1
0
Fork 0

Update: Translations from eints

spanish (mexican): 41 changes by absay
korean: 21 changes by telk5093
italian: 1 change by quasimagia
latvian: 11 changes by lexuslatvia
pull/13761/head
translators 2025-03-07 04:44:48 +00:00
parent 3fde611012
commit 49c760a472
4 changed files with 74 additions and 55 deletions

View File

@ -4017,6 +4017,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_N_CARGO :{BLACK}Produce:
STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION :, {STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES :{BLACK}Richiede:
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_AMOUNT_NOSUFFIX :{YELLOW}{0:STRING}{BLACK}: {1:CARGO_SHORT} In attesa...
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Cambia produzione (multiplo di 8, fino a 2040)
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Cambia livello di produzione (percentuale, fino a 800%)

View File

@ -1218,7 +1218,7 @@ STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :신경 씀
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :싫어함
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :신경 안 씀 (회사 행동에 영향 없음)
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}사용할 수 있는 인공지능이 없습니다...{}'온라인 콘텐츠' 시스템을 통해 인공지능을 다운로드받을 수 있습니다.
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}사용할 수 있는 인공지능이 없습니다...{}{}'온라인 콘텐츠' 시스템을 통해 인공지능을 다운로드받을 수 있습니다.
# Settings tree window
STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION :{WHITE}설정
@ -2651,7 +2651,7 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING}
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} 님이 이름을 {STRING}(으)로 바꾸었습니다
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {0:STRING} 님이 {2:STRING}에게 {1:CURRENCY_LONG}만큼의 돈을 보내셨습니다
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}서버가 게임을 종료하였습니다
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}서버가 재시작되고 있습니다...{}기다려주세요...
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}서버가 재시작되고 있습니다...{}{}기다려주세요...
STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED :*** {STRING} - 서버에서 강제로 추방되었습니다. 사유: ({STRING})
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REGISTRATION_FAILED :{WHITE}서버 등록 실패
@ -2904,6 +2904,7 @@ STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}다리
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}다리 건설 - 원하는 다리 종류를 선택하세요
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME :{GOLD}{STRING}
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_COST :{GOLD}{STRING},{} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED_COST :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :강철 현수교
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :강철 거더교
@ -3631,17 +3632,17 @@ STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}호환
STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}파일 없음
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}'{0:STRING}' NewGRF가 적용되는 과정에서 비동기화나 충돌이 일어날 수 있습니다
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}차고지 안에 있지 않은 '{1:ENGINE}' 동력 차량의 상태가 바뀌었습니다
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}'{1:ENGINE}'{G 1 "이" "가"} 차고지 안에 있지 않으면 차량 길이가 바뀝니다
STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}차량이 기지 안에 있지 않거나 개조가 불가능한 상태에서 '{1:ENGINE}'의 수송량이 변경되었습니다
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}'{PUSH_COLOUR}{0:STRING}{POP_COLOUR}' NewGRF가 적용되는 과정에서 비동기화나 충돌이 일어날 수 있습니다
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}차고지 안에 있지 않은 '{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}' 동력 차량의 상태가 바뀌었습니다
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}'{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}'{G 1 "이" "가"} 차고지 안에 있지 않으면 차량 길이가 바뀝니다
STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}차량이 기지 안에 있지 않거나 개조가 불가능한 상태에서 '{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}'의 수송량이 변경되었습니다
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}'{1:COMPANY}'에 속한 열차 '{0:VEHICLE}'의 길이가 잘못된 값을 가지고 있습니다. NewGRF에 의한 문제로 보입니다. 게임이 비동기화 또는 충돌을 일으킬 수 있습니다
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{STRING}'에서 잘못된 정보를 제공하고 있습니다
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}{1:ENGINE}(을)를 만들기 이전과 이후의 화물/개조 정보가 현재의 구매 목록과 다릅니다. 이 경우 자동 교체시 열차 개조에 실패할 수도 있습니다
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' 때문에 결과물 콜백 과정에서 무한 루프가 발생하고 있습니다
