mirror of https://github.com/OpenTTD/OpenTTD
Update: Translations from eints
finnish: 46 changes by hpiirai danish: 10 changes by nielsmh hungarian: 2 changes by Brumipull/7354/head
parent
943c58e468
commit
3a54c71041
|
@ -1184,6 +1184,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Tillad landskab
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Tillad landskabsformning under bygninger og spor uden at fjerne dem
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Tillad mere realistisk størrelse på stationernes opland: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Har forskellige størrelser oplande til forskellige typer af stationer og lufthavne
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES :Selskabers stationer kan betjene industrier med tilknyttede neutrale stationer: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :Når aktiveret kan industries med tilknyttede stationer (så som Boreplatforme) også betjenes af andre selskabers stationer i nærheden. Når deaktiveret, kan disse industrier kun betjenes af deres egen tilknyttede station. Andre stationer i nærheden kan ikke betjene dem, og industriens tilknyttede station vil heller ikke betjene andet end industrien.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Tillad nedriving af flere by-ejede veje, broer og tunneler: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Gør det nemmere at fjerne by-ejede infrastruktur og bygninger
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Den maksimale længde af tog: {STRING}
|
||||
|
@ -1200,8 +1202,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Stejlhed af skr
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}%
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Skrånings stejlhed for vejkøretøjer: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Stejlhed af skrå felter for vej køretøjer. Højere værdier gør det vanskeligere at bestige en bakke
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Forbyd skibe og tog at dreje 90 grader: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :90 graders drejninger forekommer når et horisontalt spor er direkte efterfulgt af et lodret spor stykke på det tilstødende felt, hvorved toget drejer 90 grader ved kørsel på feltets kant stedet for de sædvanlige 45 grader for andre spor kombinationer. Dette gælder også for drejeradius af skibe
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Forbyd tog at dreje 90 grader: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :90 graders drejninger forekommer når et vandret sporstykke er direkte efterfulgt af et lodret sporstykke på det tilstødende felt. Således drejer toget 90 grader når det passerer feltets kant, i stedet for de sædvanlige 45 grader for andre sporkombinationer.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Tillad sammenkædning af stationer der ikke ligger direkte op ad hinanden: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Tillad at tilføje dele til en station uden direkte at berøre eksisterende dele. Ctrl+Klik for at sætte nye dele
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Inflation: {STRING}
|
||||
|
@ -1257,8 +1259,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :Fly hastigheds-
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :Indstil den relative hastighed af fly i forhold til andre køretøjstyper, for at reducere mængden af indkomst for transport med fly
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1 / {COMMA}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Antal flystyrt: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :Angiv chancen for et flystyrt sker
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Ingen
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :Angiv sandsynligheden for at fly styrter ned.{}* Store fly har altid en risiko for at styrte når de lander på små lufthavne.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Ingen*
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :reduceret
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Normal
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Tillad gennemkørsels-stop på veje ejet af en by: {STRING}
|
||||
|
@ -1583,6 +1585,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Hvis denne inds
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Forbudt
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :Tilladt
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :Tilladt, tilpasset by-layout
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE :Godsgenerering i byer: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT :Hvor meget gods der bliver produceret af byers bygninger, i forhold til byens samlede indbyggertal.{}Kvadratisk vækst: En by med dobbelt indbyggertal genererer fire gange så mange passagerer.{}Lineær vækst: En by med dobbelt indbyggertal genererer dobbelt så mange passagerer.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL :Kvadratisk (original)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT :Lineær
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Placering af træer i spillet: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Kontroller den tilfældige fremkomst af træer i løbet af spillet. Dette vil påvirke industrier der afhænger træers vækst, f.eks. savværker
|
||||
|
|
|
@ -629,7 +629,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Yhteens
|
|||
############ End of order list
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Liikennevälineiden määrä. Tähän kuuluvat ajoneuvot, junat, laivat ja lentokoneet
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Asemien osien määrä. Kaikki osat asemista (esim. rautatieasema, bussipysäkki, lentokenttä) lasketaan, vaikka ne olisivat yhdistettynä yhdeksi asemaksi.
