1
0
Fork 0

Update: Translations from eints

chinese (simplified): 2 changes by WenSimEHRP
bulgarian: 116 changes by Alexandar83
pull/12924/head
translators 2024-08-31 04:44:42 +00:00
parent bb770b7b56
commit 2eb3e77207
2 changed files with 118 additions and 112 deletions

View File

@ -258,8 +258,8 @@ STR_UNITS_PERIODS :{NUM}{NBSP}пе
# Common window strings
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Филтър:
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Въведете филтър
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Въведете ключова дума за филтър на списъка
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Въведете една или повече ключови думи, по които да филтрирате списъка
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Въведете една или повече ключови думи, по които да филтрирате списъка
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Изберете вида на сортирането (намаляващо/нарастващо)
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Изберете критерий за сортиране
@ -297,8 +297,8 @@ STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Отка
STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK
# On screen keyboard window
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-.,уеишщксдзц;(ьяаожгтнвмчюйъэфхпрлб
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!?+"%=:/_№ІУЕИШЩКСДЗЦ§)ЬЯАОЖГТНВМЧЮЙЪЭФХПРЛБ
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :ч1234567890-=юявертъуиопшщасдфгхйкл;'|зьцжбнм,./
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :Ч!@№$%€§*()_+ЮЯВЕРТЪУИОПШЩАСДФГХЙКЛ:"|ЗѝЦЖБНМ<>?
# Measurement tooltip
STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Дължина: {NUM}
@ -387,11 +387,11 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Ред
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Премести назад началната дата с 1 година
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Премести напред началната дата с 1 година
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Натиснете, за да въведете година на започване
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Покажи картата, списъка с градове
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Създаване на терен
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Създаване на град
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Създаване на индустрия
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Строене на път
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Отворете карта, допълнителен прозорец за изглед, или списък със знаци, градове или отрасли
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Отваряне на меню за тераформиране или генериране на нов свят
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Създаване или генериране на градове
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Построяване или генериране на индустрии
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Строене на пътна инфраструктура
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Посаждане на дърва. Ctrl+Click за маркиране по диагонал. Shift за показване на цената за засаждане
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Поставяне табела
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Постави обект. Ctrl+Click за маркиране по диагонал. Shift за показване на цената за построяване
@ -575,7 +575,7 @@ STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Граф
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Графика на приходите
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Брой на доставените стоки
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Рейтинг на представянето на компанията (максимален рейтинг=1000)
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Стойност на Компанията
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Графика на стойността на компанията
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Заплащане за превоз на товар
@ -665,7 +665,7 @@ STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Избе
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Избери програмата 'Ezy Street style music'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Избери програма 'Мой вкус1' (определена от теб)
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Избери програма 'Мой вкус 2' (определена от теб)
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Активирай/деактивирай разместване на парчетата
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Активирай/деактивирай разбъркване на парчетата
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Покажи прозореца за избор на музикални парчета
# Playlist window
@ -743,7 +743,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLA
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINY_FONT}{BLACK}Пустиня
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINY_FONT}{BLACK}Сняг
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Покажи имената на градовете на картата
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Покажи/скрий имената на градовете
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Центриране на малката карта върху текущата позиция
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINY_FONT}{COMPANY}
@ -804,7 +804,7 @@ STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIG_FONT}{BLAC
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} беше закрита от кредиторите и цялото й имущество бе продадено!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Нова транспортна компания стартира!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} започна строителство край {TOWN}!
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} бе закупена от {STRING}!
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} бе закупена от {STRING} за неуточнена сума!
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(Управител)
STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} спонсорирано построяване на нов град {TOWN}!