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{PUSH_COLOUR}{0:STRING}{POP_COLOUR}'에서 잘못된 정보를 제공하고 있습니다
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}(을)를 만들기 이전과 이후의 화물/개조 정보가 현재의 구매 목록과 다릅니다. 이 경우 자동 교체시 열차 개조에 실패할 수도 있습니다
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{PUSH_COLOUR}{1:STRING}{POP_COLOUR}' 때문에 결과물 콜백 과정에서 무한 루프가 발생하고 있습니다
STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}콜백 함수({1:HEX})가 알 수 없거나 잘못된 결과 값({2:HEX})을 반환했습니다
STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' - 생산 콜백 함수의 {2:HEX}에서 잘못된 화물 종류를 반환했습니다
STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{PUSH_COLOUR}{1:STRING}{POP_COLOUR}' - 생산 콜백 함수의 {2:HEX}에서 잘못된 화물 종류를 반환했습니다
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<알 수 없는 화물>
@ -4038,6 +4039,10 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_N_CARGO :{BLACK}생산
STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION :, {STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES :{BLACK}받는 화물:
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_SUFFIX :{YELLOW}{0:STRING}{BLACK}{3:STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_AMOUNT_SUFFIX :{YELLOW}{0:STRING}{BLACK}: {1:CARGO_SHORT} {3:STRING} 대기 중
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_NOSUFFIX :{YELLOW}{0:STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_AMOUNT_NOSUFFIX :{YELLOW}{0:STRING}{BLACK}: {1:CARGO_SHORT} 대기 중
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}생산량 변경 (8의 배수, 최대 2040)
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}생산 등급 변경 (퍼센트, 800%까지)
@ -4791,12 +4796,14 @@ STR_TIMETABLE_START_SECONDS_QUERY :시간표를
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}시간값 변경
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}선택한 경로에서 소요되는 시간 값을 변경합니다. CTRL+클릭하면 모든 경로에 그 시간 값을 설정합니다
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME_QUERY :시간 변경
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}시간값 초기화
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}선택한 경로에서 소요되는 시간 값을 초기화합니다. CTRL+클릭하면 모든 경로의 시간을 초기화합니다
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}속력 제한
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}선택한 경로의 최대 운행 속력을 제한합니다. CTRL+클릭하면 모든 경로에 그 속력 값을 설정합니다
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_QUERY :속력 제한 변경
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}속력 제한값 초기화
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}선택한 경로의 최대 운행 속력 제한값을 초기화합니다. CTRL+클릭하면 모든 경로의 속력을 초기화합니다
@ -4901,8 +4908,8 @@ STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}높이
STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}미니맵 스크린 샷
# Script Parameters
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :인공지능
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :게임 스크립트
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :{WHITE}인공지능 매개 변수
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}게임 스크립트 매개 변수
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}닫기
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}초기화
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
@ -4963,7 +4970,7 @@ STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<사용 불가
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}전차를 지원하지 않는 버전으로 게임이 저장되었습니다. 모든 전차는 제거되었습니다.
# Map generation messages
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}지도 생성이 중지되었습니다...{}... 도시를 건설할 적절한 곳이 존재하지 않습니다
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}지도 생성이 중단되었습니다...{}{}... 도시를 건설할 만한 적절한 곳이 존재하지 않습니다
STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... 시나리오에 도시가 없습니다
STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}PNG 파일에서 지형을 불러올 수 없습니다...
@ -5054,7 +5061,7 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... 다
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... 도시가 너무 많습니다
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... 지도에 더 이상 공간이 없습니다
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}도로 작업이 진행 중입니다
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}이 도시를 삭제할 수 없습니다...{}도시나 도시 소유의 땅에 역, 정류장, 항구, 공항 또는 차량기지, 차고지, 정박소 등이 존재하면 도시를 삭제할 수 없습니다.
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}이 도시를 삭제할 수 없습니다...{}{}도시나 도시 소유의 땅에 역, 정류장, 항구, 공항 또는 차량기지, 차고지, 정박소 등이 존재하면 도시를 삭제할 수 없습니다.
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... 이 도시의 중심에 동상을 세우기 적합한 장소가 없습니다
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HOUSE :{WHITE}건물을 지을 수 없습니다...