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Vähätuottoisimman ajoneuvon tulo (kaikkien yli 2 vuotta vanhojen ajoneuvojen)
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Vähätuottoisimman kulkuneuvon tulo (kaikkien yli 2 vuotta vanhojen kulkuneuvojen)
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Viimeisen 12 neljänneksen vähätuottoisimman kuun käteistuoton määrä
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Viimeisen 12 neljänneksen korkeatuottoisimman kuun käteistuoton määrä
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Viimeisen neljän neljänneksen kuljetetun rahdin määrä
|
||||
|
@ -848,7 +848,7 @@ STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE
|
|||
# Order review system / warnings
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Kulkuneuvolla {VEHICLE} on liian vähän käskyjä
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Kulkuneuvolla {VEHICLE} on virheellinen käsky
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Ajoneuvolla {VEHICLE} on toistuvia käskyjä
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Kulkuneuvolla {VEHICLE} on toistuvia käskyjä
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Kulkuneuvon {VEHICLE} käskyissä on virheellinen asema
|
||||
STR_NEWS_PLANE_USES_TOO_SHORT_RUNWAY :{WHITE}Kulkuneuvon {VEHICLE} käskyissä on lentokenttä, jonka kiitorata on liian lyhyt
|
||||
|
||||
|
@ -860,8 +860,8 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE
|
|||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Kulkuneuvon {VEHICLE} tulos viime vuonna oli {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} ei pääse seuraavaan määränpäähän koska se on toimintasäteen ulkopuolella
|
||||
|
||||
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Korvauksen epäonnistuminen pysäytti ajoneuvon {VEHICLE}
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automaattinen korvaus epäonnistui ajoneuvolle {VEHICLE}{}{STRING}
|
||||
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Korvauksen epäonnistuminen pysäytti kulkuneuvon {VEHICLE}
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automaattinen korvaus epäonnistui kulkuneuvolle {VEHICLE}{}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLACK}Uusi {STRING} on nyt saatavilla!
|
||||
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
|
||||
|
@ -1162,7 +1162,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Käyttökustann
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Määritä kulkuneuvojen sekä infrastruktuurin ylläpito- ja käyttökustannusten taso
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Rakennusnopeus: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Rajoita tekoälyn rakennustoimien määrää
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :Ajoneuvojen hajoaminen: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :Kulkuneuvojen hajoaminen: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Määritä, kuinka usein puutteellisesti huolletut ajoneuvot voivat hajota
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Tukikerroin: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Määritä kuinka paljon tuetuista yhteyksistä maksetaan
|
||||
|
@ -1190,7 +1190,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Junien maksimip
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT :Määrittää junien suurimman sallitun pituuden
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA} ruutu{P 0 "" a}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :Kulkuneuvon savun/kipinöiden määrä: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT :Määrittää kuinka paljon savua tai kipinöitä ajoneuvot saavat aikaan
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT :Määrittää kuinka paljon savua tai kipinöitä kulkuneuvot saavat aikaan
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :Junien kiihdytysmalli: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Valitsee junien käyttämän fysiikkamallin. "Alkuperäinen" malli hidastaa junia mäissä tasapuolisesti. "Realistinen" malli hidastaa junia mäissä ja mutkissa junan ominaisuuksista riippuen
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :Ajoneuvojen kiihdytysmalli: {STRING}
|
||||
|
@ -1229,7 +1229,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Oikealla puolel
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Näytä rahoitusikkuna vuoden lopussa: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Mikäli käytössä, rahoitusikkuna näytetään jokaisen vuoden lopussa yhtiön taloudellisen tilanteen seurannan helpottamiseksi
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Uudet käskyt ovat oletusarvoisesti nonstop-tyyppisiä: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Normaalisti kulkuneuvo pysähtyy jokaisella läpikulkemallaan asemalla. Mikäli tämä asetus on käytössä kulkuneuvot eivät pysähdy ajaessaan asemien läpi. Huomioi, että tämä asetus määrittää oletusarvoisen toiminnon uusille kulkuneuvoille. Asetusta voidaan muuttaa erikseen kunkin ajoneuvon kohdalla
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Normaalisti kulkuneuvo pysähtyy jokaisella läpikulkemallaan asemalla. Mikäli tämä asetus on käytössä kulkuneuvot eivät pysähdy ajaessaan asemien läpi. Huomioi, että tämä asetus määrittää oletusarvoisen toiminnon uusille kulkuneuvoille. Asetusta voidaan muuttaa erikseen kunkin kulkuneuvon kohdalla
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Uudet junien käskyt pysäyttävät junan aseman {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Paikka, johon juna pysähtyy oletuksena asemalla. 'Alkuun' tarkoittaa että junan viimeinen vaunu pysähtyy laiturin alkuun, 'keskelle' tarkoittaa junan pysähtyvän keskelle laituria, ja 'loppuun' tarkoittaa että veturi pysähtyy laiturin päähän. Huomaa, että tämä asetus määrittää oletusarvon uusille määräyksille. Yksittäisten määräysten kohdalla käyttäytymistä voi muuttaa tästä asetuksesta huolimatta
