From 1c5ff9933f302b24550cb61455af96ccbd02f3d2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: rubidium Date: Fri, 8 Nov 2013 23:02:00 +0000 Subject: [PATCH] (svn r25957) [1.3] -Backport from trunk: language updates --- bin/baseset/no_music.obm | 7 +- bin/baseset/no_sound.obs | 7 +- bin/baseset/orig_dos.obg | 3 + bin/baseset/orig_dos.obs | 3 + bin/baseset/orig_dos_de.obg | 3 + bin/baseset/orig_win.obg | 3 + bin/baseset/orig_win.obm | 3 + bin/baseset/orig_win.obs | 3 + src/fontcache.cpp | 2 +- src/lang/afrikaans.txt | 788 +++++++++++---------- src/lang/arabic_egypt.txt | 287 ++++---- src/lang/basque.txt | 6 +- src/lang/belarusian.txt | 6 +- src/lang/brazilian_portuguese.txt | 20 +- src/lang/bulgarian.txt | 2 - src/lang/catalan.txt | 50 +- src/lang/croatian.txt | 16 +- src/lang/czech.txt | 10 +- src/lang/danish.txt | 6 +- src/lang/dutch.txt | 12 +- src/lang/english.txt | 18 +- src/lang/english_AU.txt | 10 +- src/lang/english_US.txt | 118 ++-- src/lang/esperanto.txt | 6 +- src/lang/estonian.txt | 1086 +++++++++++++++-------------- src/lang/faroese.txt | 10 +- src/lang/finnish.txt | 136 ++-- src/lang/french.txt | 14 +- src/lang/gaelic.txt | 4 +- src/lang/galician.txt | 6 +- src/lang/german.txt | 31 +- src/lang/greek.txt | 64 +- src/lang/hebrew.txt | 2 - src/lang/hungarian.txt | 6 +- src/lang/icelandic.txt | 6 +- src/lang/indonesian.txt | 151 ++-- src/lang/irish.txt | 6 +- src/lang/italian.txt | 10 +- src/lang/japanese.txt | 50 +- src/lang/korean.txt | 134 ++-- src/lang/latvian.txt | 74 +- src/lang/lithuanian.txt | 12 +- src/lang/luxembourgish.txt | 50 +- src/lang/malay.txt | 6 +- src/lang/norwegian_bokmal.txt | 10 +- src/lang/norwegian_nynorsk.txt | 6 +- src/lang/polish.txt | 12 +- src/lang/portuguese.txt | 46 +- src/lang/romanian.txt | 6 +- src/lang/russian.txt | 8 +- src/lang/serbian.txt | 147 +++- src/lang/simplified_chinese.txt | 12 +- src/lang/slovak.txt | 12 +- src/lang/slovenian.txt | 96 ++- src/lang/spanish.txt | 16 +- src/lang/swedish.txt | 16 +- src/lang/tamil.txt | 5 +- src/lang/thai.txt | 162 ++--- src/lang/traditional_chinese.txt | 14 +- src/lang/turkish.txt | 107 +-- src/lang/ukrainian.txt | 73 +- src/lang/unfinished/frisian.txt | 4 +- src/lang/unfinished/maltese.txt | 4 +- src/lang/unfinished/persian.txt | 4 +- src/lang/unfinished/urdu.txt | 4 +- src/lang/vietnamese.txt | 18 +- src/lang/welsh.txt | 6 +- 67 files changed, 2188 insertions(+), 1847 deletions(-) diff --git a/bin/baseset/no_music.obm b/bin/baseset/no_music.obm index 3b4a64c4fd..1c4706ecd1 100644 --- a/bin/baseset/no_music.obm +++ b/bin/baseset/no_music.obm @@ -21,7 +21,7 @@ description.el_GR = Ένα πάκετο μουσικής χωρίς πραγμα description.en_AU = A music pack without actual music. description.en_US = A music pack without actual music. description.es_ES = Un conjunto de música vacío. -description.et_EE = Muusikakomplekt ilma igasuguse muusikata. +description.et_EE = Muusikakogu ilma muusikata. description.fi_FI = Musiikkipaketti, jossa ei ole musiikkia. description.fr_FR = Un pack de musiques sans musiques. description.gd_GB = Pacaid ciùil anns nach eil fonn sam bith. @@ -33,11 +33,13 @@ description.is_IS = Tónlistarpakki sem er í raun án tónlistar. description.it_IT = Un pacchetto musicale non contenente alcuna musica. description.ja_JP = 空の音楽パック description.ko_KR = 실제 음악이 없는 음악 목록입니다. +description.lb_LU = E Musikpack ouni aktuell Musik. description.lt_LT = Muzikos pakas be muzikos. description.nb_NO = En musikkpakke uten noe musikk. description.nl_NL = Een muziekset zonder muziek. description.nn_NO = Ei musikkpakke utan noko musikk. description.pl_PL = Zestaw utworów muzycznych nie zawierający żadnej muzyki. +description.pt_BR = Um pacote de músicas sem músicas. description.pt_PT = Um conjunto de música vazio. description.ro_RO = Un set de muzică fără muzică inclusă. description.ru_RU = "Пустой" набор музыкального оформления, не содержащий никакой музыки. @@ -46,8 +48,9 @@ description.sl_SI = Glasbeni paket z vključeno glasbo. description.sr_RS = Prazan skup muzičkih numera. description.sv_SE = Ett musikpaket utan någon musik. description.ta_IN = இசை இல்லாத இசைத்தொகுப்பு. -description.th_TH = A music pack without actual music. +description.th_TH = ชุดเพลงประกอบแบบไม่มีเสียงเพลง description.tr_TR = Müzik içermeyen boş bir müzik paketi. +description.uk_UA = Порожній набір музики. description.vi_VN = Gói âm nhạc này không có nhạc nào. description.zh_CN = 一个没有实际内容的音乐包. description.zh_TW = 不含任何音樂的音樂集。 diff --git a/bin/baseset/no_sound.obs b/bin/baseset/no_sound.obs index 328f0ea9bd..0dbd613e30 100644 --- a/bin/baseset/no_sound.obs +++ b/bin/baseset/no_sound.obs @@ -21,7 +21,7 @@ description.el_GR = Ένα πάκετο ήχων χώρις ήχους. description.en_AU = A sound pack without any sounds. description.en_US = A sound pack without any sounds. description.es_ES = Un conjunto de sonidos vacío. -description.et_EE = Ilma häälteta helipakk. +description.et_EE = Helikogu ilma helideta. description.fi_FI = Äänipaketti, jossa ei ole ääniä. description.fr_FR = Un pack de sons sans sons. description.gd_GB = Pacaid fhuaimean anns nach eil fuaim sam bith. @@ -33,11 +33,13 @@ description.is_IS = Hljóðpakki án hljóðs. description.it_IT = Un pacchetto sonoro non contenente alcun suono. description.ja_JP = 空の効果音パック description.ko_KR = 아무런 효과음도 없는 효과음 팩입니다. +description.lb_LU = En Soundpack mat all den Sounds. description.lt_LT = Garsų pakas be jokių garsų. description.nb_NO = En lydpakke uten noen lyder. description.nl_NL = Een geluidset zonder geluid. description.nn_NO = Ei lydpakke utan nokon lydar. description.pl_PL = Zestaw dźwięków nie zawierający żadnych dźwięków. +description.pt_BR = Um pacote de sons sem sons. description.pt_PT = Um conjunto de sons vazio. description.ro_RO = Un set de sunete fără nici un sunet inclus. description.ru_RU = "Пустой" набор звукового оформления, не содержащий никаких звуков. @@ -46,8 +48,9 @@ description.sl_SI = Zvočni paket brez zvoka. description.sr_RS = Prazan skup zvukova. description.sv_SE = Ett ljudpaket utan några ljud. description.ta_IN = ஒலிகள் இல்லாத ஒலி தொகுப்பு. -description.th_TH = A sound pack without any sounds. +description.th_TH = ชุดเสียงแบบไร้เสียง description.tr_TR = Ses içermeyen boş bir ses kümesi. +description.uk_UA = Порожній набір звуків. description.vi_VN = Gói âm thanh này không có âm thanh nào. description.zh_CN = 一个空的音效包. description.zh_TW = 不含任何音效的音效集。 diff --git a/bin/baseset/orig_dos.obg b/bin/baseset/orig_dos.obg index b124084e25..b284b73d8b 100644 --- a/bin/baseset/orig_dos.obg +++ b/bin/baseset/orig_dos.obg @@ -34,11 +34,13 @@ description.is_IS = Upprunalega grafíkin úr Transport Tycoon Deluxe DOS útgá description.it_IT = Grafica originale di Transport Tycoon Deluxe, edizione DOS. description.ja_JP = Transport Tycoon Deluxe オリジナル版 グラフィック (DOS) description.ko_KR = 오리지널 트랜스포트 타이쿤 디럭스 도스 에디션의 그래픽입니다. +description.lb_LU = Original Transport Tycoon Deluxe DOS Editioun Grafik. description.lt_LT = Originali Transport Tycoon Deluxe DOS leidimo grafika. description.nb_NO = Original grafikk fra Transport Tycoon Deluxe for DOS. description.nl_NL = Originele graphics van de Transport Tycoon Deluxe DOS-versie. description.nn_NO = Original grafikk frå Transport Tycoon Deluxe for DOS. description.pl_PL = Oryginalna edycja grafik dla Transport Tycoon Deluxe DOS. +description.pt_BR = Gráficos Originais do Transport Tycoon Deluxe, Edição DOS. description.pt_PT = Gráficos originais da edição DOS de Transport Tycoon Deluxe. description.ro_RO = Setul grafic original al Transport Tycoon Deluxe pentru DOS. description.ru_RU = Оригинальная графика из Transport Tycoon Deluxe для DOS. @@ -49,6 +51,7 @@ description.sv_SE = Originalgrafiken från Transport Tycoon Deluxe, DOS-utgåvan description.ta_IN = அசல் டிரான்ஸ்ஃபோர்ட் டைகூன் டீலக்ஸ் DOS பதிப்பு அசைவூட்டங்கள். description.th_TH = กราฟฟิกต้นตำหรับของ Transport Tycoon Deluxe DOS edition description.tr_TR = Orijinal Transport Tycoon Deluxe DOS sürümü grafikleri. +description.uk_UA = Оригінальна графіка з Transport Tycoon Deluxe DOS edition. description.vi_VN = Đồ họa gốc từ phiên bản Transport Tycoon Deluxe trên DOS description.zh_CN = 运输大亨DOS豪华版原版图形包. description.zh_TW = 原版 Transport Tycoon Deluxe DOS 版的圖形。 diff --git a/bin/baseset/orig_dos.obs b/bin/baseset/orig_dos.obs index e01eb7a42a..c047d2c006 100644 --- a/bin/baseset/orig_dos.obs +++ b/bin/baseset/orig_dos.obs @@ -33,11 +33,13 @@ description.is_IS = Upprunalega hljóðið úr Transport Tycoon Deluxe DOS útg description.it_IT = Suoni originali di Transport Tycoon Deluxe, edizione DOS. description.ja_JP = Transport Tycoon Deluxe オリジナル版 効果音 (DOS) description.ko_KR = 오리지널 트랜스포트 타이쿤 도스 에디션의 효과음입니다. +description.lb_LU = Original Transport Tycoon Deluxe DOS Editioun Sound. description.lt_LT = Originalūs Transport Tycoon Deluxe DOS leidimo garsai. description.nb_NO = Originale lyder fra Transport Tycoon Deluxe for DOS. description.nl_NL = Originele geluiden van de Transport Tycoon Deluxe DOS-versie. description.nn_NO = Originale lydar frå Transport Tycoon Deluxe for DOS. description.pl_PL = Oryginalna edycja dźwięków dla Transport Tycoon Deluxe DOS. +description.pt_BR = Sons Originais do Transport Tycoon Deluxe, Edição DOS. description.pt_PT = Sons originais da edição DOS de Transport Tycoon Deluxe. description.ro_RO = Setul de sunete original al Transport Tycoon Deluxe pentru DOS. description.ru_RU = Оригинальный набор звукового оформления из игры Transport Tycoon Deluxe для DOS. @@ -48,6 +50,7 @@ description.sv_SE = Originalljuden från Transport Tycoon Deluxe, DOS-utgåvan. description.ta_IN = அசல் டிரான்ஸ்ஃபோர்ட் டைகூன் டீலக்ஸ் DOS பதிப்பு ஒலிகள். description.th_TH = เสียงต้นตำหรับของ Transport Tycoon Deluxe DOS edition description.tr_TR = Orijinal Transport Tycoon Deluxe DOS sürümü sesleri. +description.uk_UA = Оригінальний набір звуків з Transport Tycoon Deluxe DOS edition. description.vi_VN = Âm thanh gốc từ phiên bản Transport Tycoon Deluxe trên DOS description.zh_CN = 运输大亨DOS豪华版原版音效包. description.zh_TW = 原版 Transport Tycoon Deluxe DOS 版的音效。 diff --git a/bin/baseset/orig_dos_de.obg b/bin/baseset/orig_dos_de.obg index 3c72253f61..e8976d2832 100644 --- a/bin/baseset/orig_dos_de.obg +++ b/bin/baseset/orig_dos_de.obg @@ -34,11 +34,13 @@ description.is_IS = Upprunalega grafíkin úr Transport Tycoon Deluxe DOS (þýs description.it_IT = Grafica originale di Transport Tycoon Deluxe (tedesco), edizione DOS. description.ja_JP = Transport Tycoon Deluxe オリジナル版 グラフィック (DOS・ドイツ版) description.ko_KR = 오리지널 트랜스포트 타이쿤 디럭스 도스 에디션(독일)의 그래픽입니다. +description.lb_LU = Original Transport Tycoon Deluxe DOS (Däitsch) Editioun Grafik. description.lt_LT = Originali Transport Tycoon Deluxe DOS (Vokiečių) leidimo grafika. description.nb_NO = Original grafikk fra Transport Tycoon Deluxe for DOS (tysk). description.nl_NL = Originele graphics van de Duitse Transport Tycoon Deluxe DOS-versie. description.nn_NO = Original grafikk frå Transport Tycoon Deluxe for DOS (tysk). description.pl_PL = Oryginalna edycja grafik dla Transport Tycoon Deluxe DOS (German). +description.pt_BR = Gráficos Originais do Transport Tycoon Deluxe, Edição DOS alemã. description.pt_PT = Gráficos originais da edição DOS (Alemã) de Transport Tycoon Deluxe. description.ro_RO = Setul grafic original al Transport Tycoon Deluxe pentru DOS (ediţia germană). description.ru_RU = Оригинальная графика из немецкой версии Transport Tycoon Deluxe для DOS. @@ -49,6 +51,7 @@ description.sv_SE = Originalgrafiken från Transport Tycoon Deluxe, DOS-utgåvan description.ta_IN = அசல் டிரான்ஸ்ஃபோர்ட் டைகூன் டீலக்ஸ் DOS (செருமன்) பதிப்பு அசைவூட்டங்கள். description.th_TH = กราฟฟิกต้นตำหรับของ Transport Tycoon Deluxe DOS (German) edition description.tr_TR = Orijinal Transport Tycoon Deluxe DOS (Almanca) sürümü grafikleri. +description.uk_UA = Оригінальна графіка з Transport Tycoon Deluxe DOS edition (німецького). description.vi_VN = Đồ họa gốc từ phiên bản Transport Tycoon Deluxe trên DOS (tiếng Đức) description.zh_CN = 运输大亨DOS豪华德语版原版图形包. description.zh_TW = 原版 Transport Tycoon Deluxe DOS 版 (德國版) 的圖形。 diff --git a/bin/baseset/orig_win.obg b/bin/baseset/orig_win.obg index fbcd6b2f0d..884065be06 100644 --- a/bin/baseset/orig_win.obg +++ b/bin/baseset/orig_win.obg @@ -34,11 +34,13 @@ description.is_IS = Upprunalega grafíkin úr Transport Tycoon Deluxe Windows ú description.it_IT = Grafica originale di Transport Tycoon Deluxe, edizione Windows. description.ja_JP = Transport Tycoon Deluxe オリジナル版 グラフィック (Windows) description.ko_KR = 오리지널 트랜스포트 타이쿤 디럭스 윈도우 에디션의 그래픽입니다. +description.lb_LU = Original Transport Tycoon Deluxe Windows Editioun Grafik. description.lt_LT = Originali Transport Tycoon Deluxe Windows leidimo grafika. description.nb_NO = Original grafikk fra Transport Tycoon Deluxe for Windows. description.nl_NL = Originele graphics van de Transport Tycoon Deluxe Windows-versie. description.nn_NO = Original grafikk frå Transport Tycoon Deluxe for Windows. description.pl_PL = Oryginalna edycja grafik dla Transport Tycoon Deluxe Windows. +description.pt_BR = Gráficos Originais do Transport Tycoon, Edição Windows. description.pt_PT = Gráficos originais da edição Windows de Transport Tycoon Deluxe. description.ro_RO = Setul grafic original al Transport Tycoon Deluxe pentru Windows. description.ru_RU = Оригинальная графика из Transport Tycoon Deluxe для Windows. @@ -49,6 +51,7 @@ description.sv_SE = Originalgrafiken från Transport Tycoon Deluxe, Windows-utg description.ta_IN = அசல் டிரான்ஸ்ஃபோர்ட் டைகூன் டீலக்ஸ் விண்டோஸ் பதிப்பு அசைவூட்டங்கள். description.th_TH = กราฟฟิกต้ำตำหรับของ Transport Tycoon Deluxe Windows edition description.tr_TR = Orijinal Transport Tycoon Deluxe Windows sürümü grafikleri. +description.uk_UA = Оригінальна графіка з Transport Tycoon Deluxe Windows edition. description.vi_VN = Đồ họa gốc từ phiên bản Transport Tycoon Deluxe trên Windows description.zh_CN = 运输大亨Windows豪华版原版图形包. description.zh_TW = 原版 Transport Tycoon Deluxe Windows 版的圖形。 diff --git a/bin/baseset/orig_win.obm b/bin/baseset/orig_win.obm index 8fa81a64a3..00e7547b79 100644 --- a/bin/baseset/orig_win.obm +++ b/bin/baseset/orig_win.obm @@ -33,11 +33,13 @@ description.is_IS = Upprunalega tónlistin úr Transport Tycoon Deluxe Windows description.it_IT = Musica originale di Transport Tycoon Deluxe, edizione Windows. description.ja_JP = Transport Tycoon Deluxe オリジナル版 音楽 (Windows) description.ko_KR = 오리지널 트랜스포트 타이쿤 디럭스 윈도우 에디션의 음악입니다. +description.lb_LU = Original Transport Tycoon Deluxe Windows Editioun Music. description.lt_LT = Originali Transport Tycoon Deluxe Windows leidimo muzika. description.nb_NO = Original musikk fra Transport Tycoon Deluxe for Windows. description.nl_NL = Originele muziek van de Transport Tycoon Deluxe Windows-versie. description.nn_NO = Original musikk frå Transport Tycoon Deluxe for Windows. description.pl_PL = Oryginalna edycja utworów muzycznych w Transport Tycoon Deluxe Windows. +description.pt_BR = Música Original do Transport Tycoon Deluxe, Edição Windows description.pt_PT = Música original da edição Windows de Transport Tycoon Deluxe. description.ro_RO = Setul de muzică original al Transport Tycoon Deluxe pentru Windows. description.ru_RU = Оригинальный набор музыкального оформления из игры Transport Tycoon Deluxe для Windows. @@ -48,6 +50,7 @@ description.sv_SE = Originalmusiken från Transport Tycoon Deluxe, Windows-utgå description.ta_IN = அசல் டிரான்ஸ்ஃபோர்ட் டைகூன் டீலக்ஸ் விண்டோஸ் பதிப்பு இசை. description.th_TH = เพลงต้นตำหรับชอง Transport Tycoon Deluxe Windows edition description.tr_TR = Orijinal Transport Tycoon Deluxe Windows sürümü müzikleri. +description.uk_UA = Оригінальна музика з Transport Tycoon Deluxe Windows edition. description.vi_VN = Nhạc gốc từ phiên bản Transport Tycoon Deluxe trên Windows description.zh_CN = Transport Tycoon Deluxe(运输大亨Windows豪华版)的原版音乐包 description.zh_TW = 原版 Transport Tycoon Deluxe Windows 版的音樂。 diff --git a/bin/baseset/orig_win.obs b/bin/baseset/orig_win.obs index d8387bb0d5..d33d1193b9 100644 --- a/bin/baseset/orig_win.obs +++ b/bin/baseset/orig_win.obs @@ -33,11 +33,13 @@ description.is_IS = Upprunalega hljóðið úr Transport Tycoon Deluxe Windows description.it_IT = Suoni originali di Transport Tycoon Deluxe, edizione Windows. description.ja_JP = Transport Tycoon Deluxe オリジナル版 効果音 (Windows) description.ko_KR = 오리지널 트랜스포트 타이쿤 디럭스 윈도우 에디션의 효과음입니다. +description.lb_LU = Original Transport Tycoon Deluxe Windows Editioun Sound. description.lt_LT = Originalūs Transport Tycoon Deluxe Windows leidimo garsai. description.nb_NO = Originale lyder fra Transport Tycoon Deluxe for Windows. description.nl_NL = Originele geluiden van de Transport Tycoon Deluxe Windows-versie. description.nn_NO = Originale lydar frå Transport Tycoon Deluxe for Windows. description.pl_PL = Oryginalna edycja dźwięków dla Transport Tycoon Deluxe Windows. +description.pt_BR = Sons Originais do Transport Tycoon Deluxe, Edição Windows. description.pt_PT = Sons originais da edição Windows de Transport Tycoon Deluxe. description.ro_RO = Setul de sunete original al Transport Tycoon Deluxe pentru Windows. description.ru_RU = Оригинальный набор звукового оформления из игры Transport Tycoon Deluxe для Windows. @@ -48,6 +50,7 @@ description.sv_SE = Originalljuden från Transport Tycoon Deluxe, Windows-utgåv description.ta_IN = அசல் டிரான்ஸ்ஃபோர்ட் டைகூன் டீலக்ஸ் விண்டோஸ் பதிப்பு ஒலிகள். description.th_TH = เสียงต้นตำหรับของ Transport Tycoon Deluxe Windows edition description.tr_TR = Orijinal Transport Tycoon Deluxe Windows sürümü sesleri. +description.uk_UA = Оригінальний набір звуків з Transport Tycoon Deluxe Windows edition. description.vi_VN = Âm thanh gốc từ phiên bản Transport Tycoon Deluxe trên Windows description.zh_CN = Transport Tycoon Deluxe Windows (运输大亨Windows豪华版)的原版音效包. description.zh_TW = 原版 Transport Tycoon Deluxe Windows 版的音效。 diff --git a/src/fontcache.cpp b/src/fontcache.cpp index 9e0fd1e166..8127899629 100644 --- a/src/fontcache.cpp +++ b/src/fontcache.cpp @@ -80,7 +80,7 @@ public: virtual uint GetGlyphWidth(GlyphID key); virtual bool GetDrawGlyphShadow(); virtual GlyphID MapCharToGlyph(WChar key) { assert(IsPrintable(key)); return SPRITE_GLYPH | key; } - virtual const void *GetFontTable(uint32 tag, size_t &length) { length = 0; return NULL; } + virtual const void *GetFontTable(uint32 tag, size_t &length) { printf("%p\n", &length); length = 0; return NULL; } }; /** diff --git a/src/lang/afrikaans.txt b/src/lang/afrikaans.txt index 5f4f10c538..92fa5acdb0 100644 --- a/src/lang/afrikaans.txt +++ b/src/lang/afrikaans.txt @@ -32,7 +32,7 @@ STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Passasiers STR_CARGO_PLURAL_COAL :Steenkool STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Pos STR_CARGO_PLURAL_OIL :Olie -STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Lewende Hawe +STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Lewendehawe STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Goedere STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Graan STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Hout @@ -58,7 +58,7 @@ STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Borrels STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Toffie STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Batterye STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastiek -STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Gas Koeldrank +STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Gaskoeldrank # Singular cargo name STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING : @@ -92,7 +92,7 @@ STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Borrel STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Toffie STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Battery STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plastiek -STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Gas Koeldrank +STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Gaskoeldrank # Quantity of cargo STR_QUANTITY_NOTHING : @@ -100,14 +100,14 @@ STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passasi STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} steenkool STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} sak{P "" ke} pos STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} olie -STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} item{P "" s} lewende hawe +STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} item{P "" s} lewendehawe STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} krat{P "" te} goedere STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} graan STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} hout -STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} yster erts +STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} ystererts STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} staal -STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} sak{P "" ke} waardevolle artikels -STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} koper erts +STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} sak{P "" ke} edelmetale +STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} kopererts STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT_LONG} graan STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT_LONG} vrugte STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} sak{P "" ke} diamante @@ -118,16 +118,16 @@ STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG} w STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT_LONG} koring STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} rubber STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT_LONG} suiker -STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} ton speel{P ding goed} +STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} ton speelgoed STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} sak{P "" ke} lekkers -STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} Kola +STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} kola STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT_LONG} spookasem STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} borrel{P "" s} STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT_LONG} toffie {P "" s} STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} batter{P y ye} STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME_LONG} plastiek STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} koeldran{P k ke} -STR_QUANTITY_N_A :N/A +STR_QUANTITY_N_A :n.v.t. # Two letter abbreviation of cargo name STR_ABBREV_NOTHING : @@ -141,7 +141,7 @@ STR_ABBREV_GRAIN :{TINY_FONT}GR STR_ABBREV_WOOD :{TINY_FONT}HT STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINY_FONT}YE STR_ABBREV_STEEL :{TINY_FONT}ST -STR_ABBREV_VALUABLES :{TINY_FONT}WA +STR_ABBREV_VALUABLES :{TINY_FONT}EM STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINY_FONT}KE STR_ABBREV_MAIZE :{TINY_FONT}ML STR_ABBREV_FRUIT :{TINY_FONT}VR @@ -168,20 +168,20 @@ STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}ALMA # 'Mode' of transport for cargoes STR_PASSENGERS :{COMMA} passasier{P "" s} STR_BAGS :{COMMA} sak{P "" ke} -STR_TONS :{COMMA} ton{P "" ""} -STR_LITERS :{COMMA} liter{P "" s} +STR_TONS :{COMMA} ton +STR_LITERS :{COMMA} liter STR_ITEMS :{COMMA} item{P "" s} STR_CRATES :{COMMA} krat{P "" te} # Colours, do not shuffle -STR_COLOUR_DARK_BLUE :Donker Blou -STR_COLOUR_PALE_GREEN :Vaal Groen +STR_COLOUR_DARK_BLUE :Donkerblou +STR_COLOUR_PALE_GREEN :Vaalgroen STR_COLOUR_PINK :Pienk STR_COLOUR_YELLOW :Geel STR_COLOUR_RED :Rooi STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Ligblou STR_COLOUR_GREEN :Groen -STR_COLOUR_DARK_GREEN :Donker Groen +STR_COLOUR_DARK_GREEN :Donkergroen STR_COLOUR_BLUE :Blou STR_COLOUR_CREAM :Room STR_COLOUR_MAUVE :Ligpers @@ -193,7 +193,7 @@ STR_COLOUR_WHITE :Wit # Units used in OpenTTD STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mpu -STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/u +STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}pk @@ -234,7 +234,7 @@ STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Venster STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Versteek venster - wys slegs titel staaf STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Vertoon NewGRF ontfout inligting STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Merk die venster as ontoemaakbaar met die"Sluit Alle Vensters" sleutel -STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Kliek en sleep om venster te vergroot +STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klik en sleep om venster te vergroot STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Skakel groot/klein venster groote STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rolstaaf - rol die lys op/af STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rolstaaf - rol die lys links/regs @@ -266,11 +266,11 @@ STR_SORT_BY_PRODUCTION :Produksie STR_SORT_BY_TYPE :Tipe STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Vervoer STR_SORT_BY_NUMBER :Nommer -STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Profyt verlede jaar -STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Profyt die jaar +STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Wins verlede jaar +STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Wins huidige jaar STR_SORT_BY_AGE :Ouderdom STR_SORT_BY_RELIABILITY :Betroubaarheid -STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Totaale kapasiteit per vrag tipe +STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Totale kapasiteit per vragtipe STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maksimum spoed STR_SORT_BY_MODEL :Model STR_SORT_BY_VALUE :Waarde @@ -279,8 +279,8 @@ STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Oorblywende lee STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Rooster vertraging STR_SORT_BY_FACILITY :Stasie tipe STR_SORT_BY_WAITING :Wagtend vrag waarde -STR_SORT_BY_RATING_MAX :Hoogste vrag gradering -STR_SORT_BY_RATING_MIN :Laagte vrag gradering +STR_SORT_BY_RATING_MAX :Hoogste vraggradering +STR_SORT_BY_RATING_MIN :Laagste vraggradering STR_SORT_BY_ENGINE_ID :EngineID (klassieke sorteer) STR_SORT_BY_COST :Koste STR_SORT_BY_POWER :Krag @@ -305,10 +305,10 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Vertoon STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Vertoon grafieke STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Vertoon maatskappy liga tabel STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Konsolideer konstruksie van nuwe nywerheid -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Vertoon lys van maatskappy se treine. Ctrl+Kliek tokkel die opening van die groep/voertuig lys -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Vertoon lys van maatskappy se pad voertuie. Ctrl+Kliek tokkel die opening van die groep/voertuig lys -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Vertoon lys van maatskappy se skepe. Ctrl+Kliek tokkel die opening van die groep/voertuig lys -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Vertoon lys van maatskappy se vliegtuie. Ctrl+Kliek tokkel die opening van die groep/voertuig lys +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Vertoon maatskappy se treinlys. Ctrl+klik wissel die vertoning van die groep/voertuiglys +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Vertoon maatskappy se padvoertuiglys. Ctrl+klik wissel die vertoning van die groep/voertuiglys +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Vertoon maatskappy se skiplys. Ctrl+klik wissel die vertoning van die groep/voertuiglys +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Vertoon maatskappy se vliegtuiglys. Ctrl+klik wissel die vertoning van die groep/voertuiglys STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Vergroot die skerm STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Verklein die skerm STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bou spoorweg spoor @@ -327,7 +327,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenario Redigeerder STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Beweeg die begin datum 1 jaar terug STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Beweeg die begin datum 1 jaar voorentoe -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Kliek om die begin jaar in te sleutel +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Klik om die beginjaar in te voer STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Vertoon kaart, dorp gids STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landskap generasie STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Dorp generasie @@ -355,7 +355,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF stelling STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Deursigtigheid opsies STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Dorp name vertoon STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Stasie name vertoon -STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Wegwyser name vertoon +STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Vertoon roetebakens se name STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Tekens vertoon STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Vertoon mededinger tekens en name STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Volle animasie @@ -374,7 +374,7 @@ STR_FILE_MENU_EXIT :Verlaat # map menu STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Kaart van wêreld -STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Ekstra gesigswerf +STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Ekstra toonvenster STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Teken lys ############ range for town menu starts @@ -393,7 +393,7 @@ STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Inkomste grafie STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Gelewerde vrag grafiek STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Werkverrigting geskiedenis grafiek STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Maatskappy waarde grafiek -STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Vrag vergoeding koerse +STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Vragbetalingstariewe ############ range ends here ############ range for company league menu starts @@ -411,7 +411,7 @@ STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Konsolideer nuw ############ range for railway construction menu starts STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Spoorweg konstruksie STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrifiseerde spoorweg konstruksie -STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Enkelspoor konstruksie +STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monospoor konstruksie STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magneetsweeftrein konstruksie ############ range ends here @@ -440,7 +440,7 @@ STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Klank/musiek ############ range for message menu starts STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Laaste boodskap/nuus verslag -STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Boodskap Geskidenis +STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Boodskapgeskiedenis ############ range ends here ############ range for about menu starts @@ -528,15 +528,15 @@ STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINY_FONT}{STR STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINY_FONT}{STRING} STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINY_FONT}{COMMA} -STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Bedryfswins Grafiek -STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Inkome Grafiek +STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Bedryfswins grafiek +STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Inkomstegrafiek STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Eenheide van vrag afgelewer STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Maatskappy prestasie graderings (maksimum gradering=1000) -STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Maatskappy waarde +STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Maatskappywaarde -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Vrag Betaalings Grade +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Vragbetalingstariewe STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Dae in deurtog -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Betaaling vir aflewering van 10 eenhuide (of 10,000 liters) van vrag 'n afstand van 20 blokkies +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Inkomste vir aflewering van 10 eenhede (of 10,000 liter) vrag oor 'n afstand van 20 teëls STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Skakel alles aan STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Skakel alles af STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Vertoon alle vragte op die vrag koste grafiek @@ -548,7 +548,7 @@ STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Vertoon # Graph key window STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Sleutel vir maatskappy grafieke -STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Kliek hier om maatskappy se intrede op grafiek aan/af te skakel +STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klik hier om maatskappy se intrede op grafiek aan/af te skakel # Company league window STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Maatskappy Liga Tabel @@ -573,7 +573,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Kyk beso ############ Those following lines need to be in this order!! STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Voertuie: STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stasies: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. profyt: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. wins: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. inkomste: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Maks. inkomste: STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Afgelewer: @@ -582,16 +582,16 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Geld: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lening: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totaal: ############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Nommer van voertuie wat 'n profyt gemaak het laas jaar; dit sluit in pad voertuie, treine, skepe en vliegtuie +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Aantal voertuie wat verlede jaar wins gemaak het (insl. padvoertuie, treine, skepe en vliegtuie) STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Aantal stasies wat onlangs herstel is. Treinstasies, busstasies, lughawens ensovoorts word apart getel selfs al behoort hulle aan dieselfde stasie STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Die wins van die voertuig met die laagste inkomste (van alle voertuie ouer as 2 jaar) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Bedrag van kontant gemaak in die maand met die laagste profyt in die laaste 12 kwartiers -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Bedrag van kontant gemaak in die maand met die hoogste profyt in die laaste 12 kwartiers -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Eenheide van vrag afgelewer in die laaste vier kwartiers -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Nommer van vrag tipes afgelewer in die verlede kwartier +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Kontant verdien in die laaste kwartaal met die laagste wins van die laaste 12 kwartale +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Kontant verdien in die laaste kwartaal met die grootste wins van die laaste 12 kwartale +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Eenhede vrag in die laaste vier kwartale afgelewer +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Aantal vragtipes afgelewer in die verlede kwartaal STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Bedrag van geld die maatskappy het in die bank STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Die bedrag van geld dat die maatskappy het gevat op lening -STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Totaale punte uit van moontlike punte +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Totale punte uit moontlike punte # Music window STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jazz Blêrkas @@ -637,8 +637,8 @@ STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINY_FONT}{BLA STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Program - '{STRING}' STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Maak skoon STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Maak huidige musiek keuse skoon (slegs Bestelling1 of Bestelling2) -STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Kliek op 'n liedjie om by huidige musiek lys by te sit (slegs Bestelling1 of Bestelling2) -STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Kliek op musiek lied om te verwyder van huidige program (Slegs Gewoonte1 of Gewoonte2) +STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Klik op 'n liedjie om by huidige musieklys by te sit (slegs Bestelling1 of Bestelling2) +STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Klik op musiek lied om te verwyder van huidige program (Slegs Gewoonte1 of Gewoonte2) # Highscore window STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIG_FONT}{BLACK}Beste maatskappye wat {NUM} @@ -671,8 +671,8 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Wys nywe STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Wys vervoer roetes op kaart STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Wys plantegroei op kaart STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Wys land eienaars op kaart -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Kliek op 'n Bedryf tipe om dit te vertoon. Ctrl+kliek deaktiveer alle tipes die geselekteerde een. Ctrl+Kliek dit weer om alle bedryf tipes te aktiveer -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Kliek op 'n maatskappy om sy eiendomme te vertoon. Ctrl+Kliek deaktiveer alle maatskappye behalwe die geselekteerde een. Ctrl+Kliek op dit weer om alle maatskappye te aktiveer +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Klik op 'n nywerheidstipe om dit te vertoon. Ctrl+klik deaktiveer alle tipes behalwe die gekose een. Ctrl+klik dit weer om alle nywerheidstipes te aktiveer +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klik op 'n maatskappy om sy eiendomme te vertoon. Ctrl+klik deaktiveer alle maatskappye behalwe die gekose een. Ctrl+klik op dit weer om alle maatskappye te aktiveer STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Paaie STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Spoorweë @@ -685,7 +685,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINY_FONT}{BLA STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINY_FONT}{BLACK}Vliegtuie STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINY_FONT}{BLACK}Vervoer Roetes STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINY_FONT}{BLACK}Woud -STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Spoorweg Stasie +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Treinstasie STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINY_FONT}{BLACK}Vragmotor Laai Area STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Bus Stasie STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINY_FONT}{BLACK}Lughawe/Helihawe @@ -725,26 +725,26 @@ STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}OUTOSTOOR STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * STOOR SPELETJIE * * # News message history -STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Boodskap Geskidenis +STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Boodskapgeskiedenis STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}'n Lys van al die onlangs nuus boodskappe STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING} STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Boodskap STR_NEWS_CUSTOM_ITEM :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} -STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Burgers vier fees . . .{}Eerste trein arriveer by {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Burgers vier fees . . .{}Eerste bus arriveer by {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Burgers vier fees . . .{}Eerste trok arriveer by {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Burgers vier fees . . .{}Eerste passasier trem arriveer by {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Burgers vier fees . . .{}Eerste vrag trem arriveer by {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Burgers vier fees . . .{}Eerste skip arriveer by {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Burgers vier fees . . .{}Eerste vliegtuig arriveer by {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Burgers vier fees . . .{}Die eerste trein het by {STATION} aangekom! +STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Burgers vier fees . . .{}Die eerste bus het by {STATION} aangekom! +STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Burgers vier fees . . .{}Die eerste trok het by {STATION} aangekom! +STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Burgers vier fees . . .{}Die eerste passasiertrem het by {STATION} aangekom! +STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Burgers vier fees . . .{}Die eerste vragtrem het by {STATION} aangekom! +STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Burgers vier fees . . .{}Die eerste boot het by {STATION} aangekom! +STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Burgers vier fees . . .{}Die eerste vliegtuig het by {STATION} aagekom! STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Trein Botsing!{}{COMMA} sterf in vuurbol na botsing STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}Pad Voertuig Botsing!{}Bestuurder sterf in vuurbol na botsing met trein STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Pad voertuig Botsing!{}{COMMA} sterf in vuurbol na botsing met trein -STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Vliegtuig Botsing!{}{COMMA} stef in die vuurbol by {STATION} -STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIG_FONT}{BLACK}Vliegtuig Ongeluk!{}Vliegtuig het geen petrol nie, {COMMA} sterf in 'n bal van vuur! +STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Vliegongeluk!{}{COMMA} sterf in die neerstorting naby {STATION} +STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIG_FONT}{BLACK}Vliegongeluk!{}Vliegtuig het nie genoeg brandstof nie, {COMMA} sterf in neerstorting! STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIG_FONT}{BLACK}Zeppelin ramp by {STATION}! STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}Pad voertuig vernietig in 'VVV' botsing! @@ -767,12 +767,12 @@ STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDE STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} borg konstruksie van nuwe dorp {TOWN}! -STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}Nuwe {STRING} word gebou naby {TOWN}! +STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}'n Nuwe {STRING} word naby {TOWN} gebou! STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIG_FONT}{BLACK}Nuwe {STRING} word naby {TOWN} beplant! -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} aankondig dreigend sluiting! -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIG_FONT}{BLACK}Lewering probleme veroorsaak {STRING} om dreigend sluting te aankondig! -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIG_FONT}{BLACK}Tekort van naby boome veroorsaak {STRING} om dreigend sluiting te aankondig! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} het aangekondig dat hulle binnekort gaan sluit! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} het aangekondig dat hulle binnekort gaan sluit as gevolg van 'n tekort aan die vereiste rou materiaal! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} het aangekondig dat hulle binnekort gaan sluit as gevolg van 'n tekort aan bome in die omgewing! STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}Europees Geldelik Samesmelting!{}{}Die Euro is bekend gestel as die enigste geldeenheid vir daagliks transaksies in u land! STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}Wêreld Resessie!{}{}Finasiële kenners vrees die ergste terwyl ekonomie val! @@ -833,10 +833,10 @@ STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLAC STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK} die dorpsraad van {TOWN} het 'n kontrak met {STRING} aan gegaan vir een jaaar se eksklusiewe vervoer regte # Extra view window -STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Gesigswerf {COMMA} -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopie na gesigswerf -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopieer die ligging van die hoof vertoning na die gesigswerf -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Deeg van gesigswerf +STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Toonvenster {COMMA} +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopie na toonvenster +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Dupliseer die ligging van die hooftoonvenster na die toonvenster +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Plak vanaf toonvenster STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Plak die lokasie van die gesigspunt na die hoofskerm # Game options window @@ -890,8 +890,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI :SI STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Pad voertuie STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Kies kant van pad waarop voertuie ry -STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Bestuur op linkerkant -STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Bestuur op regterkant +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Bestuur aan linkerkant +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Bestuur aan regterkant STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Dorp name STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Kies dorp naam styl @@ -942,10 +942,10 @@ STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :ander STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Skermkiekie formaat STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP :{BLACK}Kies die skermkiekie formaat om te gebruik -STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Basis grafiek stel -STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Kies die basis grafiek stel om te gebruik +STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Basis-grafikastel +STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Kies die basis-grafikastel stel om te gebruik STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} verlore / korrupte ler{P "" s} -STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Addisionele informasie oor die basis grapfiek stel +STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Meer inligting oor die basis-grafikastel STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Basis klank stel STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Kies die basis klank stel om te gebruik @@ -1102,9 +1102,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Verstel hoeveel STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Konstruksie kostes: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Verstel die vlak van konstruksie en aankoop-kostes STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Resessies: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :As dit geaktiveer is, kan resessie elke paar jaar voorkom. Gedurende 'n resessie word is vervaardiging drasties minder en aan die einde van die resessie word dit weer herstel na normale vlakke. STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Verhoed dat treine kan omdraai in stasies: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :As dit geaktiveer is, sal treine nie in deurstasies omdraai nie, selfs al is daar 'n korter roete deur om te draai. STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Rampe: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Skakel rampe aan wat af en toe voertuie of infrastruktuur kan blokkeer of vernietig. STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Stadsraad se gesindheid teenoor omgewings-konstruksie: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Kies hoeveel invloed klank en skade aan die omgewing deur maatskappye aan die stadswaardering het en verderde bouwerk in die stad. STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :Laat bou op skuinstes en kuslyn toe: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES_HELPTEXT :As geaktiveer, kan spore en stasies op meeste hellings gebou word. Indien gedeaktiveer, kan hulle net gebou work op hellings wat die rigting van die spoor volg, en dus geen fondasies verg nie @@ -1131,7 +1135,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Die steilte van STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Verbied triene en skepe om 90 graad draaie te maak: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :90 grade draaie kom voor wanneer 'n horisontale spoor direk gevolg deur 'n vertikale spoor op die aangrensende teël, dus waardeur die trein 'n 90 grade draai maak deur die teël rand in plaas van die gewone 45 grade vir 'n ander spoor kombinasies. Dit geld ook vir die draai radius van skepe STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Laat toe dat stasies lanks mekaar gebind kan word: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Laat die toevoeging van dele van 'n stasie sonder om direk aan die bestaande dele te raak. het Ctrl+Kliek nodig terwyl die plasing van die nuwe dele +STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Laat die toevoeging van dele van 'n stasie sonder om direk aan die bestaande dele te raak toe. Ctrl+klik om die nuwe dele te plaas STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :Gebruik verebeterde laai algoritme: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD_HELPTEXT :Indien geaktiveer, verskeie voertuie wat by 'n stasie wag sal opeenvolgend gelaai word. Die laai van die volgende voertuig begin eers wanneer daar is genoeg vrag is wat wag om die eerste voertuig te vul STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :Laai voertuie geleidelik: {STRING} @@ -1170,6 +1174,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :ver einde STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :Pad voertuig toustaan (met kwantum effekte): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING_HELPTEXT :Maak 'n pad voertuig wag by besette padstoppe totdat hulle leeg is STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :Rol skerm as muis by die kant is: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :As dit geaktiveer is, sal subventers begin skuif wanneer die muis naby die kante van die venster is STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED :Gedeaktiveer STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN :Hoof skerm, slegs volskerm STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Hoof skerm @@ -1229,13 +1234,16 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} maand{P STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :Outohernuwe minimum vereisde geld vir hernuwe: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT :Minimale bedrag geld wat in die bank moet bly, voor die oorweging van motor-vernuwing voertuie STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Tyd wat fout boodskap wys: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Tydsduur vir die vertoning van foutboodskappe. Kritiese foutboodskappe word nie outomaties toegemaak nie. STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} sekonde{P 0 "" s} STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :wys sleutel-leidraad: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Tydsduur voor nutswenke vertoon words as die muis oor koppelvlakelemente gehou word. Nutswenke kan ook aan die regter-muisknoppie verbind word. STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Sweef vir {COMMA} sekonde{P 0 "" s} -STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Regs kliek -STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Toon dorp populasie in die dorp naam etiket: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Vertoon die populasie van 'n dorp in die naam etiket op die kaart +STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Regsklik +STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Toon stadsbevolking in die naametiket: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Vertoon die bevolking van 'n stad in die naametiket op die kaart STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Dikte van lyn in grafieke: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Wydte van kaartlyne. A dun lyn is meer akkuraat om te lees, maar 'n dikker lyn is makliker om te sien en te onderskei van ander lyne. STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Land genereerder: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Oorspronklik @@ -1262,21 +1270,29 @@ STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Een of m STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Een of meer teëls by een van die kante is nie water nie STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :Max stasie sprei: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT :Hoe groot 'n area 'n stasie mag opneem. Groter waardes kan die spel stadig maak. STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :Diens helikopters by helihawes outomaties: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT :Diens helikopters na elke landing, selfs al is daar nie 'n diensstasie by die lughawe nie STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :Verbind landereye werktuigbaan na spoor/pad/water/lughawe werktuigbaan: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT :Vertoon die landskapwerktuigbaan wanneer 'n konstruksiewerktuigbaan vertoon word. STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :Land kleur gebruik op die klein landkaart: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :Kleur van die terrein in die klein landkaart STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Groen STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Donkergroen STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Violet STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :Agteruit rol rigting: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING_HELPTEXT :As dit geaktiveer is, skuif die muis die kaart, andersins skuif die muis die kamera. STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Maak kykpoort beweegings glad: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Beheer hoe die hoofvertoonvenster skuif na 'n spesifieke posisie - as dit geaktiveer is, dan skuif die venster glad na die posisie toe, andersins skuif die venster direk na die posisie toe. STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Toon 'n meting wanneer jy verskeie bou-gereedskap gebruik: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Vertoon teëlafstand en hoogteverskil gedurende bouwerk. STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Toon maatskappy lewerye: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT :Beheer die gebruik van voertuig-gebasseerde kleurskemas (teenoor maatskappy-gebasseerde kleurskemas) STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Geen STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Eie maatskappy STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Alle maatskappye STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :Verkies span klets met : {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT :Wissel die en sleutels om spanklets en openbare klets oop te maak. STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :Funksie van rolwiel: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT :Aktiveer "scrolling" met twee-dimensieële muis-wiele STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Zoem kaart @@ -1284,18 +1300,21 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Rol kaart STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Af STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Kaart rolwiel spoed: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :Kontroleer die sensitiwiteit van die muis-wiel "scrolling" +STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION :Skerm-sleutelbord: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT :Kies hoe om die skerm-sleutelbord te vertoon. Hierdie opsie is vir toestelle wat nie 'n fisiese sleutelbord het nie soos tabletrekenaars. STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :Gedeaktiveer -STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :Dubbel-kliek -STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :Enkel kliek (indien geselekteerd) -STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :Enkel kliek (dadelik) +STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :Dubbel-klik +STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :Enkel klik (met fokus) +STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :Enkel klik (dadelik) -STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :Regs-kliek emulasie: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT :selekteer die metode om the regter muis-knoppie kliek te emuleer -STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Command-kliek -STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Control-kliek +STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :Regs-klik emulasie: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT :Kies die manier om regs-klik na te maak +STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Command-klik +STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl-klik STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Af -STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :Links-kliek kykpoort beweegings: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :Links-klik vir skermrol: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING_HELPTEXT :Maak dit moontlik om die kaart te skuif deur met die die linker-muisknoppie te sleep. Hier opsie werk baie goed vir toestelle met raakskerms. STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Gebruik die {STRING} datum formaat vir gestoorde spel name. STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Formaat van datum van spaar-speletjie naam @@ -1304,10 +1323,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :kort (31-12-200 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31) STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :Standaard palet word aangeneem vir NewGRFs geen palet gespesifiseer: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :DOS palet -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Windows palet +STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT :Verstek kleurskema om te gebruik vir NewGRFs wat nie spesifeer watter kleurskema benodig word nie +STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :Verstek (D) kleur skakering +STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Tradisionele (W) kleur skakering STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Outomaties pouse wanneer om te begin 'n nuwe speletjie: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :As hierdie opsie geaktiveer is, sal die spel gepousseer wees wanneer die spel begin. STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :Wanneer gepouseer laat toe: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT :Selekteer watter aksies mag gedoen word terwyl die speletjie onderbreek word STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :Geen aksies @@ -1317,6 +1338,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :Alle aksies STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Gebruik die voorloopende voertuiglys: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Aktiveer die gebruik van die gevorderde voertuig lys vir groepering van voertuie STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Gebruik laai aanwysers: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Kies of die ladingswaardes vertoon word wanneer voertuie vrag op- en aflaai STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :Vertoon rooster in "ticks" liewer as dae: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT :Wys die rystye in tydroosters in speletjie "ticks" inplaas van dae STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Toon aankoms en vertrek in tydroosters: {STRING} @@ -1324,11 +1346,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Vertoon verwagt STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Vinnige skepping van voertuig opdragte: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :Pre-selekteer die "gaan na wyser" wanneer didie bevele venster oop gemaak word STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Verstek spoor tipe (na nuwe spel/spel laai): {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT :Spoortipe om te kies wanneer 'n nuwe spel begin. 