@ -1006,11 +1006,11 @@ STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_ITEM :{NUM}Hz
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_WARNING :{WHITE}Честота на опресняване над 60Hz може да повлияе на производителността
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Базов графичен набор
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Изберете базов графичен набор
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Изберете основния графичен набор, който да използвате (не може да се променя в играта, само от главното меню)
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Допълнителна информация за базовия графичен пакет
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Базов звуков пакет
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Избери базовия звуков пакет
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Изберете базовите звуци, които да използвате (не могат да се променят в играта, само от главното меню)
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Допълнителна информация за базовите звуци
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Пакет базова музика
@ -1117,7 +1117,7 @@ STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Толеран
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Враждебни
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Разрешаващи (без ефект върху действията на компанията)
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Няма подходящи ИИ...{}Можете да свалите допълнителни ИИ чрез системата Online Content (Онлайн Съдържание)
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Няма подходящи ИИ...{}Може да свалите допълнителни ИИ чрез системата Online Content (Онлайн Съдържание)
# Settings tree window
STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION :{WHITE}Разширени настройки
@ -1184,7 +1184,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Дясно
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Максимален начален заем: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Максимално количество заем за компания (без отчитане на инфлацията)
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Максимално количество заем за компания (без отчитане на инфлацията). Ако е зададено „Без заем“, няма да има налични пари, освен ако не са предоставени от скрипт на играта или настройката „Безкрайни пари“
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Лихвен процент: {STRING}
@ -1223,7 +1223,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Ако е из
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Бедствия: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Включване/Изключване на бедствия, които могат от време на време да блокират или разрушат превозни средства или инфраструктура
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Отношението на градския съвет към реструктурирането на района: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Отношение на градския съвет: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Изберете какво количество шум и поражения по околната среда причинени от компаниите афектират техния рейтинг и бъдещи конструкции в града
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT :Максимална височина за картата: {STRING}
@ -1231,7 +1231,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_HELPTEXT :Задайте
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_VALUE :{NUM}
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_AUTO :(автоматично)
STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN :{WHITE}Не можете да зададете максималната височина на картата на тази стойност. Поне една планина на карта е по-висока
STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN :{WHITE}Не може да зададете максималната височина на картата на тази стойност. Поне една планина на карта е по-висока
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Тераформиране под постройки, релси и т.н.: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Разреши промяна на наклона на терена под постройки и пътища без необходимост от премахване
@ -1451,7 +1451,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :Избиран
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :Задайте колко индустрии да се генерират и какво ниво да се поддържа по време на играта
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Максимално разстояние от ръба за нефтените рафинерии: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Нефтените рафинерии се изграждат само близо до края на картата
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Ограничение за това колко далеч от границата на картата могат да бъдат построени петролни рафинерии и нефтени платформи. На островните карти това гарантира, че са близо до брега. На карти, по-големи от 256 полета, тази стойност се увеличава
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Височина на снежната ивица: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Изберете на каква височина започва снeгът в субарктическия пейзаж. Снeгът също така влияе на генерирането на индустрия и изискванията за растеж на градовете. Може да се модифицира само чрез Редактора на сценарии или се изчислява автоматично чрез "покритие със сняг".
@ -1462,6 +1462,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Изберет
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE :{NUM}%
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Неравност на терен: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :Изберете формата и броя на хълмовете. Гладките пейзажи имат по-малко, по-широки хълмове, докато пресечените имат повече, по-малки хълмове
###length 4
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Много полегат
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Полегат
@ -1557,7 +1558,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :Еднокра
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :Еднократно натискане (незабавно)
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE :Използвайте услугата за предаване: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_HELPTEXT :Ако създаването на връзка със сървъра е неуспешно, можете да използвате услуга за препредаване, за да създадете връзка. „Никога“ не разрешава това, „питай“ първо ще попита, „разреши“ ще го разреши без да пита
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_HELPTEXT :Ако създаването на връзка със сървъра е неуспешно, може да използвате услуга за препредаване, за да създадете връзка. „Никога“ не разрешава това, „питай“ първо ще попита, „разреши“ ще го разреши без да пита
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_NEVER :Никога
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_ASK :Питай
@ -1811,8 +1812,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Позволя
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :На градовете е позолено да строят кръстовища: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Активирането на тази настройка позволява на градовете да строят пътища пресичащи влакови линии