View File

@ -3161,6 +3161,9 @@ STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Kaila zeme
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Zālājs
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Lauki
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Tuksnesis
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOWY_ROCKS :Sniega klāti akmeņi
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOWY_ROUGH_LAND :Sniega klāta nelīdzena zeme
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOWY_GRASS :Sniega klāta zāle
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Dzelzceļa sliedes
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Dzelzceļa sliedes ar bloku signālierīcēm
@ -4045,6 +4048,10 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_N_CARGO :{BLACK}Ražo: {
STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION :, {STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES :{BLACK}Pieprasa:
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_SUFFIX :{YELLOW}{0:STRING}{BLACK}{3:STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_AMOUNT_SUFFIX :{YELLOW}{0:STRING}{BLACK}: {1:CARGO_SHORT} gaida{3:STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_NOSUFFIX :{YELLOW}{0:STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_AMOUNT_NOSUFFIX :{YELLOW}{0:STRING}{BLACK}: {1:CARGO_SHORT} gaida
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Mainīt ražošanu (dalāmais ar 8, līdz pat 2040)
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Mainīt ražošanas līmeni (procentos, līdz 800%)
@ -4702,6 +4709,8 @@ STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Autotransporta
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Kuģu depo
###next-name-looks-similar
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR_FORMAT :{STRING} tuvākais Angārs
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} tuvākais {STRING}
STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT}
STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Pielāgot uz {STRING})
@ -4796,12 +4805,14 @@ STR_TIMETABLE_START_SECONDS_QUERY :Sekundes līdz
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Mainīt laiku
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Mainīt laiku, kas nepieciešams iezīmētajam pasūtījumam. Ctrl+klikšķis iestata laiku visiem pasūtījumiem
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME_QUERY :Mainīt laiku
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Notīrīt laiku
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Dzēst iezīmētā pasūtījuma laiku. Ctrl+klikšķis notīra laiku visiem pasūtījumiem
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Mainīt ātruma ierobežojumu
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Mainīt izceltā pasūtījuma maksimālo braukšanas ātrumu. Ctrl+klikšķis iestata ātrumu visiem pasūtījumiem
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_QUERY :Mainīt ātruma ierobežojumu
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Nodzēst ātruma ierobežojumu
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Dzēst iezīmētā pasūtījuma maksimālo braukšanas ātrumu. Ctrl+klikšķis notīra ātrumu visiem pasūtījumiem

View File

@ -405,7 +405,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Alejar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir infraestructura de ferrocarriles
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Construir infraestructura de carreteras
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Construir infraestructura de tranvías
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construir infraestructura para canales
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construir infraestructura marítima
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construir aeropuertos
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Abrir menú de alteración de terreno, menú de plantar árboles, o poner letrero
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Abrir ventana de sonido y música
@ -416,7 +416,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Cambiar
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO_TOOLTIP :{BLACK}Guardar mapa personalizado, cargar mapa personalizado, salir del editor, salir
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor de mapas personalizados
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor de mapas
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD_TOOLTIP :{BLACK}Retroceder un año la fecha de inicio
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD_TOOLTIP :{BLACK}Avanzar un año la fecha de inicio
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SET_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Clic para establecer el año inicial
@ -534,7 +534,7 @@ STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Historial de me
STR_NEWS_MENU_DELETE_ALL_MESSAGES :Eliminar todos los mensajes
# About menu
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Información sobre área de terreno
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Información de terreno
STR_ABOUT_MENU_HELP :Ayuda y manuales
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Activar consola
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Depuración de scripts de IA o juego
@ -778,7 +778,7 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION :{BLACK}Clic en
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Carreteras
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Ferrocarriles
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Estaciones, aeropuertos y puertos
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Estaciones, aeropuertos y muelles
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Edificios e industrias
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Vehículos
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINY_FONT}{BLACK}Trenes
@ -787,10 +787,10 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINY_FONT}{BLA
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINY_FONT}{BLACK}Aeronaves
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINY_FONT}{BLACK}Rutas de transporte
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINY_FONT}{BLACK}Bosque
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Estación de ferrocarril
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINY_FONT}{BLACK}Estación de camiones
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Estaciones de ferrocarril
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINY_FONT}{BLACK}Estaciones de camiones
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Parada de autobús
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINY_FONT}{BLACK}Aeropuerto/Helipuerto
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINY_FONT}{BLACK}Aeropuertos y helipuertos
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINY_FONT}{BLACK}Muelle
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Suelo rugoso
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Pasto
@ -1050,26 +1050,26 @@ STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :Otra
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_ITEM :{NUM}×{NUM}
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION :{BLACK}Aceleración por hardware
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_TOOLTIP :{BLACK}Activar esta casilla para intentar emplear la aceleración por hardware. Este cambio solo tiene efecto tras reiniciar el juego
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_TOOLTIP :{BLACK}Intentar usar la aceleración por hardware. Se debe reiniciar el juego para que el cambio surta efecto
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_RESTART :{WHITE}Esta configuración solo tendrá efecto después de reiniciar el juego
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC :{BLACK}Sincronización vertical
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Activar esta casilla para realizar sincronización vertical de pantalla (VSync). Este cambio solo tiene efecto tras reiniciar el juego y si la aceleración por hardware está activada.
