn mua nó trước khi chúng tôi hoàn thiện 1 năm, để chúng tôi đánh giá nó trước khi bán rộng rãi? -STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :đầu máy tầu hoả +STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :đầu máy tàu hoả STR_ENGINE_PREVIEW_ELRAIL_LOCOMOTIVE :ngành vận tải đường sắt điện lực STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :đầu máy ray đơn STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :đầu máy đệm từ @@ -5087,6 +5087,7 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... máy STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Không thể lập lịch trình cho phương tiện... STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Phương tiện chỉ có thể chờ ở nhà ga, bến, cảng. STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Phương tiện này không dừng lại tại ga, bến này theo lộ trình. +STR_ERROR_TIMETABLE_INCOMPLETE :{WHITE}... lịch trình chưa hoàn thiện # Sign related errors STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... quá nhiều biển hiệu