'Eers beskikbaar' kies die oudste tipe spoor, 'Laas beskikbaar' kies die nuutste tipe spoor, 'Meeste gebruik' kies die spoor wat die meeste in gebruik is. STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Eers beskikbaar STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Laas beskikbaar STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Meeste gebruik STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Wys gereserveerde spore: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :Wys gereserveerde spore in 'n ander kleur om te help wanneer treine nie die regte roetes kies nie STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Hou bou gereedskap aktief na gebruik: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Hou die bougereedskap vir brûe, tonnels ens. aktief na gebruik STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Groep uitgawes in maatskappy finansies venster: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :Verstel die uitleg van die maatskappy uitgawes venster @@ -1337,26 +1362,27 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Speel klank vir STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Koerant: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Speel klank wanneer koerante vertoon word STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Einde van jaar: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Speel klankeffek aan die einde van 'n jaar, wanneer die maatskappy se jaarresultate vertoon word +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Speel klankeffek aan die einde van 'n jaar wanneer die maatskappy se jaarresultate vertoon word STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Konstruksie: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Speel 'n klank wanneer 'n konstruksie of ander aksie suksesvol voltooi is -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Kliek van knoppie: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :Biep wanneer 'n knoppie gekliek word +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Knoppieklik: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :Biep wanneer 'n knoppie geklik word STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Rampe/ongelukke: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Speel klanke vir ongelukke en rampe STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Voertuie: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Speel klanke vir voertuie STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Omgewing: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Speel ambiente klank effekte van die landskap, industriëe en dorpe +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Speel omgewingsklankeffekte van die landskap, industriëe en dorpe STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Deaktiveer infrastruktuur bouery as geen geskikte voertuie beskikbaar is nie: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Max treine per speler: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :As dit geaktiveer is, is infrastruktuur net beskikbaar as daar ook voertuie beskikbaar is om daardie infrastruktuur te gebruik. Dit is om tyd- en geldmors op onbruikbare infrastruktuur te voorkom. +STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Maks treine per speler: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Maksimum hoeveelheid treine was 'n besigheid kan hê STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Max pad voertuie per speler: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Maksimum hoeveelheid pad voertuie was 'n besigheid kan hê -STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Max vliegtuie per speler: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Maks vliegtuie per speler: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :Maksimum hoeveelheid vliegtuie was 'n besigheid kan hê -STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Max skepe per speler: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Maks skepe per speler: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Maksimum hoeveelheid bote was 'n besigheid kan hê STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Sper treine vir rekenaar: {STRING} @@ -1369,6 +1395,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Sper skepe vir STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Aktiveer om te verhoed dat die rekenaar speler kan skepe bou STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Verstek verstellings profiel: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Kies watter stellingsprofiel om te gebruik vir rekenaarspelers of beginwaardes vir nuwe rekenaarspelers STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Maklik STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Middelmatig STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Moeilik @@ -1379,15 +1406,23 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#opcodes voor d STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Die maksimum hoeveelheid berekeningstappe wat 'n skrip kan vat in een beurt STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Diens pouse is in persente: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Kies of voertuie gediens word gebasseer op tydsduur vanaf vorige diens of as die voertuig se betroubaarheid met 'n sekere persentasie geval het van die maksimum STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Standaard diens interval vir treine: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Kies die standaard diensskedule vir nuwe treine as geen diensskedule aangedui is nie STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} da{P g e}/% STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Gedeaktiveer STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Standaard diens interval vir pad voertuie: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Kies die standaard diensskedule vir nuwe padvoertuie as geen diensskedule aangedui is nie STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Standaard diens interval vir vliegtuie: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Kies die standaard diensskedule vir nuwe vliegtuie as geen diensskedule aangedui is nie STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Standaard diens interval vir bote: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Kies die standaard diensskedule vir nuwe skepe as geen diensskedule aangedui is nie STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Sper diens wanneer komplikasies is na geen gestel: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :As dit geaktiveerd is, word voertuie nie gediens as hulle nie kan onklaar raak nie STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Laat wa spoed beperkings toe: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Deaktiveer elektriese spoore: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :As dit geaktiveer is bepaal die spoedbeperking van treinwaens ook die maksimum spoed van die hele trein +STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Deaktiveer elektriese spore: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :As dit geaktiveerd is, is dit nie nodig om spore te elektrifiseer voordat elektriese treine die spore kan gebruik nie STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :Aankoms van eerste voertuig by speler se stasie: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Vertoon 'n koerantberig waneer die eerste voertuig by 'n nuwe speler se stasie arriveer @@ -1428,19 +1463,27 @@ STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Gekleurde nuus STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :In watter jaar begin koerante in kleur vertoon. Voor dit is hulle swart en wit. STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Jaar om te begin: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :Aktiveer geleike ekonomie (meer, kleiner veranderings): {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT :As dit geaktiveer is sal nywerheidsvervaarding meer gereeld verander met kleiner veranderinge elke keer. Hierdie stelling het gewoonlik geen effek met nywerhede van NewGRFs nie. STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Laat die koop van aandeele van ander maatskappye toe: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :As dit geaktiveer is, kan aandele in maatskappye gekoop en verkoop word. Aandele is net in maatskappye beskikbaar na 'n sekere aantal jaar. STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Persentasie van wins om te betaal in voerder systeem: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :Persentasie wins wat gedeel word met die tussengangerstasies in oordragstelsels vir beter beheer oor die wins +STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Wanneer die muis gesleep word, plaas 'n sein elke: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Bepaal die afstand tussen seine wat geplaas word tot by die volgende sein of spooraansluiting STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} teël{P 0 "" s} STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Wanneer signale getrek word, behou konstante afstand: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Bepaal wat gebeur as Ctrl ingehou word terwyl seine geplaas word terwyl die muis gesleep word. As dit nie geaktiveer is nie, word seine by tonnels en brûe ook geplaas om lang afstande sonder seine te verhoed. As dit geaktiveer is, word seine elke n teëls geplaas wat dit maklik maak om ooreenstemmende seine oor parallel spore te plaas. STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Outomaties bou semaphores voor: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Stel die jaar wanneer elektriese seine gebruik word vir spore. Voor hierdie jaar word seinpale gebruik (die manier waarop hulle werk is presies dieselfde). STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Aktiveer die sein GUI: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI_HELPTEXT :Vertoon 'n venster om sein-tipes te kies eerder as om Ctrl+klik te gebruik om te bepaal watter sein-tipes geplaas word STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :Sein tipe om te bou by verstek: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT :Standaard sein tipe om te gebruik STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Blok seine STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Pad seine STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Een-rigting seine STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Wissel deur tiepe seine: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Selekteer watter sinjaaltipes om deur te roteer, wanneer Ctrl+kliek gebruik word om 'n sinjaal te bou met die sinjaal gereedskap +STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Selekteer watter sinjaaltipes om deur te wissel, wanneer Ctrl+klik gebruik word om 'n sinjaal te bou met die sinjaal gereedskap STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Blok seine aleenlik STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Pad seinligte alleenlik STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Alle @@ -1478,7 +1521,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :Window klamp ra STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT :Afstand tussen vensters voor dat die venster outomaties in lyn met die nabygeleë vensters geskuif word STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE :{COMMA} pixel{P 0 "" s} STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :Gedeaktiveer -STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :Maksimum nommer nie-taaierige vensters: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :Maksimum aantal nie-taaierige vensters: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT :Aantal non-sticky oop vensters voordat ou vensters outomaties toe gemaak word om die ruimte te maak vir nuwe vensters STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE :{COMMA} STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :gedeaktiveer @@ -1557,7 +1600,7 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :onversoenbaar m STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :onbekend STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... kompressie vlak '{STRING}' is ongeldig STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... savegame formaat '{STRING}' is nie beskikbaar. Keer terug na '{STRING}' -STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoreer Basis Grafiek stel '{STRING}': nie gevind nie +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... gaan die basis-grafikastel '{STRING}' ignoreer: nie gevind nie STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoreer Basis Klank stel '{STRING}': nie gevind nie STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoreer Basis Musiek stel '{STRING}': nie gevind STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Program is uit geheue uit @@ -1581,17 +1624,17 @@ STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Kyk Na A STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}AI/Spel Skript Instellings STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Verlaat -STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Begin nuwe spel. Ctrl+Kliek ignoreer kaart konfigurasie +STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Begin nuwe spel. Ctrl+klik ignoreer kaart konfigurasie STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Laai 'n gestoorde spel STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}begin 'n nuwe speletjie, gebruikend 'n hoogtekaart as 'n landskap STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Begin 'n nuwe speletjie, met 'n doelgeboude scenario STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Skep 'n doelgeboude spel wêreld/scenario STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Begin 'n multispeler spel -STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Kies 'matige' landskap styl -STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Kies 'toendra' landskap styl -STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Kies 'subtropise' landskap styl -STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Kies 'speelgoedland' landskap styl +STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Kies 'matige' klimaat +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Kies sub-arktiese' klimaat +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Kies 'subtropiese' klimaat +STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Kies 'speelgoedland' klimaat STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Vertoon speletjie opsies STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Vertoon hoogste tellings tafel @@ -1630,12 +1673,12 @@ STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Is jy s STR_CHEATS :{WHITE}Kullery STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Keuseblokkies wys aan as jy die kulkode voorheen gebruik het STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Waarskuwing! U staan op die punt om jou mededinger te veraai. Hou in gedagte dat so 'n skande vir ewigheid sal onthou word. -STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Vermeerder geld by {CURRENCY_LONG} +STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Vermeerder geld met {CURRENCY_LONG} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Speel as maatskappy: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Tower stootskraper (verwyder nywerhede, onbeweegbare voorwerpe): {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tonnels mag vir mekaar kruis: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Straalvliegtuie sal nie (dikwels) op klein lughawe bots nie: {ORANGE} {STRING} -STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Magtig landskap +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Matige klimaat STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Sub-artiese landskap STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Sub-tropiese landskap STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Speelgoedland landskap @@ -1653,20 +1696,20 @@ STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Toon ski STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Toon vliegtuig kleurskemas STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Kies die primêre kleur vir die gekose skema. Ctrl+Click sal hierdie kleur kies vir elke skema STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Kies die sekondêre kleur vir die gekose skema. Ctrl+Click sal hierdie kleur kies vir elke skema -STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Kies 'n kleur skema te verander, of veelvoud skemas met CTRL+kliek. Kliek op die boks te skakel gebruik van skema +STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Kies 'n kleurskema om te verander, of veelvoud skemas met Ctrl+klik op die boks om die gebruik van skema te wissel STR_LIVERY_DEFAULT :Standaard Lewery -STR_LIVERY_STEAM :Stoom Enjin -STR_LIVERY_DIESEL :Diesel Enjin -STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektriese Enjin -STR_LIVERY_MONORAIL :Eenspoor Enjin -STR_LIVERY_MAGLEV :Maglev Enjin +STR_LIVERY_STEAM :Stoomlokomotief +STR_LIVERY_DIESEL :Diesellokomotief +STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektriese lokomotief +STR_LIVERY_MONORAIL :Monospoorlokomotief +STR_LIVERY_MAGLEV :Maglev lokomotief STR_LIVERY_DMU :DMU STR_LIVERY_EMU :EMU STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Passasier Rytuig (Stoom) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Passasier Rytuig (Diesel) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Passasier Rytuig (Elektries) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Passasier koets (Monospeer) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Passasierkoets (Monospoor) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Passasier koets (Maglev) STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Vraag Wa STR_LIVERY_BUS :Bus @@ -1748,18 +1791,18 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Die is d STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Naam STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Naam van die speletjie STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} -STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Kliente -STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Kliente oplyn / Kliente maks{}Maatskappye oplyn / Maatskappye maks +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Kliënte +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Kliënte aanlyn / maks kliënte{}Maatskappye aanlyn / maks maatskappye STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Kaart groote -STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Kaart groote van die speeletjie{}Kliek om volgens area te sorteer +STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Kaartgrootte van die speeletjie{}Klik om volgens area te sorteer STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Datum STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Huidigge datum STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Jare STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Hoeveelheid jaar{}wat die speeletjie hardloop STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Taal, bediender verwerking, ens. -STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Kliek 'n speletjie van die lys om dit te selekteer +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klik 'n speletjie in die lys om dit te kies STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Die bedienaar wat jy laaste aan deelgeneem het STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Die bedienaar wat jy laaste op gespeel het @@ -1803,8 +1846,8 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Beskerm STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET :LAN / Internet STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE :Internet (adverteer) STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} Klient{P "" e} -STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maks kliente: -STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Kies die maksimum nommer van kliente. Alle gleufe hoef nie om vol te wees nie +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maks kliënte: +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Kies die maksimum aantal kliënte. Alle posisies hoef nie vol te wees nie STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{NUM} Maatskap{P py pye} STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Maks maatskappye: STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Beperk die verskaffer na 'n sekere bedrag van maatskappye @@ -1941,14 +1984,14 @@ STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Stel maa STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Stuur STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Span] : STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Privaat] {STRING}: -STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[All] : +STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Almal] : STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Span] {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Span] Na {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privaat] {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privaat] Na {STRING}:{WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CHAT_ALL :[All] {STRING}: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Tik woord in vir netwerk kominikasie +STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Almal] {STRING}: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Tik boodskap vir klets # Network messages STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Geen netwerk ontwerp gevind of voldoen sonder ENABLE_NETWORK @@ -1965,7 +2008,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}A protok STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}Die hersiening van die klient is nie gelyk aan die verskaffer se hersiening nie STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Verkeerde wagwoord STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Die verskaffer is vol -STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Jy is van die verskaffer verban +STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Jy is verban op hierdie server STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Jy is van die spel geskop STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Kullery word nie toegelaat op hierdie bediener STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Jy het te veel opdragte na die bediener gestuur @@ -1987,8 +2030,8 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :verkeerde hersi STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :naam reeds in gebruik STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :verkeerde wagwoord STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :verkeerde maatskapy-id in DoenBevel -STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :geskop by verskaffer -STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :het probeer om 'n bedreig te gebruik +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :geskop deur die bediener +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :het probeer kul STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :verskaffer vol STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :het te veel opdragte gestuur STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD :het geen wagwoord betyds gekry nie @@ -2010,7 +2053,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Spel nog steeds STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4 :Spel steeds onderbreek ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Spel gaan weer aan ({STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :hoeveelheid spelers -STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :Verbind kliente +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :besig om kliënte te verbind STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :met die hand STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :speletjie skrif ############ End of leave-in-this-order @@ -2033,7 +2076,7 @@ STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Tipe STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tipe inhoud STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Naam STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Naam van die inhoud -STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Kliek op 'n ry om besonderhede te sien{}Kliek op die merkblokkie om dit te kies vir aflaai +STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Klik op 'n ry om besonderhede te sien{}Klik op die merkblokkie om dit te kies vir aflaai STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Selekteer alles STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Merk al die inhoud wat afgelaai moet word STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Selekteer opgraderings @@ -2041,7 +2084,9 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Merk all STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Onselekteer alles STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Merk alle inhoud wat nie afgelaai moet word nie STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Soek deur eksterne webwerwe +STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Soek vir inhoud wat nie op OpenTTD's se inhoudsdiens beskikbaar is nie op bedieners wat geen verbintenis aan OpenTTD het nie STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Jy gaan OpenTDD verlaat! +STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Die voorwaardes om inhoud van ander bedieners af te laai wissel.{}Verwys na die eksterne webwerf vir instruksies om die inhoud in OpenTTD in te laai.{}Wil jy voortgaan? STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Merker/naam filter: STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Besoek webblad STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Besoek die webwerf vir hierdie inhoud @@ -2068,7 +2113,7 @@ STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... aflaai van inhoud is nie moentlik nie! # Order of these is important! -STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Basis grafike +STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Basis-grafikastel STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF STR_CONTENT_TYPE_AI :AI STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :AI biblioteek @@ -2100,15 +2145,15 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Nee, ver # Transparency settings window STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Deursigtigheid Opsies -STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Skakel deursigtigheid vir stasie tekens. Ctrl+Kliek om te sluit -STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Skakel deursigtigheid vir boome. Ctrl+Kliek om te sluit -STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Skakel deursigtigheid vir huise. Ctrl+Kliek om te sluit -STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Skakel deursigtigheid van nywerhede. Ctrl+Kliek om te sluit -STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Skakel deursigtigheid vir boubaardes soos stasies, depots, weypunte en catenary. Ctrl+Kliek om te sluit -STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Skakel deursigtigheid vir brue. Ctrl+Kliek om te sluit -STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Skakel deursigtigheid vir strukture soos vuurtorings en senders, miskien in toekoms vir ooglekkers. Ctrl+Kliek om te sluit -STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Skakel deursigtigheid van kettinglyn. Ctrl+Kliek om te sluit. -STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Skakel deursigtigheid vir laai aanwysers. Ctrl+Kliek om te sluit +STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Wissel deursigtigheid vir stasietekens. Ctrl+klik om te sluit +STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Wissel deursigtigheid vir bome. Ctrl+klik om te sluit +STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Wissel deursigtigheid vir huise. Ctrl+klik om te sluit +STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Wissel deursigtigheid van nywerhede. Ctrl+klik om te sluit +STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Skakel deursigtigheid vir items soos stasies, diensstasie, roetebakens en kraglyne. Ctrl+klik om te sluit +STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Wissel deursigtigheid vir brûe. Ctrl+klik om te sluit +STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Wissel deursigtigheid vir strukture soos vuurtorings en seintorings. Ctrl+klik om te sluit +STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Wissel deursigtigheid van kraglyne. Ctrl+klik om te sluit. +STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Wissel deursigtigheid vir laai aanwysers. Ctrl+klik om te sluit STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Stel voorwerpe onsigbaar inplaas van deursigtig # Linkgraph legend window @@ -2128,29 +2173,29 @@ STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Voorraad STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Sluit by stasie aan STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Bou 'n aparte stasie -STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Verbind wegwyser -STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Bou 'm aparte wegwyser +STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Verbind roetebaken +STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Bou 'n aparte roetebaken # Rail construction toolbar -STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Spoorweg Kostruksie +STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Spoorwegkonstruksie STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Elektrifiseerde Spoorweg Konstruksie -STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Enkelspoor Konstruksie +STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Monospoor Konstruksie STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Magneetsweeftrein Konstruksie -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bou spoore. Ctrl skakel Bou/verwydering van spoorweg knstruksie. Shift skakel Bou/wys koste beraming +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bou spore. Ctrl skakel Bou/verwydering van spoorwegkonstruksie. Shift skakel Bou/wys koste beraming STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Gebruik Outo-bou om spoorweg te bou. Ctrl kies tussen bou/verwyder. Shift kies tussen bou/kwotasie STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bou trein diensstasie (om treine te koop en te diens). Shift kies tussen bou/kwotasie STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Verander treinspoor na baken. Druk Ctrl om bakens saam te voeg. Shift kies tussen bou/kwotasie -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bou spoorweg stasie. Ctrl voeg stasies saam. Shift skakel Bou/wys koste beraming -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Bou treinspoor aanwysers. Ctrl kies tussen seinpaal/robot{} Kliek en trek om aanwysers al langs 'n reguit treinspoor te bou. Druk Ctrl om aanwysers tot by die volgende aansluiting te bou{}Ctrl+Kliek maak die aanwyser stelling boks oop. Shift kies tussen bou/kwotasie +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bou treinstasie. Ctrl voeg stasies saam. Shift vir kwotasie +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Bou treinspoor aanwysers. Ctrl kies tussen seinpaal/robot{} Klik en sleep om aanwysers al langs 'n reguit treinspoor te bou. Druk Ctrl om aanwysers tot by die volgende aansluiting te bou{}Ctrl+klik maak die aanwyserstellingvenster oop. Shift kies tussen bou/kwotasie STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bou spoorweg brug. Shift skakel Bou/wys koste beraming STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Bou spoorweg tonnel. Shift skakel Bou/wys koste beraming -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Skakel bou/verwyder vir spoore en seinligte +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Wissel bou/verwyder vir spore roetebakens en seinligte STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Verander die treinspoor tipe. Shift kies tussen bou/kwotasie STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Spoorweg STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Elektrifiseerde spoorweg -STR_RAIL_NAME_MONORAIL :Enkelspoor +STR_RAIL_NAME_MONORAIL :Monospoor STR_RAIL_NAME_MAGLEV :Maglev # Rail depot construction window @@ -2158,17 +2203,17 @@ STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Trein De STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Kies spoorweg depot orientasie # Rail waypoint construction window -STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Wegpunt -STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Kies wegpunt tipe +STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Roetebaken +STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Kies tipe roetebaken # Rail station construction window STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Spoor Stasie Keuse STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Orientasie -STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Kies spoorweg stasie orientasie -STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Nommer van spoore -STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Kies nommer van verhoogte vir spoorweg stasie +STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Kies treinstasie orientasie +STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Aantal spore +STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Kies die aantal spore wat in die stasie gebou gaan word STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Verhoog lengte -STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Kies lengte van spoorweg stasie +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Kies treinstasie lengte STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Sleep & Drop STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Bou 'n stasie gebruikend sleep & drop @@ -2176,7 +2221,7 @@ STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Kies 'n STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Kies die stasie tipe om te bou STR_STATION_CLASS_DFLT :Verstek stasie -STR_STATION_CLASS_WAYP :Wegpunte +STR_STATION_CLASS_WAYP :Roetebakens # Signal window STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Sein seleksie @@ -2192,7 +2237,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Uitgang STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinasie Sinjaal (elektries){}Dien as 'n ingang sinjaal sowel as 'n uitgang sinjaal. Groot uitbreidings van pre-sinjale kan hiermee gebou word. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Pad aanwyser (robot){}Laat meer as een trein per blok toe solank die trein 'n bestemming veilig kan bereik. Gewone pad aanwysers word geïgnoreer as 'n trein in die teenoorgestelde rigting ry STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Een-rigting pad aanwyser (robot){}Laat meer as een trein per blok toe solank die trein 'n bestemming veilig kan bereik. 'n Een-rigting pad aanwysers laat verkeer slegs in een rigting toe -STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Verander Sinjaal{}Kliek op 'n bestaande sinjaal om dit na die verkose tipe te verander, Ctrl+Kliek om na die bestaande tipe te verander. Shift+Kliek vir kwotasie +STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Verander Sinjaal{}Klik op 'n bestaande sinjaal om dit na die verkose tipe te verander, Ctrl+klik om na die bestaande tipe te verander. Shift+klik vir kwotasie STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Sein sleep digtheid STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Verminder sein sleep digtheid STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Verhoog sein sleep digtheid @@ -2200,7 +2245,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Verhoog # Bridge selection window STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Kies Spoor Brug STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Selekteer Pad Brug -STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Brug seleksie - kliek op jou verkose brug om dit te bou +STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Brugkeuring - klik op jou verkose brug om dit te bou STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Suspensie, Staal @@ -2298,9 +2343,9 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Geraas g # Landscaping toolbar STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Landargitekteur -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Verlaag 'n gedeelte. Kliek en trek om die gekose punt tot die gewenste vlak te verlaag. Druk Ctrl om 'n diagonale gedeelte te kies, Shift kies tussen bou/kwotasie -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Verhoog 'n gedeelte. Kliek en trek om die gekose punt tot die gewenste vlak te vehoog. Druk Ctrl om 'n diagonale gedeelte te kies, Shift kies tussen bou/kwotasie -STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Kliek op 'n area en trek om die omliggende gedeelte tot dieselfde vlak te bring. Druk Ctrl om 'n diagonale gedeelte te kies, Shift kies tussen bou/kwotasie +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Verlaag 'n gedeelte. Klik en sleep om die gekose punt tot die gewenste vlak te verlaag. Druk Ctrl om 'n diagonale gedeelte te kies, Shift gee net 'n kwotasie +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Verhoog 'n gedeelte. Klik en sleep om die gekose punt tot die gewenste vlak te vehoog. Druk Ctrl om 'n diagonale gedeelte te kies, Shift gee net 'n kwotasie +STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Klik op 'n area en sleep om die omliggende gedeelte tot dieselfde vlak te bring. Druk Ctrl om 'n diagonale gedeelte te kies, Shift gee net 'n kwotasie STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Koop grond. Shift kies tussen koop/kwotasie # Object construction window @@ -2338,7 +2383,7 @@ STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Is jy se # Town generation window (SE) STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Dorp Generasie STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nuwe Dorp -STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Stig nuwe dorp. Shift+Kliek om kwotasie te wys +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Stig nuwe dorp. Shift+klik om kwotasie te wys STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Lukraak Dorp STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Bou dorp op 'n lukraak ligging STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Baie lukraak dorpe @@ -2346,7 +2391,7 @@ STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Maak die STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Dorp naam: STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Tik in dorp naam -STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP :{BLACK}Kliek om dorp naam in te voeg +STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP :{BLACK}Klik om dorpsnaam in te voer STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON :{BLACK}Lukraak naam STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP :{BLACK}Genereer nuwe lukrake naam @@ -2383,8 +2428,8 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Nywerhei STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Vervaardiging van nywerhede STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Aanvaar nywerhede STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Huise -STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Kliek op die industrie om sy verskaffers en kliente te sien -STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Kliek op die vrag om sy verskaffers en kliente te sien +STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Klik op die nywerheid om sy verskaffers en kliënte te sien +STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Klik op die vrag om verskaffers en kliënte te sien STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Vertoon Ketting STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Vertoon vrag voorsiening en aanvaar nywerhede STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Verbinding na kleinkaart @@ -2465,14 +2510,14 @@ STR_LAI_TREE_NAME_TREES :Boome STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Reenwoud STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktus Plante -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Spoorweg stasie +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Treinstasie STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Vliegtuig hangar STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Lughawe STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Vragmotor laai area STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Bus stasie STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Skip werf STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Baken -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Wegpunt +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Roetebaken STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Water STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Kanaal @@ -2522,7 +2567,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Stoor Sc STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Laai Scenario STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Laai Hoogtekaart STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP :{WHITE}Stoor Hoogtekaart -STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Kliek hier om na die huidige spaar/laai lêer te spring +STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klik hier om na die huidige spaar/laai lêer te gaan STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} vry STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lys van skywe, gidse en spaar-speletjie lêers STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Huidige naam vir spaar-speletjie @@ -2542,7 +2587,7 @@ STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Tik 'n n # World generation STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Wêreld generasie STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Kaart groote: -STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Selekteer die grootte van die kaart in teels. Die nommer werklike beskikbare teels sal ietwat minder wees. +STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Kies kaartgrootte teëls. Die aantal werklike beskikbare teëls sal ietwat minder wees. STR_MAPGEN_BY :{BLACK}* STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Hoev. dorpe: STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Datum: @@ -2551,7 +2596,7 @@ STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Sneeu ly STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Beweeg die sneeu lyn een op STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Beweeg die sneeu lyn een af STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Lukraak Saad: -STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Kliek om 'n lukraak saad in te voeg +STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klik om 'n willekeurige saad in te voer STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Lukraake STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Verander die lukraak saad gebruik vir Terrein Generasie STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Land genereerder: @@ -2717,7 +2762,8 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Poging on 'n on STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} bevat 'n korrupte prent. Korrupte prente sal as 'n rooi vraagteken gewys word (?) STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Bevat veelvoudige Aksie 8 inskrywings (sprite {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Lees verby die einde van die pseudo-sprite (sprite {3:NUM}) -STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}Die huideige grafiese stel ontbreek 'n paar sprites.{}Opdateer die grafiese stel asseblief na die nuutste +STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :WHITE}Die huidige basis-grafikastel ontbreek sommige sprites.{}Opdateer die basis-grafikastel. +STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES_UNSTABLE :{WHITE}Die huidige basis-grafikastel ontbreek sommige sprites.{}Opdateer die basis-grafikastel.