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :alkuun
|
||||
|
@ -1277,22 +1277,22 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Mikäli käytö
|
|||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :Varoita, jos kulkuneuvo on eksynyt: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT :Lähetä viesti, jos kulkuneuvo ei löydä reittiä määränpäähänsä
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :Tarkista ajoneuvojen pysähdykset: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :Tarkista kulkuneuvojen pysähdykset: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT :Mikäli käytössä, kulkuneuvojen määräykset tarkistetaan väliajoin ja havaituista ongelmista ilmoitetaan uutisviestillä
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :Ei
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Kyllä, mutta ei pysäytetyille
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Kaikille ajoneuvoille
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Kaikille kulkuneuvoille
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Varoita, jos kulkuneuvon tulos on negatiivinen: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Mikäli käytössä, uutisviesti lähetetään, jos kulkuneuvo ei ole tuottanut rahaa viimeisen kalenterivuoden aikana
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Ajoneuvot eivät vanhene: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Kulkuneuvot eivät vanhene: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Mikäli käytössä, kaikki kulkuneuvot ovat saatavilla ikuisesti niiden julkistamisen jälkeen
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Uudista ajoneuvo automaattisesti, kun se vanhenee: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Uudista kulkuneuvo automaattisesti, kun se vanhenee: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Mikäli käytössä, lähellä käyttöikänsä loppua oleva kulkuneuvo korvataan automaattisesti
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :Uudista automaattisesti {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT :Suhteellinen ikä, jonka jälkeen kulkuneuvo voidaan uudistaa automaattisesti
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} kuukau{P 0 tta tta} ennen kulkuneuvon käyttöiän loppua
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} kuukau{P 0 si tta} jälkeen kulkuneuvon käyttöiän lopun
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :Vähimmäisrahamäärä ajoneuvon automaattiseen uudistukseen: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :Vähimmäisrahamäärä kulkuneuvon automaattiseen uudistukseen: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT :Pienin rahamäärä, joka on oltava pankissa ennen kulkuneuvojen automaattista uudistamista
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Virheilmoitusten näyttöaika: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Aika virheilmoitusten näyttämiseen punaisessa ikkunassa. Huomaa, että jotkut (kriittiset) virheilmoitukset eivät sulkeudu automaattisesti tämän ajan jälkeen, vaan ne on suljettava käsin
|
||||
|
@ -1446,8 +1446,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Painikkeiden na
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :Piippaa painikkeita napsauttaessa
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Vahingot/onnettomuudet: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Toista vahinkojen ja onnettomuuksien äänet
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Ajoneuvot: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Toista ajoneuvojen äänet
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Kulkuneuvot: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Toista kulkuneuvojen äänet
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Ympäristö: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Toista ympäristön, kuten maaston, teollisuuden ja kaupunkien äänet
|
||||
|
||||
|
@ -1494,17 +1494,17 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Lentokoneiden o
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Määritä oletushuoltoväli uusille lentokoneille, mikäli kulkuneuvolle ei ole määritelty erillistä huoltoväliä
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Laivojen oletushuoltoväli: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Määritä oletushuoltoväli uusille laivoille, mikäli kulkuneuvolle ei ole määritelty erillistä huoltoväliä
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Poista huollot käytöstä kun ajoneuvojen rikkoutuminen on poistettu käytöstä: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Poista huollot käytöstä kun kulkuneuvojen rikkoutuminen on poistettu käytöstä: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Mikäli käytössä, kulkuneuvoja ei huolleta, jos ne eivät voi rikkoutua
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Ota käyttöön vaunujen nopeusrajoitukset: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Mikäli käytössä, vaunujen nopeusrajoitusta käytetään junan maksiminopeuden määrittämisessä
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Poista sähköradat käytöstä: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :Mikäli käytössä, sähköveturit toimivat ei-sähköistetyillä radoilla
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :Ensimmäinen ajoneuvo saapuu pelaajan asemalle.: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Näytä sanomalehti ensimmäisen ajoneuvon saapuessa pelaajan uudelle asemalle
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :Ensimmäinen ajoneuvo saapuu kilpailijan asemalle.: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :Näytä sanomalehti ensimmäisen ajoneuvon saapuessa kilpailijan uudelle asemalle