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Activar la sincronización vertical de pantalla (v-sync). Se debe activar la aceleración por hardware y reiniciar el juego y reiniciar el juego para que el cambio surta efecto
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}Controlador actual: {STRING}
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :{BLACK}Tamaño de la interfaz
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Arrastrar la barra para cambiar el tamaño de la interfaz. Ctrl y arrastrar para un ajuste más fino
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}Detectar automáticamente
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Detectar tamaño de la interfaz automáticamente
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Detectar el tamaño de la interfaz automáticamente
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Ajustar biseles
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}Ajustar el tamaño de los biseles respecto a la interfaz
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE :{BLACK}Usar la fuente sprite tradicional
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Preferir usar la fuente tradicional de sprite con tamaño fijo
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Preferir usar la fuente tradicional de sprite de tamaño fijo
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA :{BLACK}Fuentes suavizadas
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :{BLACK}Suavizar las fuentes con tamaño adaptable
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :{BLACK}Suavizar las fuentes de tamaño adaptable
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_MARK :{DECIMAL}x
@ -1198,10 +1198,10 @@ STR_SUBSIDY_X3 :x3
STR_SUBSIDY_X4 :x4
###length 4
STR_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Ambiente Templado
STR_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Ambiente Subártico
STR_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Ambiente Subtropical
STR_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Ambiente de Mundo de juguetes
STR_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Clima templado
STR_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Clima subártico
STR_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Clima subtropical
STR_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Clima mundo de juguetes
###length 7
STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Muy plano
@ -1560,8 +1560,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Indicar el NewG
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS :Mostrar la carga que los vehículos pueden llevar en las ventanas de listas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS_HELPTEXT :Al activarse, la carga que el vehículo puede transportar aparecerá en las listas de vehículos
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Ambiente: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :Los ambientes definen mapas con diferentes tipos de carga y requisitos de crecimiento de las localidades. Pueden ajustarse con NewGRF y scripts de juego
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Clima: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :Los climas definen mapas con diferentes tipos de carga y requisitos de crecimiento de las localidades. Pueden ajustarse con NewGRF y scripts de juego
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Generador de terreno: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_HELPTEXT :El generador 'Original' depende de los gráficos base y crea formas de terreno fijas. 'TerraGenesis' es un generador basado en Ruido Perlin que permite un mayor control de configuración
@ -1579,14 +1579,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Distancia máxi
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Distancia límite desde el borde del mapa a partir del cual se pueden construir refinerías y plataformas petrolíferas. En mapas con islas, esto garantiza que se ubiquen cerca de la costa. En mapas de más de 256 casillas, el valor se amplía
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Nivel de inicio de nieve: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Elegir la altitud donde inicia la nieve en un ambiente Subártico, lo cual afectará la generación de industrias y los requisitos de crecimiento de localidades. Solo puede cambiarse en el Editor de mapas, si no, se calculará según la "Extensión de nieve"
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Elegir la altitud donde inicia la nieve en un clima subártico, lo cual afectará la generación de industrias y los requisitos de crecimiento de localidades. Solo puede cambiarse en el Editor de mapas, si no, se calculará según la "Extensión de nieve"
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE :Extensión de nieve: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Elegir la cantidad aproximada de nieve al generar un ambiente subártico, la cual afectará la generación de industrias y los requisitos de crecimiento de las localidades. La superficie casi al ras del nivel del mar nunca tiene nieve
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Elegir la cantidad aproximada de nieve al generar un clima subártico, la cual afectará la generación de industrias y los requisitos de crecimiento de las localidades. La superficie casi al ras del nivel del mar nunca tiene nieve
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_VALUE :{NUM}%
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE :Extensión de desierto: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Controlar la cantidad aproximada de desierto al generar un mapa de ambiente tropical, lo cual afectará también la generación de industrias y los requisitos para el crecimiento de las localidades. Solo se usa en la generación del mapa
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Controlar la cantidad aproximada de desierto al generar un mapa de clima tropical, lo cual afectará también la generación de industrias y los requisitos para el crecimiento de las localidades. Solo se usa en la generación del mapa
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE :{NUM}%
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Rugosidad del terreno: {STRING}
@ -2069,7 +2069,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :En una distribu
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Modo de distribución para el correo: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :En una distribución "Simétrica" se envía la misma cantidad de correo entre dos estaciones. En una distribución "Asimétrica" se pueden enviar cantidades arbitrarias de correo en ambas direcciones. "Manual" significa que no hay distribución automática para el correo
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Modo de distribución para cargamento de valores: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :El tipo de cargamento blindado contiene objetos de valor en el ambiente templado, diamantes en el subtropical y oro en el subártico. Ciertos NewGRFs podría modificar esto. En una distribución "Simétrica" se envía la misma cantidad de carga entre dos estaciones. En una distribución "Asimétrica" se envían cantidades arbitrarias de carga en ambas direcciones. "Manual" significa que no se realiza una distribución automática para esta carga. Se recomienda la distribución "Asimétrica" o "Manual" en los ambientes subártico y subtropical, ya que los bancos solo reciben carga en estos. En el ambiente templado se puede elegir "Simétrica" también, pues los bancos pueden regresar objetos de valor al banco de origen
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :El tipo de carga blindado contiene objetos de valor en el clima templado, diamantes en el subtropical y oro en el subártico. Ciertos NewGRFs podría modificar esto.{}{}En una distribución "Simétrica" se envía la misma cantidad de carga entre dos estaciones.{}{}En una distribución "Asimétrica" se envían cantidades arbitrarias de carga en ambas direcciones.{}{}"Manual" significa que no se realiza ninguna distribución automática para esta carga.{}{}Se recomienda la distribución "Asimétrica" o "Manual" en los climas subárticos y subtropicales, ya que los bancos solo reciben carga en estos. En el clima templado se puede elegir "Simétrica" también, pues los bancos pueden regresar objetos de valor al banco de origen
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Modo de distribución para otra carga: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"Asimétrica" significa que envían cantidades arbitrarias de carga en ambas direcciones. "Manual" significa que no hay distribución automática para estos cargamentos
###length 3
@ -2218,10 +2218,10 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Comenzar
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Crear un mapa personalizado
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Comenzar una partida multijugador
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Elegir mapa de ambiente Templado
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Elegir mapa de ambiente Subártico
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Elegir mapa de ambiente Subtropical
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Elegir mapa de ambiente de Mundo de juguetes
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Elegir mapa de clima templado
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Elegir mapa de clima subártico
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Elegir mapa de clima subtropical
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Elegir mapa de clima mundo de juguetes
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Abrir las opciones de juego
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Abrir tabla de puntuaciones
@ -2263,7 +2263,7 @@ STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :{BLACK}Comunida
# Cheat window
STR_CHEATS :{WHITE}Opciones de sandbox
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Añadir {CURRENCY_LONG} en efectivo
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Recibir {CURRENCY_LONG} de dinero
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Jugar como la empresa: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Excavadora mágica (elimina industrias y objetos inamovibles): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Los túneles pueden cruzarse: {ORANGE}{STRING}
@ -2410,7 +2410,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST_TOOLTIP :{BLACK}Clic par
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}INFORMACIÓN DE PARTIDA
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Clientes: {WHITE}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}Ambiente: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}Clima: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Tamaño del mapa: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Versión del servidor: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Dirección del servidor: {WHITE}{STRING}
@ -2825,10 +2825,10 @@ STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Orientac
STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Elegir la orientación de la estación de ferrocarril
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Número de andenes
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Elegir el número de andenes de la estación de ferrocarril
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Longitud del andén
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Longitud de andén
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Elegir la longitud de la estación de ferrocarril
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Arrastrar y soltar
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Construir una estación mediante arrastrar y soltar el ratón
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Construir estación arrastrando y soltando
STR_PICKER_MODE_ALL :Todos
STR_PICKER_MODE_ALL_TOOLTIP :Mostrar u ocultar elementos de todas las clases
@ -2896,7 +2896,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Señal d
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Conversión de señal{}Clic sobre una señal existente y convertirla al tipo y variante elegidos. Ctrl+Clic permite intercambiar variantes. Mayús+Clic muestra un costo estimado
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Distancia entre señales
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Reducir distancia entre señales
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Aumentar distancia entre señales
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Incrementar distancia entre señales
# Bridge selection window
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Selección de puente de ferrocarril
@ -3119,7 +3119,7 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY :{BLACK}Elegir i
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Elegir qué industria mostrar
# Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Información sobre área de terreno
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Información de terreno
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en la casilla. Ctrl+Clic abre una vista aparte en su ubicación
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Costo por despejar: {LTBLUE}N/D
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Costo por despejar: {RED}{CURRENCY_LONG}
@ -3148,8 +3148,8 @@ STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_TYPE :{BLACK}Tipo de
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Límite de velocidad de ferrocarril: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT :{BLACK}Límite de velocidad de carretera: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_SPEED_LIMIT :{BLACK}Velocidad límite de tranvía: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TOWN_CAN_UPGRADE :{BLACK}La localidad puede mejorar: {LTBLUE}Sí
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TOWN_CANNOT_UPGRADE :{BLACK}La localidad puede mejorar: {LTBLUE}No
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TOWN_CAN_UPGRADE :{BLACK}Recibe mejoras por la localidad: {LTBLUE}Sí
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TOWN_CANNOT_UPGRADE :{BLACK}Recibe mejoras por la localidad: {LTBLUE}No
# Description of land area of different tiles
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Rocas
@ -3699,7 +3699,7 @@ STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}La local
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Nivel de ruido en la localidad: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx.: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en la localidad. Ctrl+Clic abre una vista aparte en su ubicación
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Ayuntamiento
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar información sobre el ayuntamiento local
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar información del ayuntamiento local
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar nombre de la localidad
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Aumentar
@ -3712,7 +3712,7 @@ STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Cambiar nombre
# Town local authority window
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}Ayuntamiento de {TOWN}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE :{BLACK}Jurisdicción
STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar área dentro de jurisdicción local
STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar área dentro de la jurisdicción local
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Evaluación de empresas de transporte:
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Acciones disponibles:
@ -3939,7 +3939,7 @@ STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENC
STR_FINANCES_BANK_BALANCE :{WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Pedir préstamo de {CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Incrementar préstamo. Ctrl+Clic solicita todo el préstamo posible
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Abonar {CURRENCY_LONG} del préstamo
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Pagar {CURRENCY_LONG} del préstamo
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Pagar una parte del préstamo. Ctrl+Clic liquida la mayor cantidad posible
STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Infraestructura
@ -3970,7 +3970,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Construi
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Ver sede
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Ver edificio de las oficinas centrales de la empresa
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Reubicar sede
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Reubicar la sede de la empresa pagando el 1% del valor total de la empresa. Mayús+Clic muestra un costo estimado de reubicación
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Reubicar la sede de la empresa pagando el 1% del valor total de la empresa. Mayús+Clic solo muestra un costo estimado
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Detalles
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Ver informe detallado de infraestructura
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON :{BLACK}Transferir capital
@ -4419,9 +4419,9 @@ STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar b
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar aeronave al hangar. Ctrl+Clic solo realiza mantenimiento
###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Esto comprará una copia idéntica del tren, incluyendo todos sus vagones y carros. Clic en este botón y después en el tren a copiar. Ctrl+Clic para compartir las órdenes. Mayús+Clic muestra un costo estimado de compra
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Comprar una copia del tren y sus vagones. Ctrl+Clic comparte las órdenes. Mayús+Clic solo muestra un costo estimado
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Comprar una copia del autotransporte. Ctrl+Clic comparte las órdenes. Mayús+Clic solo muestra un costo estimado
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Esto comprará una copia idéntica del barco. Clic en este botón y después en el tren a copiar. Ctrl+Clic para compartir las órdenes. Mayús+Clic muestra un costo estimado de compra
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Comprar una copia del barco. Ctrl+Clic comparte las órdenes. Mayús+Clic solo muestra un costo estimado
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Comprar una copia de la aeronave. Ctrl+Clic comparte las órdenes. Mayús+Clic solo muestra un costo estimado
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Forzar al tren a proceder sin esperar a que la señal le ceda vía libre
@ -5397,7 +5397,7 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... la a
STR_ERROR_NO_RAIL_STATION :{WHITE}No hay estación de trenes
STR_ERROR_NO_BUS_STATION :{WHITE}No hay estación de autobuses
STR_ERROR_NO_TRUCK_STATION :{WHITE}No hay estación de camiones
STR_ERROR_NO_DOCK :{WHITE}No hay puerto
STR_ERROR_NO_DOCK :{WHITE}No hay muelle
STR_ERROR_NO_AIRPORT :{WHITE}No hay aeropuerto/helipuerto
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_ROAD_TYPE :{WHITE}No hay paradas con un tipo de carretera compatible
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_TRAM_TYPE :{WHITE}No hay paradas aptas para el tipo de tranvía