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Градовете контролират нивото на шум от летищата: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Ако не активирате тази настройка, всеки град може да има само две летища. Ако тази настройка е активирана, броят на летищата в градовете е ограничен от нивото на шума, което даденият град приема, това ниво зависи от броя на населението, големината на летището и разстоянието му от града
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Ограничаване разположението на летището в зависимост от нивото на шума: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Позволете на градовете да блокират строителството на летище въз основа на тяхното ниво на приемане на шум, което се основава на населението на града и размера и разстоянието на летището. Ако тази настройка е деактивирана, градовете позволяват само две летища, освен ако отношението на местните власти не е зададено на „Разрешително“
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Построяване на градове в играта: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Активирането на тази настройка позволява на играчите да основават нови градове по време на игра
@ -1975,6 +1976,7 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... пр
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... пропуска набора от основни звуци '{STRING}': не е открит
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... пропруска набора от основни песни '{STRING}': не е открит
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Недостатъчно памет
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Разпределянето на {BYTES} от кеша за спрайтовете не бе успешно. Кешът за спрайтовете беше намален до {BYTES}. Това ще намали производителността на OpenTTD. За да намалите изискванията за памет, можете да опитате да деактивирате 32bpp графики и/или нивата на увеличение
# Video initalization errors
STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_NO_HARDWARE_ACCELERATION :{WHITE}... не е открит съвместим GPU. Хардуерното ускорение е деактивирано
@ -2246,7 +2248,7 @@ STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Изкл
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Сървърът е защитен. Въведете парола
# Network company list added strings
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :Списък с играчите
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :Онлайн играчи
# Network client list
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER :Сървър
@ -2289,7 +2291,7 @@ STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Въве
# Network messages
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Не са открити мрежови устройства или е компилирано без ENABLE_NETWORK
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}Сървърът не отговори на заявката
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}Връзката със сървъра изтече или е отказана
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Не може да се свърже поради различие в NewGRF
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}Синхронизацията на мрежовата игра се провали
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}Връзката с мрежовата игра се загуби
@ -2350,11 +2352,11 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :игрови с
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :напускам
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} се присъедини към играта
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} се пресъедини към играта (Client #{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} пое контрола над компания #{2:NUM}
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {0:STRING} се пресъедини към играта (Client #{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {0:STRING} пое контрола над компания #{2:NUM}
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} се присъедини като наблюдател
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} създаде нова компания (#{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} напусна играта ({2:STRING})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {0:STRING} създаде нова компания (#{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {0:STRING} напусна играта ({2:STRING})
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} си промени името на {STRING}
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {0:STRING} изпрати {2:CURRENCY_LONG} на {1:STRING}
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}Сървърът прекъсна сесията
@ -2679,6 +2681,9 @@ STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Дърв
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Поставяне на дървета от произволен вид. Ctrl+Click+провлачване за маркиране по диагонал. Shift за показване на цената за поставяне
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Произволни дървета
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Засаждане на дървета на произволни места
STR_TREES_MODE_FOREST_SM_BUTTON :{BLACK}Малка гора
STR_TREES_MODE_FOREST_SM_TOOLTIP :{BLACK}Засадете малки гори, като плъзнете върху терена
STR_TREES_MODE_FOREST_LG_BUTTON :{BLACK}Гора
# Land generation window (SE)
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Генератор на терен
@ -2744,7 +2749,7 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Прие
STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Къщи
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Кликнете на индустрията, за да видите нейните клиенти и доставчици
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Кликнете на товара, за да видите неговите купувачи и доставчици
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Покажи верига
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Индустриална верига
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Покажи индустриите, които приемат и доставят товар
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Линк към малката карта
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Маркирай показаните индустрии и на малката карта
@ -2876,7 +2881,7 @@ STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-{STRING} The OpenTTD team
# Framerate display window
STR_FRAMERATE_CAPTION :{WHITE}Скорост на кадрите
STR_FRAMERATE_CAPTION :{WHITE}FPS
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP :{BLACK}Скорост на симулация: {STRING}
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR :{BLACK}Текущ коефициент за скорост на играта: {DECIMAL}x
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR_TOOLTIP :{BLACK}Колко бързо върви играта в момента, сравнено с очакваната скорост при нормална симулация
@ -3124,9 +3129,9 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Грешк
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Критично: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}NewGRF "{STRING}" върна грешка:{}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} няма да работи с версията на TTDPatch указана от OpenTTD.
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} е за {STRING} версията на TTD.
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} е проектиран да работи с {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Невалиден параметър за {1:STRING}: параметър {STRING} ({NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} е за {2:STRING} версията на TTD.