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :Ensimmäinen kulkuneuvo saapuu pelaajan asemalle: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Näytä sanomalehti ensimmäisen kulkuneuvon saapuessa pelaajan uudelle asemalle
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :Ensimmäinen kulkuneuvo saapuu kilpailijan asemalle.: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :Näytä sanomalehti ensimmäisen kulkuneuvon saapuessa kilpailijan uudelle asemalle
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Vahingot/onnettomuudet: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Näytä sanomalehti vahingon tai onnettomuuden sattuessa
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Yhtiön tiedot: {STRING}
|
||||
|
@ -1522,9 +1522,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT :Näytä sanomal
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :Muita muutoksia tuotannossa: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT :Näytä sanomalehti tuotannon muuttuessa teollisuudessa, jota oma tai kilpaileva yhtiö ei palvele
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :Neuvoja / tietoa yhtiön kulkuneuvoista: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :Näytä viesti ajoneuvon vaatiessa huomiota
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :Uudet ajoneuvot: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :Näytä sanomalehti kun saatavilla on uusi ajoneuvotyyppi
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :Näytä viesti kulkuneuvon vaatiessa huomiota
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :Uudet kulkuneuvot: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :Näytä sanomalehti kun saatavilla on uusi kulkuneuvotyyppi
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :Rahdin vastaanottamisen muutokset: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :Näytä viesti kun asemat muuttavat hyväksymäänsä rahtia
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :Tuet: {STRING}
|
||||
|
@ -1700,7 +1700,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_CONSTRUCTION :{ORANGE}Rakenta
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_ADVISORS :{ORANGE}Uutiset / Neuvonantajat
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY :{ORANGE}Yhtiö
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ACCOUNTING :{ORANGE}Talous
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Ajoneuvot
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Kulkuneuvot
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_PHYSICS :{ORANGE}Fysiikka
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Reititys
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS :{ORANGE}Rajoitukset
|
||||
|
@ -3275,7 +3275,7 @@ STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Talous,
|
|||
STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Menot/tulot
|
||||
STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Rakentaminen
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Uudet ajoneuvot
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Uudet kulkuneuvot
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Junien käyttökustannukset
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Ajoneuvojen käyttökustannukset
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Lentokoneiden käyttökustannukset
|
||||
|
@ -3334,7 +3334,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Näytä
|
|||
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Uudet kasvot
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Valitse uudet kasvot pääjohtajalle.
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Väriteema
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Muuta yhtiön ajoneuvojen väritystä
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Muuta yhtiön kulkuneuvojen väritystä
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Yhtiön nimi
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Muuta yhtiön nimeä.
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Pääjohtajan nimi
|
||||
|
@ -3408,10 +3408,10 @@ STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Käytettäviss
|
|||
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Käytettävissä olevat ajoneuvot
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Käytettävissä olevat laivat
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Käytettävissä olevat ilma-alukset
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Näytä lista saatavilla olevista moottorityypeistä tälle ajoneuvotyypille
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Näytä lista saatavilla olevista moottorityypeistä tälle kulkuneuvotyypille
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Muokkaa listaa
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ohjaa kaikkia listan ajoneuvoja
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ohjaa kaikkia listan kulkuneuvoja
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Korvaa liikennevälineitä
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Lähetä huoltoon
|
||||
|
||||
|
@ -3423,7 +3423,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Lähetä variko
|
|||
STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pysäytä kaikki listalla olevat kulkuneuvot napsauttamalla
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Käynnistä kaikki listalla olevat ajoneuvot napsauttamalla
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMMA} ajoneuvon jaetut käskyt
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMMA} kulkuneuvon jaetut käskyt
|
||||
|
||||
# Group window
|
||||
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Kaikki junat
|
||||
|
@ -3446,8 +3446,8 @@ STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Poista r
|
|||
STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}Poista ryhmä
|
||||
STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT :{WHITE}Haluatko varmasti poistaa tämän ryhmän ja sen alaryhmät?