{}Aangesien jy 'n {YELLOW}ontwikkelingsweergawe van OpenTTD{WHITE} het, mag jy dalk 'n {YELLOW}ontwikkelingsweergawe{WHITE} van die basis-grafikastel benodig{WHITE} STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Aangevraagde GRF hulpbronne is nie beskikbaar nie (sprite {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} was gedeaktiveer deur {2:STRING} STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Ongeldige/onbekende sprite uitleg formaat (sprite {3:NUM}) @@ -2781,26 +2827,26 @@ STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Tik 'n n STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Dorpe STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Geen - STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) -STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Dorp name - Kliek op 'naam om skerm daarna te skuif. Ctrl+Click om 'n nuwe venster oor die drop oop te maak -STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Wêreld populasie: {COMMA} +STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Dorpname - klik op 'n naam om skerm daarna te skuif. Ctrl+klik om 'n nuwe venster vir die dorp oop te maak +STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Wêreldbevolking: {COMMA} # Town view window STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (City) -STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Populasie: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Huise: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Bevolking: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Huise: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passasiers verlede maand: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pos verlede maand: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Vrag nodig om dorp te laat groei: STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} vereis STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} vereis in winter -STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} af gelewer +STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} afgelewer STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (steeds benodig) -STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (af gelewer) +STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (afgelewer) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Dorp groei elke {ORANGE}{COMMA}{BLACK} da{P g e} STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Dorp groei elke {ORANGE}{COMMA}{BLACK} da{P g e} (befonds) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Dorp groei {RED}nie{BLACK} STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Geraaas limit in dorp: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Maks: {ORANGE}{COMMA} -STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Skuif skerm na dorp toe. Ctrl+Kliek maak 'n nuwe venster oor die dorp oop +STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Skuif skerm na dorp toe. Ctrl+klik maak 'n nuwe venster vir die dorp oop STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Plaaslike raad STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Vertoon informasie oor plaaslike raad STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Verander dorp naam @@ -2817,7 +2863,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} p STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Vervoer maatskappy graderings: STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Aksies beskikbaar: -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Lys van dinge om te doen by hierdie dorp - kliek op item vir meer besonderhede +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Lys van dinge om te doen by hierdie dorp - klik op item vir meer besonderhede STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Doen dit STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Voeg die verlig aksie in die lys bo uit @@ -2845,7 +2891,7 @@ STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}Globale STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING} STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Geen - STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}Maatskappy doelwitte: -STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}kliek op doel om kern oorsig van industrie/stad/teël te middel. Ctrl+Kliek open 'n nuwe siens poort by industrie/stad/teël lokasie +STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik op doel om skerm oor die industrie/stad/teël te sentreer. Ctrl+klik maak 'n nuwe venster vir die industrie/stad/teël oop # Goal question window STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :Vraag @@ -2880,12 +2926,12 @@ STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Geen - STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Dienste reeds gesubsidieer: STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} van {STRING} tot {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, tot {DATE_SHORT}) -STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kliek op aanbieding om skerm na nywerheid/dorp te skuif. Ctrl+Kliek maak 'n nuwe venster oop oor die nywerheid/dorp +STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik op aanbieding om skerm na nywerheid/dorp te skuif. Ctrl+klik maak 'n nuwe venster vir die nywerheid/dorp oop # Story book window # Station list window -STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stasie name - kliek op 'n naam om skerm na stasie te skuif. Ctrl+Kliek maak 'n nuwe venster oor die stastie oop +STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stasiename - klik op 'n naam om skerm na stasie te skuif. Ctrl+klik maak 'n nuwe venster vir die stastie oop STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Hou in Ctrl om meer as een item te selekteer STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stasie{P "" s} STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES} @@ -2899,7 +2945,7 @@ STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Geen vra STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Wagtend: {WHITE}{STRING} STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG} -STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} op roete vanaf {STATION}) +STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} vanaf {STATION}) STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Aanvaar STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Wys lys van aanvaarde vrag @@ -2913,18 +2959,20 @@ STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Toon sta STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Plaaslike gradering van vervoer diens STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) + + ############ range for rating starts STR_CARGO_RATING_APPALLING :Haglik -STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Baie Swak +STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Baie swak STR_CARGO_RATING_POOR :Swak STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Middelmagtig STR_CARGO_RATING_GOOD :Goed -STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Baie Goed -STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Uitsteekent +STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Baie goed +STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Uitstekend STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Treffend ############ range for rating ends -STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Skuif skerm na stasie. Ctrl+Kliek maak 'n nuwe venster oop oor die stasie +STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Skuif skerm na stasie. Ctrl+klik maak 'n nuwe venster oop vir die stasie STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Verander naam van stasie STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Toon alle treine wat hierdie stasie op hul skedule het @@ -2939,16 +2987,16 @@ STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Verhoed # Waypoint/buoy view window STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT} -STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Senter skerm op wegwyser. Ctrl+Kliek maak 'n nuwe venster oop op die wegwyser se lokasie -STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Verander wegpunt name -STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Sentreer hoof uitsig op bouy lokasie. Ctrl+Kliek maak 'n nuwe uitsig oop op die lokasie van die buoy +STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Senter skerm op roetebaken. Ctrl+klik maak 'n nuwe venster oop vir die roetebaken +STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Verander roetebaken se naam +STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Sentreer hoofuitsig op boei. Ctrl+klik maak 'n nuwe venster oop vir die boei STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Verander baken naam -STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Redigeer wegwyser naam +STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Redigeer roetebaken se naam # Finances window STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Finansies {BLACK}{COMPANY_NUM} -STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Onkoste/Inkome +STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Uitgawe/Inkomste STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruksie STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nuwe Voertuie @@ -2972,15 +3020,15 @@ STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Maksimum STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Leen {CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Vermeerder groote van lening. Ctrl+Klick leen so veel as moontlik -STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Terugbetaal {CURRENCY_LONG} -STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Betaal gedeelte van lening terug. Ctrl+Kliek betaal so veel moontlik terug +STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Betaal {CURRENCY_LONG} terug +STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Betaal gedeelte van lening terug. Ctrl+klik betaal so veel as moontlik terug STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Infrastruktuur # Company view STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENT_NAME}{}{GOLD}(Bestuurder) -STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Bevestig: {WHITE}{NUM} +STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Jaar gestig: {WHITE}{NUM} STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Kleur Skema STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Voertuie STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} trein{P "" e} @@ -2991,10 +3039,10 @@ STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Geen STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Maatskappy waarde: {WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% besit by {COMPANY}) STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Infrastruktuur: -STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}{COMMA} spoor stuk{P "" s} -STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA} pad stuk{P "" s} -STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} water teel{P "" s} -STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} stasie teel{P "" s} +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}{COMMA} spoorstuk{P "" ke} +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA} padstuk{P "" ke} +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} waterteël{P "" s} +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} stasieteël{P "" s} STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} lughawe{P "" s} STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}Geen @@ -3003,7 +3051,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Bou maat STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Wys HK STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Vertoon maatskappy hoofkantore STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Beweeg HQ -STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Bou hoofkwartier elders teen 'n koste gelykstaande aan 1% van maatskappy se waarde. Shift+Kliek vir kwotasie +STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Bou hoofkwartier elders teen 'n koste gelykstaande aan 1% van maatskappy se waarde. Shift+klik vir kwotasie STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Besonderhede STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Sien gedetaileerde infrastruktuur telling @@ -3018,8 +3066,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Verander STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Koop 25% aandeel in maatskappy STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Verkoop 25% aandeel in maatskappy -STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Koop 'n 25% aandeel in maatskappy. Shift+Kliek vir kwotasie -STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Verkoop 'n 25% aandeel in maatskappy. Shift+Kliek vir beraamde inkomste +STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Koop 'n 25% aandeel in maatskappy. Shift+klik vir kwotasie +STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Verkoop 'n 25% aandeel in maatskappy. Shift+klik vir beraamde inkomste STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Maatskappy Naam STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Bestuurder se Naam @@ -3027,16 +3075,16 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Bestuurder se N STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Ons is opsoek na 'n vervoer maatskappy wat ons se maatskappy sal oorvat.{}{}Wil jy {COMPANY} koop vir {CURRENCY_LONG}? # Company infrastructure window -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}Infrastruktuur van {COMPANY} -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}Spoor dele: +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} se infrastruktuur +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}Spoorstukke: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}Seine -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}Pad dele: +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}Padstukke: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD :{WHITE}Pad STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAMWAY :{WHITE}Tremweg -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}Water teels: +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}Waterteëls: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Kanale STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Stasies: -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Stasie teels +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Stasieteëls STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Lughawens STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_COST :{WHITE}{1:CURRENCY_LONG}/jr ({0:COMMA}) STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/jr @@ -3047,13 +3095,13 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Geen STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% uitgevoer) STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}/{CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% uitgevoer) STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} -STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Nywerheid name - Kliek op 'n naam om skerm na nywerheid te skuif. Ctrl+Kliek maak 'n nuwe venster oop oor die nywerheid +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Nywerheidsname - klik op 'n naam om skerm na nywerheid te skuif. Ctrl+klik maak 'n nuwe venster vir die nywerheid oop # Industry view STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produksie verlede maand: -STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% uitgevoer) -STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Skuif skerm na nywerheid. Ctrl+Kliek maak 'n nuwe venster oor die nywerheid oop +STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% vervoer) +STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Skuif skerm na nywerheid. Ctrl+klik maak 'n nuwe venster vir die nywerheid oop STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Produksie vlak: {YELLOW}{COMMA}% ############ range for requires starts @@ -3078,10 +3126,10 @@ STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Skeep{P "" e} STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vliegtuie -STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Treine - kliek op trein vir informasie -STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pad voertuie - kliek op voertuig vir inligting -STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Skepe - kliek op skip vir informasie -STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Vliegtuie - kliek op vliegtuig vir informasie +STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Treine - klik op trein vir inligting +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Padvoertuie - klik op voertuig vir inligting +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Skepe - klik op skip vir inligting +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Vliegtuie - klik op vliegtuig vir inligting STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Wins die jaar: {CURRENCY_LONG} (verlede jaar: {CURRENCY_LONG}) @@ -3101,8 +3149,8 @@ STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Stuur na Depot STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Stuur na Depot STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Stuur na Hangar -STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kliek om alle voertuie in die lys te stop -STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kliek om aller voertuie in die lys te aanskakel +STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klik om alle voertuie in die lys te stop +STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klik om alle voertuie in die lys aan te skakel STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Gedeel opdrae van {COMMA} Voertui{P g e} @@ -3117,11 +3165,11 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Ongegroepeerde STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Ongegroepeerde skepe STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Ongegroepeerde vliegtuig -STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Groepe - Kliek op 'n groep om te lys alle voertuie van hierdie groep -STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}kliek om groep te skep +STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Groepe - klik op 'n groep om alle voertuie in hierdie groep te lys +STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klik om groep te skep STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Vee uit die gekose groep STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem die gekose groep -STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Kliek om te beskerm hierdie groep van wêreldwyd outovervang +STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klik om hierdie groep teen outovervanging te beskerm STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Voeg gedeelde voertuie STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Verwyder alle voertuie @@ -3129,9 +3177,9 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Verwyder alle v STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Hernoem 'n groep # Build vehicle window -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Nuwe Spoor Voertuie +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Nuwe treine STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Nuwe Elektries Spoor Voertuie -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Nuwe Eenspoor Voertuie +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Nuwe monospoor voertuie STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Nuwe Maglev Voertuie STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Spoorweg Voertuie @@ -3160,20 +3208,20 @@ STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Alles behalwe { STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Maks. Traktiewe Poging: {GOLD}{FORCE} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Afstand: {GOLD}{COMMA} teëls -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trein voertuig keuse lys - kliek op voertuig vir inligting -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pad voertuig keuse lys - kliek op voertuig vir inligting -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skip keuse lys - kliek op skip vir inligting -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vliegtuig keuse lys - kliek op vliegtuig vir inligting +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trein kieslys - klik op voertuig vir inligting +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pad voertuig kieslys - klik op voertuig vir inligting +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skip kieslys - klik op skip vir inligting +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vliegtuig kieslys - klik op vliegtuig vir inligting STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Koop Voertuig STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Koop Voertuig STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bou skip STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Koop vliegtuig -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koop die gekose lokomtief/trok. Shift+Kliek vir kwotasie -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koop die gekose voertuig. Shift+Kliek vir kwotasie -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koop die gekose skip. Shift+Kliek vir kwotasie -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koop die gekose vliegtuig. Shift+Kliek vir kwotasie +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koop die gekose lokomotief/wa. Shift+klik vir kwotasie +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koop die gekose voertuig. Shift+klik vir kwotasie +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koop die gekose skip. Shift+klik vir kwotasie +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koop die gekose vliegtuig. Shift+klik vir kwotasie STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Hernoem STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Hernoem @@ -3201,10 +3249,10 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} voertuig{P "" s}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) -STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Treine - sleep voertuig met links-kliek om did by die trein te voeg/wegvat, regs-kliek op trein vir info. Hou Ctrl om altwee funksies op die volgende ketting toe te pas -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Voertuie - regs-kliek op voertuig vir inligting -STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skepe - regs-kliek op skip vir inligting -STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vliegtuie - regs-kliek op vliegtuig vir informasie +STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Treine - sleep wa met linkerknoppie om dit by die trein te voeg/wegvat, regs-klik op trein vir inligting. Hou Ctrl om altwee funksies op die volgende ketting toe te pas +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Voertuie - regs-klik op voertuig vir inligting +STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skepe - regs-klik op skip vir inligting +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vliegtuie - regs-klik op vliegtuig vir inligting STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep trein voertuig hier om dit te verkoop STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep pad voertuig hier om dit te verkoop @@ -3238,30 +3286,30 @@ STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloon Vo STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloon Skip STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kloon Vliegtuig -STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Kliek hier en dan op 'n bestaande trein om 'n kopie van die bestaande trein te koop. Shift+Kliek vir kwotasie -STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Kliek hier en dan op 'n bestaande voertuig om 'n kopie van die bestaande voertuig te koop. Shift+Kliek vir kwotasie -STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Kliek hier en dan op 'n bestaande skip om 'n kopie van die bestaande skip te koop. Shift+Kliek vir kwotasie -STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Kliek hier en dan op 'n bestaande vliegtuig om 'n kopie van die bestaande vliegtuig te koop. Shift+Kliek vir kwotasie +STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Klik hier en dan op 'n bestaande trein om 'n spieëlbeeld van die bestaande trein te koop. Shift+klik vir kwotasie +STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Klik hier en dan op 'n bestaande voertuig om 'n spieëlbeeld van die bestaande voertuig te koop. Shift+klik vir kwotasie +STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Klik hier en dan op 'n bestaande skip om 'n spieëlbeeld van die bestaande skip te koop. Shift+klik vir kwotasie +STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Klik hier en dan op 'n bestaande vliegtuig om 'n spieëlbeeld van die bestaande vliegtuig te koop. Shift+klik vir kwotasie -STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Skuif skerm na trein diensstasie. Ctrl+Kliek om 'n nuwe venster oor die trein diensstasie oop te maak -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Skuif skerm na voertuig diensstasie. Ctrl+Kliek om 'n nuwe venster oor die voertuig diensstasie oop te maak -STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Skuif skerm na skeepswerf. Ctrl+Kliek om 'n nuwe venster oor die skeepswerf oop te maak -STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Skuif skerm na loods. Ctrl+Kliek om 'n nuwe venster oor die loods oop te maak +STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Skuif skerm na trein diensstasie. Ctrl+klik om 'n nuwe venster vir die trein diensstasie oop te maak +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Skuif skerm na voertuigdiensstasie. Ctrl+klik om 'n nuwe venster vir die voertuigdiensstasie oop te maak +STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Skuif skerm na skeepswerf. Ctrl+klik om 'n nuwe venster vir die skeepswerf oop te maak +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Skuif skerm na loods. Ctrl+klik om 'n nuwe venster vir die loods oop te maak STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Kry 'n lys van alle treine met die huidige depot in sy opdrae STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kry 'n lys van alle pad voertuie met die huidige depot in sy opdrae STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Kry 'n lys van alle skepe met die huidige depot in sy opdrae STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Kry 'n lys van alle vliegtuie wat enige hangar by die lughawe in sy opdrae het -STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Kliek om alle treine in die depot te stop -STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kliek om alle pad voertuie in die depot te stop -STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Kliek om alle skepe in die depot te stop -STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Kliek om alle vlietuie in die hangar te stop +STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klik om alle treine in die treindepot te stop +STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klik om alle voertuie in die diensstasie te stop +STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klik om alle skepe in die skeepswerf te stop +STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klik om alle vlietuie in die loods te stop -STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Kliek om alle treine in die depot te aanskakel -STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kliek om alle pad voertuie in die depot te aanskakel -STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Kliek om alle skepe in die depot te aanskakel -STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Kliek om alle vliegtuie in die hangar te aanskakel +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klik om alle treine in die treindepot aan te skakel +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klik om alle padvoertuie in die diensstasie aan te skakel +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klik om alle skepe in die skeepswerf aan te skakel +STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klik om alle vliegtuie in die loods aan te skakel STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}U staan op die punt om al die voertuie in die depot te verkoop. Is jy seker? @@ -3272,10 +3320,10 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :spoorweg lokomo STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :pad voertuig STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :vliegtuig STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :skip -STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :eenspoor lokomotief +STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monospoor lokomotief STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev lokomotief -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kos: {CURRENCY_LONG} Gewig: {WEIGHT_SHORT}{}Spoed: {VELOCITY} Krag: {POWER}{}Loopkoste: {CURRENCY_LONG}/jr{}Kapasitiet: {CARGO_LONG} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Koste: {CURRENCY_LONG} Massa: {WEIGHT_SHORT}{}Spoed: {VELOCITY} Krag: {POWER}{}Loopkoste: {CURRENCY_LONG}/jr{}Kapasitiet: {CARGO_LONG} STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Koste: {CURRENCY_LONG} Gewig: {WEIGHT_SHORT}{}Spoed: {VELOCITY} Krag: {POWER} Maks. Treg Krag: {6:FORCE}{}Lopende Koste: {4:CURRENCY_LONG}/jaar{}Kapasitiet: {5:CARGO_LONG} STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Koste: {CURRENCY_LONG} Maks. Spoed: {VELOCITY}{}Kapasiteit: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Lopende Koste: {CURRENCY_LONG}/jaar STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Koste: {CURRENCY_LONG} Maks. Spoed: {VELOCITY}{}Kapasiteit: {CARGO_LONG}{}Lopende Koste: {CURRENCY_LONG}/jaar @@ -3311,7 +3359,7 @@ STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Kies die STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Toon aan watter enjin die linker gekose enjin mee vervang moet word , indien enige STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Spoort voertuie STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektrifiseerde Spoor Voertuie -STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Eenspoor Voertuie +STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Monospoor voertuie STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Maglev Voertuie STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Wa verwydering: {ORANGE}{STRING} @@ -3320,20 +3368,20 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Maak aut # Vehicle view STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Skuif skerm na trein. Ctrl+Kliek om die skerm die trein te laat volg -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Skuif skerm na voertuig. Ctrl+Kliek om die skerm die voertuig te laat volg -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Skuif skerm na skip. Ctrl+Kliek om die skerm die skip te laat volg -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Skuif skerm na vliegtuig. Ctrl+Kliek om die skerm die vliegtuig te laat volg +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Skuif skerm na trein. Ctrl+klik om die skerm die trein te laat volg +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Skuif skerm na voertuig. Ctrl+klik om die skerm die voertuig te laat volg +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Skuif skerm na skip. Ctrl+klik om die skerm die skip te laat volg +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Skuif skerm na vliegtuig. Ctrl+klik om die skerm die vliegtuig te laat volg -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur trein na depot. CTRL+kliek sal net diens -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur voertuig na depot. CTRL+kliek sal net diens -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur skip na depot -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur vliegtuig na hangar. CTRL+kliek sal net diens +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur trein na diensstasie. Ctrl+klik om net te diens +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur voertuig na diensstasie. Ctrl+klik om net te diens +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur skip na skeepswerf. Ctrl+klik om net te diens +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur vliegtuig na loods. Ctrl+klik om net te diens -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Die sal 'n kopie van die trein koop. Shift+Kliek vir kwotasie -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Die sal 'n kopie van die voertuig koop. Shift+Kliek vir kwotasie -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Die sal 'n kopie van die skip koop. Shift+Kliek vir kwotasie -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Die sal 'n kopie van die voertuig koop. Shift+Kliek vir kwotasie +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Dit sal 'n spieëlbeeld van die trein koop. Shift+klik vir kwotasie +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Dit sal 'n spieëlbeeld van die voertuig koop. Shift+klik vir kwotasie +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Dit sal 'n spieëlbeeld van die skip koop. Shift+klik vir kwotasie +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Dit sal 'n spieëlbeeld van die voertuig koop. Ctrl-klik om opdrae te deel. Shift+klik vir kwotasie STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Forseer trein om voort te gaan sonder om vir sien die uit te klaar @@ -3345,20 +3393,20 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Herbou v STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Agteruit rigting van trein STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Forseer voertuig om te draai om -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vertoon trein se opdrae. Ctrl+Kliek om die trein se rooster te wys -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vertoon voertuig se opdrae. Ctrl+Kliek om die voertuig se rooster te wys -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vertoon skip se opdrae. Ctrl+Kliek om die skip se rooster te wys -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vertoon vliegtuig se opdrae. Ctrl+Kliek om die vliegtuig se rooster te wys +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vertoon trein se opdrae. Ctrl+klik om die trein se rooster te wys +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vertoon voertuig se opdrae. Ctrl+klik om die voertuig se rooster te wys +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vertoon skip se opdrae. Ctrl+klik om die skip se rooster te wys +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vertoon vliegtuig se opdrae. Ctrl+klik om die vliegtuig se rooster te wys STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Toon trein besonderhede STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Wys pad voertuig aanwyse STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Wys skip se aanwyse STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Toon vliegtuig aanwyse -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Huidige trein aksie - kliek hier om trein te stop/aanskakel. Ctrl+kliek om na destinasie te skuif. -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Huidige voertuig aksie - kliek hier om voertuig to stop/aanskakel. Ctrl+kliek om na destinasie te skuif. -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Huidige skip aksie - kliek hier om skip te stop/aanskakel. Ctrl+kliek om na destinasie te skuif. -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Huidige vliegtuig aksie - kliek hier on vliegtuig te stop/aanskakel. Ctrl+kliek om na destinasie te skuif. +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Huidige treinaksie - klik hier om trein te stop/aanskakel. Ctrl+klik om na bestemming te skuif. +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Huidige voertuigaksie - klik hier om voertuig to stop/aanskakel. Ctrl+klik om na bestemming te skuif. +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Huidige skipaksie - klik hier om skip te stop/aanskakel. Ctrl+klik om na bestemming te skuif. +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Huidige vliegtuigaksie - klik hier om vliegtuig te stop/aanskakel. Ctrl+klik om na bestemming te skuif. # Messages in the start stop button in the vehicle view STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Laai / Aflaai @@ -3371,10 +3419,10 @@ STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Geen Krag STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Wag vir beskikbare pad STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}Te ver na volgende bestemming -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Op pad na {STATION}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Oppad na {STATION}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Geen opdrae, {VELOCITY} -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Op pad na {WAYPOINT}, {VELOCITY} -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Op pad na {DEPOT}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Oppad na {WAYPOINT}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Oppad na {DEPOT}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Diens by {DEPOT}, {VELOCITY} # Vehicle stopped/started animations @@ -3392,7 +3440,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Benoem p STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Benoem skip STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Benoem vliegtuig -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Ouderdom: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Lopende kostes: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/yr +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Ouderdom: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Lopende koste: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/jaar # The next two need to stay in this order STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} ja{P ar re} ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} ja{P ar re} ({COMMA}) @@ -3400,10 +3448,10 @@ STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} ja STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. spoed: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_RANGE :{BLACK}Max. spoed: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Afstand: {LTBLUE}{COMMA} teëls STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Gewig: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Krag: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. spoed: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Gewig: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Krag: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. spoed: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Maks. T.E.: {LTBLUE}{FORCE} +STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Massa: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Krag: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. spoed: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Maks. T.E.: {LTBLUE}{FORCE} STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Wins hierdie jaar: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (vorige jaar: {CURRENCY_LONG}) -STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Betroubaarheid: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Brekings sedert laaste diens: {LTBLUE}{COMMA} +STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Betroubaarheid: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Hoeveel keer onklaar sedert laaste diens: {LTBLUE}{COMMA} STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Gebou: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Waarde: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteit: {LTBLUE}Geen{STRING} @@ -3411,12 +3459,12 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapasite STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapasiteit: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM}) STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteit: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING} -STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}oordra Krediete: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} +STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Oordragkrediet: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Diens tussentyd: {LTBLUE}{COMMA}dae{BLACK} Laaste diens: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Diens tussentyd: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Laaste diens: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Maak diens interval met 10 dae meer. Ctrl+Kliek om interval met 5 dae meer te maak -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Maak diens interval met 10 dae minder. Ctrl+Kliek om interval met 5 dae minder te maak +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Vermeeder diensinterval met 10 dae. Ctrl+klik om interval met 5 dae te vermeerder +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Verminder diensinterval met 10. Ctrl+klik om interval met 5 dae te verminder STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Verander instandhoudings-interval tipe STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Verstek @@ -3432,7 +3480,7 @@ STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Benoem v STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Gebou: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Waarde: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Waarde: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Totaale vrag kapasitiet van die trein: +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Totale vragkapasiteit van die trein: STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM}) @@ -3446,8 +3494,8 @@ STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Inligtin STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Wys besonderhede van trein voertuie STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapasiteite STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Wys kapasiteite van elke voertuig -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Totaale Vrag -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Toon totaale kapasitiet van trein, verdeel by vrag tipe +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Totale Vrag +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Toon totale kapasiteit van trein, per vragtipe STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteit: {LTBLUE} @@ -3458,7 +3506,7 @@ STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nuwe kap STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}Nuwe kapasiteit: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Inkomste vanaf herinrig: {GREEN}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nuwe Kapasiteit: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Koste om te herbou: {RED}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nuwe kapasiteit: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Inkomste van herinrig: {GREEN}{CURRENCY_LONG} -STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Selekteer die voertuig vir herbou. Trek met die muis om meer as een voertuig te selekteer. Kliek op 'n leë spasie sal die hele voertuig selekteer. Ctrl+Kliek sal 'n voertuig en daarop volgende ketting selekteer +STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kies die voertuig om te omskep. Sleep die muis om meer as een voertuig te selekteer. Klik op 'n leë spasie om die hele voertuig te kies. Ctrl+klik sal 'n voertuig en die daaropvolgende ketting kies STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kies vrag tipe vir trein te ontvoer STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kies vrag tipe vir pad voertuig om te vervoer @@ -3480,7 +3528,7 @@ STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Rooster STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Skakel na die rooster uitsig -STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Roete lys - Kliek op 'n bestemming om dit te kies. Ctrl+Kliek skuif die skerm na die bestemming +STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Roetelys - klik op 'n bestemming om dit te kies. Ctrl+klik skuif die skerm na die bestemming STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} @@ -3497,8 +3545,8 @@ STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Verander STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Vol laai enige vrag STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Laai indien beskikbaar -STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Vol laai alle vragte -STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Vol laai eenigge vrag +STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Vol laai alle vrag +STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Vol laai enige vrag STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Geen laai STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Verander die op-laai gedrag van die geselekteerde bevel @@ -3510,14 +3558,14 @@ STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Geen aflaai STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}verander die aflaai gedrag ven die geselekteerde bevel STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Herbou -STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Kies watter vrag tipe te herbou na in die opdraag. CTRL-kliek om herbou instruksie te verwyder +STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Kies na watter vragtipe toe die voegtuig omskep sal word. Ctrl-klik om omskeppingsinstruksie te verwyder STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Outo-herbou -STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Selekteer watter tipe vrag om hierdie bevel te outo-herbou. Ctrl-Kliek om hertbou instruksies te stop. Outo-herbou sal net toegelaat word as die voertuig die toelaat +STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Kies watter tipe vrag om hierdie opdrag te outo-omskep. Ctrl-klik om omskeppingsinstruksies te stop. Outo-omskepping sal net toegelaat word as die voertuig dit toelaat STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Vaste vrag STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Beskikbare vrag STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Diens -STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Beweeg altyd +STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :gaan altyd STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Diens indien nodig STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Stop STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Ignoreer die opdraag tensy 'n diens nodig is @@ -3546,14 +3594,14 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :is fals STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Die waarde teen die voertuig data te vergelyk STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Tik in die waarde om teen te vergelyk -STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Ignoreer -STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Ignoreer die huidige opdrag, en begin die volgende. CTRL + kliek spring na verkieste opdrag +STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Slaan oor +STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Ignoreer die huidige opdrag, en begin die volgende. Ctrl+klik spring na verkieste opdrag STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Uitvee STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Vee die verlig opdrag uit STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Verwyder alle opdragte STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Stop deeling -STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Stop die deel van die bevel. Ctrl+kliek vee alle bevelle vir die voertuig uit +STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Hou op om opdraglys te deel. Ctrl+klik vee alle opdrae vir die voertuig uit STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Gaan Na STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Gaan na naaste diensstasie @@ -3572,10 +3620,10 @@ STR_ORDER_SERVICE_AT :Diens by STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Diens geen-stop by STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :die naaste -STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :die naaste Vliegtuigloods -STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Trein Diensstasie +STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :die naaste vliegtuigloods +STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Treindepot STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Pad Voertuig Diensstasie -STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Skip Diensstasie +STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Skeepswerf STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT} @@ -3635,7 +3683,7 @@ STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Bevele STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Verander na die bevel lys -STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Rooster - Kliek op 'n bestemming om dit te kies +STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Rooster - Klik op 'n bestemming om dit te kies STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Geen reis STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Reis (outomaties; getabuleer volgens eiehandige bevel) @@ -3676,11 +3724,11 @@ STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Herstel STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Herstel die laat teller, so dat die voertuig op tyd is STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Outovul -STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Vul die rooster outomaties in met die waardes van die volgende reis (CTRL-Kliek om die wagtyd te probeer hou) +STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Vul die rooster outomaties in met die waardes van die volgende reis (Ctrl-klik om die wagtyd te probeer hou) STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Word vervag STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Geskeduleer -STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Verander tussen verwag en skedule +STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Verander tussen verwagte tyd en geskeduleerde tyd STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :A: STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :D: @@ -3747,7 +3795,7 @@ STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Konfigur STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Beskikbaar {STRING} STR_AI_LIST_CAPTION_AI :AIs STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :Speletjie Skrifte -STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kliek om 'n skrif te kies +STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klik om 'n skrip te kies STR_AI_LIST_AUTHOR :{LTBLUE}Skrywer: {ORANGE}{STRING} STR_AI_LIST_VERSION :{LTBLUE}Weergawe: {ORANGE}{NUM} @@ -3793,7 +3841,7 @@ STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Koste: {CU STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINY_FONT}{GREEN}Inkomste: {CURRENCY_LONG} STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Inkomste: {CURRENCY_LONG} STR_FEEDER_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Oorplaas: {CURRENCY_LONG} -STR_FEEDER :{YELLOW}Oorplaas: {CURRENCY_LONG} +STR_FEEDER :{YELLOW}Oordrag: {CURRENCY_LONG} STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Beraamde Koste: {CURRENCY_LONG} STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Beraamde Inkomste: {CURRENCY_LONG} @@ -3890,7 +3938,7 @@ STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... {CUR STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kan nie lening terugbetaal nie... STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Kan nie geld wat van die bank geleen is weggee nie... STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Maatskappy kan nie aangekoop word nie... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Maatskappy hoofkwartiers kan nie hier gebou word nie... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Maatskappy hoofkwartier kan nie hier gebou word nie... STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kan nie 25% aandeel in die maatskappy koop nie... STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kan nie 25% aandeel in die maatskappy verkoop nie... STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Die maatskappy is nie oud genoeg om aandeele te handel nie... @@ -3929,7 +3977,7 @@ STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... kan STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... kan slegs onder sneeu-lyn gebou word # Station construction related errors -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kan nie spoorweg stasie hier bou nie... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kan nie treinstasie hier bou nie... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan nie bus stasie hier bou nie... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan nie vragmotor stasie bou nie... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan nie passasier trem stasie bou nie... @@ -3954,7 +4002,7 @@ STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... deur # Station destruction related errors STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Kan nie deel van stasie verwyder nie... -STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Moet eers spoorweg stasie verwyder +STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Breek eers die treinstasie af STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Kan nie bus stasie verwyder nie... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan nie vragmotor stasie verwyder stasie... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan nie passasier stasie verwyder nie... @@ -3962,7 +4010,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan nie STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Moet eers pad stop verwyder STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}... daar is geen stasie hier nie -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Moet eers spoorweg stasie afbreek +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Breek eers die treinstasie af STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Moet eers bus stasie afbreek STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Moet eers vragmotor stasie afbreek STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Moet eers passasier trem stasie afbreek @@ -3971,15 +4019,15 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Moet eer STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Moet eers lughawe afbreek # Waypoint related errors -STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grens aan meer as een bestande wegwyser -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Te naby aan 'n ander wegwyser +STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grens aan meer as een bestaande roetebaken +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Te naby aan 'n ander roetebaken -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan nie trein wegpunt hier bou nie... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan nie roetebaken hier bou nie... STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kan nie baken hier plaas nie... -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kan nie wegpunt naam verander nie... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kan nie die roetebaken se naam verander nie... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan nie trein wegpunt van hier werwyder nie... -STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Moet eers die spoor wegwyser verwyder +STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Verwyder eers die roetebaken STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... baken in die pad STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... baken is in gebruik deur ander maatskappy! @@ -4022,8 +4070,8 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Moet eer STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Pad is een rigting of geblok STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Vlak kruisings word nie toegelaat vir die spoor tipe nie STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan nie seinligte hier bou nie... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan nie spoore hier bou nie... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan nie spoore vanaf hier verwyder nie... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan nie spore hier bou nie... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan nie spore hier verwyder nie... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kan nie seinligte vanaf hier verwyder nie... STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan nie seine hier verander nie... STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... daar is geen trein spoor @@ -4145,6 +4193,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan nie STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... voertuig is vernietig +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE :{WHITE}Geen voertuie is op die oomblik beskikbaar nie +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_EXPLANATION :{WHITE}Begin na {DATE_SHORT} of gebruik 'n NewGRF wat voertuie vroeër beskikbaar stel + # Specific vehicle errors STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kan nie trein forseer om sein te vermy op gevaar... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Kan nie rigting van trein verander nie... @@ -4210,7 +4261,7 @@ STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Standbeeld STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fontein STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Park STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Kantoor blok -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Winkels en kantoore +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Winkels en kantore STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Moderne kantoor gebou STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Pakhuis STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Kantoor blok @@ -4224,7 +4275,7 @@ STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Winkels en kant STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Winkels en kantoore STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Teatre STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadion -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Kantoore +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Kantore STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Huise STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Kinema STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Winkelsentrum @@ -4235,43 +4286,43 @@ STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Varkie-Bank ##id 0x4800 # industry names -STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Kool Myn -STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Krag Stasie +STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Steenkoolmyn +STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Kragsentrale STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Saagmeul STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Woud -STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Olie Raffineerdery +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Olieraffinadery STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Olieboor STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Fabriek STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Drukwerke -STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Staal Meule -STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Boerdery -STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Koper Erts Myn -STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Olie Bron +STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Staalfabriek +STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Plaas +STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Kopermyn +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Olieboorgat STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Bank -STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Kos Verwerkings Fabriek +STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Kosfabriek STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Papiermeul -STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Goud Myn +STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Goudmyn STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Bank -STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Diamant Myn -STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Yster Erts Myn +STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Diamantmyn +STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Ystermyn STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Vrugte Plantasie STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Rubber Plantasie -STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Water Verskaf -STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Water Toring +STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Watertoevoer +STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Watertoring STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Fabriek -STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Boerdery -STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Timmerhout Meule -STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Spookasem Woud -STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Lekker Fabriek -STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Battery Boerdery +STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Plaas +STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Houtmeul +STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Spookasemwoud +STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Lekkergoedfabriek +STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Batteryplaas STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Cola Spruite -STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Speelgoed Winkel -STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Speelgoed Fabriek -STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastiek Fonteine -STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Koeldrank Fabriek -STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Borrel Genereerder +STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Speelgoedwinkel +STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Speelgoedfabriek +STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastiekfontein +STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Koeldrankfabriek +STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Borrelopwekker STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Tamletjie Prooi -STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Suiker Myn +STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Suikermyn ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! @@ -4283,34 +4334,34 @@ STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Pad Voertuig {C STR_SV_SHIP_NAME :Skip {COMMA} STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Vliegtuig {COMMA} -STR_SV_STNAME :{STRING} -STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Noord -STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Suid -STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Oos -STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Wes -STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Sentraal -STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Oorplaas -STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Halte -STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Vallei -STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Hoogtes -STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Woude -STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Meerkant -STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Wissel -STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Lughawe -STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Olieveld -STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Myne -STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Werfe +STR_SV_STNAME :{STRING}-stasie +STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING}-Noord +STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING}-Suid +STR_SV_STNAME_EAST :{STRING}-Oos +STR_SV_STNAME_WEST :{STRING}-Wes +STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING}-Sentraal +STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING}-oorstap +STR_SV_STNAME_HALT :{STRING}-halte +STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING}-vallei +STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING}-hoogte +STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING}-woud +STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING}-meer +STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING}-wisselaar +STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING}-lughawe +STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING}-olieveld +STR_SV_STNAME_MINES :{STRING}-myn +STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING}-hawe STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING} STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING} ##id 0x6020 -STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Anneks -STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Wisselspoore -STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Tak -STR_SV_STNAME_UPPER :Bo {STRING} -STR_SV_STNAME_LOWER :Laer {STRING} -STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Helihawe -STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Woud -STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Stasie #{NUM} +STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING}-anneks +STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING}-syspoor +STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING}-tak +STR_SV_STNAME_UPPER :Bo-{STRING} +STR_SV_STNAME_LOWER :Onder-{STRING} +STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING}-helihawe +STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING}-bos +STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING}-stasie #{NUM} ############ end of savegame specific region! ##id 0x8000 @@ -4319,7 +4370,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :MightyMover Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Stoom) @@ -4374,7 +4425,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Passasier Rytuig STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Pos Wa -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Kool Trok +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Steenkoolwa STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Olie Tenkwa STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Lewende Hawe Wa STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Goedere Wa @@ -4526,10 +4577,10 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Passasier V STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Skeertuig STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Passasier Veerboot STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Passasier Veerboot -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Vrag skip -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Vrag skip -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Vrag skip -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Vrag skip +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate vragskip +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell vragskip +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :MightyMover vragskip +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut vragskip STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart @@ -4584,8 +4635,8 @@ STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} Baken #{ STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Company {COMMA}) STR_FORMAT_GROUP_NAME :Groep {COMMA} STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} -STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Wegpunt {TOWN} -STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Wegpunt {TOWN} #{COMMA} +STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN}-roetebaken +STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN}-roetebaken #{COMMA} STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{TOWN} Trein Depot STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{TOWN} Trein Depot #{COMMA} @@ -4645,6 +4696,7 @@ STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} +STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING} # Slightly 'raw' stringcodes with colour or size STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} diff --git a/src/lang/arabic_egypt.txt b/src/lang/arabic_egypt.txt index a60c48dd78..12b7398920 100644 --- a/src/lang/arabic_egypt.txt +++ b/src/lang/arabic_egypt.txt @@ -222,7 +222,7 @@ STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK} اخت STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK} اختر طريقة الترتيب - تنازلي / تصاعدي STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK} اختر نوع الترتيب -STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK} اختر معايير الفلترة +STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}حدد معايير المُرَشِح STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK} رتب بـ STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}الموقع STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}اعادة تسمية @@ -346,10 +346,10 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :انهاء ############ range for SE file menu starts ############ range for settings menu starts -STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :خيارات اللعبة +STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :إعدادات اللعبه STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :اعدادات متقدمة STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :الذكاء الصناعي/ اعدادات اللعبة -STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :إعدادات جرافيك جديده +STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :إعدادات اﻹضافات STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :خيارات الشفافية STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :عرض اسماء المدن STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :عرض اسماء المحطات @@ -623,7 +623,7 @@ STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}اختي STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}تشغيل / ايقاف العشوائي STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}اظهار اطار اختيار الموسيقى -STR_ERROR_NO_SONGS :{WHITE}لا تحتوي مجموعة الموسيقى المختارة على اغاني. لن تعزف اي موسيقى. +STR_ERROR_NO_SONGS :{WHITE}لا تحتوى قاعده الموسيقى المُختاره على اى اغانى. لن تُعزَف اى اغانى # Playlist window STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}برنامج اختيار الموسيقى @@ -735,7 +735,7 @@ STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLAC STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}المواطنون يحتفلون ... {}بوصول اول سفينة الى {STATION}! STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}الأهالي يحتفلون . . . {}بوصول أول طائرة الى {STATION}! -STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}تحطم قطار! {}{COMMA} مات في حريق بعد الحادث +STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}تحطم قطاراً!{}{COMMA} مات فى الحريق بعد الحادث STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}العربة تحطمت !{}السائق توفي في شعلة الحريق بعد الاصطدام بقطار STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}العربة تحطمت !{}{COMMA} توفي في شعلة الحريق بعد الاصطدام بقطار STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}تحطم طائرة !{}{COMMA}ماتوا في الحريق بمطار {STATION} @@ -833,7 +833,7 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}لصق STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}لصق شاشة العرض هذة للشاشة الرئيسية # Game options window -STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}خيارات +STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}إعدادات اللعبه STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}وحدة العملة STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}اختيار وحدة العملة @@ -941,7 +941,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}قاعد STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}اختر الاصوات الاساسية للاستخدام STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}معلومات اضافية حول مجوعة الصوت -STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}مجموعة الموسيقى الاساسية +STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}قاعده الموسيقى الاساسيه STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}اختر الموسيقى الاساسية التي تود استخدامها STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS :{RED}{NUM} ملف غير صالح{P ""} STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}معلومات اضافية عن الموسيقى الاساسية @@ -1032,8 +1032,12 @@ STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :معاد STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}لايوجد ذكاء اصطناعي متاح ...{}تستطيع تجميل العديد من الذكاء الاصطناعي عن طريق اللانترنت # Advanced settings window -STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}الاعدادات المتقدمة +STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}إعدادات متقدمه +STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :مدد الكل +STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :إسحب الكل +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_LABEL :اظهر: +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :اﻹعدادات الاساسيه STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}احصر القائمة على انواع اعدادات محددة STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :كل الاعدادات @@ -1096,7 +1100,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :عدد الطا STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :بدون STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :منخفض STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :طبيعي -STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :السماح للعربات العبور خلال المواقف المملوكة داخل المدن {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :السماح للعربات بالعبور خلال المواقف المملوكة داخل المدن: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :السماح بمرور العربات خلال المحطات المملوكة للمنافسين: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :السماح ببناء محطات متلاصقة{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :السماح بتعدد محركات NewGFR {STRING} @@ -1171,8 +1175,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :قصير - 31 - STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ايزو 31-12-2008 STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :النوافذ القياسية للاضافة غير محددة: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :نوافذ الدوس -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :نوافذ الوندوز STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :إيقاف اللعبة تلقائيا عند بدأ لعبة جديدة: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :عندمل توقف أسمح: {STRING} @@ -1259,7 +1261,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :ممتلئ STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :الاخبار الملونة تظهر في: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :سنة البدايه: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :السماح بأقتصاد ثابت )تغيرات صغيرة اكثر): {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :السماح بشراء حصص من الشركات المنافسة: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :السماح بشراء حصص من الشركات الاخرى: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :اتاحة استخدام الأشارات بالأعلام قبل :{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :السماح باستخدام اشارات واجهة المستخدم الرسومية: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :نوع الاشارة الذي يبنى قياسيا: {STRING} @@ -1365,10 +1367,12 @@ STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}العب STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}محرر الخريطة STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}لعب جماعي -STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}خيارات اللعبة +STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}إعدادات اللعبه +STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}قائمه المتفوقين STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}الاعدادات المتقدمة STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK} اعدادات NewGRF -STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK} ابحث عن المحتوى على الانتر نت +STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK} إبحث عن المحتوى عبر الشبكه العنكبوتيه +STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}إعدادات الذكاء الصناعى STR_INTRO_QUIT :{BLACK}خروج STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}بدأ لعبة جديدة @@ -1385,7 +1389,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}اختي STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}عرض خيارات اللعبة STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}عرض الاعدادات المتقدمة -STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK} عرض اعدادات newGRF +STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}عرض إعدادات اﻹضافات STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK} ابحث عن محتوى جديد او تحديث STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}اغلاق'OpenTTD' @@ -1410,19 +1414,19 @@ STR_OSNAME_OS2 :او اس/2 STR_OSNAME_SUNOS :صن # Abandon game -STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}ترك اللعبة -STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}هل انت متأكد انك تود ترك هذة اللعبة و اغلاقها؟ +STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}إغلاق اللعبه +STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}أمتأكد من رغبتك فى إغلاق اللعبه؟ STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}هل تريد الخروج من انشاء الخريطة # Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}اسرار STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}علامة صح اذا استخدمت هذا السرمن قبل -STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}تحذير! أنت على وشك أن تخون منافسيك. هذا الخيانة ستبقى عار عليك الى الأبد. +STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}تحذير! انت على وشك ان تغش منافسيك. إعلم انهم سيتذكرون عليك هذا العار للإبد STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}زيادة السيولة بـ {CURRENCY_LONG} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}العب كشركة{ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}الجرافة السحرية - لازالة المصانع و الاجسام غير القابلة للازالة.{ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}يمكن للانفاق ان تتقاطع: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}الطائرات النفاثة لن تتحطم كثيرا في المطارات الصغيرة {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}الطائرات النفاثه لا تتحطم (كثيراً) فى المطارات الصغيره: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :مناطق معتدلة STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :مناطق ثلجية STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :مناطق مدارية @@ -1556,7 +1560,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}عمل STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE :{SILVER}اللغة:{WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}مجموعة المربعات:{WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}حجم الخريطة: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} -STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}نسخة الخادم:{WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}نسخه اللعبه لهذا الخادم: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}عنوان الخادم:{WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}تاريخ البداية:{WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}التاريخ الحالي:{WHITE}{DATE_SHORT} @@ -1570,7 +1574,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}أنضم STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}حدث الخادم STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}حدث معلومات الخادم -STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}أبحث عن خادم +STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}إبحث عن خوادم STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}أبحث في الشبكة عن خادم STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}اضف خادم - سيرفر STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}اضف خادم (سيرفر) و الذي سوف يفحص اذا كان هناك لعبة قيد التشغيل حاليا @@ -1689,8 +1693,8 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}{BYTES} STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}فصل -STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}الخادم محمي، أدخل الرقم السر -STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}الشركة محمية ، أدخل الرقم السري +STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}الخادم محمى. من فضلك ادخل كلمه المرور +STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}الشركه محميه. من فضلك ادخل كلمه المرور # Network company list added strings STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :{WHITE}قائمة العملاء @@ -1709,7 +1713,7 @@ STR_NETWORK_SERVER :خادم STR_NETWORK_CLIENT :عميل STR_NETWORK_SPECTATORS :المشاهدين -STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}ادخل قدر المال الذي تود اعطائه +STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}ادخل رقم المبلغ الذى تود إعطائه # Network set password STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}لا تحفظ كلمة المرور المدخلة @@ -1806,7 +1810,7 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}اقفل STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}يتم بدأ الخادم من جديد ... {} الرجاء الأنتظار # Content downloading window -STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}تحميل المحتوى +STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}تنزيل المحتوى STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK} نوع STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK} نوع المحتوى STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK} الاسم @@ -1818,7 +1822,7 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK} اخت STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK} ضع علامة على التحديثات للمحتويات الموجودة و التي سيتم تحميلها STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK} مسح الكل STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK} ضع علامة على المحتوى التي لن يتم تحميلها -STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK} فلتر: +STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}مُرَشِح: STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK} تحميل STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK} ابدأ تحميل المحتويات المختارة STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER} حجم البيانات التي سيتم تحميلها: {WHITE}{BYTES} @@ -2127,7 +2131,7 @@ STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}صغير STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}وسط STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}كبير STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK} عشوائي -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}اختر حجم المدينة +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}حدد حجم المدينه STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}مدينة STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK} المدن الكبيرة تنمو اسرع من المدن العادية. {} كلما كانت اكبر عند انشائها, بالاعتماد على الاعدادات. @@ -2366,7 +2370,7 @@ STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}غير STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}توليد الخريطة STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}ألغي STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}ايقاف توليد الخريطة -STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}هل انت متأكد بأنك ترغبب في ايقاف توليد الخريطة؟ +STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}هل انت متأكد بأنك ترغب في ايقاف توليد الخريطة؟ STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% انتهى STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM} STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK} مولد الخريطة @@ -2376,15 +2380,15 @@ STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}صانع STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}مولد المناطق الخشنة والصخرية STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}تجهيز لعبة STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK} تشغيل المتكررة -STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}يتك تجهيز اللعبة +STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}يُجَهِز اللعبه # NewGRF settings -STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}اعدادات NewGRF +STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}إعدادات اﻹضافات STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}تفاصيل الاضافات الجديدة STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}اضافة جديدة فعالة STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}ملفات غير فعالة لاضافات جديدة STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}اختر مجموعة الخواص المحددة مسبقا: -STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}نص المرشح +STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}مُرَشِح: STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}فتح مجموعة الاعدادات المسجلة STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}حفظ مجموعة الاعدادات STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}حفظ القائمة الحالية كمجموعة اعدادات @@ -2482,7 +2486,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING}تم # NewGRF related 'general' warnings STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}تحذير! -STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}ان على وشك ان تحدث تغييرات في لعبة شغالة؛ قد يتسبب في توقف OpenTTD.{} هل انت متأكد تماما من هذا؟ +STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}انت على وشك ان تحدث تغييرات في لعبة مفتوحه. قد يتسبب هذا في حدوث إنهيار.{} امتأكد من رغبتك فى هذا؟ STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}لا يمكن اضافة الملف: نسخة سابقة منه مضافة STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}الملف المطابق غير موجود (ملف متوافق من NewGRFحمل) @@ -2560,10 +2564,10 @@ STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}حدود STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}وسط الشاشة الاساسية على موقع المدينة STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}بلدية المدينة STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}عرض معلومات البلدية -STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}تغيير اسم المدينة +STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}غير إسم المدينه STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}توسيع المدينة -STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}زيادة حجم المدينة +STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}ازد حجم المدينه STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}حذف STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}حذف المدينة كليا @@ -3032,9 +3036,9 @@ STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}ارسل STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}ارسل الطائرة الى حظيرة الصيانة - مفتاح التحكم (كنترول) + الضغط يرسلها للصيانة فقط STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}هذا سوف يشتري نسخة عن قطار بكل عرباته. مفتاح التحكم + الضغط سوف يشارك الاوامر. -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}هذا سوف يشتري عربة مطابقة للمختارة. مفتاح التحكم كنترول + الضغط سوف يتشارك بالاوامر. +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}هذا سوف يشتري عربة مُطابِقة للمُختاره. مفتاح كنترول+النقر بالفأره سيستنسخ نفس الاوامر الاوامر الى العربه الجديده. مفتاح شفت+النقر بالفأره سيحسب التكلفه المُقدره ويعرضها لك STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}هذا سوف يشتري سفينة مطابقة للمختارة. مفتاح التحكم كنترول + الضغط سوف يتشارك بالاوامر. -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}هذا سوف يشتري طائرة مطابقة للمختارة. مفتاح التحكم كنترول + الضغط سوف يتشارك بالاوامر. +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}هذا سوف يشتري طائرة مطابقة للمختارة. مفتاح كنترول+نقره بالفأره سينسخ نفس اوامر الطائره السابقه الى الطائره الجديده. مفتاح شفت+نقره بالفأره سيحسب التكلفه المُقَدره ويعرضها لك STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}اجبر القطار على التحرك بدون انتظار الاشارة الخضراء @@ -3331,7 +3335,7 @@ STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}جدول STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :لا رحيل STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :المغادرة (ذاتي: بواسطة الامر اليدوي التالي) -STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :مسافر (ليس هناك جدولة) +STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :مسافر (غير مجدوله) STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :سافر بمعدل {2:VELOCITY} (بدون جدوله) STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :مسافر لـ {STRING} STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :سافر لي {STRING} بمعدل {VELOCITY} @@ -3341,24 +3345,24 @@ STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA}يوم STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} علامة STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}جدولة الاوامر هذه ستأخذ {STRING} لنهاية -STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}جدولة الاوامر هذه ستأخذ على الاقل {STRING} للاكمال (لايشمل كل الجدولة). +STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}جدولة الاوامر هذه ستأخذ على الاقل {STRING} لتكتمل (لايشمل كل الجدولة) -STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}هذه العربة تعمل حسب الجدولة في الوقت المحدد -STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}هذه العربة {STRING} متاخرة حاليا عن الجدولة -STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}هذه العربة {STRING} متقدمة عن الجدولة +STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}هذه العربة تعمل حسب الجدولة في الوقت المُحَدَد +STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}هذه العربه {STRING} مُتاخِرة حاليا عن الجدوله +STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}هذه العربه {STRING} مُتَقَدِمه عن الجدوله STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}جدولة الاعمال لم تبدأ بعد -STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}جدولة الاعمال سوف تبدأ في {STRING} +STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}جدولة الاعمال ستبدأ فى {STRING} STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}تاريخ البدأ STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}اختر تاريخ كنقطة بداية لجدول الاعمال هذا STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}غير الوقت -STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}غير مقدار الزمن الذي يستغرقة الامر +STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}غير مقدار الزمن الذي يستغرقه هذا الامر -STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}مسح الوقت -STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}مسح مقدار الوقت للامر +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}إمسح الوقت +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}إمسح مقدار الزمن لهذا الامر -STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}غير تحديد السرعة +STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}غير حدود السرعه STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}غير السرعة القصوى للامر المختار STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}ازل تحديد السرعة @@ -3407,10 +3411,10 @@ STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}عرض STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :لا يوجد اضافات مناسبة للتحميل {} هذه اضافة غبية ولن تفعل شيئا لك {} تستطيع تحميل اضافات من الشبكة عن طريق نظام التحميل STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}واحد من الذكاء الصناعي فشل. الرجاء ابلاغ المبرمج عنه مصحوبا بصورة من شاشة مصحح الاخطاء. -STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW} شاشة اخطاء الذكاء الصناعي متوفرة فقط في الخادم +STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW} شاشة اخطاء الذكاء الصناعي متوفرة فقط للخادم # AI configuration window -STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}اعداد الذكاء الصناعي +STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}إعدادات الذكاء الصناعي STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :لاعب انساني STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :ذكاء صناعي عشوائي @@ -3477,7 +3481,7 @@ STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}فشل STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}لا يمكن حذف الملف STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}فشل فتح اللعبة {}{STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :خطأ داخلي: {STRING} -STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :لعبة محفوطة غير صالحة{STRING} +STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :لعبه محفوظه غير صالحه - {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :اللعبة حفظت بنسخة أحدث STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :لا يمكن قراءة الملف STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :لايمكن قراءة الملف @@ -3534,7 +3538,7 @@ STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRIN STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}غير مسموح في حين توقفت # Local authority errors -STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN}بلدية المدينة ترفض السماح بهذا +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} السلطات المحليه ترفض المساح بهذا STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN}البلدية ترفض بناء مطار آخر في هذه المدينة STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}بلدية {TOWN}{} ترفض السماح بمطار هنا بسبب تتعلق بالضوضاء العالية منه . STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}محاولتك لرشوة السلطات اكتشفت بواسطة مراقب محلي @@ -3566,7 +3570,7 @@ STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}هذه # Town related errors STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}لا يمكن انشاء اي مدينة -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}لايمكن اعادة تسمية المدينة ... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}تعذر إعاده تسميه المدينه... STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}لا يمكن انشاء مدينة هنا STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}لا يمكن توسيع المدينة ... STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... قريبة جدا من حافة الخريطة @@ -3581,7 +3585,7 @@ STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... لا # Industry related errors STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... المصانع كثيرة جدا STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}لا يمكن انشاء مصانع ... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}لايمكن انشاء {STRING} هنا... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}تعذر بناء {STRING} هنا... STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}لا بمكن بناء المصنع هنا ... STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}قريب جدا من مصنع آخر STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... يجب بناء مدينة اولا @@ -3598,136 +3602,136 @@ STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}يمكن # Station construction related errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}لا يمكن بناء محطة سكة حديد هنا ... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}لا يمكن بناء محطة باصات هنا ... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}لا يمكن بناء محطة تحميل عربات هنا ... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}تعذر بناء محطه الحافلات... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}تعذر بناء محطات الشاحنات... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}لا يمكن بناء محطة ركاب هنا ... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}لا يمكن بناء محطة ترام هنا ... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}لا يمكن بناء مرفء هنا ... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}لا يمكن بناء مطار هنا ... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}تعذر بناء المطار هنا... -STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}جاور اكثر من محطة موجودة مسبقا -STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... المحطة واسعة جدا -STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}الكثير من المحطات واماكن التحميل -STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}قطاعات المحطة كثيرة جدا -STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}محطات توقف الباصات كثيرة جدا -STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}محطات تحميل العربات كثيرة جدا -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}قريب جدا من محطة موجودة -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}قريب جدا من مرفء آخر -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}قريب جدا من مطار آخر -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}لا يمكن اعادة التسمية -STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}هذا طريق مملوك للمدينه -STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... اتجاة الطريق خاطئ -STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... القيادة عبر اشارات التوقف لا يمكن ان تحتوي على اركان -STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... القيادة عبر اشارات التوقف لا يمكن ان تحتوي على تقاطعات +STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}جاور اكثر من محطه موجوده مسبقاً +STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... المحطه ممتده للخارج للغايه +STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}يوجد الكثير من المحطات +STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}يوجد الكثير من قطاعات محطه السكه الحديديه +STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}يوجد الكثير من محطات الحافلات +STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}يوجد الكثير من محطات الشاحنات +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}قريب للغايه من محطه اخرى +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}قريب للغايه من مَرسَى اخر +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}قريب للغايه من مطار اخر +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}تعذر إعاده تسميه المحطه... +STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... هذا الطريق ملك المدينه +STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... اتجاه الطريق خاطئ +STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... القيادة عبر إشارات التوقف لا يمكن ان تحتوي على زوايا +STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... القيادة عبر إشارات التوقف لا يمكن ان تحتوي على تقاطعات # Station destruction related errors -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}لا يمكن حذف جزء من المحطة ... -STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}يجب ازالة محطة القطار اولا -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}لا يمكن حذف محطة الركاب ... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}لا يمكن ازالة محطة البضائع من هنا ... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}لا يمكن ازالة محطة الترام للركاب -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}لا يمكن ازالة محطة الترام للشحن -STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}يجب حذف محطة التوقف اولا -STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}... لا توجد محطة هنا +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}تعذر حذف هذا الجزء من المحطه... +STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}يجب ازالة محطة القطار اولاً +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}تعذر إزاله محطه الحافلات... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}تعذر إزاله محطه الشاحنات... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}تعذر إزاله محطه ركاب الترام... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}تعذر إزاله محطه شحن الترام... +STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}يجب إزاله محطة التوقف اولاً +STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}... لايوجد اى محطه هنا -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}يجب ازالة محطة القطار اولا -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}يجب هدم محطة الباصات اولا -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}يجب هدم محطة التحميل اولا -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}يجب هدم محطة ركاب الترام -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}يجب هدم محطة شحن الترام اولا -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}يجب هدم المرفء اولا -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}يجب هدم المطار اولا +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}يجب ازالة محطة القطار اولاً +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}يجب إزاله محطه الحافلات اولاً +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}يجب إزاله محطه الشاحنات اولاً +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}يجب إزاله محطه ركاب الترام اولاً +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}يجب إزاله محطه شحن الترام اولاً +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}يجب إزاله المَرسَى اولاً +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}يجب إزاله المطار اولاً # Waypoint related errors -STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}اربط اكثر من نقاط العبور المتواجدة -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}قريبة جدا من نقطة عبور اخرى +STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}جاور اكثر من نقطه عبور متواجده +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}قريب للغايه من نقطه عبور اخرى -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}لا يمكن بناء نقطة عبور هنا ... -STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}لا يمكن وضع عوامة هنا -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}لا يمكن تعديل نقطة العبور +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}تعذر بناء نقطه العبور هنا... +STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}تعذر وضع العوامه هنا... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}تعذر إعاده تسميه نقطه العبور -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}لا يمكن ازالة نقطة العبور من هنا ... -STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}يجب ازالة سكة الحديد اولا -STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... عوامة في المسار -STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... العوامة مستخدمة بواسطة شركة اخرى! +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}لا يمكن ازالة نقطة عبور القطار من هنا... +STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}يجب إزالة السكه الحديديه اولاً +STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... توجد عوامه فى المسار +STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... العوامه مُستخدمه من قِبَل شركه اخرى! # Depot related errors -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}لا يمكن بناء ورشة صيانة هنا... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}لا يمكن بناء الورشة هنا ... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}لا يمكن بناء ورشة ترام هنا ... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}لا يمكن بناء حوض صيانة هنا ... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}تعذر بناء مستودع القطارات هنا... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}تعذر بناء مستودع العربات البريه هذا هنا... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}تعذر بناء مستوع الترام هنا... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}تعذر بناء مستودع السفن هنا.. -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}لا يمكن تسمية الورشة +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}تعذر إعاده تسميه المستودع... -STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}يجب ان يتوقف القطار بالكامل داخل مستودع الصيانة -STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... يجب ان يوقف داخل ورشة الصيانة. -STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}يجب ان تكون السفينة متوقفة في حوض الصيانة -STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}يجب ان تكون الطائرة متوقفة في الحظيرة +STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... يجب ان يكون متوقفاً بالكامل داخل المستودع +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... يجب ان تكون متوقفه بالكامل داخل المستودع +STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... يجب ان تكون متوقفه بالكامل داخل المستودع +STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... يجب ان تكون متوقفه بالكامل في الحظيره -STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}يمكن تعديل القطارعندما يكون متوقف في ورشة الصيانة -STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}القطار طويل جدا -STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}لا يمكن تغيير اتجاة العربة ... +STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}يمكن تعديل القطارات فقط عند وجودها داخل المستودع +STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}القطار طويل للغايه +STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}تعذر تغيير إتجاه العربه... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}تتكون من اكثر من وحدة ... -STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :نوع سكة حديد متعارض +STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :نوع السكه الحديديه غير متوافق -STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}لا يمكن تحريك العربة ... -STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}المحرك الخلفي دائما سيتبع الامامي -STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}لا يمكن ايجاد طريق للورشة -STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}لم يتم العثور على ورشة قريبة من العربة +STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}تعذر تحريك العربه... +STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}المُحرك الخلفى سيتبع نظيره الامامى دائماً +STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}تعذر إيجاد الطريق المؤدى للمستودع +STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}تعذر إيجاد مستوع محلى -STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :ورشةمن نوع خاطئ +STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :مستودع خطأ # Autoreplace related errors -STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} طويل جدا بعد الاستبدال +STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} طويل للغايه بعد اﻹستبدال STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}لا يوجد نظام مطبق للتبديل/ التجديد -STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :- حدود التكلفة للتبديل - +STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(حدود التكلفة للتبديل) # Rail construction errors STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}تركيبة سكك غير صالحة -STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}يجب حذف الاشارة اولا +STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}يجب إزاله اﻹشاره اولاً STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... مسار السكة الحديدية غير مناسب -STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}يجب ازالة السكة اولا -STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}طريق بإتجاه واحد أو مغلق +STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}يجب إزاله السكه الحديديه اولاً +STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}الطريق باتجاه واحد او ربما يكون مسدوداً STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}التقاطع المتعدد غير متاح لهذا النوع من السكك -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}لا يمكن بناء اشارة توقف هنا ... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}لا يمكن بناء سكة قطار هنا ... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}لا يمكن ازالة سكة القطار من هنا ... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}لا يمكن ازالة الإشارة من هتا ... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}تعذر بناء اﻹشارات هنا... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}تعذر بناء السكه الحديديه هنا... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}تعذر إزاله السكه الحديديه من هنا... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}تعذر إزاله اﻹشاره من هنا... STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}لا يمكن تحويل الاشارة هنا ... -STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... لا يوجد سكة قطار هنا +STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... لا يوجد سكه حديديه STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... لا توجد اشارات هنا STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}لا يمكن تحويل سكة القطار هنا ... # Road construction errors -STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}يجب ازالة الطريق اولا -STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... الطريق موحد الأتجاة لا يمكن ان يحتوي على تقاطع -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}لايمكن وضع طريق هنا ... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}لا يمكن بناء سكة ترام هنا ... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}لايمكن ازالة الطريق من هنا ... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}لا يمكن ازالة سكة الترام من هنا ... -STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... لا يوجد طريق هنا -STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... لا يوجد خط ترام هنا +STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}يجب إزاله الطريق اولاً +STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... الطريق موحد اﻹتجاه لا يمكن ان يحتوى على تقطاعات +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}تعذر بناء الطريق هنا... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}تعذر بناء سكه الترام هنا... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}تعذر إزاله الطريق من هنا... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}تعذر إزاله سكه الترام من هنا... +STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... لا يوجد طريق +STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... لا يوجد سكه ترام هنا # Waterway construction errors -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}لا يمكن بناء قناة مياة هنا ... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}لا يمكن بناء حاجز هنا -STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}لا يمكن وضع نهر هنا ... -STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}يجب ان يبنى في الماء +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}تعذر بناء القناه هنا... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}تعذر بناء الحاجز هنا... +STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}تعذر وضع النهر هنا... +STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... يجب بناءه على الماء STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... لا يمكن بنائة على الماء -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA :{WHITE}لا يمكن بناءة في البحر المفتوح -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL :{WHITE}لا يمكن بناءة على القناة +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA :{WHITE}... لا يمكن بناءه فى البحر المفتوح +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL :{WHITE}... لا يمكن بناءه على القناه STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER :{WHITE}لا يمكن بنائة على النهر -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}يجب هدم القتاة اولا -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}لا يمكن بناء قناة مياة هنا ... +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}يجب إزاله القناه اولاً +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}لا يمكن بناء قناه مياه هنا... # Tree related errors -STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... الاشجار موجودة هنا مسبقا +STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... الشجره موجوده هنا مسبقاً STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... البيئة غير مناسبة لنوع الشجر STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}... لا يمكن زراعة اشجار هنا # Bridge related errors -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}لا يمكن بناء جسر هنا ... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}تعذر بناء الجسر هنا... STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}يجب هدم الجسر اولا STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}لا يمكن ان يبدء وينتهي في نفس المكان STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}نهايات الجسر ليست على استقامة واحدة @@ -3738,7 +3742,7 @@ STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... ال STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}قد ينتهي الجسر خارج الخريطة # Tunnel related errors -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}لا يمكن بناء نفق هنا ... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}تعذر بناء النفق هنا... STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}الموقع غير صالح لمدخل النفق STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}يجب هدم النفق اولا STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}نفق آخر في مسار هذا النفق @@ -3813,6 +3817,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}لا ي STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... العربة تحطمت +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE :لا تتوافر اى آليه نقل بعد + # Specific vehicle errors STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}لا يمكن السماح للقطار بالعبور من الاشارة في وضع الخطر STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}لا يمكن عكس اتجاة القطار... @@ -4312,6 +4318,7 @@ STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} +STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING} # Slightly 'raw' stringcodes with colour or size STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} diff --git a/src/lang/basque.txt b/src/lang/basque.txt index 2dd75e3930..c20ddf9e44 100644 --- a/src/lang/basque.txt +++ b/src/lang/basque.txt @@ -1316,8 +1316,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31 STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :Paletarik zehazten ez duten NewGRF berrientzat aurretik zehaztutako paleta erabiltzea: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT :Beharrezko paleta zehazten ez duten NewGRFetan paleta lehenetsia erabili -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :DOS paleta -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Windows paleta STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Automatikoki jokoa pausan jarri joko berri bat hastearakoan: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Gaitua dagoenean, joko berria hasterakoan automatikoki pausatua egongo da, aldez aurretik mapa aztertzeko @@ -4304,7 +4302,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :MightyMover Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Lurrina) @@ -4513,7 +4511,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Bi STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Bidaiari Ferry-a STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Zamaontzia STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Zamaontzia -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Zamaontzia +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :MightyMover Zamaontzia STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Zamaontzia STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count diff --git a/src/lang/belarusian.txt b/src/lang/belarusian.txt index 2b5d38069e..7d152e32c4 100644 --- a/src/lang/belarusian.txt +++ b/src/lang/belarusian.txt @@ -1636,8 +1636,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-01-31 STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :Калі ў NewGRF ня вызначана палітра, выкарыстоўваць: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT :Палітра ґрафічных набораў (NewGRF), якая ўжываецца па змоўчаньні, калі ня вызначана ў самім наборы. -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :палітру DOS -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :палітру Windows STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Аўтаматычнае ўключэньне паўзы напачатку гульні: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Калі ўключана, распачатая гульня будзе аўтаматычна стаяць на паўзе, дазваляючы блізкае вывучэньне мапы. @@ -4837,7 +4835,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Танк-пар STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :Цеплавоз MJS 250 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Паравоз Ploddyphut «Чу-Чу» STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Паравоз Powernaut «Чу-Чу» -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Паравоз Mightymover «Чу-Чу» +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Паравоз MightyMover «Чу-Чу» STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Цеплавоз Ploddyphut STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Цеплавоз Powernaut STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Паравоз Wills 2-8-0 @@ -5046,7 +5044,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Пасажыр. STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Пасажыр. судна Shivershake STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Сухагруз Yate STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Сухагруз Bakewell -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Сухагруз Mightymover +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Сухагруз MightyMover STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Сухагруз Powernaut STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count diff --git a/src/lang/brazilian_portuguese.txt b/src/lang/brazilian_portuguese.txt index 6f3f43a842..77450efbf1 100644 --- a/src/lang/brazilian_portuguese.txt +++ b/src/lang/brazilian_portuguese.txt @@ -38,7 +38,7 @@ STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :{G=m}Cereais STR_CARGO_PLURAL_WOOD :{G=f}Madeira STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :{G=m}Minério de Ferro STR_CARGO_PLURAL_STEEL :{G=m}Aço -STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :{G=f}Preciosidades +STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :{G=f}Objetos de Valor STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :{G=m}Minério de Cobre STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :{G=m}Milho STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :{G=f}Fruta @@ -1064,7 +1064,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :Configs. com va STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Configs. com um valor diferente das configs. para novos jogos STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Restringe a lista abaixo a determinados tipos -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Todas as configs. +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Todos os tipos de configs. STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Config. do cliente (não é guardado no savegame; afeta todos os jogos) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Config. do jogo (guardado no savegame; afeta apenas novos jogos) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Config. do jogo (guardado no savegame; afeta apenas o jogo atual) @@ -1324,8 +1324,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31 STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :Paleta padrão a ser usada para NewGRF's sem paletas específicas: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT :Paleta padrão a ser usada por NewGRFs que não a especificarem -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :Paleta do DOS -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Paleta do Windows +STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :Paleta Padrão (D) +STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Paleta Original (W) STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Pausar automaticamente ao inicar um novo jogo: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Ativado, pausa o jogo ao iniciar um jogo novo, permitindo um estudo do mapa antes do jogo @@ -4237,6 +4237,14 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Impossí STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Um jogo de simulação baseado no Transport Tycoon Deluxe # Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files +STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Gráficos Originais do Transport Tycoon Deluxe, Edição DOS. +STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Gráficos Originais do Transport Tycoon Deluxe, Edição DOS alemã. +STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Gráficos Originais do Transport Tycoon, Edição Windows. +STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Sons Originais do Transport Tycoon Deluxe, Edição DOS. +STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Sons Originais do Transport Tycoon Deluxe, Edição Windows. +STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Um pacote de sons sem sons. +STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Música Original do Transport Tycoon Deluxe, Edição Windows +STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Um pacote de músicas sem músicas. ##id 0x2000 # Town building names @@ -4360,7 +4368,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :MightyMover Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Vapor) @@ -4569,7 +4577,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Navio de Passag STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Navio de Passageiros Shivershake STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Cargueiro Yate STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Cargueiro Bakewell -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Cargueiro Mightymover +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Cargueiro MightyMover STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Cargueiro Powernaut STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count diff --git a/src/lang/bulgarian.txt b/src/lang/bulgarian.txt index 2ef6caa8f3..e9a16fcfa4 100644 --- a/src/lang/bulgarian.txt +++ b/src/lang/bulgarian.txt @@ -1333,8 +1333,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31 STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :Палитра по подразбиране за NewGRF, които не са задали палитра: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT :Палитра по подразбиране за NewGRF, за които е зададена от коя се нуждаят -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :DOS палитра -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Windows палитра STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Игрите започват в пауза: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Ако тази опция бъде активирана, играта автоматично ще бъде паузирана, когато започнете нова игра, това ще ви позволи да изучите по-подробно картата diff --git a/src/lang/catalan.txt b/src/lang/catalan.txt index 4226f34a59..6c8351ce0b 100644 --- a/src/lang/catalan.txt +++ b/src/lang/catalan.txt @@ -453,7 +453,7 @@ STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Captura de pant STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Captura de pantalla amb el zoom predeterminat STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Captura de pantalla de tot el mapa STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Quant a 'OpenTTD' -STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Alineador d'sprite +STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Alineador d'sprites STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Commuta les caixes delimitadores STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Commuta el colorejat dels blocs bruts ############ range ends here @@ -633,7 +633,7 @@ STR_ERROR_NO_SONGS :{WHITE}S'ha sel # Playlist window STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Selecció del Programa de Música STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}" -STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINY_FONT}{BLACK}Index de Pista +STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINY_FONT}{BLACK}Índex de Pistes STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Programa - '{STRING}' STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Esborra STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Esborra el programa actual (només Opcional 1 o Opcional 2) @@ -1324,8 +1324,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31 STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :Paleta predeterminada pels NewGRFs que no n'especifiquin una: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT :Paleta predeterminada a utilitzar als NewGRFs que no especifiquen quina necessiten -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :Paleta DOS -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Paleta Windows +STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :Paleta predeterminada (D) +STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Paleta preexistent (W) STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Posa en pausa automàticament en començar un nou joc: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Quan està activat, el joc es pausarà automàticament quan es comenci un joc nou, permetent a l'usuari estudiar el mapa més detalladament @@ -1472,7 +1472,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :En arrossegar, STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Estableix la distància en les quals els senyals seran construïts a la via fins al següent obstacle (senyal, desviament), si els senyals són arrossegats STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} cel·la{P 0 "" s} STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Quan arrosseguis, mantingues fixada la distància entre senyals: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Selecciona el comportament de la situació de senyals quan Ctrl+arrossega senyals. Si es desactiva els senyals són situats al voltant dels túnels o ponts per evitar grans troços sense senyals. Si s'activa, els senyals són situats cada n cel·les, fent l'aliniament de senyals en vies paral·leles més fàcil +STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Selecciona el comportament de la situació de senyals quan Ctrl+arrossega senyals. Si es desactiva, els senyals són situats al voltant dels túnels o ponts per evitar grans trossos sense senyals. Si s'activa, els senyals són situats cada n cel·les, fent l'alineament de senyals en vies paral·leles més fàcil STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Construir semàfors mecànics automàticament abans de: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Estableix l'any per utilitzar semàfors elèctrics. Abans d'aquest any s'utilitzaran senyals mecànics (que tenen exactament la mateixa funció, però amb diferent aspecte) STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Activa la interfície de senyals: {STRING} @@ -1519,7 +1519,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :Posició de la STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT :Posició horitzontal de la barra d'estat a la part inferior de la pantalla STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :Radi d'acció de la finestra: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT :Distància entre finestres abans que la finestra moguda sigui automàticament alineada a una finestra propera -STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE :{COMMA} pixel{P 0 "" s} +STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE :{COMMA} píxel{P 0 "" s} STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :Desactivat STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :Nombre màxim de finestres no-enganxoses: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT :Nombre de finestres no-enganxoses obertes abans que les finestres antigues es tanquin automàticament per fer lloc a les noves finestres @@ -1535,13 +1535,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :Normal STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X :2x STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4x STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8x -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :Velocitat de creixement de les ciutats: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :Velocitat de creixement de les poblacions: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT :Velocitat de creixement de les poblacions STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Cap STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Lenta STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normal STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Ràpida -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Molt Ràpida +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Molt ràpida STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :Proporció de pobles que es convertiran en ciutats: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :Quantitat de pobles que esdevenen una ciutat, es a dir un poble que comença més gran i creix més ràpidament STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1 en {COMMA} @@ -1604,7 +1604,7 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... igno STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorant el conjunt de sons base '{STRING}': no trobats STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorant el conjunt de músiques base '{STRING}': no trobats STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Memòria exhaurida -STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}L'assignació de {BYTES} de la memòria cau d'sprites ha fallat. La memòria cau d'sprites s'ha reduït a {BYTES}. Això reduirà el rendiment d'OpenTTD. Per reduir els requeriments de memòia pots probar a desactivar els gràfics de 32bpp i/o els nivells amb zoom +STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}L'assignació de {BYTES} de la memòria cau d'sprites ha fallat. La memòria cau d'sprites s'ha reduït a {BYTES}. Això reduirà el rendiment d'OpenTTD. Per reduir els requeriments de memòria pots probar a desactivar els gràfics de 32bpp i/o els nivells amb zoom # Intro window STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} @@ -1644,7 +1644,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Comprova STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Mostra els paràmetres de la IA/Script del joc STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Surt d'OpenTTD -STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}A aquesta traducció li falta {NUM} string{P "" s}. Si us plau ajuda a fer millor OpenTTD unint-te com a traductor. Veure readme.txt per més detalls. +STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}A aquesta traducció li falten {NUM} caden{P a es}. Si us plau ajuda a fer millor OpenTTD unint-te com a traductor. Veure readme.txt per més detalls. # Quit window STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Surt @@ -1977,7 +1977,7 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Utilitza STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Unir-se STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Unir-se i jugar amb aquesta companyia STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Contrasenya -STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Protegeix la teva Empresa amb contrasenya per tal d'evitar que la utilitzin usuaris no autoritzats +STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Protegeix la teva empresa amb contrasenya per tal d'evitar que la utilitzin usuaris no autoritzats STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Estableix la contrasenya de l'Empresa # Network chat @@ -3074,9 +3074,9 @@ STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Busquem # Company infrastructure window STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}Infrastructura de {COMPANY} -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}Troços de via: +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}Trossos de via: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}Senyals -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}Troços de carretera: +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}Trossos de carretera: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD :{WHITE}Carretera STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAMWAY :{WHITE}Tramvia STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}Cel·les d'aigua: @@ -3742,7 +3742,7 @@ STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Seleccio # AI debug window -STR_AI_DEBUG :{WHITE}IA/Depuració de l'script del joc +STR_AI_DEBUG :{WHITE}Depuració de la IA/Script de Joc STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM}) STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nom de l'script STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Paràmetres @@ -3766,16 +3766,16 @@ STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Un dels STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}IA/La finestra de depuració de l'Script del Joc només està disponible pel servidor # AI configuration window -STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}IA/Configuració dels Scripts del joc +STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Configuració de la IA/Script de Joc STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}L'Script del Joc que serà carregat al proper joc STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}Les IA que seran carregades al proper joc STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Jugador humà -STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :IA Aleatòria +STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :IA aleatòria STR_AI_CONFIG_NONE :(cap) -STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Mou Amunt +STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Mou amunt STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Mou la IA selecionada amunt a la llista -STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Mou Avall +STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Mou avall STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Mou la IA selecionada avall a la llista STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Script del Joc @@ -3815,10 +3815,10 @@ STR_AI_SETTINGS_START_DELAY :Número de dies # Textfile window -STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}Llegeixme del {STRING} de {STRING} +STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}Llegeix-me del {STRING} de {STRING} STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}Registre de canvis del {STRING} de {STRING} STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}Llicència del {STRING} de {STRING} -STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Veure llegeixme +STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Veure llegeix-me STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Registre de canvis STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Llicència @@ -3881,7 +3881,7 @@ STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Només s # Screenshot related messages STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION :{WHITE}Captura de pantalla enorme -STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE :{YELLOW}La captura de pantalla tindrà una resolució de {COMMA} x {COMMA} pixels. Es tardarà una estona a fer la captura. Vols continuar? +STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE :{YELLOW}La captura de pantalla tindrà una resolució de {COMMA} x {COMMA} píxels. Es tardarà una estona a fer la captura. Vols continuar? STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Captura de pantalla desada correctament com a '{STRING}' STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Error en la captura de pantalla! @@ -3920,7 +3920,7 @@ STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}El teu i STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Aquí no es pot elevar el terreny... STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Aquí no es pot rebaixar el terreny... STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Aquí no es pot anivellar... -STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}La excavació pot malmetre el túnel +STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}L'excavació pot malmetre el túnel STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Ja ets a nivell del mar STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Massa alt STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... ja és pla @@ -4192,7 +4192,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}No es po STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... vehicle està destruït STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE :{WHITE}Encara no hi ha vehicles disponibles -STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_EXPLANATION :{WHITE}Iniciar un nou joc desprès de {DATE_SHORT} o usar un NewGRF que proporciona vehicles primerencs +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_EXPLANATION :{WHITE}Iniciar un nou joc després de {DATE_SHORT} o usar un NewGRF que proporciona vehicles primerencs # Specific vehicle errors STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}No pots fer que un tren passi d'una senyal amb perill... @@ -4368,7 +4368,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Dièsel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :MightyMover Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Dièsel STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Dièsel STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Vapor) @@ -4577,7 +4577,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :{G=Masculin}Fer STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :{G=Masculin}Ferry de Passatgers Shivershake STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :{G=Masculin}Vaixell Mercant Yate STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :{G=Masculin}Vaixell Mercant Bakewell -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :{G=Masculin}Vaixell Mercant Mightymover +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :{G=Masculin}Vaixell Mercant MightyMover STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :{G=Masculin}Vaixell Mercant Powernaut STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :{G=Masculin}Sampson U52 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :{G=Masculin}Coleman Count diff --git a/src/lang/croatian.txt b/src/lang/croatian.txt index 79ecfe6ea8..67792e27ef 100644 --- a/src/lang/croatian.txt +++ b/src/lang/croatian.txt @@ -380,9 +380,9 @@ STR_SORT_BY_ENGINE_ID :MotorID (standa STR_SORT_BY_COST :Cijena STR_SORT_BY_POWER :Snaga STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Vučna sila -STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Datum početka -STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Trošak uporabe -STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Snaga/trošak uporabe +STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Datum uvođenja +STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Tekući trošak +STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Snaga/Tekući trošak STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Nosivost tereta STR_SORT_BY_RANGE :Domet @@ -1159,7 +1159,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :Postavke sa dru STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Postavke sa drugačijim vrijednostima od postavki vaše nove igre STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Dozvoljava popis samo ispod određene postavke -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Sve postavke +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Sve vrste postavki STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Postavke klijenta (nisu spremljene prilikom snimanja; utječu na sve igre) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Postavke igre (spremljene prilikom snimanja; utječu samo na nove igre) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Postavke igre (spremljene prilikom snimanja; utječu samo na tekuću igru) @@ -1419,8 +1419,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31 STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :Osnovna paleta će biti postavljena za NewGRFove koji ne odrede paletu: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT :Osnovna paleta koju će koristiti NewGRF-ovi koji nemaju specificirano koju paletu trebaju -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :DOS paleta -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Windows paleta +STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :Osnovna (D) paleta boja +STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Legacy (W) paleta boja STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Automatski pauziraj prilikom pokretanja nove igre: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Kada je uključeno, igra će se automatski pauzirati priliko pokretanja nove igre, dozvoljavajući bolje proučavanje mape @@ -4500,7 +4500,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :MightyMover Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (parni) @@ -4709,7 +4709,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Putnički traje STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Putnički trajekt Shivershake STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Teretni brod Yate STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Teretni brod Bakewell -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Teretni brod Mightymover +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Teretni brod MightyMover STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Teretni brod Powernaut STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count diff --git a/src/lang/czech.txt b/src/lang/czech.txt index 48d5af408b..8d3f3fb1d9 100644 --- a/src/lang/czech.txt +++ b/src/lang/czech.txt @@ -1145,7 +1145,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :Nastavení s ji STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Nastavení s jinou hodnotou než tvé nastavení nových her STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Omezí určitá nastavení v seznamu níže -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Všechna nastavení +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Všechny typy nastavení STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Nastavení klienta (není uchováno v uložených hrách; ovlivní všechny hry) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Nastavení hry (uchováno v uložených hrách; ovlivní pouze nové hry) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Nastavení hry (uchováno v uložené hře; ovlivní pouze stávající hru) @@ -1405,8 +1405,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31 STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :Předpokládaná základní paleta pro NewGRF nespecifikuje paletu: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT :Pro nové grafiky, které nemají definovanou potřebnou paletu, použít paletu defaultní. -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :paleta DOS -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :paleta Windows +STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :Původní (D) paleta +STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Stará (W) paleta STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Zastavit automaticky hru při začínání nové hry: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Pokud je zapnuto, hra se na začátku nové hry automaticky pozastaví a umožní tak bližší prozkoumání mapy @@ -4579,7 +4579,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (dieselová) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :MightyMover Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut (dieselová) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut (dieselová) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (parní) @@ -4788,7 +4788,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Trajekt pro ces STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Trajekt pro cestující Shivershake STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Nákladní loď Yate STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Nákladní loď Bakewell -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Nákladní loď Mightymover +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Nákladní loď MightyMover STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Nákladní loď Powernaut STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count diff --git a/src/lang/danish.txt b/src/lang/danish.txt index 529c98523d..13a8e62ec8 100644 --- a/src/lang/danish.txt +++ b/src/lang/danish.txt @@ -1323,8 +1323,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31 STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :Standard palette NewGRFer uden valgt palette: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT :Standardpalet til brug af NewGRFs der ikke angiver hvilken en de har brug for -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :DOS palette -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Windows palette STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Sæt automatisk på pause når nyt spil startes: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Når aktiveret, vil spillet automatisk pause når du starter et nyt spil, det giver mulighed for at studerer kortet nærmere @@ -4364,7 +4362,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :MightyMover Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Damp) @@ -4573,7 +4571,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Pa STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Passagerfærge STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Fragtskib STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Fragtskib -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Fragtskib +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :MightyMover Fragtskib STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Fragtskib STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count diff --git a/src/lang/dutch.txt b/src/lang/dutch.txt index 4df2d0af77..4f9c292ea5 100644 --- a/src/lang/dutch.txt +++ b/src/lang/dutch.txt @@ -1101,9 +1101,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Instellen hoeve STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Bouwkosten: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Het niveau van bouw- en aankoopkosten STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Recessies: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Wanneer ingeschakeld kunnen recessies om de paar jaar optreden. Tijdens een recessie is alle productie aanzienlijk lager (Deze keert terug naar het vorige niveau als de recessie voorbij is) +STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Wanneer ingeschakeld kunnen recessies om de paar jaar optreden. Tijdens een recessie is alle productie aanzienlijk lager (deze keert terug naar het vorige niveau als de recessie voorbij is) STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Niet toestaan dat treinen keren in stations: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Indien ingeschakeld zullen treinen niet omkeren in niet-eind stations, als er een kortere weg naar hun volgende bestemming is bij omkeren +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Indien ingeschakeld zullen treinen niet omkeren in niet-eind stations, zelfs als er een kortere weg naar hun volgende bestemming is bij omkeren STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Rampen: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Schakel rampen die af en toe voertuigen of infrastructuur kunnen blokkeren of vernietigen STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Gemeenteraad's houding ten opzichte van herstructurering gebied: {STRING} @@ -1323,8 +1323,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31 STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :Standaard palette voor NewGRFs zonder specifiek palette: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT :Standaard palet te gebruiken voor NewGRFs die niet aangeven welke ze nodig hebben -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :DOS palette -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Windows palette STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Automatisch pauzeren als je een nieuw spel start: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Wanneer ingeschakeld, het spel zal automatisch pauzeren bij het starten van een nieuw spel, waardoor nadere bestudering van de kaart mogelijk is @@ -1363,7 +1361,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Speel geluidsef STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Einde jaar: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Speel geluidseffecten bij de samenvatting van resultaten gedurende het jaar ten opzichte van het jaar ervoor aan het einde van het jaar STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Bouw: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Speel geluidseffecten van succesvolle constructies of andere acties +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Speel geluidseffecten bij succesvolle constructies of andere acties STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Knop kliks: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :Piep bij het klikken op knoppen STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Rampen/ongelukken: {STRING} @@ -4367,7 +4365,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :MightyMover Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Stoom) @@ -4576,7 +4574,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Ve STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Veerboot STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Goederenschip STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Goederenschip -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Goederenschip +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :MightyMover Goederenschip STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Goederenschip STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count diff --git a/src/lang/english.txt b/src/lang/english.txt index f8f09cde2e..41f0b33321 100644 --- a/src/lang/english.txt +++ b/src/lang/english.txt @@ -284,10 +284,10 @@ STR_SORT_BY_ENGINE_ID :EngineID (class STR_SORT_BY_COST :Cost STR_SORT_BY_POWER :Power STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Tractive effort -STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Introduction Date -STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Running Cost -STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Power/Running Cost -STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Cargo Capacity +STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Introduction date +STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Running cost +STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Power/Running cost +STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Cargo capacity STR_SORT_BY_RANGE :Range # Tooltips for the main toolbar @@ -1063,7 +1063,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :Settings with a STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Settings with a different value than your new-game settings STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Restricts the list below to certain setting types -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :All settings +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :All setting types STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Client settings (not stored in saves; affects all games) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Game settings (stored in saves; affects only new games) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Game settings (stored in save; affects only current game) @@ -1323,8 +1323,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31 STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :Default palette to assume for NewGRFs not specifying a palette: {STRING2} STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT :Default palette to use for NewGRFs that do not specify which one they need -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :DOS palette -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Windows palette +STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :Default (D) palette +STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Legacy (W) palette STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Automatically pause when starting a new game: {STRING2} STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :When enabled, the game will automatically pause when starting a new game, allowing for closer study of the map @@ -4367,7 +4367,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :MightyMover Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Steam) @@ -4576,7 +4576,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Pa STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Passenger Ferry STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Cargo Ship STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Cargo Ship -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Cargo Ship +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :MightyMover Cargo Ship STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Cargo Ship STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count diff --git a/src/lang/english_AU.txt b/src/lang/english_AU.txt index b7b66801f0..abca3ac322 100644 --- a/src/lang/english_AU.txt +++ b/src/lang/english_AU.txt @@ -1063,7 +1063,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :Settings with a STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Settings with a different value than your new-game settings STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Restricts the list below to certain setting types -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :All settings +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :All setting types STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Client settings (not stored in saves; affects all games) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Game settings (stored in saves; only affects new games) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Game settings (stored in save; only affects current game) @@ -1323,8 +1323,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31 STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :Default palette to assume for NewGRFs not specifying a palette: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT :Default palette to use for NewGRFs that do not specify which one they need -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :DOS palette -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Windows palette +STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :Default (D) palette +STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Legacy (W) palette STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Automatically pause when starting a new game: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :When enabled, the game will automatically pause when starting a new game, allowing for closer study of the map @@ -4367,7 +4367,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :MightyMover Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Steam) @@ -4576,7 +4576,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Pa STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Passenger Ferry STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Cargo Ship STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Cargo Ship -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Cargo Ship +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :MightyMover Cargo Ship STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Cargo Ship STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count diff --git a/src/lang/english_US.txt b/src/lang/english_US.txt index c280afe2a6..d8ebec8729 100644 --- a/src/lang/english_US.txt +++ b/src/lang/english_US.txt @@ -284,10 +284,10 @@ STR_SORT_BY_ENGINE_ID :EngineID (class STR_SORT_BY_COST :Cost STR_SORT_BY_POWER :Power STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Tractive effort -STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Introduction Date -STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Running Cost -STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Power/Running Cost -STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Cargo Capacity +STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Introduction date +STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Running cost +STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Power/Running cost +STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Cargo capacity STR_SORT_BY_RANGE :Range # Tooltips for the main toolbar @@ -295,7 +295,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pause ga STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Fast forward the game STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Options STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Save game, abandon game, quit -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Display map +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Display map, extra viewport, or list of signs STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Display town directory STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Display subsidies STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Display list of company's stations @@ -303,7 +303,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Display STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Display general company information STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Display graphs STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Display company league table -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Fund construction of new industry +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Fund construction of new industry or list all industries STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Display list of company's trains. Ctrl+Click toggles opening the group/vehicle list STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Display list of company's road vehicles. Ctrl+Click toggles opening the group/vehicle list STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Display list of company's ships. Ctrl+Click toggles opening the group/vehicle list @@ -439,7 +439,7 @@ STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Sound/music ############ range for message menu starts STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Last message/news report -STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Message History +STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Message history ############ range ends here ############ range for about menu starts @@ -584,10 +584,10 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total: STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Number of vehicles that turned a profit last year. This includes road vehicles, trains, ships and aircraft STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Number of recently-serviced stations. Train stations, bus stops, airports and so on are counted separately even if they belong to the same station STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}The profit of the vehicle with the lowest income (only vehicles older than two years are considered) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Amount of cash made in the quarter with the lowest profit of the past 12 quarters -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Amount of cash made in the quarter with the highest profit of the past 12 quarters -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Units of cargo delivered in the past four quarters -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Number of types of cargo delivered in the past quarter +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Amount of cash made in the quarter with the lowest profit of the last 12 quarters +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Amount of cash made in the quarter with the highest profit of the last 12 quarters +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Units of cargo delivered in the last four quarters +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Number of types of cargo delivered in the last quarter STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Amount of money this company has in the bank STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}The amount of money this company has taken on loan STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Total points out of possible points @@ -719,7 +719,7 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Display # Status bar messages STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Show last message or news report STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - -STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSED * * +STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSED * * STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOSAVE STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SAVING GAME * * @@ -1063,7 +1063,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :Settings with a STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Settings with a different value than your new-game settings STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Restricts the list below to certain setting types -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :All settings +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :All setting types STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Client settings (not stored in saves; affects all games) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Game settings (stored in saves; affects only new games) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Game settings (stored in save; affects only current game) @@ -1097,7 +1097,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Limit the amoun STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :Vehicle breakdowns: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Control how often inadequately maintained vehicles may break down STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Subsidy multiplier: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Set how much is paid for subsidised connections +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Set how much is paid for subsidized connections STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Construction costs: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Set level of construction and purchase costs STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Recessions: {STRING} @@ -1131,7 +1131,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Steepness of a STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}% STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Slope steepness for road vehicles: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Steepness of a sloped tile for a road vehicle. Higher values make it more difficult to climb a hill -STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Forbid trains and ships to make 90 deg turns: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Forbid trains and ships from making 90° turns: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :90 degree turns occur when a horizontal track is directly followed by a vertical track piece on the adjacent tile, thus making the train turn by 90 degree when traversing the tile edge instead of the usual 45 degrees for other track combinations. This also applies to the turning radius of ships STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Allow joining stations not directly adjacent: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Allow adding parts to a station without directly touching the existing parts. Needs Ctrl+Click while placing the new parts @@ -1260,7 +1260,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :None STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Original STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :Improved STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :Heightmap rotation: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Anti-clockwise +STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Counter-clockwise STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Clockwise STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :The height level a flat scenario map gets: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :Enable terraforming the tiles at the map borders: {STRING} @@ -1308,7 +1308,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :Single click (i STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :Right-click emulation: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT :Select the method to emulate right mouse-button clicks -STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Command-click +STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Command+Click STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+Click STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Off @@ -1323,8 +1323,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31 STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :Default palette to assume for NewGRFs not specifying a palette: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT :Default palette to use for NewGRFs that do not specify which one they need -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :DOS palette -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Windows palette +STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :Default (D) palette +STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Legacy (W) palette STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Automatically pause when starting a new game: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :When enabled, the game will automatically pause when starting a new game, allowing for closer study of the map @@ -1357,11 +1357,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Group expenses STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :Define the layout for the company expenses window STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :News ticker: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Play sound for summarised news messages +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Play sound for summarized news messages STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Newspaper: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Play sound upon display of newspapers STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :End of year: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Play sound at the end of a year summarising the company's performance during the year compared to the previous year +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Play sound at the end of a year summarizing the company's performance during the year compared to the previous year STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Construction: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Play sound on successful constructions or other actions STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Button clicks: {STRING} @@ -1460,7 +1460,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :Full STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Colored news appears in: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Year that the newspaper announcements get printed in color. Before this year, it uses monochrome black/white -STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Starting date: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Starting year: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :Enable smooth economy (more, smaller changes): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT :When enabled, industry production changes more often, and in smaller steps. This setting has usually no effect, if industry types are provided by a NewGRF STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Allow buying shares from other companies: {STRING} @@ -1665,8 +1665,8 @@ STR_OSNAME_SUNOS :SunOS # Abandon game STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Abandon Game -STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Are you sure you want to abandon this game ? -STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Are you sure you want to abandon this scenario ? +STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Are you sure you want to abandon this game? +STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Are you sure you want to abandon this scenario? # Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}Cheats @@ -1829,24 +1829,24 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Search n STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Add server STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Adds a server to the list which will always be checked for running games STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Start server -STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Start an own server +STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Start your own server STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Enter your name STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Enter the IP address of the server # Start new multiplayer server -STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Start new game +STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Start new multiplayer game STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Game name: STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}The game name will be displayed to other players in the multiplayer game selection menu STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Set password -STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Protect your game with a password if you don't want other people to join it +STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Protect your game with a password if you don't want it to be publicly accessible STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET :LAN / Internet STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE :Internet (advertize) STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} client{P "" s} STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Max clients: -STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Choose a maximum number of clients. Not all slots need to be filled +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Choose the maximum number of clients. Not all slots need to be filled STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{NUM} compan{P y ies} STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Max companies: STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Limit the server to a certain number of companies @@ -1902,7 +1902,7 @@ STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Latvian STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION :{WHITE}Multiplayer game lobby STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Preparing to join: {ORANGE}{STRING} -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}A list of all companies currently in this game. You can either join one or start a +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}A list of all companies currently in this game. You can either join one or start a new one if there is a free company slot STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO :{SILVER}COMPANY INFO STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}Company name: {WHITE}{STRING} @@ -1917,11 +1917,11 @@ STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS :{SILVER}Station STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS :{SILVER}Players: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}New company -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Open a new company -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}Watch game +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Create a new company +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}Spectate game STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Watch the game as a spectator STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}Join company -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Help managing this company +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Help manage this company # Network connecting window STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Connecting... @@ -1937,7 +1937,7 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Re STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Fetching game info... STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Fetching company info... ############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} client{P "" s} in front of us +STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} client{P "" s} in front of you STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1 :{BLACK}{BYTES} downloaded so far STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} downloaded so far @@ -1947,7 +1947,7 @@ STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server i STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Company is protected. Enter password # Network company list added strings -STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :{WHITE}Client List +STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :{WHITE}Client list STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Spectate STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}New company @@ -2003,7 +2003,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Could no STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}Could not start the server STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START :{WHITE}Could not connect STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT :{WHITE}Connection #{NUM} timed out -STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}We made a protocol-error and our connection is closed +STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}A protocol error was detected and the connection was closed STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}The revision of this client does not match the server's revision STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Wrong password STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}The server is full @@ -2550,11 +2550,11 @@ STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Aqueduct STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Transmitter STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Lighthouse -STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Company Headquarters +STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Company headquarters STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Company-owned land # About OpenTTD window -STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD +STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}About OpenTTD STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV} STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2013 The OpenTTD team @@ -2584,7 +2584,7 @@ STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Enter a name for the savegame # World generation -STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}World generation +STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}World Generation STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Map size: STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Select the size of the map in tiles. The number of available tiles will be slightly smaller STR_MAPGEN_BY :{BLACK}* @@ -2594,7 +2594,7 @@ STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}No. of i STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Snow line height: STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Move the snow line height up one STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Move the snow line height down one -STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Random Seed: +STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Random seed: STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Click to enter a random seed STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Randomize STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Change the random seed used for Terrain Generation @@ -2629,7 +2629,7 @@ STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Change s STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Change starting year # SE Map generation -STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}Scenario type +STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}Scenario Type STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Flat land STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Generate a flat land STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Random land @@ -3069,7 +3069,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Sell 25% STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Company Name STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :President's Name -STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}We are looking for a transport company to take-over our company{}{}Do you want to purchase {COMPANY} for {CURRENCY_LONG}? +STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}We are looking for a transport company to take-over our company.