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} е проектиран да работи с {2:STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Невалиден параметър за {1:STRING}: параметър {2:STRING} ({3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} трябва да бъде зареден преди {2:STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} трябва да бъде зареден след {2:STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} изисква OpenTTD версия {2:STRING} или по-нова
@ -3282,10 +3287,10 @@ STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Кликнете на задачата, за да се центрира камерата върху фабрика/град/поле от картата. Ctrl+Click отваря прозорец с нов изглед към фабриката/града/полето от картата
# Goal question window
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :Въпрос
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :Информация
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :Внимание
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :Грешка
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :{BLACK}Въпрос
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :{BLACK}Информация
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :{BLACK}Внимание
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :{YELLOW}Грешка
# Goal Question button list
###length 18
@ -3430,9 +3435,9 @@ STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Лихв
STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Други
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Общо
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :-{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_ZERO_INCOME :{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :+{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_PROFIT :{WHITE}Печалба
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Баланс по банкова сметка
STR_FINANCES_OWN_FUNDS_TITLE :{WHITE}Собствени средства
@ -3442,9 +3447,9 @@ STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Макс
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_BANK_BALANCE :{WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Изтегли {CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Увеличи размера на заема. Ctrl+Click заема възможно най много
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Увеличи размера на заема. Ctrl+Click за да заемете възможно най много
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Изплати {CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Изплати част от заема. Ctrl+Click изплаща възможно най-много
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Изплати част от заема. Ctrl+Click за да изплатите възможно най-много
STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Инфраструктура
# Company view
@ -4282,7 +4287,7 @@ STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Пока
STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Игрови скрипт
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Провери лога на игровия скрипт. Ctrl+Click за отваряне в нов прозорец
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Не е намерен подходящ ИИ, който да бъде зареден.{}Това ИИ няма да прави нищо.{}Можете да изтеглите ИИ чрез системата за 'Онлайн Съдържание'
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Не е намерен подходящ ИИ, който да бъде зареден.{}Това ИИ няма да прави нищо.{}Може да изтеглите ИИ чрез системата за 'Онлайн Съдържание'
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Един от работещите ИИ се е сринал . Моля съобщете това на автора на ИИ със скрииншот на ИИ Дебъг прозореца
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}ИИ Дебъг прозореца е на разположение само на сървъра
@ -4405,7 +4410,7 @@ STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Маща
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Прекалената промяна на размера на оригиналната карта не е препоръчително. Продължаване с генерацията?
# Soundset messages
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Беше открит само резервен набор от звуци. Ако искате звуци, можете да ги инсталирате чрез системата за 'Онлайн Съдържание'
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Беше открит само резервен набор от звуци. Ако искате звуци, може да ги инсталирате чрез системата за 'Онлайн Съдържание'
# Screenshot related messages
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION :{WHITE}Голям скрийншот
@ -4469,7 +4474,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Не м
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Не може да се построи централен офис...
# Town related errors
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Не може да се строят градове
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Не може да се строят градове...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Градът не може да бъде преименуван
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Не може да се основе град тук...
STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}Градът не може да се разрасне
@ -4572,16 +4577,16 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... тр
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Влаковете могат да бъдат променяни, само когато са спрени в депото
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Влакът е прекалено дълъг
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Не може да обърне посоката на превозното средство...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Не може да се обърне посоката на превозното средство...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}... състои се от няколко елемента
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Несъвместими влакови линии
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Не може да преместиш машината...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Задния локомотив ще следва винаги предния си събрат
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Не може да се премести машината...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Задният локомотив винаги ще следва движещия се пред него
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Не може да намери маршрута до местното депо
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Не може да намери локалния сервиз
STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Погрешен депо теп
STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Погрешен тип депо
# Depot unbunching related errors
@ -4593,12 +4598,13 @@ STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_CARGO :{WHITE}Ново
STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_REFIT :{WHITE}Новото превозно средство не може да бъде преоборудвано в ред {NUM}
# Rail construction errors
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Невъзможна комбинация на пътя
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Несъвместима комбинация от релси
STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Първо трябва да бъдат премахнати сигнализациите
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Неподходящ за употреба релсов път
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Няма подходящ релсов път
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Първо трябва да бъде премахнат релсовият път
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Пътят е еднопосочен или блокиран
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_RAIL :{WHITE}Пресичането с този вид влакова линия не е позволено
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_ROAD :{WHITE}Прелезите не са разрешени за този тип път
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Тук не може да се поставят сигнали...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Тук не може да се строят влакови релси...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Тези влакови релси не може да се премахнат...
@ -4666,7 +4672,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}Не м
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Обект на пътя
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... централата е на пътя
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Земята не може да бъде закупена...
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... вие вече притежавате това!
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... Вие вече притежавате това!
# Group related errors
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Групата не може да бъде създадена...