|
||||
|
||||
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Lisää jaettuja ajoneuvoja
|
||||
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Poista kaikki ajoneuvot
|
||||
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Lisää jaettuja kulkuneuvoja
|
||||
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Poista kaikki kulkuneuvot
|
||||
|
||||
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Nimeä ryhmä
|
||||
|
||||
|
@ -3608,10 +3608,10 @@ STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Käynnis
|
|||
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Käynnistä kaikki telakalla olevat laivat napsauttamalla
|
||||
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Käynnistä kaikki hallissa olevat ilma-alukset napsauttamalla
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Olet myymässä kaikki varikon ajoneuvot. Oletko varma?
|
||||
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Olet myymässä kaikki varikon kulkuneuvot. Oletko varma?
|
||||
|
||||
# Engine preview window
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Viesti ajoneuvovalmistajalta
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Viesti kulkuneuvovalmistajalta
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Olemme juuri suunnitelleet uuden {STRING} - oletteko kiinnostunut vuoden yksinoikeutetusta kokeilusta, jotta näemme miten tuote suoriutuu ennen kuin julkistamme sen yleiseen käyttöön?
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :veturin
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :ajoneuvon
|
||||
|
@ -3643,14 +3643,14 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Sarake k
|
|||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Valitse korvattava veturityyppi.
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Valitse vasemmalla näkyvän veturityypinn korvaava uusi veturityyppi.
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Aloita ajoneuvojen korvaaminen
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Aloita kulkuneuvojen korvaaminen
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Korvaa kaikki liikennevälineet nyt
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Korvaa vain vanhat liikennevälineet
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Napsauta aloittaaksesi vasemmalta valitun veturityypin korvauksen oikealta valitulla veturityypillä.
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Ei korvata
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ei liikennevälinettä valittuna
|
||||
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} kun vanha
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Lopeta ajoneuvojen korv.
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Lopeta kulkuneuvojen korvaaminen
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Napsauta pysäyttääksesi vasemmalta valitun veturityypin korvauksen.
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Vaihda toiseen korvausikkunaan
|
||||
|
@ -3797,7 +3797,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Näytä
|
|||
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Tietoa
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Näytä yksikön tiedot.
|
||||
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapasiteetit
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Näytä kunkin ajoneuvon kapasiteetti.
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Näytä kunkin kulkuneuvon kapasiteetti
|
||||
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Rahtia yhteensä
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Näytä junan kokonaiskapasiteetti, eritelty rahtityypin mukaan.
|
||||
|
||||
|
@ -3915,7 +3915,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL :Ehdollinen hypp
|
|||
STR_ORDER_SHARE :Jaa käskyt
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Lisää uusi käsky ennen valittua, tai lisää listan viimeiseksi. Ctrl tekee asemakäskyistä 'lastaa täyteen kaikki rahti', reittipistekäskyistä 'non-stop' ja veturitallikäskyistä 'huolto'. 'Jaa käskyt' jakaa käskyt valitun kulkuneuvon kanssa. Kulkuneuvon napsauttaminen kopioi käskyt kyseisestä kulkuneuvosta. Varikkokäsky poistaa käytöstä automaattisen huollon
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Näytä kaikki ajoneuvot, jotka jakavat nämä käskyt
|
||||
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Näytä kaikki kulkuneuvot, jotka jakavat nämä käskyt
|
||||
|
||||
# String parts to build the order string
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Kierrä reittipisteen {WAYPOINT} kautta
|
||||
|
@ -4008,14 +4008,14 @@ STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA}{NBSP}as
|
|||
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Aikataulun kesto on {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Aikataulun kesto on vähintään {STRING}
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Ajoneuvo on aikataulussa
|
||||
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Ajoneuvo on {STRING} myöhässä
|
||||
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Ajoneuvo on {STRING} etuajassa
|
||||
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Kulkuneuvo on aikataulussa
|
||||
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Kulkuneuvo on {STRING} myöhässä
|
||||
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Kulkuneuvo on {STRING} etuajassa
|
||||
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Tämä aikataulu ei ole vielä alkanut
|
||||
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Tämä aikataulu alkaa {STRING}
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Aloituspäivä
|
||||
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Valitse päivämäärä aikataulun aloituspäiväksi. Ctrl+Klik määrittää aikataulun aloituspäivän ja jakaa aikataulun tasaisesti kaikkien sitä käyttävien ajoneuvojen kesken niiden järjestyksen mukaan.
