From 3254d65b3e40b50c027c49f849691df912492f01 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: translators Date: Fri, 17 Mar 2023 18:43:43 +0000 Subject: [PATCH] Update: Translations from eints swedish: 17 changes by joeax910 czech: 13 changes by jachymozo danish: 3 changes by bscargo --- src/lang/czech.txt | 13 +++++++++++++ src/lang/danish.txt | 6 +++--- src/lang/swedish.txt | 20 +++++++++++++++++--- 3 files changed, 33 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/src/lang/czech.txt b/src/lang/czech.txt index 34848fbbe2..93600de2f4 100644 --- a/src/lang/czech.txt +++ b/src/lang/czech.txt @@ -2445,6 +2445,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY :(Nová společn STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Vytvořit novou společnost a připojit se do ní STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP :{BLACK}Tohle jsi ty STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_HOST_TOOLTIP :{BLACK}Toto je hostitel hry +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT_TOOLTIP :{BLACK}Počet momentálně připojených hráčů, počet společností a maximální počet společností povolený administrátorem serveru # Matches ConnectionType ###length 5 @@ -5187,6 +5188,18 @@ STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... př STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... letadlo nemá dostatečný dolet # Extra messages which go on the third line of errors, explaining why orders failed +STR_ERROR_NO_RAIL_STATION :{WHITE}Není zde žádná železniční stanice +STR_ERROR_NO_BUS_STATION :Není zde žádná autobusová stanice +STR_ERROR_NO_TRUCK_STATION :Není zde žádná nákladní rampa +STR_ERROR_NO_DOCK :{WHITE}Není zde žádný přístav +STR_ERROR_NO_AIRPORT :{WHITE}Zde není žádné letiště +STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_ROAD_TYPE :{WHITE}Nejsou zde žádné zastávky kompatibilní s tímto druhem silnice +STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_TRAM_TYPE :{WHITE}Zde není žádná zastávka kompatibilní s tímto typem tramvaje +STR_ERROR_NO_STOP_ARTICULATED_VEHICLE :{WHITE}Nejsou zde žádné stanice vhodné pro kloubové silniční vozidla.{}Kloubové silniční vozidla vyžadují průjezdnou stanici. +STR_ERROR_AIRPORT_NO_PLANES :{WHITE}Toto letadlo nemůže přistát na tomto letišti +STR_ERROR_AIRPORT_NO_HELICOPTERS :{WHITE}Tato helikoptéra nemůže přistát na tomto letišti +STR_ERROR_NO_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}Zde není žádný kolejový směrovač +STR_ERROR_NO_BUOY :{WHITE}Zde není žádná bójka # Timetable related errors STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Tomuto vozidlu nejde nastavit jízdní řád... diff --git a/src/lang/danish.txt b/src/lang/danish.txt index 6e9c35f353..9f16af91d2 100644 --- a/src/lang/danish.txt +++ b/src/lang/danish.txt @@ -410,7 +410,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF indstill STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Gennemsigtighedsvalg STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Bynavne vist STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Stationsnavne vist -STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Waypointnavne vist +STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Rutepunkt-navne vist STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Viste skilte STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Modstander skilte og navne vist STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Fuld animation @@ -5529,8 +5529,8 @@ STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN} Bøje STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} Bøje #{COMMA} ###length 2 -STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN} Waypoint -STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN} Waypoint #{COMMA} +STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN} Rutepunkt +STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN} Rutepunkt #{COMMA} ###length 6 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{TOWN} Tog Depot diff --git a/src/lang/swedish.txt b/src/lang/swedish.txt index e8478ac3a3..db38cd1117 100644 --- a/src/lang/swedish.txt +++ b/src/lang/swedish.txt @@ -764,7 +764,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINY_FONT}{BLA STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Järnvägsstation STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINY_FONT}{BLACK}Lastbrygga STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Busshållplats -STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINY_FONT}{BLACK}Flygplats/Helikopterplats +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINY_FONT}{BLACK}Flygplats/Helikopterflygplats STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINY_FONT}{BLACK}Hamn STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Obearbetad mark STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Gräsmark @@ -2358,6 +2358,8 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY :(Nytt företag) STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Skapa ett nytt företag och gå med i det STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP :{BLACK}Det här är du STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_HOST_TOOLTIP :{BLACK}Det här är spelets värd +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT :{BLACK}{NUM} klient{P "" er} - {NUM}{NUM} företag +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT_TOOLTIP :{BLACK}Antal för närvarande anslutna klienter, antal företag och maximalt antal företag som tillåts av serveradministratören # Matches ConnectionType ###length 5 @@ -2643,7 +2645,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bygg jä STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Bygg järnvägssignaler. Ctrl växlar mellan semaforer/ljussignaler{}Dra för att bygga signaler utmed en rak sträcka räls. Ctrl bygger signal till nästa korsning{}Ctrl+klick aktiverar öppning av signalväljningsfönstret. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg järnvägsbro. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg järnvägstunnel. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Växla mellan att bygga/ta bort järnväg, signaler, riktmärken och stationer. Håll nere Ctrl för att även ta bort räls från waypoints och stationer +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Växla mellan att bygga/ta bort järnväg, signaler, riktmärken och stationer. Håll nere Ctrl för att även ta bort räls från riktmärken och stationer STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Konvertera/Uppgradera spårtyp. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Järnväg @@ -4703,7 +4705,7 @@ STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Skala-va STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}För stora storleksändringar av källkarta är inte rekomenderat. Fortsätt med generering? # Soundset messages -STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Endast ett reservdata-ljudsett hittades. Om du vill ha ljud, installera ett ljudsett via nerladdnings-systemet +STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Endast ett reservdata-ljudsett hittades. Om du vill ha ljud, installera ett ljudsett via nedladdningssystemet # Screenshot related messages STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION :{WHITE}Gigantisk skärmdump @@ -5084,6 +5086,18 @@ STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... för STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... flygplanet har inte tillräcklig räckvidd # Extra messages which go on the third line of errors, explaining why orders failed +STR_ERROR_NO_RAIL_STATION :{WHITE}Det finns ingen järnvägsstation +STR_ERROR_NO_BUS_STATION :{WHITE}Det finns ingen busstation +STR_ERROR_NO_TRUCK_STATION :{WHITE}Det finns ingen lastbrygga +STR_ERROR_NO_DOCK :{WHITE}Det finns ingen hamn +STR_ERROR_NO_AIRPORT :{WHITE}Det finns ingen flygplats/helikopterflygplats +STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_ROAD_TYPE :{WHITE}Det finns inga hållplatser med en kompatibel vägtyp +STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_TRAM_TYPE :{WHITE}Det finns inga hållplatser med en kompatibel spårvagnstyp +STR_ERROR_NO_STOP_ARTICULATED_VEHICLE :{WHITE}Det finns inga hållplatser som passar för ledade vägfordon.{}Ledade vägfordon kräver genomfartshållplatser, inte lastbryggor +STR_ERROR_AIRPORT_NO_PLANES :{WHITE}Det här flygplanet kan inte landa på den här helikopterflygplatsen +STR_ERROR_AIRPORT_NO_HELICOPTERS :{WHITE}Den här helikoptern kan inte landa på den här flygplatsen +STR_ERROR_NO_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}Det finns inget riktmärke +STR_ERROR_NO_BUOY :{WHITE}Det finns ingen boj # Timetable related errors STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Kan inte lägga till fordonet i en tidtabell...