@ -4740,37 +4746,37 @@ STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... ма
STR_ERROR_CAN_T_CLONE_VEHICLE_LIST :{WHITE}... не всички машини са еднакви
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Никакви превозни средства няма да бъдат налични
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Промени своята NewGRF конфигурация
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET :{WHITE}Няма налични превозни средства все още
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Започни нова игра след {DATE_SHORT} или използвай NewGRF , който показва ранни превозни средства
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Няма да бъдат налични никакви превозни средства
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Променете Вашата NewGRF конфигурация
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET :{WHITE}Все още няма налични превозни средства
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Започнете нова игра след {DATE_SHORT} или използвайте NewGRF, който показва ранни превозни средства
# Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Влака не може да пропусне сигнала при опасност...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Не може да обърне посоката на влак...
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER :Влака няма мощност
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Влакът не може да пропусне сигнала при опасност...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Не може да се обърне посоката на влак...
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER :Влакът няма захранване
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Не може да обърне пътното превозно средство...
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Летателното средство е във въздуха
# Order related errors
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Няма повече място за още заповеди
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Няма място за повече заповеди
STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Прекалено много заповеди
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Не може да зададеш нова заповед...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Не може да изтриеш тази заповед...
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Не може да промениш тази заповед...
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Не може да промениш тази заповед...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Не може да прескочиш настоящата заповед...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Не може да прескочиш до избраната заповед...
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Не може да зададете нова заповед...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Не може да изтриете тази заповед...
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Не може да промените тази заповед...
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Не може да промените тази заповед...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Не може да пропусне настоящата заповед...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Не може да прескочи до избраната заповед...
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... превозното средство не може да отиде до всички спирки
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... превозносто средство не може да отиде до тази спирка
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... превозното средство споделящо заявката не може да достигне тази станция
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Не може да се споделя списъка със заповеди...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Не може да се спре споделянето на заповедите
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Не може да се копира списъка от заповеди...
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Не може да се копира списъкът със заповеди...
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... прекалено далече от предходната цел
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... летателното средство няма достатъчен обхват
@ -4786,19 +4792,19 @@ STR_ERROR_NO_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}Няма
STR_ERROR_NO_BUOY :{WHITE}Няма наличен буй
# Timetable related errors
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Не може да добави разписание на превозно средство...
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Превозни средства могат да чакат само на гари.
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Това превозно средство не спира на тази гара.
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Не може да седобави разписание на превозно средство...
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Превозни средства могат да чакат само на станции.
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Това превозно средство не спира на тази станция.
# Sign related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... твърде много знаци
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Тук не може да бъде поставян знак...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Името на знака не може да бъде променяно...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Не може да изтриеш знака...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Не може да изтриете знака...
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
###external 1
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Симулативна игра, базирана на Transport Tycoon Deluxe
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Симулационна игра, базирана на Transport Tycoon Deluxe
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
###external 10
@ -4844,9 +4850,9 @@ STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Къщи
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Кино
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Търговски център
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Иглу
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Индиански колиби
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Индиански типи
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Фабрика за чай
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Детска касичка
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Касичка
##id 0x4800
# industry names
@ -4909,7 +4915,7 @@ STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Цен
STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Трансфер
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Извънградски
STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Долина
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Височини
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Възвишение
STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Гора
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Езеро
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Размяна
@ -4923,31 +4929,31 @@ STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING}
STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Пристройка
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Крайградски
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Клон
STR_SV_STNAME_UPPER :Горно {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER :Долно {STRING}
STR_SV_STNAME_UPPER :{STRING} горен район
STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING} долен район
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Хелипорт
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Дървета
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Гара #{NUM}
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} станция #{NUM}
############ end of savegame specific region!
##id 0x8000
###length 116
# Vehicle names
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Цистерна (Парен)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Кърби Пол Цистерна (Парен)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Дизелов)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Упоритият Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Силният Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Плодифут Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Силния Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Мощнодвигателния Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Упоритият Дизелов
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Силният Дизелов
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Непоколебимият 2-8-0 (парен)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :'Юбилей' (Парен)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Парен)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Плодифут Дизелов
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Силния Дизелов
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Непоколебимия 2-8-0 (парен)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Чейни 'Юбилей' (Парен)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Гинзу 'A4' (Парен)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Парен)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Дизелов)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Стремителният' (Дизелов)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Дизелов)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Манли-Морел DMU (Дизелов)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Стрела' (Дизелов)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Хендри '25' (Дизелов)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Дизелов)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Флос '47' (Дизелов)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Дизелов)
@ -4990,7 +4996,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Вагон за
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Вагон за пластмаса
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Електрически)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Хилядолетие Z1' (Електрически)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Уизоуау Z99
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Вагон за пътници
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Вагон за поща
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Вагон за въглища
@ -5018,11 +5024,11 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Вагон за
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Вагон за батерии
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Вагон за газирани напитки
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Вагон за пластмаса
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Чудовище' (Електрически)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Левиатан' (Електрически)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Циклоп' (Електрически)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Пегас' (Електрически)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Химера' (Електрически)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Ракетата
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Уизоуау Ракетата
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Вагон за пътници
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Вагон за поща
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Вагон за въглища
@ -5056,9 +5062,9 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :Автобус
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Автобус "Херефорд Леопард"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Автобус "Грижовния"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Автобус "Грижовния МК II"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Автобус "Упорития МК I"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Автобус "Упорития МК II"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Автобус "Упорития МК III"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Автобус "Плодифут МК I"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Автобус "Плодифут МК II"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Автобус "Плодифут МК III"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Камион за въглища "Балоф"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Камион за въглища "Ухл"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :Камион за въглища "ДВ"
@ -5067,7 +5073,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Камион з
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Камион за поща "Пери"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Камион за поща "Мощнодвигателен"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Камион за поща "Силния"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Камион за поща "Уизоуоу"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Камион за поща "Уизоуау"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Камион-цистерна "Уиткомб"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Камион-цистерна "Грижовния"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Камион-цистерна "Пери"
@ -5112,34 +5118,34 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Камион з
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :Камион за каучук "РМТ"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Камион за захар "Мощнодвигателен"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Камион за захар "Силния"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Камион за захар "Уизоуоу"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Камион за захар "Уизоуау"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Камион за Кока-Кола "Мощнодвигателен"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Камион за Кока-Кола "Силния"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Камион за Кока-Кола "Уизоуоу"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Камион за Кока-Кола "Уизоуау"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Камион за захарен памук "Мощнодвигателен"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Камион за захарен памук "Силния"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Камион за захарен памук "Уизоуоу"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Камион за захарен памук "Уизоуау"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Камион за карамел "Мощнодвигателен"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Камион за карамел "Силния"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Камион за карамел "Уизоуоу"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Камион за карамел "Уизоуау"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Камион за играчки "Мощнодвигателен"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Камион за играчки "Силния"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Камион за играчки "Уизоуоу"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Камион за играчки "Уизоуау"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Камион за сладки "Мощнодвигателен"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Камион за сладки "Силния"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Камион за сладки "Уизоуоу"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Камион за сладки "Уизоуау"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Камион за батерии "Мощнодвигателен"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Камион за батерии "Силния"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Камион за батерии "Уизоуоу"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Камион за батерии "Уизоуау"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Камион за газирани напитки "Мощнодвигателен"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Камион за газирани напитки "Силния"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Камион за газирани напитки "Уизоуоу"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Камион за газирани напитки "Уизоуау"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Камион за пластмаса "Мощнодвигателен"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Камион за пластмаса "Силния"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Камион за пластмаса "Уизоуоу"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Камион за пластмаса "Уизоуау"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Камион за балончета "Мощнодвигателен"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Камион за балончета "Силния"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Камион за балончета "Уизоуоу"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Камион за балончета "Уизоуау"
###length 11
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS танкер
@ -5158,7 +5164,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Пауерна
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Сампсон U52
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Коулман Каунт
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Дарт
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Яте Хюган
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Яте Хауган
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Бейкуел Котсуалд LB-3
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Бейкуел Лъкет LB-8
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Бейкуел Лъкет LB-9
@ -5188,14 +5194,14 @@ STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Дарвин 70
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Хипердарт 2
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Дингер 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Дингер 1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Плодифат 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Плодифат 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Плодифут 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Плодифут 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Флашбанг X1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Джагерплейн M1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Флашбанг Уизер
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Трикарио хеликоптер
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Гуру X2 хеликоптер
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Пауернат хеликоптер
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Пауернаут хеликоптер
##id 0x8800
# Formatting of some strings

View File

@ -468,7 +468,7 @@ STR_FILE_MENU_EXIT :退出
# Map menu
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :缩略地图
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEWPORT :额外视点
STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :客货流图
STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :客货流图
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :标志列表
# Town menu
@ -2728,7 +2728,7 @@ STR_TRANSPARENT_TEXT_TOOLTIP :{BLACK}调整
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}选择设置为:不显示或透明
# Linkgraph legend window
STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}客货流图
STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}客货流图
STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL :{BLACK}全部
STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE :{BLACK}无
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}选择要查看的公司