|
||||
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Valitse päivämäärä aikataulun aloituspäiväksi. Ctrl+Klik määrittää aikataulun aloituspäivän ja jakaa aikataulun tasaisesti kaikkien sitä käyttävien kulkuneuvojen kesken niiden järjestyksen mukaan.
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Muuta aikaa
|
||||
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Aseta kuinka kauan käskyn tulisi kestää
|
||||
|
@ -4459,9 +4459,9 @@ STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Ei voi l
|
|||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Ryhmää ei voi poistaa.
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Ryhmää ei voi nimetä.
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT :{WHITE}Pääryhmää ei voi määrittää...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Ryhmän kaikkia ajoneuvoja ei voi poistaa.
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Ei voi lisätä ajoneuvoa ryhmään.
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Ei voi lisätä jaettuja ajoneuvoja ryhmään.
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Ryhmän kaikkia kulkuneuvoja ei voi poistaa.
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Ei voi lisätä kulkuneuvoa ryhmään.
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Ei voi lisätä jaettuja kulkuneuvoja ryhmään.
|
||||
|
||||
# Generic vehicle errors
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Juna on tiellä.
|
||||
|
@ -4509,12 +4509,12 @@ STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Ajoneuvo
|
|||
STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Laiva ei ole saatavilla
|
||||
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Lentokone ei ole saatavilla
|
||||
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Liian monta ajoneuvoa pelissä.
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Liian monta kulkuneuvoa pelissä.
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Huoltoväliä ei voi muuttaa.
|
||||
|
||||
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... kulkuneuvo on tuhoutunut
|
||||
|
||||
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Yhtään ajoneuvoa ei ole saatavilla
|
||||
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Yhtään kulkuneuvoa ei ole saatavilla
|
||||
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Muuta NewGRF-asetuksiasi
|
||||
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET :{WHITE}Kulkuneuvoja ei ole vielä saatavilla
|
||||
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Aloita peli {DATE_SHORT} jälkeen tai käytä NewGRF:ää joka tarjoaa aikaisempia kulkuneuvoja
|
||||
|
@ -4550,7 +4550,7 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... lent
|
|||
# Timetable related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Ei voi asettaa aikataulua.
|
||||
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Kulkuneuvo voi odottaa vain asemalla
|
||||
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Tämä ajoneuvo ei pysähdy tällä asemalla
|
||||
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Tämä kulkuneuvo ei pysähdy tällä asemalla
|
||||
|
||||
# Sign related errors
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... liian monta kylttiä.
|
||||
|
|
|
@ -1248,6 +1248,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Épületek, vá
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Tájrendezés engedélyezése épületek és utak alatt azok eltávolítása nélkül
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Élethűbben méretezett állomási vonzáskörzetek bekapcsolása: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :A különböző állomások és repterek más vonzáskörzettel rendelkeznek
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES :A vállalatok állomásai elláthatnak beépített semleges állomással rendelkező gazdasági épületeket: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :Ha be van kapcsolva, akkor az olyan gazdasági épületeket, amelyekhez beépített állomás tartozik (pl. olajfúró tornyok), el lehet látni a vállalatok által épített közeli állomásokkal is. Ha ki van kapcsolva, akkor csak a beépített állomásukkal lehet ellátni ezeket a gazdasági épületeket. A vállalatok közeli állomásai nem tudják őket ellátni, és a beépített állomások sem látnak el mást, csak az adott gazdasági épületet.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Települési tulajdonú utak/hidak/alagutak rombolásának engedélyezése: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Városi tulajdonú infrastruktúra és épületek könnyebb eltávolíthatósága
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Vonatok maximális hossza: {STRING}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue