From 226b098c55b30efbbaba711c9b895a48ac8e1398 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: translators Date: Wed, 2 Jul 2025 04:42:46 +0000 Subject: [PATCH] Update: Translations from eints portuguese: 17 changes by jcteotonio --- src/lang/portuguese.txt | 34 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/src/lang/portuguese.txt b/src/lang/portuguese.txt index 8ab03ea287..820b9507b2 100644 --- a/src/lang/portuguese.txt +++ b/src/lang/portuguese.txt @@ -506,8 +506,8 @@ STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Financiar nova # URailway construction menu STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construção de caminhos-de-ferro STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Construção de caminhos-de-ferro eletrificados -STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construir monocarril -STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construir Maglev +STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construção de monocarris +STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construção de Maglev # Road construction menu STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Construir estradas @@ -535,7 +535,7 @@ STR_NEWS_MENU_DELETE_ALL_MESSAGES :Apagar todas as # About menu STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Informações do terreno STR_ABOUT_MENU_HELP :Ajuda e manuais -STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Mostrar/Ocultar consola +STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Abrir/Fechar consola STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Depuração da IA/Scripts de jogo STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Captura de ecrã STR_ABOUT_MENU_SHOW_FRAMERATE :Mostrar taxa de fotogramas @@ -2770,8 +2770,8 @@ STR_TOOLBAR_DISABLED_NO_VEHICLE_AVAILABLE :{BLACK}Desativa # Rail construction toolbar STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Construção de caminhos-de-ferro STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Construção de caminhos-de-ferro eletrificados -STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Construir monocarril -STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Construir Maglev +STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Construção de monocarris +STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Construção de Maglev STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir linha férrea. Ctrl+Clique para remover a linha férrea. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Construir caminhos-de-ferro usando o modo automático. Ctrl+Clique para remover a via férrea. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado @@ -3141,7 +3141,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TOWN_CANNOT_UPGRADE :{BLACK}Localida # Description of land area of different tiles STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Rochas STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Terreno irregular -STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Terreno deserto +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Descampado STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Prados STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Campos STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Deserto @@ -3697,7 +3697,7 @@ STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Apagar c STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Renomear Localidade # Town local authority window -STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} autoridade local +STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}Autoridade local de {TOWN} STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE :{BLACK}Zona STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar a zona dentro dos limites da autoridade local STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Classificações de empresas de transporte: @@ -5007,8 +5007,8 @@ STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Não per # Local authority errors STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}A autoridade local de {TOWN} não autorizou -STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} a autoridade local recusa-se a permitir a construção de outro aeroporto nesta localidade -STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} a autoridade local não permite a construção do aeroporto devido à poluição sonora +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}A autoridade local de {TOWN} recusa-se a permitir a construção de outro aeroporto nesta localidade +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}A autoridade loca de {TOWN} não permite a construção do aeroporto devido à poluição sonora STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}A sua tentativa de suborno foi descoberta por um investigador regional # Levelling errors @@ -5424,30 +5424,30 @@ STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Um conjunto de ##id 0x2000 # Town building names -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Edifício alto de escritórios -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Edifício de escritórios -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Edifício de apartamentos grande +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Edifício alto com escritórios +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Edifício com escritórios +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Edifício pequeno com apartamentos STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Igreja -STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Edifício de escritórios grande +STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Edifício grande com escritórios STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Casas STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotel STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Estátua STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fonte STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Parque -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Edifício de escritórios +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Edifício com escritórios STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Lojas e escritórios STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Edifício de escritórios moderno STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Armazém -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Edifício de escritórios +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Edifício com escritórios STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Estádio STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Casas antigas STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Casas de campo STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Casas STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Apartamentos -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Prédio de escritórios alto +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Edifício alto com escritórios STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Lojas e escritórios STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Lojas e escritórios -STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Teatro +STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Casa de Teatro STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Estádio STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Escritórios STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Casas