{}{}Do you want to purchase {COMPANY} for {CURRENCY_LONG}? # Company infrastructure window STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}Infrastructure of {COMPANY} @@ -3147,7 +3147,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Send to Depot STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Send to Hangar STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Click to stop all vehicles in the list -STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Click to start all listed vehicles +STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Click to start all the vehicles in the list STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Shared orders of {COMMA} Vehicle{P "" s} @@ -3179,7 +3179,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :New Electric Ra STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :New Monorail Vehicles STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :New Maglev Vehicles -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Rail Vehicles +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :New Rail Vehicles STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :New Road Vehicles STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :New Ships STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :New Aircraft @@ -3330,7 +3330,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Cost: {C # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Replace {STRING} - {STRING} STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Train -STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Road vehicle +STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Road Vehicle STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Ship STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Aircraft @@ -3370,10 +3370,10 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Center m STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Center main view on ship's location. Ctrl+Click will follow ship in main view STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Center main view on aircraft's location. Ctrl+Click will follow aircraft in main view -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send train to depot -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send vehicle to depot -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send ship to depot -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send aircraft to hangar +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send train to depot. Ctrl+Click will only service +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send vehicle to depot. Ctrl+Click will only service +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send ship to depot. Ctrl+Click will only service +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send aircraft to hangar. Ctrl+Click will only service STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}This will buy a copy of the train including all cars. Ctrl+Click will share the orders. Shift+Click shows estimated cost without purchase STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}This will buy a copy of the road vehicle. Ctrl+Click will share the orders. Shift+Click shows estimated cost without purchase @@ -3477,7 +3477,7 @@ STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Name air STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Built: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Value: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Value: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Total cargo (capacity) of this train: +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Total cargo capacity of this train: STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM}) @@ -3920,8 +3920,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Can't ra STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Can't lower land here... STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Can't level land here... STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Excavation would damage tunnel -STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Already at sea-level -STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Too high +STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... already at sea level +STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}... too high STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... already flat # Company related errors @@ -3943,7 +3943,7 @@ STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}This com # Town related errors STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Can't build any towns STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Can't rename town... -STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Can't build town here... +STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Can't found town here... STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}Can't expand town... STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... too close to edge of map STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... too close to another town @@ -3960,7 +3960,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Can't ge STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Can't build {STRING} here... STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Can't construct this industry type here... STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... too close to another industry -STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... must build town first +STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... must found town first STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... only one allowed per town STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... can only be built in towns with a population of at least 1200 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... can only be built in rainforest areas @@ -4106,7 +4106,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Can't pl # Bridge related errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Can't build bridge here... STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Must demolish bridge first -STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Cannot start and end on same position +STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Can't start and end in the same spot STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Bridge heads not at the same level STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Bridge is too low for the terrain STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Start and end must be in line @@ -4161,7 +4161,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Can't st STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Can't stop/start aircraft... STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Can't send train to depot... -STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Can't send vehicle to depot... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Can't send road vehicle to depot... STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Can't send ship to depot... STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Can't send aircraft to hangar... @@ -4367,7 +4367,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :MightyMover Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Steam) @@ -4576,7 +4576,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Pa STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Passenger Ferry STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Cargo Ship STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Cargo Ship -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Cargo Ship +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :MightyMover Cargo Ship STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Cargo Ship STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count @@ -4632,8 +4632,8 @@ STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} Buoy #{C STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Company {COMMA}) STR_FORMAT_GROUP_NAME :Group {COMMA} STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} -STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Waypoint {TOWN} -STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Waypoint {TOWN} #{COMMA} +STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN} Waypoint +STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN} Waypoint #{COMMA} STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{TOWN} Train Depot STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{TOWN} Train Depot #{COMMA} diff --git a/src/lang/esperanto.txt b/src/lang/esperanto.txt index c748fb6b61..1d06000e23 100644 --- a/src/lang/esperanto.txt +++ b/src/lang/esperanto.txt @@ -1193,8 +1193,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :mallonga (31-12 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31) STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :Norma paletro supozi por NewGRFs ne specifanta paletron: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :DOS paletro -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Vindoza paletro STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Aŭtomate paŭzu startante novan ludon: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :Permesu dum paŭza: {STRING} @@ -3898,7 +3896,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Dizelo) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :MightyMover Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Vaporo) @@ -4107,7 +4105,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Pasaĝerŝipo " STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Pasaĝerŝipo "Shivershake" STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Ŝarĝŝipo "Yate" STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Ŝarĝŝipo "Bakewell" -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Ŝarĝŝipo "Mightymover" +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Ŝarĝŝipo "MightyMover" STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Ŝarĝŝipo "Powernaut" STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count diff --git a/src/lang/estonian.txt b/src/lang/estonian.txt index bdaebb49bc..bf1e0b2dea 100644 --- a/src/lang/estonian.txt +++ b/src/lang/estonian.txt @@ -278,10 +278,10 @@ STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtri t STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Sisesta filterkirjend STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Sisesta märksõna mida loendist otsida -STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Sorteerimise järjekorra valimine (kahanev/kasvav) -STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Sorteerimistingimuse valimine +STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Vali järjestusviis (kahanev/kasvav) +STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Vali järjestusviis STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Vali sõelumisalused -STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Sorteeri: +STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Järjestusviis: STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Asukoht STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Nimevahetus @@ -297,7 +297,7 @@ STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kerimisr STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Ruudul asuvate hoonete jms. lammutamine. Ctrl valib ala diagonaalselt. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi # Query window -STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Vaikimisi +STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Esialgne STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Tühista STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK @@ -331,13 +331,13 @@ STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Tippkiirus STR_SORT_BY_MODEL :Mudel STR_SORT_BY_VALUE :Väärtus STR_SORT_BY_LENGTH :Pikkus -STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Allesjäänud eluaeg +STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Amortiseerumiseni STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Hilinemine sõiduplaanis STR_SORT_BY_FACILITY :Jaama tüüp STR_SORT_BY_WAITING :Ootava kauba väärtus STR_SORT_BY_RATING_MAX :Kõrgeim kaubahinnang STR_SORT_BY_RATING_MIN :Madalaim kaubahinnang -STR_SORT_BY_ENGINE_ID :MootoriID (klassikaline) +STR_SORT_BY_ENGINE_ID :MootoriID (algne) STR_SORT_BY_COST :Hind STR_SORT_BY_POWER :Võimsus STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Veojõud @@ -348,34 +348,34 @@ STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Kandevõime STR_SORT_BY_RANGE :Vahekaugus # Tooltips for the main toolbar -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Seisata mäng -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Mängu aja kiirendamine -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Valikud -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Mängu salvestamine/laadimine, mängust lahkumine, väljumine -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Kuva kaart -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Kuva linnade nimistu -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Kuva toetused -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Kuvab ettevõtte jaamade nimistu -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Kuva ettevõtte finantsolukord -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Kuva üldine info ettevõtte kohta -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Kuva graafikuid -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Kuva ettevõtete edetabel -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Rahasta uute ehitiste konstrueerimist -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Näita ettevõtte rongiloendit. Ctrl+klõpsu abil saab rühma või sõidukiloendi vahel lülitada. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Kuva nimekiri ettevõtte mootorsõidukitest. Ctrl+klõpsu abil saab rühma või sõidukinimekirja vahel lülitada -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Kuva ettevõtte laevade nimistu. Ctrl+klõpsu abil saab rühma või sõidukiloendi vahel lülitada -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Kuva nimekiri ettevõtte õhusõidukitest. Ctrl+klõpsu abil saab rühma või sõidukinimekirja vahel lülitada +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Seiska mäng +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Kiirenda mängu +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Seadistus +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Mängu salvestamine/jätkamine, mängust lahkumine, väljumine +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Ava kaart, vaateaken või siltide loend +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Ava linnade register +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Ava toetuste loend +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Avab ettevõtte jaamade registri +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Ava ettevõtte rahavoogude aruanne +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Ava ettevõtte ülevaade +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Ava graafik +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Ava ettevõtete edetabel +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Uue tööstuse rajamise rahastamine või tööstuste registri avamine +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Ava ettevõtte rongide register. Rühma- ja sõidukiregistrit vahetatakse Ctrl+klõpsu abil +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Ava ettevõtte mootorsõidukite register. Rühma- ja sõidukiregistrit vahetatakse Ctrl+klõpsu abil +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Ava ettevõtte laevade register. Rühma- ja sõidukiregistrit vahetatakse Ctrl+klõpsu abil +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Ava ettevõtte õhusõidukite register. Rühma- ja sõidukiregistrit vahetatakse Ctrl+klõpsu abil STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Suurenda vaadet STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Vähenda vaadet STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Ehita raudtee STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Ehita maantee STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Ehita laevakai STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Ehita lennuväli -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Maastiku tööriistade avamine maa tõstmiseks/langetamiseks, puude istutamiseks, jne. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Ava riba maastikutarvikutega, millega saab maad tõsta/langetada, puid istutada, jne. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Näita heli/muusika akent -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Näita viimast teadet, kuva teadete valikud +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Näita viimast teadet, ava teadete seadistus STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Maa-ala andmed, konsool, skriptide debug, ekraanitõmmised, OpenTTDst -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Tööriistaribade vahetamine +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Vaheta tarvikuribad # Extra tooltips for the scenario editor toolbar STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Kaardi salvestamine, kaardi laadimine, kaarditegemisest lahkumine, mängust väljumine @@ -384,31 +384,31 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Kaardir STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Alguse liigutamine 1 aasta võrra tagasi STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Alguse liigutamine 1 aasta võrra edasi STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Alustamise aasta valikuks klõpsi siin -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Kuva kaart, linnade nimistu -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Maastiku loomine -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Linnade loomine -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Tööstuste loomine +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Ava kaart, linnade register +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Maastiku tekitamine +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Linnade tekitamine +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Tööstuste tekitamine STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Maanteede ehitamine STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Istuta puid. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Sildi paigaldamine +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Paigalda silt STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Paigalda objekt. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi ############ range for SE file menu starts STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Salvesta kaart STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Laadi kaart STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Salvesta kõrguskaart -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Lae kõrguskaart +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Laadi kõrguskaart STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Lahku redaktorist STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Välju ############ range for SE file menu starts ############ range for settings menu starts -STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Mängu valikud -STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Täpsemad seaded +STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Mängu seadistus +STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Põhjalik seadistus STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :Tehismõistuse / Mängu skriptide seaded -STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF seadistused -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Läbipaistvuse valikud +STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF-i seadistus +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Läbipaistvuse seadistus STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Näidatavad linnanimed STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Näidatavad jaamanimed STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Näidatavad meldepunktid @@ -421,8 +421,8 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Läbipaistvad s ############ range ends here ############ range for file menu starts -STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Salvesta mäng -STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Laadi mäng +STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Mängu salvestamine +STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Mängu jätkamine STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Lahku mängust STR_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_EXIT :Välju @@ -431,10 +431,10 @@ STR_FILE_MENU_EXIT :Välju # map menu STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Maailmakaart STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Lisa vaateaken -STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Siltide nimekiri +STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Siltide register ############ range for town menu starts -STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Linnanimistu +STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Linnade register STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Raja linn ############ range ends here @@ -455,11 +455,11 @@ STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Veotasude mää ############ range for company league menu starts STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Ettevõtete edetabel STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Täpsustatud tulemushinnang -STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :Punktide edetabel +STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :Punktitabel ############ range ends here ############ range for industry menu starts -STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Tööstuste nimistu +STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Tööstuste register STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN :Tööstuste ahel STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Uue tööstuse rahastamine ############ range ends here @@ -487,7 +487,7 @@ STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Lennuväljade e ############ range for landscaping menu starts STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Maapinna kujundamine STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Puude istutamine -STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Sildi paigaldamine +STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Paigalda silt ############ range ends here ############ range for music menu starts @@ -500,10 +500,10 @@ STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Teadete ajalugu ############ range ends here ############ range for about menu starts -STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Maaala andmed +STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Maa-ala andmed STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Lülita konsool sisse/välja -STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Tehismõistuse / Mänguskriptide silumine +STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Arvutivea otsing STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Ekraanitõmmis STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Suurendatud ekraanitõmmis STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Tavasuurendusega ekraanitõmmis @@ -697,7 +697,7 @@ STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Vajuta l STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Vajuta laulule, et see eemaldada praegusest progammist (Custom1 või Custom2 ainult) # Highscore window -STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIG_FONT}{BLACK}Parimad ettevõtted, kes jõudsid tasemeni {NUM} +STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIG_FONT}{BLACK}Parimad ettevõtted aastal {NUM} STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIG_FONT}{BLACK}Ettevõtete edetabelis {NUM} kohal STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}. STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Ärimees @@ -713,7 +713,7 @@ STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{BLAC STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{WHITE}{PRESIDENT_NAME} {COMPANY}'st saavutas '{STRING}' staatuse! # Smallmap window -STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Kaart - {STRING} +STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Kaart – {STRING} STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :maastik STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :sõidukid @@ -850,10 +850,10 @@ STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE # Start of order review system # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE -STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Sõidukil {VEHICLE} on plaanis liiga vähe käske -STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Sõidukil {VEHICLE} on tühistatud käsk -STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Sõidukil {VEHICLE} on topeltkäske -STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Sõiduki {VEHICLE} käskudes on väär jaam +STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} sõiduplaanis on liiga vähe ülesandeid +STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Sõidukil {VEHICLE} on tühistatud ülesanne +STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Sõidukil {VEHICLE} on topeltülesandeid +STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Sõiduki «{VEHICLE}» ülesannetes on kõlbmatu jaam # end of order system STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} on vanaks saamas @@ -896,7 +896,7 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Kleebi v STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Vaateala koha võtmine peamiseks vaateks # Game options window -STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Mängu valikud +STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Liidese seadistus STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Valuuta STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Valuuta valimine @@ -976,7 +976,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN :Itaalia STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN :Katalaani ############ end of townname region -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Automaatne salvestus +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Isesalvestamine STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vali automaatselt mängu salvestamise vahemik STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Väljas @@ -986,7 +986,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Iga 6 kuu tagan STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Iga 12 kuu tagant STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Keel -STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Vali kasutajaliideses kasutatav keel +STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Valib kasutajaliideses kasutatava keele STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Täisekraan STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Märgi see kast, et OpenTTD täisekraanirežiimis mängida @@ -998,19 +998,19 @@ STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :muu STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Ekraanipildi vorming STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP :{BLACK}Vali kasutatav ekraanipildi vorming -STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Põhigraafikakomplekt -STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Valige kasutatav põhigraafikakomplekt +STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Alusgraafika kogu +STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Valib kasutatava alusgraafika kogu STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} puuduv{P "" ad}/viga{P ne sed} fail{P "" id} -STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Lisaandmed põhigraafikakomplekti kohta +STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Lisateave alusgraafika kogu kohta -STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Põhihelikomplekt -STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Vali kasutatavad põhihelid -STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Täiendav teave põhihelikomplekti kohta +STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Alushelide kogu +STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Valib kasutatava põhihelide kogu +STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Lisateave alushelide kogu kohta -STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Põhimuusikakomplekt -STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Vali kasutatav põhimuusikakomplekt +STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Alusmuusika kogu +STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Valib alusmuusikamuusika kogu STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS :{RED}{NUM} viga{P "ne" "sed"} fail{P "" "id"} -STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Lisateave põhimuusikakomplekti kohta +STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Rohkem teavet alusmuusika kogu kohta STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Täisekraanrežiim ebaõnnestus @@ -1032,7 +1032,7 @@ STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Määra STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Mine eurole: {ORANGE}{NUM} STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Mine eurole: {ORANGE}Mitte kunagi -STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Määra eurole minemise aasta +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Määra eurole ülemineku aasta STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Mine eurole varem STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Mine eurole hiljem @@ -1040,17 +1040,17 @@ STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Eelvaad STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 naela (£) sinu valuutas STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Muuda personaalse valuuta parameetreid -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Vastaste piirmäär: {ORANGE}{COMMA} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Vastaste arvu ülemmäär: {ORANGE}{COMMA} STR_NONE :Pole -STR_FUNDING_ONLY :Ainult rahastamine -STR_MINIMAL :Minimaalne +STR_FUNDING_ONLY :Ainult rahastatud +STR_MINIMAL :Vähene STR_NUM_VERY_LOW :Väga madal STR_NUM_LOW :Madal STR_NUM_NORMAL :Harilik STR_NUM_HIGH :Kõrge -STR_NUM_CUSTOM :Omatehtud -STR_NUM_CUSTOM_NUMBER :Kohandatud ({NUM}) +STR_NUM_CUSTOM :Oma +STR_NUM_CUSTOM_NUMBER :Oma ({NUM}) STR_VARIETY_NONE :Pole STR_VARIETY_VERY_LOW :Väga madal @@ -1077,9 +1077,9 @@ STR_RIVERS_FEW :Vähe STR_RIVERS_MODERATE :Keskmiselt STR_RIVERS_LOT :Palju -STR_DISASTER_NONE :Puudub -STR_DISASTER_REDUCED :Vähendatud -STR_DISASTER_NORMAL :Harilik +STR_DISASTER_NONE :Ei +STR_DISASTER_REDUCED :Vähem +STR_DISASTER_NORMAL :Keskmiselt STR_SUBSIDY_X1_5 :1,5x STR_SUBSIDY_X2 :2x @@ -1098,30 +1098,30 @@ STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Vaenulik STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Sobiv tehismõistus puudub...{}Tehismõistuseid võib laadida Internetisisu laadimise aknast. # Advanced settings window -STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Täpsemad seaded +STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Põhjalik seadistus STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtri tekst: -STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :{BLACK}Laienda kõik harud -STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}Ahenda kõik harud +STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :{BLACK}Ava kõik +STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}Sulge kõik STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(seletus puudub) STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}Vaikeväärtus: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}Seadete tüüp: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT :Kliendi seaded (ei hoita salvestustes; mõjutab ainult uusi mänge) -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU :Mängu sätted (hoitakse salvestuses; mõjutab ainult uusi mänge) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}Seade rühm: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT :Kliendi seade (ei salvestu koos mänguga; mõjutab kõiki mänge) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU :Mängu seade (salvestub koos mänguga; mõjutab ainult uusi mänge) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME :Mängu seaded (hoitakse salvestuses; mõjutab ainult praegust mängu) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU :Ettevõtte seaded (hoitakse salvestuses; mõjutab ainult uusi mänge) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :Ettevõtte seaded (hoitakse salvestuses; mõjutab ainult praegust ettevõtet) -STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_LABEL :{BLACK}Kuva: +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_LABEL :{BLACK}Näidatud: STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Piirab alljärgnevat nimekirja muudetud seadete kuvamiseks STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Põhilised seaded STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Täpsemad seaded -STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :Ekspert seaded / kõik seaded +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :Eksperdi seaded / kõik seaded STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :Seaded mis erinevad vaikeväärtustest STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Seaded mis erinevad sinu valitud uue mängu seadetest STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Piirab allolevat nimekirja valitud sätte tüübi järgi STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Kõik seadistused -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Kliendi sätted (ei hoita salvestuses; mõjutab kõiki mänge) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Kliendi seade (ei salvestu koos mänguga; mõjutab kõiki mänge) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Mängu seaded (hoitakse salvestuses; mõjutab ainult uusi mänge) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Mängu seaded (hoitakse salvestuses; mõjutab ainult praegust mängu) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Firma seaded (hoitakse salvestuses; mõjutab ainult uusi mänge) @@ -1132,8 +1132,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_ON :Sees STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :väljas STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF :Väljas -STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN :Oma ettevõte -STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL :Kõik ettevõtted +STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN :Oma ettevõttel +STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL :Igal ettevõttel STR_CONFIG_SETTING_NONE :Pole STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL :Originaal @@ -1143,19 +1143,19 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :Vasakul STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Keskel STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Paremal -STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maksimaalne esialgne laenusumma: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Maksimaalne summa mida ettevõte saab laenata (inflatsiooni arvesse võtmata) +STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Stardilaenu ülempiir: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Suurim summa, mida ettevõte saab laenata (arvestamata inflatsiooni) STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Intressimäär: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Laenu intressimäär; ühtlasi juhib inflatsiooni, kui inflatsioon on aktiveeritud STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Käituskulud: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Määra sõidukite ja taristu hoolduse ja töös hoidmise maksumuse tase -STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Ehitamise kiirus: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Ehitustempo: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Piira tehisintellekti ehitustoimingute arvu -STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :Sõidukite tõrked: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Juhib kui tihti puudulikult hooldatud sõidukid võivad tõrkuda +STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :Sõidukirikkeid: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Muudab hooldamata sõidukite rikkesagedust STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Toetuse kordaja: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Määra ära kui palju makstakse toetatud liinide eest -STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Ehitamise hind: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Ehituse hinnad: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Määra ehituse ja maa ostu hinna tase STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Majanduslangused: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Kui on aktiveeritud siis võib majanduslangus toimuda iga paari aasta tagant. Majanduslanguse ajal on kõik tootmismahud tunduvalt madalamad (majanduslanguse lõppedes taastuvad endised tootmismahud) @@ -1173,10 +1173,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Lase maja- ja r STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Reaalsemad veekogud: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Erineva suurusega püüdmisala erinevat tüüpi jaamadele ja lennujaamadele. STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Linnateede, -sildade, -tunnelite jne lammutamine: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Tee linnale kuuluva infrastruktuuri ja majade eemaldamine lihtsamaks -STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Suurim rongipikkus: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT :Määra suurim rongipikkus -STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA} plaat{P 0 "" s} +STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Lihtsusta linnale kuuluva taristu ja majade eemaldamist +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Rongi pikkuse ülempiir: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT :Määrab rongide pikkuse ülempiiri +STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA} ruut{P 0 "" u} STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :Vedurisuitsu ja -sädemete hulk: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT :Määra kui palju suitsu või sädemeid eraldub sõidukist STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :Rongide kiirendusmudel: {STRING} @@ -1189,7 +1189,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}% STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Kaldus ruudu kalle sõidukitele: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Kaldus ruudu kalle sõidukitele. Mida kõrgem on valik seda raskem on mäest ronida STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Rongidel ja laevadel keelatakse 90 kraadised pöörded: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :90 kraadine pööre ilmub kui horisontaalne rööbastee järgneb kohe vertikaalse rööbastee tükkile, seega peab rong tegema 90 kraadise pöörde tavalise 45 kraadise pöörde asemel. See lisandub ka laevade pöörderaadiusele! +STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :90 kraadine pööre esineb, kui rõhtsele rööpale järgneb püstne rööbas, seega peab rong tegema 90 kraadise pöörde tavalise 45 kraadise pöörde asemel. Muudab ka laevade pöörderaadiust STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Mitte kõrvuti asetsevate jaamade liitmine: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Lubab lisada uusi jaamade osi ilma puudutamata olemasolevaid osi. Vajalik Ctrl+Vajutus, kui asetada uut osa STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :Täiustatud laadimisalgoritm: {STRING} @@ -1213,24 +1213,24 @@ STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :Tasane ala ümb STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Summa kui palju tasast maad on ümber tehase. See tagab et ruumi jääb saadavale ehitiste jaoks STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Samalaadsed tööstused ühes linnas: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :Tavaliselt, linn ei taha rohkem kui ühte tööstustharu igast tüübist. See seade lubab rohkem kui ühe tööstusharu samasse linna -STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :Näita foore: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :Märgi kuhu poole rada asetada foore -STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Vasakule -STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :Vastavalt sõidusuunale -STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Paremale -STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Aastalõpu rahavoogude aruanne: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Kui lubatud, siis ilmub finantside aken iga aasta lõpus lubades lihtsalt jälgida oma ettevõtte staatust -STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Uued sihtpunktid on vaikimisi 'peatusteta': {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Tavaliselt, peatub sõiduk igas peatuses mida ta läbib. Lubades seda seadet sõidab sõiduk peatumata läbi jaamade viimasesse sihtkohta. NB! See seade määrab ainult vaikimisi määratud väärtusi uutele käskutele. Individuaalseid käske saab lisada nii või naa -STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Vaikimisi platvormiosa peatumiseks uute rongikäskudega: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Koht jaamas kus rong peatub vaikimisi. 'Lõpu lähedal' tähendab sisenemis koha lähistel. 'Keskel' tähendab keset jaama platvormi. 'Kaugel lõpus' tähendab kaugel sisenemis kohast. NB! See seade paneb paika vaikimisi kus peatuda, seda saab käskudes individuaalselt muuta! +STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :Signaalid on: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :Vali, kus pool rada signaalid asuvad +STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Vasakul +STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :Sõltuvalt suunast +STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Paremal +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Aasta lõpul näidatakse rahavoogude aruannet: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Sisse lülitamisel ilmub iga aasta lõpus rahavoogude aruanne, mis annab hea ülevaate ettevõtte rahalisest olukorrast +STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Ülesanded on esialgselt «Peatusteta»: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Tavaliselt peatub sõiduk igas peatuses, mida ta läbib. Selle seadega sõidab sõiduk lõppsihini ilma vahejaamades peatumata. NB! See seade määrab vaid uute korralduse esialgse seadistuse. Korraldusi saab hiljem eraldi ümber seadistada +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Esialgne platvormi peatumisosa uute rongide ülesannetes: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Esialgne peatumiskoht rongiplatvormil. «Lõpu lähedal» tähendab sisenemispunkti lähistel. «Keskel» tähendab keset platvormi. «Kaugel lõpus» tähendab kaugel sisenemispunktist. NB! Selle seadega sõidab sõiduk lõppsihini ilma vahejaamades peatumata. NB! See seade määrab vaid uute korralduse esialgse seadistuse. Korraldusi saab hiljem eraldi ümber seadistada STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :lõpu lähedal STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :keskel STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :täiesti lõpus STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :Mootorsõidukite järjekorrad (koos mahuefektidega): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING_HELPTEXT :Pane sõiduk ootama hõivatud peatuse ees kuni need on vabastatud -STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :Vaate kerimine osutiga ekraaniserva puudutamisel: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :Kui on aktiveeritud, siis vaateaknad hakkavad kerima kui hiire kursor on serve lähedal +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :Vaate liikumine, kui hiireosuti on akna servas: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :Sisse lülitamisel liigub vaade, kui hiireosuti on aknaserva lähedal STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED :Väljas STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN :Peamine vaateaken, ainult täisekraan STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Peamine vaateaken @@ -1244,27 +1244,27 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Luba ettevõtet STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Kohaliku omavalitsuse teede rekonstrueerimise rahastamine: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Luba ettevõtetel rahastada teede parandust, et saboteerida maantee põhist transporti selles linnas STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Raha saatmine teistele ettevõtetele: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :Luba võrgumängus kanda raha erinevate ettevõtete vahel +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :Luba mitmikmängus kanda raha erinevate ettevõtete vahel STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :Raskete rongide simuleerimiseks kasutatav raskustegur: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT :Seadke kaupa vedavate rongide mõju. Suurem väärtus muudab kauba vedamise rongide jaoks raskemaks, eriti mägedes STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :Kiiruse tegur lennukitele: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :Määra suhteline kiirus lennukitele võrreldes teiste sõiduki tüüpidega, et vähendada lennukite sissetulekut STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1 / {COMMA} -STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Lennuõnnetuste hulk: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :Võimalus kui tihti lennuõnnetus võib juhtuda -STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Puuduvad -STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Vähendatud -STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Tavaline +STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Lennuõnnetusi: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :Määrab lennuõnnetuse toimumise tõenäosuse +STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Ei +STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Vähem +STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Keskmiselt STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Läbisõidupeatused linnateedel: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Luba ehitada läbi sõidu peatused linna omandis teedele +STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Lubab linnale kuuluvatel teedel ehitada läbisõidupeatuseid STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Läbisõidupeatused konkurentide teedel: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Luba ehitada läbi sõidu peatused teiste ettevõtete teedele +STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Lubab teisele ettevõttele kuulaval teel ehitada läbisõidupeatuseid STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :Jaamade kõrvutiehitamine: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS_HELPTEXT :Luba erinevaid jaamu omavahel kokku puutuda STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :Mitme NewGRF sõidukikomplekti lubamine: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_HELPTEXT :Ühilduvuse suvand vanadele NewGRF'le. Ärge keelake seda, juhul kui Sa tead täpselt mida sa teed! STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Sõidukite olemasolul ei saa seda seadet muuta -STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Infrastruktuuri korrashoid: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Taristu hooldamine: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Kui on aktiveeritud, siis taristu tekitab halduskulusid. Maksumus kasvab ebaproportsionaalselt taristu kasvuga, seega mõjutab suuri ettevõtteid rohkem kui väikeseid STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Aegumatud lennuväljad: {STRING} @@ -1272,7 +1272,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Selle seade sis STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :Hoiata kui sõiduk on eksinud: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT :Tekita teateid kui sõidukid ei suuda leida teekonda nendele määratud sihtkohani -STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :Sõidukite sihtpunktide ülevaade: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :Sõiduki ülesannete ülevaade: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT :Kui on aktiveeritud, siis kontrollitakse perioodiliselt sõidukitele antud käsklusi ja leitud vead raporteeritakse uudistena STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :Ei STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Jah, kuid jäta välja seisatud veovahendid @@ -1288,30 +1288,30 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT :Relatiivne sõi STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} kuu{P 0 "" d} enne STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} kuu{P 0 "" d} pärast STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :Nõutud rahasumma uuendamiseks: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT :Minimaalne kogus raha mis peab jääma kontole ennem kui sõidukite automaatset uuendamist planeeritakse +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT :Pangakontol oleva raha alammäär sõidukite uuendamiseks STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Veateadete kestvus: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Kestvus veateadete kuvamiseks punases aknas. Mõned (kriitilised) veateated ei sulgu automaatselt peale seda aega ja peavad käsitsi suletud saama +STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Punases aknas olevate veateadete näitamise kestvus. On ka mõned (tähtsad) veateated, mis ise ei sulgu, vaid mis tuleb käsitsi sulgeda STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} sekund{P 0 "" it} -STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Kuva spikkreid: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Viide ennem spikkri kuvamist kui hiire kursor on kasutajaliidese elemendi peal hõljunud. Teine võimalus spikri kuvamiseks on hiire paremklõps -STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Hõlju {COMMA} sekund{P 0 "" it} -STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Paremklõps -STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Rahvaarv alevike nimesiltidel: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Kuva linna elanike arvu kaardi peal linna nimesildil -STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Graafiku joonte paksus: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Graafiku joonte paksus. Peenem joon on täpsemalt loetav, laiem joon on lihtsamini näha ja värvid on selgemini eristatavad +STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Vihjeid näidatakse pärast: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Viivitus, kui kaua peab hiirega liidese osale osutama, enne kui selle kohta vihjet näidatakse. On ka võimalik vihjeid parema hiireklõpsuga näidata +STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :{COMMA} sekundilist osutamist +STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Paremklõpsu +STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Linna rahvaarv nimesildil: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Näitab linna nimesildil rahvaarvu +STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Graafikujoone laius: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Graafikutes kasutatava joone laius. Peenem joon on täpsem, laiem joon on paremini näha ja värvid on selgemini eristatavad -STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Maaala Generaator: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Maatekituse meetod: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Algupärane STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Maksimaalne kaugus kaardi servast naftatöötlustehase jaoks: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Naftatöötlemistehased ehitatakse ainult kaardi piirile, see on rannikul saartega mängitaval kaardil. STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Lumepiiri kõrgus: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Maa mägisus (TerraGenesis ainult) : {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Väga sile -STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Sile -STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Mägine -STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Väga mägine +STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Maastiku järskus (ainult TerraGenesis) : {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Väga lauge +STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Lauge +STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Järsk +STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Väga järsk STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :Puuasetusalgoritm: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Pole STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Algupärane @@ -1325,43 +1325,43 @@ STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES_HELPTEXT :Kui välja lül STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Üks või enam ruutu põhjaäärel pole tühjad STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Üks või enam ääreruutu pole vesi -STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :Maksimaalne jaama laotus: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT :Maksimaalne ala mida üks jaam võib katta. Pane tähele, et suuremad väärtused aeglustavad mängu +STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :Jaama küljepikkuse ülempiir: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT :Jaama ühe külje pikkuse ülempiir. Suur väärtus teeb mängu aeglaseks STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :Automaatne helikopterihooldus maandumisplatsidel: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT :Hoolda helikoptereid peale igat maandumist, isegi kui lennujaamas pole depood -STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :Maastiku-, ning raudtee/tee/vee/lennujaamade tööriistaribade seostamine: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :Maastikuriba sidumine rööbas-, maa-, vee- ja lennuväljaribadega: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT :Kui avatakse mingi transpordiliigi ehitamise menüü, siis ava ka maastiku muutmise menüü -STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :Väikekaardi maa värv: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :Kuva maastiku kõrguse värvid väikesel kaardil +STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :Maa värv väikesel kaardil: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :Maa värv väikesel kaardil STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Roheline STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Tumeroheline STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Violetne -STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :Vaate kerimine vastassuunas: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING_HELPTEXT :Meetod kaardi kerimiseks parema hiire nupuga. Kui on välja lülitatud siis liigutab hiir kaamerat. Kui on sisse lülitataud siis liigutab hiir kaarti -STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Vaatevälja liigutatakse sujuvalt: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Juhib peamise vaateakna kerimiste määratud kohta kui väikesel kaardil vajutatakse mõnele punktile või kui sisestatakse käsklis kerimiseks määratud elemendi asukohale. Kui on aktiveeritud toimub kerimine sujuvalt, kui ei ole aktiveeritud siis hüpatakse kohe määratud asukohta -STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Mõõtspikker teatud ehitusvahendite kasutamisel: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Kuvab ruudu-kaugused ja kõrguste erinevused kui teostatakse vedamisega ehitamise toiminguid +STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :Vaade liigub vastassuunas: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING_HELPTEXT :Vaate liigutamine parema hiireklahviga. Kui see on välja lülitatud, siis hiireosuti juhib vaatepunkti. Kui sisse, siis kaarti +STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Vaade keskendatakse sujuvalt: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Vaateakna asukohale keskendamise viis, kui vajutatakse väikesele kaardile, või kui vaade keskendatakse mõnele rekvisiidile. Sisse lülitades on liikumine sujuv, välja lülitades läheb vaade kohe sihtpunkti +STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Ehitamisel mõõtude arvesti näitamine: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Näitab ehitamise ajal kahe ruudu kaugus- ja kõrgusvahemikke STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Ettevõtte värve näidatakse: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT :Lülitab sisse sõidukite värvimise sõiduki tüübi mitte ettevõtte järgi. +STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT :Vali, kas sõiduki värv sõltub sõiduki liigist või ettevõttest STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Mitte ühelgi -STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Oma ettevõtel +STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Oma ettevõttel STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Igal ettevõttel -STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT : vajutades meeskonnavestluse eelistamine: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT :Vaheta ettevõtte sisese ja avaliku suhtluse nuppud vastavalt ja vahel -STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :Kerimisrulliku otstarve: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT :Lülitab sisse kerimise kahesuunaliste (hiire) kerimisratastega +STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :«ENTER» avab meeskonnavestluse: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT :Vahetab «ENTER» ja «Ctrl+ENTER» klahvidega ettevõttesisese ja avaliku vestluse avamise +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :Hiirerulli otstarve: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT :Võimaldab vaadet liigutada kahesuunalise hiirerulliga STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Kaardi suurendamine -STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Kaardi kerimine +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Kaardil liikumine STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Väljas -STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Kaardi kerimisrulliku kiirus: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :Juhib hiire kettaga kerimise tundlikkust -STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION :Ekraani klaviatuur: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT :Vali meetod mille järgi kuvatakse ekraanile klaviatuur teksti sisestamiseks osutamise seadmega. See on mõeldud väiksemate seadmete jaoks, millel puudub füüsiline klaviatuur. +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Hiirerulli tundlikkus: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :Muudab hiirerulli tundlikkust +STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION :Klaviatuuri näitamine ekraanil: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT :Ekraaniklaviatuuri avamise viis. Ekraaniklaviatuur võimaldab teksti sisestamist ainult hiireosutiga. See on mõeldud kasutamiseks väikeste seadmetega, millel ei ole klaviatuuri STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :Väljas -STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :Topeltklõps -STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :Üks klõps (kui on fookuses) -STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :Üks klõps (koheselt) +STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :Topeltklõpsuga +STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :Ühe klõpsuga (kui on fookuses) +STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :Ühe klõpsuga (koheselt) STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :Paremklõpsu matkimine: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT :Vali meetod mille järgi emuleeritakse hiite paremklõpse @@ -1369,77 +1369,77 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Command+klõps STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+klõps STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Väljas -STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :Kerimine vasakklõpsul: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING_HELPTEXT :Lülita sisse kaardi kerimine lohistades hiire parema nupuga. See on eriti abiks puutetundliku ekraaniga mängimisel +STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :Vaate liigutamine vasaku hiireklahviga: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING_HELPTEXT :Lubab kaardi liigutamise vasaku hiireklahvi abil. See lihtsustab mängimist puutetundlikul ekraanil -STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Kuupäevaformaat salvestatud mängunimedes on {STRING}. -STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Kuupäeva formaat salvestatud mängude nimedes -STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :pikk (31. dets 2008) -STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :lühike (31-12-2008) +STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Salvestatud mängu nimes kasutatakse {STRING} kuupäevavormingut +STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Kuupäeva vorming salvestatud mängu nimes +STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :pikka (31. dets 2008) +STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :lühikest (31-12-2008) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31) -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :Vaikimisi palett NewGRF-le millel kindlat paletti määranud pole: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT :Vaikimisi palet nende NewGRF-ide jaoks, mis ise nõutud paletti ei määra -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :DOS-i palett -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Windows-i palett +STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :NewGRF-i palett, kui palett on määramata: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT :Palett, kui NewGRF vajalikku paletti ei määra +STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :Vaikimisi (D) palett +STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Algupärane (W) palett -STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Mängu seiskamine alguses: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Kui on aktiveeritud siis on mängu alguses aeg peatatud, et lubada mängu alguses lähemlt tutvuda kaardiga +STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Mängu alguses mäng seisab: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Sisse lülitamisel mängu alguses aeg seisab, et oleks rohkem aega kaardiga tutvuda STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :Lubatud seisaku ajal: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT :Vali tegevuseg millede teostamine on lubatud mängu pausi ajal STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :Mitte ükski toiming STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :Kõik mitte-ehituslikud toimingud STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :Kõik peale maastikku muutvate toimingute STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :Kõik tõimingud -STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Laiendatud sõidukinimekiri: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Luba kasutada täpsemaid sõidukite nimekirju et grupeerida sõidukeid -STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Laadimisnäidikud: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Vali kas laadimise või maha laadimise ajal kuvatakse vastav indikaator sõiduki kohal -STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :Sõiduplaanis kasutatakse päevade asemel tiksumist: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT :Kuva sõidu aegu ajatabelis mängu sammudes mitte päevades -STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Saabumiste ja väljumiste näitamine sõiduplaanis: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Kuva ennustatavaid saabumise ja väljumise aegu ajatabelites -STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Sõidukikäskude kiirloomine: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :Tee "Mine" valik automaatselt aktiivseks kui avatakse sõiduki käskluste aken -STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Algne rööbastee liik (mängu alustamisel/laadimisel): {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT :Milline rööpa tüüp on automaatselt valitud mängu laadimise järel. 'Esimene avatud' valib vaniam rööpatüübi. 'Viimane avatud' valib uusima rööpatüübi. 'Enim kasutatud' valib enim kasutatud rööpatüübi. -STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Esimene saadaval -STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Viimane saadaval +STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Põhjalikku sõidukiregistrit näidatakse: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Lubab kasutada põhjalikke sõidukiregistreid, kus saab sõidukeid rühmitada +STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Laadimisnäidikute kasutamine: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Vali, kas näidata sõiduki peale- ja mahalaadimise ajal laadimisnäidikut +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :Sõiduplaan on sammudes, mitte päevades: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT :Sõiduplaanis on ajad märgitud mitte päevades, vaid sammudes +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Sõiduplaanis on saabumis- ja väljumisajad: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Sõiduki sõiduplaanis esitatakse eeldatavaid saabumis- ja väljumisaegu +STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Sõidukile määratakse kohe ülesandeid: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :Sõiduki sihtide avamisel saab kohe «Mine» ülesandeid anda +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Algne rööbastee liik (mängu alustamisel/jätkamisel): {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT :Määrab mängu alguses või selle jätkamisel käibel oleva rööbastee liigi. «Esimesena saadaval» valib kõige vanema rööbastee liigi, «Viimasena saadaval» valib kõige uuema rööbastee liigi, ning «Enim kasutatud» valib kõige rohkem kasutatud rööbastee liigi +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Esimesena saadaval +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Viimasena saadaval STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Enim kasutatud -STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Varundatud radade näitamine: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :Värvi reserveeritud rööpad teist värvi, et lihtsustada probleemide lahendamist rongide juures mis keelduvad suunatud ruutudele liikumast -STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Ehitustööriistad pärast kasutamist tegusad: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Hoia sildade, tunnelite jne ehitamise tööriistad avatuna peale nende kasutamist -STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Kulutuste rühmitamine ettevõtte finantsaknas: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :Täpsusta ettevõtte kulutuste akna sisu paigutus +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Kinnise raudteelõigu näitamine: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :Värvib kinnise raudtee teist värvi. Lihtsustab vigade leidmist, kui rongid ei kasuta raudteelõiku +STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Ehitustarvikud jäävad kasutamisel käibele: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Sildade, tunnelite jne ehitamise tarvikud on kasutamise järel veel käibel +STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Kulutuste rühmitamine rahavoogude aruandes: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :Määrab rahavoogude aruande ülesehituse -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :Uudise kokkuvõte: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Mängi heliefekte uudiste kokkuvõtete jaoks -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Ajaleht: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Mängi häält ajalehe vaatamisel -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Aasta lõpp: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Mängi heliefekte aasta lõppus, ettevõtte aasta aruande võrdlemisel eelneva aasta aruandega -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Ehitis: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Mängi heliefekti edukatel rajamistel või muudel tegevustel -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Nupu vajutused: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :Piiksu nuppe klõpsates -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Katastroofid/õnnetused: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Mängi õnnetuste ja katastroofide heliefekte -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Sõidukid: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Mängi sõidukite helieffekte -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Keskkond: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Mängi ümbritseva keskkonna, ettevõtete ja linnade heliefekte +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :Lühiteadetes: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Lühiteate ilmumisel kostub helisignaal +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Ajalehes: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Ajalehe avamisel kostub hääl +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Aastalõpul: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Kui aasta lõpus ilmub ettevõtte rahavoogude aruanne, kus võrreldakse ettevõtte tulemusi eelmise aastaga, kõlab heli +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Ehitamisel: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Ehitamise käigus ja selle lõppemisel kostuvad helid +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Nupuvajutustel: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :Nupu vajutamisel kostub helisignaal +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Katastroofides/õnnetustes: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Õnnetustes ja katastroofides kõlavad helid +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Sõidukitel: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Kostuvad sõidukite helid +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Taustahelid: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Maastikult, tööstustest ja linnadest kostuvad taustahelid -STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Blokeeri infrastruktuuri ehitamine kui sobivad sõidukid puuduvad: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :Kui on aktiveeritud, siis on taristu ehitamine avatud ainult juhul kui antud taristule vastavad sõidukid on saadaval. Väldib mõttetut ehitamist kui taristu kasutamiseks vajalikke sõidukeid pole saadaval. -STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Enim ronge ettevõtte kohta: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Maksimaalne arv ronge mida ettevõte võib omada -STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Enim mootorsõidukeid ettevõtte kohta: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Maksimaalne arv veokeid mida ettevõte võib omada -STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Enim õhusõidukeid ettevõtte kohta: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :Maksimaalne arv lennukeid mida ettevõte võib omada -STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Enim laevu ettevõtte kohta: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Maksimaalne arv laevu mida ettevõte võib omada +STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Sobivate sõidukite puudumisel on taristu ehitamine keelatud: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :Sisse lülitamisel on taristu ehitamine võimalik ainult juhul, kui sellega seonduvad sõidukid on juba saadaval. Väldib mõttetut raha ja aja kulu, kui ehitatakse taristu, mida ei saa kasutada +STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Ettevõtte rongide ülempiir: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Ettevõttele kuuluvate rongide arvu ülempiir +STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Ettevõtte mootorsõidukite ülempiir: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Ettevõttele kuuluvate mootorsõidukite arvu ülempiir +STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Ettevõtte õhusõidukite ülempiir: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :Ettevõttele kuuluvate lennukite arvu ülempiir +STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Ettevõtte laevade ülempiir: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Ettevõttele kuuluvate laevade arvu ülempiir STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Rongikeeld arvutile: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :Selle seade sisse lülitamise korral ei ole arvuti juhitud mängijal lubatud rongide ehitamine @@ -1450,29 +1450,29 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Selle seade sis STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Laevakeeld arvutile: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Selle seade sisse lülitamise korral ei ole arvuti juhitud mängijal lubatud laevade ehitamine -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Vaikimisi sätete profiil: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Vali millist sätete profiili kasutatakse ruvalise TI jaoks või esialgsete väärtuste jaoks kui lisatakse uus TI või Game Script +STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Vaikeseadistus: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Valib suvalise tehismõistuse ja lisatava tehismõistuse ja mänguskripti vaikeseadistuse STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Lihtne STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Keskmine STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Keeruline -STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Tehismõistus võrgumängudes: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Luba kõikidel TI mängijatel ühineda võrgumängudesse +STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Tehismõistus mitmikmängus: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Luba kõikidel TI mängijatel ühineda mitmikmängudesse STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#opcode-d ennem skripte on peatatud: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Maksimaalne arv arvutamise käike mida skript võib teha ühel sammul -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Protsentides hooldusvahemikud: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Hooldusvälp protsentides: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Vali kas sõiduki hooldus käivitub vastavalt ajale mis on möödunud viimasest hooldusest või kui sõiduki usaldusväärsus langeb allapoole lubatud piiri sõiduki maksimaalsest usaldusväärsuse protsendist -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Vaikimisei hoolduse periood rongidele: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Määra vaikimisi hoolusperiood uutele rööbassõidukitele, kui antud sõidukile ei ole kindlat hooldusperioodi juba määratud +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Rongide esialgne hooldusvälp: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Määrab uute rööbassõidukite hooldusvälba, kui sõidukile eraldi hooldusvälpa ei määrata STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} päev{P 0 "" a}/% STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Väljas -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Vaikimisi hooldusperiood veokitele: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Määra vaikimisi hoolusperiood uutele veokitele, kui antud sõidukile ei ole kindlat hooldusperioodi juba määratud -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Vaikimisi hooldusperiood lennukitele: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Määra vaikimisi hoolusperiood uutele õhusõidukitele, kui antud sõidukile ei ole kindlat hooldusperioodi juba määratud -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Vaikimisi hooldusperiood laevadele: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Määra vaikimisi hoolusperiood uutele veesõidukitele, kui antud sõidukile ei ole kindlat hooldusperioodi juba määratud +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Mootorsõiduki hooldusvälba vaikeväärtus: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Määrab uute mootorsõidukite hooldusvälba, kui sõidukile eraldi hooldusvälpa ei määrata +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Lennuki hooldusvälba vaikeväärtus: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Määrab uute õhusõidukite hooldusvälba, kui sõidukile eraldi hooldusvälpa ei määrata +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Laevade hooldusvälba vaikeväärtus: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Määrab uute laevade hooldusvälba, kui sõidukile eraldi hooldusvälpa ei määrata STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Hoolduse keelamine rikete väljalülitamisel: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Kui on aktiveeritud, siis ei teostata hooldust sõidukitele mille tõrkumine ei ole võimalik STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Vagunite kiiruspiirangud: {STRING} @@ -1481,33 +1481,33 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Elektrirongide STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :Selle seade sisse lülitamise korral ei ole tarvis rööpaid elektrifitseerida, et lubada elektrisõidukitel nendel rööbastel liikuda STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :Esimese sõiduki saabumine mängija jaama: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Kuva ajaleht kui ettevõtte uude jaama saabub esimene sõiduk +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Kui ettevõtte uude jaama saabub esimene sõiduk, näidatakse seda ajalehes STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :Esimese sõiduki saabumine vastase jaama: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :Kuva ajaleht kui konkureeriva ettevõtte uude jaama saabub esimene sõiduk +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :Kui vastasettevõtte uude jaama saabub esimene sõiduk, näidatakse seda ajalehes STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Õnnetused / katastroofid: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Kuva ajaleht õnnetuste või katastroofide korral +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Õnnetusi või katastroofi esinemisel näidatakse seda ajalehes STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Ettevõtte teave: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Kuva ajaleht kui uus ettevõte alustab või kui ettevõte riskib pankrotiga +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Kui uus ettevõte alustab, või ettevõte riskib pankrotiga, näidatakse seda ajalehes STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :Tööstuste avamine: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT :Kuva ajaleht uute tööstuste avamise korral +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT :Uue tööstuste avamisel näidatakse seda ajalehes STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :Tööstuste sulgemine: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT :Kuva ajaleht tööstuste sulgemise korral +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT :Tööstuste sulgemise korral näidatakse seda ajalehes STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :Muutused majanduses: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT :Kuva ajaleht globaalse majanduse muutuste korral +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT :Maailmamajanduse muutumisel näidatakse seda ajalehes STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :Ettevõtte poolt teenindavate tööstuste toodangumuutused: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT :Kuva ajaleht toodangu mahtude muutuste korral tööstuste kohta mis on teenindatud mängija ettevõtte poolt +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT :Ettevõttega seotud toodangumahtude muutuse korral näidatakse seda ajalehes STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :Konkurentide poolt teenindavate tööstuste toodangumuutused: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT :Kuva ajaleht toodangu mahtude muutuste korral tööstuste kohta mida teenindavad konkurendid +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT :Vastasettevõtetega seotud toodangumahtude muutuste korral näidatakse seda ajalehes STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :Ülejäänud tööstuste toodangumuutused: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT :Kuva ajaleht toodangu mahtude muutuste korral tööstuste kohta mis ei ole teenindatud mängija ettevõtte ega konkurentide poolt +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT :Ettevõtte või vastasettevõtetega mitteseotud toodangumahtude muutuste korral näidatakse seda ajalehes STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :Teave ja nõuanded ettevõtte sõidukite kohta: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :Kuva teateid sõidukite kohta mis vajavad tähelepanu STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :Uued sõidukid: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :Kuva ajaleht kui uus sõiduki tüüp muutub kättesaadavaks +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :Uue sõiduki lisandumisel näidatakse seda ajalehes STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :Veoste vastuvõtutingimuste muutumine: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :Kuva teateid jaamades kaupade vastuvõtu muutuste korral +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :Teate näitamine, kui jaamas vastuvõetavad kaubad muutuvad STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :Toetused: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :Kuva ajaleht toetustega seotud sündmuste korral +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :Toetustega seotud sündmuste korral näidatakse seda ajalehes STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :Üldine teave: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT :Kuva ajalehe teated üldiste sündmuste kohta nagu eksklusiivsete õiguste ostmine ja kohalike teede rekonstrueerimine @@ -1518,7 +1518,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :Täielik STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Värvilised uudised ilmuvad aastast {STRING} STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Aasta millest alates hakkavad ilmuma värvilised ajalehed. Ennem seda aastat kasutatakse must-valget trükki STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Alustamise aeg: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :Sujuv majandus (rohkem, väiksemad muutused): {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :Sujuv majandus (rohkem, kuid väikesed muutused): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT :Kui on aktiveeritud siis muutuvad tööstuste toodangute mahud tihemini ja väiksemate sammudega. Sellel seadel ei ole tavaliselt mingit effekti kui tööstuse tüübid on määratud NewGRF-is STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Aktsiatehingud teiste ettevõtetega: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Kui on aktiveeritud siis on ettevõtte aktsiate ostmine ja müümine lubatud. Aktsiad on saadaval ainult ettevõtetel mille vanus on üle teatud piiri @@ -1528,25 +1528,25 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Kui lohistataks STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Määra vahemaa mille tagant paigutatakse rööbastele foorid kuni järgmise takistuseni (foor, ristmik), kui foore lohistatkse STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} ruut{P 0 "" u} STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Lohistades hoia kindlat vahemaad fooride vahel: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Vali fooride paigutamise loogika kui kasutatakse Ctrl+lohistamist. Kui on välja lülitataud, siis paigutatakse foorid tunnelite ja sildade otstesse, et vältida pikki, ilma foorideta vahemaid. Kui on sisse lülitatud, siis paigutatakse foorid iga N ruudu taha, et hoida ühtlast sammu paraleelsetel rööbastel +STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :«Ctrl»+lohistamise abil signaalide paigutamise viis. Välja lülitades ümbritsetakse tunnelid ja sillad fooridega, et vähendada signaliseerimata lõike. Sisse lülitades paigutatakse signaalid ühtlaselt iga n ruudu järele, et paralleelrööbastel signaalid ühtlaselt jaotada STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Semafore ehitatakse enne: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Määra aasta alates millest hakatakse kasutama elektriga foore. Ennem seda aastat kasutatakse semafoore (mis täidavad sama eesmärki, aga näevad teist moodi välja) STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Signaalide paigutamise graafiline kasutajaliides: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI_HELPTEXT :Kuva aken erinevate fooride tüüpidega mida saab ehitada, selle asemel et kuvada üks fooride nupp ja kasutada Ctrl+klõpsu fooride ehitamiseks -STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :Vaikimisi ehitatav signaalide liik: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT :Vaikimisi foori tüüp mida kasutada +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :Esialgselt ehitatav signaaliliik: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT :Esialgselt kasutatav signaaliliik STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Tavaline STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Täiustatud STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Ühesuunaline täiustatud STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Vaheta signaalide liike: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Vali milliseid fooride tüüpe läbi keritakse kui Ctrl+klõpsutada fooride ehitamise tööriistaga +STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Muuda saadaval signaaliliike, kui «Ctrl»+klõpsu abil muuta signaali liiki STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Ainult tavaline STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Ainult täiustatud STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Kõik STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :Uute linnade tänavaplaneering: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT :Teedevõrgu paigutus linnades -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :Vaikimisi +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :Esialgne STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :Paremad teed STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2x2 võrgustik STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3x3 võrgustik @@ -1563,28 +1563,28 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Keelatud STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :Lubatud STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :Lubatud, koos linnaskeemi valimisega -STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Puude lisamine keset mängu: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Mängu jooksul kasvavad puud: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Juhib suvalist puude kasvu mängu jooksul. See seade võib mõjutada osade tööstuste tööd, mis sõltuvad puude kasvust (näiteks saekaater) -STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :Mitte kuhugi {RED}(saeveski ei saa töötada) -STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :Ainult vihmametsadesse -STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :Igale poole +STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :Ei {RED}(saeveski ei tööta) +STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :Ainult vihmametsades +STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :Igal pool -STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :Tööriistariba asukoht: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT :Horisontaalne asukoht tööriistariba jaoks mängu ekraani ülaservas -STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :Seisundiriba asukoht: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT :Horisontaalne asukoht staatuseriba jaoks mängu ekraani allservas -STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :Akna ligitõmbe raadius: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT :Vahemaa mille pealt vaateaken tõmbub teise akna serva vastu -STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE :{COMMA} piksel{P 0 "" it} +STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :Peamine tarvikuriba paikneb: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT :Tarvikuriba rõhtne paiknemine ekraani ülaosas +STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :Näidikuriba paikneb: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT :Näidikuriba rõhtne paiknemine ekraani alaservas +STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :Akende haardumise ulatus: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT :Akendevaheline kaugus, enne, kui liigutatav aken joondatakse kõrvalakendega +STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE :{COMMA} piks{P 0 el lit} STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :Väljas -STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :Maksimaalne kinnistamata akende arv: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT :Mittekinnitatud akende arv mille saavutamise järel hakatakse vanu aknaid sulgema, et teha ruumi uutele akendele +STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :Suletavate akende arvu ülempiir: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT :Suletavate akende arv, enne, kui vanad aknad suletakse, et uutele akendele ruumi teha STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE :{COMMA} STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :väljas -STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :Maksimaalne suurenduse tase: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Maksimalne suurenduse aste vaateakendele. Mida kõrgem on suurendusaste, seda rohkem mälu on rakenduse tööks tarvis varuda -STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :Maksimaalne väljasuurenduse tase: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT :Maksimaalne vähendusaste vaateakendele. Mida kõrgem on vähendusaste, seda rohkem mälu on rakenduse tööks tarvis varuda +STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :Suurim suurendusaste: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Vaateakna suurendusastme ülempiir. Kõrgete suurendusastmete lubamisega kaasneb suurem vahemälu kasutamine +STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :Väikseim suurendusaste: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT :Vaateakna suurendusastme alampiir. Madalate suurendusastmete kasutamine võib põhjustata viivitusi STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4x STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2x STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :Tavaline @@ -1607,21 +1607,28 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Keskmine linna STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Mittevajaliku eemaldamine teedeehitusel: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Eemalda tupikteed kui rahastatakse kohalikku teedeehitust -STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Kasutajaliides -STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Ehitamine + + + + + + + +STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Liides +STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Ehitus STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Sõidukid STR_CONFIG_SETTING_STATIONS :{ORANGE}Jaamad STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}Majandus STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Konkurendid -STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}Kuvaseaded -STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}Suhtlemine +STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}Vaate seadistus +STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}Käitumine STR_CONFIG_SETTING_SOUND :{ORANGE}Heliefektid STR_CONFIG_SETTING_NEWS :{ORANGE}Uudised ja sõnumid STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE}Signaalid STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}Kauba käsitlemine STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Arvutimängijad STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW :{ORANGE}Uuendamine -STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING :{ORANGE}Hooldamine +STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING :{ORANGE}Hooldus STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Marsruutimine STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS :{ORANGE}Rongid STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS :{ORANGE}Linnad @@ -1640,65 +1647,67 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT :Marsruudileidja STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :Automaatne tagasipööre signaalide juures: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT :Luba rongidel ümber pöörata kui nad on pikka aega foori taga oodanud -STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Muuda seadete väärtusi +STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Määra seade väärtus # Config errors STR_CONFIG_ERROR :{WHITE}Eksitus konfiguratsiooni failiga... STR_CONFIG_ERROR_ARRAY :{WHITE}... vigane massiiv '{STRING}' -STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE :{WHITE}... tundmatu väärtus '{STRING}' '{STRING}' jaoks +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE :{WHITE}... väärtus «{STRING}» on «{STRING}» jaoks kõlbmatu STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS :{WHITE}... seadistuse lõpule järgnevad tähed '{STRING}' STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}... vigast NewGRF-i '{STRING}' ei arvestata: korduv GRF-i ID '{STRING}' -STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF :{WHITE}... vigast NewGRF-i '{STRING}' ei võeta arvesse: {STRING} +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF :{WHITE}... eiratakse kõlbmatut NewGRF-i «{STRING}»: {STRING} STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :ei leitud -STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE :staatilise kasutuse puhul ohtlik +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE :muutumatus kasutuses ohtlik STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM :süsteem NewGRF STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :Mitteühilduv selle OpenTTD versiooniga STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :tundmatu -STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... pakkimise tihedus '{STRING}' ei ole lubatud -STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... salvestatud mängu formaat '{STRING}' ei ole saadaval. Taastatakse formaat '{STRING}' -STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoreerin Base Graphics paketti '{STRING}': ei leitud -STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoreerin Base Sounds paketti '{STRING}': ei leitud -STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... ingoreerin Base Music paketti '{STRING}': ei leitud +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... tihendusaste «{STRING}» ei sobi +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... mängu salvestamise vormingut «{STRING}» ei ole. Taastatakse «{STRING}» +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... eiratakse alusgraafika kogu «{STRING}»: ei leitud +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... eiratakse alushelide kogu «{STRING}»: ei leitud +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... eiratakse alusmuusika kogu «{STRING}»: ei leitud +STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Vahemälu on täis +STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Pildipuhvri (ingl k «spritecache») suurendamine {BYTES} võrra ebaõnnestus. Pildipuhvri uus suurus on {BYTES}. Seetõttu on OpenTTD nüüd aeglasem. 32 bpp graafika keelamine ja suurendusastme ülempiiri vähendamine piirab vahemälu tarbimist # Intro window STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Uus mäng -STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Mängu laadimine -STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Stsenaariumi mängimine -STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Kõrguskaardil mängimine +STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Jätkuv mäng +STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Stsenaarium +STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Kõrguskaart STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Stsenaariumiredaktor -STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Võrgumäng +STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Mitmikmäng -STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mängu valikud -STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Punktide edetabel -STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Täpsemad seaded -STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF seadistused -STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Internetisisu kontrollimine -STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Tehismõistuse / Mänguskriptide seaded +STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Liidese seadistus +STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Punktitabel +STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Põhjalik seadistus +STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF-i seadistus +STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Aineste allalaadimine +STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Arvuti seadistus STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Välju STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Alusta uut mängu. Ctrl+klõps jätab kaardi seadistamise vahele -STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Laadi salvestatud mäng -STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Alusta uut mängu kasutades kõrguskaarti maastikuna -STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Alusta omatehtud stsenaariumit kasutades uut mängu +STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Jätka lõpetamata mängu +STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Alusta uut, kõrguskaardi põhjal koostatud mängu +STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Alusta uut, oma stsenaariumis toimuvat mängu STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Loo oma mängukaart -STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Alusta võrgumängu +STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Alusta mitmikmängu STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Vali 'parasvöötme' maastik STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Vali 'lähispolaarne' maastik STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Vali 'lähistroopiline' maastik STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Vali 'mänguasjamaa' maastik -STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Kuva mängu valikuid -STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Kuva punktide edetabel -STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Näidata täpsemaid seadeid -STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Näita NewGRF-seadeid -STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Otsi allalaadimiseks uut ja uuendatud sisu -STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Kuva tehismõistuse ja mängu seaded +STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Ava liidese seadistamine +STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Ava punktitabel +STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Ava põhjalik seadistamine +STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Ava NewGRF-i seadistamine +STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Otsi allalaadimiseks uusi ja uuendatud aineseid +STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Ava arvuti seadistamine STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Välju 'OpenTTD'st -STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Sellel tõlkel on puudu {NUM} string{P "" i}. Palun aita teha OpenTTD veel paremaks ning registreeru tõlkijaks. Täpsem info asub failis readme.txt. +STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}{NUM} tõlge{P "" t} on puudu. Palun aita teha OpenTTD veel paremaks, ning hakka tõlkijaks. Rohkem teavet leiad «readme.txt» failist. # Quit window STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Mängust väljumine @@ -1720,7 +1729,7 @@ STR_OSNAME_SUNOS :SunOS # Abandon game STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Mängu lõpetamine -STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Kas te soovite selle mängu lõpetada? +STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Kas lõpetada mäng? STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Kas sa oled kindel, et sa tahad kaardi tegemise lõpetada? # Cheat window @@ -1834,7 +1843,7 @@ STR_FACE_EARRING :Kõrvarõngas: STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta kraed või kõrvarõngast # Network server list -STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Võrgumäng +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Mitmikmäng STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION :{BLACK}Ühendus: STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP :{BLACK}Valimine interneti- või kohtvõrkmängu vahel STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN :kohtvõrk (LAN) @@ -1845,10 +1854,10 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Teised m STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Nimi STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Mängu nimi STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} -STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Kliendid +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Kliente STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Kliente sees / enim kliente{}Ettevõtteid sees / enim ettevõtteid STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA} -STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Kaardi suurus +STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Kaardi mõõtmed STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Kaardisuurus mängus{}Klõpsa, et järjestada pindala järgi STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Kuupäev STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Kuupäev hetkel @@ -1856,20 +1865,20 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Kestnud STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Mitu aastat{}on mäng kestnud STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Suhtluskeel, serveri osa, jne. -STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Mäng valimiseks vajuta nimekirjas olevale nimele +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Loendis mängu klõpsamine valib selle STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Server, kus sa viimati mängisid: STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Klõpsa, et valida server, kus sa viimati mängisid STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}MÄNGU ANDMED -STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Kliendid: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Kliente: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE :{SILVER}Keel: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}Maastik: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Kaardi suurus: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Kaardi mõõtmed: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Serveri versioon: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Serveri aadress: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Aeg alguses: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Aeg hetkel: {WHITE}{DATE_SHORT} -STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Parooliga kaitstud! +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Kaitstud salasõnaga! STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER ON MAAS STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}SERVER ON TÄIS STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}OSAD EI SOBI @@ -1879,39 +1888,39 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Liitu m STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Uuenda andmeid STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Serveri info värskendamine -STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Leia server -STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Võrgust serveri otsimine -STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Lisa server -STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Pidevalt jälgitava serveri lisamine loendisse -STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Alusta serverit -STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Oma serveri alustamine +STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Uuenda loendit +STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Uuenda võrgus asuvate serverite loendit +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Sisesta server +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Sisesta loendisse uus server, milles toimuvaid mänge jälgida +STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Tee server +STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Tee oma server STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Sisesta enda nimi STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Sisesta serveri aadress # Start new multiplayer server -STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Uue võrgumängu alustamine +STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Mitmikmängu alustamine STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Mängu nimi: -STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Mängu nime näidatakse teistele mänijatele võrgumängu serverite nimekirjas -STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Sea parool -STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Kaitse oma mäng parooliga, kui sa ei taha, et kõik sellele ligi pääseksid +STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Serveriloendis mängu valimisel nähakse mängu mängunime all +STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Määra salasõna +STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Et server ei oleks avalik, kaitse oma mäng salasõnaga STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET :LAN / Internet STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE :Internet (reklaami) STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} klient{P "" i} -STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Suurim klientide arv: -STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Määra suurim klientide arv. Kõik vabad kohad ei pea täidetud olema +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Kliente kuni: +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Määrab klientide arvule ülempiiri. Kõiki vabu kohti ei pea täitma STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{NUM} ettevõte{P "" t} -STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Enim ettevõtteid: -STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Teatud ettevõtete piirang serveris -STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{NUM} pealtvaataja{P "" t} -STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Enim pealtvaatajaid -STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}Teatud vaatlejate piirang serveris +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Ettevõtteid kuni: +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Piirab serveris olevate ettevõtete arvu +STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{NUM} vaatleja{P "" t} +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Vaatlejaid kuni: +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}Piirab serveris olevate vaatlejate arvu STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Räägitav keel: -STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Teistele mängijatele teadmiseks, et mis keelt serveris räägitakse +STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Teavitab teisi mängijaid, mis keeles serveris rääkida -STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Sisesta võrgumängu nimi +STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Sisesta mitmikmängu nimi # Network game languages ############ Leave those lines in this order!! @@ -1954,7 +1963,7 @@ STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Läti ############ End of leave-in-this-order # Network game lobby -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION :{WHITE}Võrgumängu jututuba +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION :{WHITE}Mitmikmängu jututuba STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Liitumiseks valmistumine: {ORANGE}{STRING} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nimekiri mängus oelvatest ettevõtetest. Saad liituda ühega või alustada uut, kui on vabu kohti @@ -1974,7 +1983,7 @@ STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS :{SILVER}Mängij STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}Uus ettevõte STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Uue ettevõtte loomine STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}Jälgi mängu -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Vaata mängu kõrvalt +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Ole mängu vaatleja STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}Liitu ettevõttega STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Aita seda ettevõtet töös hoida @@ -1993,13 +2002,13 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Hangin m STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Hangin ettevõtte infot... ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klient{P "" i} sinu ees -STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1 :{BLACK}{BYTES} allalaaditud -STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} allalaaditud +STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1 :{BLACK}{BYTES} alla laaditud +STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} alla laaditud STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Katkesta -STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server on kaitstud. Sisesta parool -STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Ettevõte on kaitstud. Sisesta parool +STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server on kaitstud. Sisesta salasõna +STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Ettevõte on kaitstud. Sisesta salasõna # Network company list added strings STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :{WHITE}Klientide nimekiri @@ -2016,7 +2025,7 @@ STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Privaatne sõnu STR_NETWORK_SERVER :Server STR_NETWORK_CLIENT :Klient -STR_NETWORK_SPECTATORS :Pealtvaatajad +STR_NETWORK_SPECTATORS :Vaatlejad STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Sisesta summa mida anda @@ -2024,8 +2033,8 @@ STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Sisesta STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Sisestatud salasõna ei salvestata STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Määra ettevõtte uus salasõna STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Ettevõtte salasõna -STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Vaikimisi määratud ettevõtte salasõna -STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Kasuta selle ettevõtte salasõna uute ettevõtete vaikimisi määratud salasõnana +STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Esialgne ettevõtte salasõna +STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Määra ettevõtte salasõna uute ettevõtete esialgseks salasõnaks # Network company info join/password STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Liitu @@ -2049,24 +2058,24 @@ STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Sisesta # Network messages STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Võrgukaarti ei leitud või kompileeritud ilma võtmeta ENABLE_NETWORK -STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}Ei leidnud ühtegi võrgumängu +STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}Ei leidnud ühtegi mitmikmängu STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}Server ei vastanud päringule STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Ühendus ebaõnnestus NewGRF-i sobimatuse tõttu -STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}Võrgumängu sünkroonimine ebaõnnestus -STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}Võrgumängu ühendus katkes +STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}Mitmikmängu sünkroonimine ebaõnnestus +STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}Mitmikmängu ühendus katkes STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Salvestatud mängu laadimine ebaõnnestus STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}Ei saa uut serverit alustada STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START :{WHITE}Ei õnnestu ühendada STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT :{WHITE}#{NUM}. ühendus aegus STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}Tekkis protokolliviga ja ühendus katkes STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}Kliendi osa ei vasta serveri osaga -STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Vale parool +STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Vale salasõna STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Server on täis STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Sinu sisenemine siia serverisse on keelatud STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Sind visati mängust välja STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Selles serveris on petmine keelatud STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Sa saatsid serverile liiga palju käsklusi korraga -STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Sisestasid parooli liiga kaua +STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Sisestasid salasõna liiga kaua STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Arvutil võttis liitumisega liiga kaua aega STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Kaardi allalaadimine võttis liiga kaua aega STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Serveriga liitumine võttis liiga kaua aega @@ -2079,16 +2088,16 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :ühendus katkes STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokolli viga STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF-i kokkusobimatus STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :keelatud -STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :kahtlane pakett vastu võetud +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :saadud pakett on kõlbmatu STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :vale osa STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :nimi on juba kasutusel -STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :vale parool +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :vale salasõna STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :vale ettevõtte id DoCommand-is STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :server viskas välja STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :üritas pettust kasutada STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :server on täis STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :saatis liiga palju käsklusi -STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD :ei saanud õigeaegselt parooli +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD :ei saanud õigeaegselt salasõna STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER :üldine aegumine STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :kaardi laadimine võttis liiga kaua aega STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :kaardi töötlemine võttis liiga kaua aega @@ -2115,87 +2124,90 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :lahkub STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} liitus mänguga STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} liitus mänguga ({2:NUM}. klient) STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} liitus {2:NUM}. ettevõttega -STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} liitus vaatajatega +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} liitus vaatlejatega STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} alustas uue ettevõtte (#{2:NUM}) STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} lahkus mängust ({2:STRING}) -STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} vahetas oma nime {STRING} +STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} uus nimi on {STRING} STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} andis su ettevõttele {2:CURRENCY_LONG} STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** Sa andsid {1:STRING} {2:CURRENCY_LONG} STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}Server sulges sessiooni STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}Server restardib...{}Palun oota... # Content downloading window -STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Sisu allalaadimine +STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Aineste allalaadimine STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Tüüp -STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Sisu liik +STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Ainese liik STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Nimi -STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Sisu nimi +STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Ainese nimi STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Reale klõpsates näidatakse täpsustust{}Märkeruudule klõpsates märgitakse allalaaditavaks STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Vali kõik -STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Märgi kõik sisu allalaaditavaks +STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Märgi kõik ainesed allalaadimiseks STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Märgi uuendused -STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tähista allalaaditavaks kõik olemasoleva sisu uuendused +STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Märgi kõik aineste uuendused allalaadimiseks STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Eemalda märgistus kõigilt STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Eemaldatakse allalaadimise märgistus +STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Otsi kolmandatest lehtedest +STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Otsi OpenTTD-st sõltumatutest lehtedest aineseid, mida OpenTTD aineste keskserverist ei saa STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Sa oled lahkumas OpenTTD-st! +STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Kolmandatest lehtedest allalaadimise tingimused sõltuvad lehest.{}Aineste paigaldamisel kasutada kolmandate lehtede juhiseid.{}Kas jätkata? STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Sildi- ja nimefilter: STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Külasta lehekülge STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Külasta lehekülge selle sisu jaoks. -STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Lae alla -STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Alusta valitud sisu allalaadimist +STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Laadi alla +STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Alusta valitud aineste allalaadimist STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Allalaadimiste kogusuurus: {WHITE}{BYTES} STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}SISU TEAVE STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Sa pole seda allalaaditavaks märkinud STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Te olete valinud selle allalaadimiseks STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}See sõltuvus on valitud allalaadimiseks STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Sul on juba see -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Selline sisu on tundmatu ja seda ei saa OpenTTD-se laadida +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}See ei ole ainesena tuvastatav, seega OpenTTD ei saa seda alla laadida STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}See on asendus olemasolevale {STRING} STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Nimi: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Osa: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Kirjeldus: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}Aadress: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Tüüp: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Allalaadimise suurus: {WHITE}{BYTES} +STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Faili maht: {WHITE}{BYTES} STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Valitud kuna: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Sõltuvused: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Sildid: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD on kompileeritud ilma "zlib" toeta... -STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... sisu allalaadimine pole võimalik! +STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD on kompileeritud ilma «zlib» toeta... +STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... aineste allalaadimine pole võimalik! # Order of these is important! -STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Põhigraafika +STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Alusgraafika STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF STR_CONTENT_TYPE_AI :Tehismõistus STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :Tehismõistuse teek STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Stsenaarium STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Kõrguskaart -STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Põhihelid -STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Põhimuusika +STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Alushelid +STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Alusmuusika STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :Mängu skript STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :GS teek # Content downloading progress window -STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Sisu allalaadimine... +STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Aineste allalaadimine... STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Küsin faile... STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Hetkel laaditakse alla {STRING} ({NUM}/{NUM}) STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Allalaadimine valmis -STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES}/{BYTES} baiti allalaaditud ({NUM} %) +STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES}/{BYTES} baiti alla laaditud ({NUM} %) # Content downloading error messages -STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Sisuserveriga ei õnnestu ühenduda... +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Aineste keskserveriga ei õnnestu ühenduda... STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Allalaadimine ebaõnnestus... STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... ühendus katkes STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... fail pole kirjutatav STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Alla laaditud faili ei saa lahti pakkida -STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}Puuduolevad graafikad -STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}OpenTTD vajab lisagraafikat, et töötada, kuid neid pole leitud. Kas sa lubad OpenTTD´l see lisagraafika alla laadida ja installida?? -STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}Jah, lae see graafika alla -STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Ei, lahku OpenTTD´st +STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}Graafikafailid on puudu +STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}OpenTTD töötamiseks on vaja eraldi graafikafaile, mida ei leitud. Kas OpenTTD võib need graafikafailid alla laadida ja need paigaldada? +STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}Jah, laadi graafika alla +STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Ei, välju OpenTTD-st # Transparency settings window -STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Läbipaistvusvalikud +STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Läbipaistvuse seadistus STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Muuda jaamamärkide läbipaistvust. Ctrl+klõps lukustab STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta puude läbipaistvust. Ctrl+klõps lukustab STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta majade läbipaistvust. Ctrl+klõps lukustab @@ -2271,7 +2283,7 @@ STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Ehita ja STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Vali jaama klass mida tahad näidata STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Vali ehitatava jaama tüüp -STR_STATION_CLASS_DFLT :Vaikimisi valitud jaam +STR_STATION_CLASS_DFLT :Esialgne jaam STR_STATION_CLASS_WAYP :Meldepunktid # Signal window @@ -2315,7 +2327,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Trammite STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Ehita sõidutee lõik. Ctrl vahetab tee ehitamise/eemaldamise vahel. Shift kuvab ehitamisehinna. STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Ehita trammitee blokk. Ctrl valib tee ehitamise/eemaldamise. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Ehita autotee osa kasutades Autoroad režiimi. Ctrl valib tee ehitamise/eemaldamise. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Ehita trammitee osa kasutades Autotram režiimi. Ctrl valib trammitee ehitamise/eemaldamise. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Ehita trammitee lõik «Autotram» režiimis. Ctrl valib trammitee ehitamise/eemaldamise. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Depoo ehitamine (veovahendite ostmiseks ja hooldamiseks). Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Ehita trammidepoo (veeremi ehitamiseks ja hoolduseks). Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Ehita bussijaam. Ctrl võimaldab jaamasid ühendada. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi @@ -2355,7 +2367,7 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Ehita la STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Ehita laevadokk. Ctrl võimaldab jaamu ühendada. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Paigalda poi mis on kasutatav teemärgisena. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Ehita veejuhe. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Määratle veealad.{}Ehita kanal. Ctrl-klahvi all hoides ujutab ümbruskonna üle. +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Määratle veealad.{}Ehita kanal. Veekõrgusel Ctrl-klahvi all hoidmine ujutab ümbruskonna üle STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Jõgede paigutamine # Ship depot construction window @@ -2415,12 +2427,12 @@ STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Vali ist STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Suvalised puutüübid STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Istutab suvalisi puid. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Suvalised puud -STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Istutab puid suvaliselt üle kogu maaala +STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Istutab puid suvaliselt üle kogu maa-ala # Land generation window (SE) -STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Maastiku loomine +STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Maa tekitamine STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Loo maastikule kivised alad -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Määra kõrbealad.{}Eemalda Ctrl-klahviga +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Määra kõrbealad.{}Ctrl-klahvi allhoidmine eemaldab selle STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Suurenda kõrgendatava/madaldatava maa-ala pindala STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Vähenda kõrgendatava/madaldatava maa-ala pindala STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Suvalise kaardi tekitamine @@ -2432,7 +2444,7 @@ STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Nulli ma STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Kas oled kindel, et tahad lammutada kõik mängija omandid? # Town generation window (SE) -STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Linnade loomine +STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Linnade tekitamine STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Uus linn STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Ehita uus linn. Shift+klõpsuga kuvatakse eeldatav maksumus STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Suvaline linn @@ -2512,7 +2524,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME :{BLACK}Lennujaa STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Vastuvõetavad veosed: {LTBLUE} STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) -STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Raudtee kiirusepiirang: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Raudtee kiiruspiirang: {LTBLUE}{VELOCITY} # Description of land area of different tiles STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Kaljud @@ -2612,13 +2624,13 @@ STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2013 OpenTTD meeskond # Save/load game/scenario -STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Salvesta mäng -STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Laadi mäng +STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Mängu salvestamine +STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Mängu jätkamine STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Salvesta stsenaarium STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Laadi stsenaariumit STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Laadi kõrguskaart STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP :{WHITE}Salvesta kõrguskaart -STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Vajuta siia, et minna praegusesse vaikimisi valitud salvestamise/laadimise kausta +STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Vajutamisel avaneb salvestuste ja jätkamiste jaoks määratud algne kataloog STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} vaba STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nimekiri ketastest, kataloogidest ja salvestatud mängudest STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Mängu salvestuse nimi @@ -2626,9 +2638,9 @@ STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Kustuta STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Kustuta valitud salvestus STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Salvesta STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Salvesta mäng valitud nimega -STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Lae -STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Lae valitud mäng -STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Mängu üksikasjad +STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Jätka +STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Jätka valitud mängu +STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Mängust STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Andmed puuduvad STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING} @@ -2636,27 +2648,27 @@ STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Sisesta salvestatavale mängule nimi # World generation -STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Maailma genereerimine -STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Kaardi suurus: -STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Määra maakaardi suurus ruutudes. Tegelik kasutatavate ruutude arv saab olema pisut väiksem +STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Maailma tekitamine +STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Kaardi mõõtmed: +STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Määrab maakaardi mõõtmed ruutudes. Ruute, mida saab kasutada, on pisut vähem STR_MAPGEN_BY :{BLACK}* STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Linnade sagedus: STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Algus: -STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Tehaste sagedus: +STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Tööstuste sagedus: STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Lumepiiri kõrgus: STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Lumepiiri liigutamine ühe võrra üles STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Lumepiiri liigutamine ühe võrra alla STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Juhuarv: STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klõpsa juhuarvu sisestamiseks STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Suvaline -STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Muuda maastiku loomisel kasutatavat suvalist seemet -STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Maa generaator: +STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Muuda maastiku tekitamisel kasutatavat juhuarvu +STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Maatekituse meetod: STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Puude algoritm: STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Maapinna tüüp: STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Merepinna tase: -STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Jõed: -STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Tasapinnalisus: -STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Varieeruvuse jaotamine: +STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Jõgesid: +STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Laugus: +STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Iseärasuste jaotus: STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Tekita # Strings for map borders at game generation @@ -2669,7 +2681,7 @@ STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Vaba STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Vesi STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Suvaline STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Suvaline -STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Ise valitud +STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Määratud STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Kõrgustekaardi pööre: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Kõrgusekaardi nimi: @@ -2683,7 +2695,7 @@ STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuda al # SE Map generation STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}Stsenaariumi tüüp STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Tasane maa -STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Genereeri tasane maapind +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Tekita tasane maa STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Suvaline maa STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Lameda maa kõrgus: STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Lameda maa kõrguse langetamine ühe võrra @@ -2692,27 +2704,27 @@ STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Lameda m STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuda maa kõrgust lamedal maal # Map generation progress -STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Maailma genereerimine... +STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Maailma tekitamine... STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Loobu -STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Loobu Maailma Genereerimisest -STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Kas sa tõesti tahad loobuda genereerimisest? +STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Lõpeta maailma tekitamine +STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Kas sa tõesti tahad tekitamise lõpetada? STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% valmis STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM} -STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Maailma genereerimine -STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}Jõgede genereerimine -STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Puude genereerimine -STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Liigutamatu tekitamine -STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Mägise ja kivise maaala tegemine +STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Maailma tekitamine +STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}Jõgede tekitamine +STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Puude tekitamine +STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Objekti tekitamine +STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Mägise ja kivise maa-ala tekitamine STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Mängu seadistamine -STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Klotsisilmuse täitmine +STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Ruudustiku töötlemine STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT :{BLACK}Täitmisel olev skript -STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Mängu valmistamine +STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Mängu ettevalmistamine # NewGRF settings -STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Uue graafika sätted -STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}Detailne NewGRF informatsioon -STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}Aktiivsed NewGRF failid -STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}Mitteaktiivsed NewGRF failid +STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF-i seadistus +STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}Põhjalikud NewGRF-i andmed +STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}Tegusad NewGRF failid +STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}Mittetegusad NewGRF failid STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}Vali väärtus: STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Filtreeri sõna: STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Laadi valitud eelseadistused @@ -2739,8 +2751,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Vaheta p STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta valitud NewGRF-i paletti.{}Tee seda, kui NewGRF-i graafika paistab mängus roosa. STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Rakenda muudatused -STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Otsi internetist puuduvat sisu -STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Otsi kas puuduvat sisu leidub internetis +STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Otsi internetist vajalike aineseid +STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Proovi puuduvat ainest internetist leida STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Faili nimi: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} @@ -2800,7 +2812,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}Esines r STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :OpenTTD väitel {1:STRING} ei tööta selle TTDPatch osaga. STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} on {STRING} TTD osa jaoks. STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} on mõeldud kasutamiseks {STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :vigane parameeter {1:STRING} jaoks: parameeter {STRING} ({NUM}) +STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :kõlbmatu «{1:STRING}» parameeter: parameeter {STRING} ({NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} peab olema laetud enne {STRING} STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} peab olema laetud pärast {STRING} STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} nõuab OpenTTD osa {STRING} või uuemat @@ -2809,15 +2821,15 @@ STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Liiga palju New STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Laadides {1:STRING} staatilise NewGRF-na koos {STRING} võib põhjustada sünkrooni katkemist. STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Ootamatu sprite (sprite {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Ootamatu tegevus 0 property {4:HEX} (sprite {3:NUM}) -STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Katse kasutada vigast ID'd (sprite {3:NUM}) +STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Kasutati kõlbmatut ID-d («sprite» {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} sisaldab vigast pilti. Kõiki vigaseid pilte näidatakse punase küsimärgina (?) STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Sisaldab mitut Action 8 kirjet (sprite {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Loe pseudo-sprite lõpust edasi (sprite {3:NUM}) -STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}Hetkel kasutatavast alus graafikapaketist puuduvad mõned spraidid.{}Palun uuenda alus graafikapaketti -STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES_UNSTABLE :{WHITE}Hetkel kasutusel olevast graafikapaketist puuduvad mõned spriidid.{}Palun uuenda graafika paketti.{}Kuna sa mängid {YELLOW}hetkel arenduses oleva OpenTTD versiooniga{WHITE} siis ilmselt pead sa kasutama {YELLOW}hetkel arenduses olevat graafikapaketi versiooni{WHITE} +STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}Praegune alusgraafika kogu ei sisalda mitmeid spraite.{}Palun uuenda alusgraafika kogu +STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES_UNSTABLE :{WHITE}Praegune alusgraafika kogu ei sisalda mitmeid spraite.{}Palun uuenda alusgraafika kogu.{}Kuna sa mängid {YELLOW}OpenTTD arendusversiooniga{WHITE}, siis ilmselt pead sa kasutama {YELLOW}alusgraafika kogu arendusversiooni{WHITE} STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Soovitud GRFi ressursid ei ole saadaval (sprite {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} blokeeriti {STRING} poolt -STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Kehtetu/tundmatu sprite'i asetuse formaat (sprite {3:NUM}) +STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :«Sprite» paigutus kõlbmatus vormis («sprite» {3:NUM}) # NewGRF related 'general' warnings STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Ettevaatust! @@ -2833,7 +2845,7 @@ STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Puuduol STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Seisatuse lõpetamine võib põhjustada OpenTTD krahhi. Ära teavita järgnevatest krahhidest.{}Oled sa tõepoolest veendunud, et sa soovid seisatuse lõpetada? # NewGRF status -STR_NEWGRF_LIST_NONE :Puudub +STR_NEWGRF_LIST_NONE :Ei STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND :Kõik failid olemas STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Sobivad failid leitud STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Puuduvad failid @@ -2842,19 +2854,19 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Puuduvad f STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF '{STRING}' käitumine põhjustab tõenäoliselt sünkrooni katkemisi ja/või mängu kokkujooksmiseid. STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}See muutis sõiduki '{1:ENGINE}' vedavate vagunite olekut väljaspool depood STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Depoost väljas asudes on sõiduki '{1:ENGINE}' pikkus muudetud. -STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Ettevõtte '{1:COMPANY}' rongil '{0:VEHICLE}' on ebasobiv pikkus. See on tõenäoliselt põhjustatud problemaatilistest NewGRF-dest. Mäng võib kokku joosta või sünkroonist välja minna +STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Ettevõtte «{1:COMPANY}» rongil «{0:VEHICLE}» pikkus on kõlbmatu. Midagi on valesti NewGRF-iga. Mäng võib kokku joosta või sünkroonist välja minna STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{STRING}' sisaldab väära teavet. STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Veose/ümberseadistamise teave sõidukil '{1:ENGINE}' erineb ehitamisaegsest ostunimekirjast. Seetõttu võib uuendamisel või asendamisel ümberseadistamine ebaõnnestuda STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' põhjustas toodangu tagasikutsumises lõpmatu korduse -STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Tagasikutse {1:HEX} tagastas teadmata/kehtetu vaste {2:HEX} +STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Tagasikutse «{1:HEX}» tulemus «{2:HEX}» on kõlbmatu # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs -STR_NEWGRF_INVALID_CARGO : +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO : STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? -STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} -STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE : -STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE : +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} +STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE : +STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE : # NewGRF scanning window STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}NewGRF-ide skanneerimine @@ -2863,7 +2875,7 @@ STR_NEWGRF_SCAN_STATUS :{BLACK}Skanneer STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :Arhiivide otsimine # Sign list window -STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Siltide nimekiri - {COMMA} Silt{P "" i} +STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Siltide register - {COMMA} silt{P "" i} STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Tõstutundlik STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Lülita sisse/välja tõstutundlikkuse kasutamine siltide filtreerimisel @@ -2893,14 +2905,14 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} kohale toimetatud STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (ikka veel vaja) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (kohale toimetatud) -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Linn kasvab iga {ORANGE}{COMMA}{BLACK} päev{P "" s} +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Linn kasvab {ORANGE}{COMMA}{BLACK} päevaga STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Linn kasvab iga {ORANGE}{COMMA}{BLACK} päeva tagant (rahastatud) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Linn {RED}ei{BLACK} kasva STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Mürapiirang linnas: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} suurim: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Vaate viimine linnale STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Omavalitsus STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Näita teavet kohaliku omavalitsuse kohta -STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Linnanime muutmine +STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Linna nime muutmine STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Laienda STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Linna suuruse suurendamine @@ -2938,11 +2950,11 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW} Linna # Goal window STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}Eesmärgid -STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}Globaalsed eesmärgid: +STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}Üldised eesmärgid: STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING} STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Mitte ühtegi - STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}Ettevõtte eesmärgid: -STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kliki sihtmärgil et liikuda põhikuvas tööstuse/linna/ruudu asukohale. Ctrl+klõps avab uue vaateakna tööstuse/linna/ruudu asukohas +STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klõpsa eesmärgil, et liigutada vaateaken tööstuse/linna/ruudu asukohale. Ctrl+klõps avab uue vaateakna tööstuse/linna/ruudu asukohas # Goal question window STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :Küsimus @@ -2996,7 +3008,7 @@ STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Veoseid STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Ootel: {WHITE}{STRING} STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG} -STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} teel jaamast {STATION}) +STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} jaamast «{STATION}») STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Võtab vastu STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Näita vastuvõetavate veoste nimistut @@ -3053,7 +3065,7 @@ STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rongide k STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mootorsõidukite käituskulud STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Õhusõidukite käituskulud STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Laevade käituskulud -STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Infrastruktuuri korrashoid +STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Taristu hooldamine STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Rongide tulud STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Mootorsõidukite tulud STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Õhusõidukite tulud @@ -3071,7 +3083,7 @@ STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Laena {C STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Laena raha STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Tagasta {CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Maksa laen osaliselt tagasi -STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Infrastruktuur +STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Taristu # Company view STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY}{BLACK}{COMPANY_NUM} @@ -3087,7 +3099,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Mitte ühtegi STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Firmaväärtus: {WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% on ettevõtte {COMPANY} käes) -STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Infrastruktuur: +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Taristu: STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}{COMMA} röö{P bas pad} STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA} sõidutee tük{P k id} STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} veekogu ruu{P t dud} @@ -3102,7 +3114,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Ettevõt STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Liiguta peakorterit STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Ehita ettevõtte peakorter mujale 1% firmaväärtuse tasu eest. Shift+klõps näitab toimingu eeldatavat maksumust STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Täpsustused -STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Vaata infrastruktuuri kogust detailselt +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Vaata täpset taristu hulka STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Uus nägu STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Vali presidendile uus nägu @@ -3124,7 +3136,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Presidendi nimi STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Otsime ettevõtet, kes võtaks meie firma üle.{}{}Kas soovite osta ettevõtte {COMPANY} {CURRENCY_LONG} eest? # Company infrastructure window -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE} {COMPANY} Infrastruktuur +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE} {COMPANY} Taristu STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}Raudtee tükid: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}Signaalid STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}Tee tükid: @@ -3188,7 +3200,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Saadaval laevad STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Saadaval õhusõidukid STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Vaata nimekirja saadaolevatest seda tüüpi veovahenditest -STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Halda nimekirja +STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Halda registrit STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Saada juhised kõikidele selles nimekirjas olevatele veovahenditele STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Asenda veovahendeid STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Saada hooldusesse @@ -3335,20 +3347,20 @@ STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloonimi STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Klooni laev STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klooni lennuk -STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kõikide vagunitega. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel rongile depoo sees või väljas. Ctrl+klõps jagab sihtpunkte. Shift+klõpsuga kuvatakse eeldatav ostuhind -STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}See paljundab mootorsõidukit. Klõpsa seda nuppu, ning seejärel mootorsõidukil depoos või sellest väljas. Ctrl+klõps jagab sihtpunkte. Shift+klõpsuga kuvatakse eeldatav ostuhind -STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Ostab samasuguse laeva. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel laevale laevaremonditehase sees või väljas. Ctrl+klõpsuga jagatakse sihtpunkte. Shift+klõpsuga kuvatakse eeldatav ostuhind -STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Ostab samasuguse õhusõiduki. Klõpsa sellele nuppule, ning seejärel lennukile angaari sees või väljas. Ctrl+klõpsuga jagatakse sihtpunkte. Shift+klõpsuga kuvatakse eeldatav ostuhind +STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Ostetakse samasugune rong koos kõikide vagunitega. Vajuta sellele nupule, ning seejärel rongile depoo sees või väljas. «Ctrl»+klõps jagab ülesandeid. «Shift»+klõps näitab eeldatavat ostuhinda +STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Ostetakse samasugune mootorsõiduk. Vajuta sellele nupule, ning seejärel mootorsõidukil depoos või sellest väljas. «Ctrl»+klõps jagab ülesandeid. «Shift»+klõps näitab eeldatavat ostuhinda +STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Ostetakse samasugune laev. Vajuta sellele nupule, ning seejärel laevale laevaremonditehase sees või väljas. «Ctrl»+klõps jagab ülesandeid. «Shift»+klõps näitab eeldatavat ostuhinda +STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Ostetakse samasugune õhusõiduk. Vajuta sellele nupule, ning seejärel lennukile angaari sees või väljas. «Ctrl»+klõps jagab ülesandeid. «Shift»+klõps näitab eeldatavat ostuhinda STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskenda põhivaade rongidepoo kohale STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vii vaade garaažile. Ctrl+klõps avab garaažil uue vaate. STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vii pea vaade paadikuuri juurde STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vii vaade angaarile -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Võta nimekiri kõikidest rongidest selles jaamas nende käskude järgi -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Hangi kõikidest autodest nimekiri, kus praegune depoo on üks sihtpunktidest -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Võta nimekiri kõikidest laevadest selles sadamas nende käskude järgi -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Võta nimekiri kõikidest lennukitest suvalistest angaaridest selles lennujaamas nende käskude järgi +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Koosta nimekiri kõikidest rongidest, mille ülesannete hulgas on see depoo +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koosta nimekiri kõikidest mootorsõidukitest, mille ülesannete hulgas on see depoo +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Koosta nimekiri kõikidest laevadest, mille ülesannete hulgas on see angaar +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Koosta nimekiri kõikidest rongidest, mille ülesannete hulgas on selle lennujaama angaar STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Vajuta, kui tahad seisata kõiki ronge jaamas STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vajuta, kui tahad seisata kõiki masinaid garaažis @@ -3389,7 +3401,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Õhusõiduk STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vali asendatav veduritüüp STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vali uus vedur, millega sa soovid vasakult valitud vedurit asendada. -STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Alusta Sõidukite Vahetamist +STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Alusta sõidukite vahetamist STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Asenda kohe kõik sõidukid STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Asenda ainult vanu sõidukeid STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Vajuta vasakul asuva veduri asendamiseks paremal valitud veduriga @@ -3427,9 +3439,9 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Saada s STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Saada laev angaari. Ctrl+klõps ainult teenindab STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Saada lennuk angaari -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Ostab samasuguse rongi koos kõikide vagunitega. Ctrl+klõpsuga jagatakse sihtpunkte. Shift+klõpsuga kuvatakse eeldatav ostuhind -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Ostab samasuguse maanteesõiduki. Ctrl+klõpsuga jagatakse sihtpunkte. Shift+klõpsuga kuvatakse eeldatav ostuhind -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Ostab samasuguse laeva. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel laevale laevaremonditehase sees või väljas. Ctrl+klõpsuga jagatakse sihtpunkte. Shift+klõpsuga kuvatakse eeldatav ostuhind +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Ostab samasuguse rongi koos kõikide vagunitega. «Ctrl»+klõps jagab ülesandeid. «Shift»+klõps näitab eeldatavat ostuhinda +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Ostab samasuguse maanteesõiduki. «Ctrl»+klõps jagab ülesandeid. «Shift»+klõps näitab eeldatavat ostuhinda +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Ostab samasuguse laeva. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel laevale laevaremonditehase sees või väljas. «Ctrl»+klõps jagab ülesandeid. «Shift»+klõps näitab eeldatavat ostuhinda STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Ostab samasuguse õhusõiduki. Ctrl+klõpsuga jagatakse sihtpunkte. Shift+klõpsuga kuvatakse eeldatav ostuhind STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Sunni rongi signaale eirama @@ -3442,10 +3454,10 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Seadista STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Pööra rong ümber STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Sunni veovahendit ümber pöörama -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näita rongi sihtpunkte -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näita veovahendi sihtpunkte -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näita laeva sihtpunkte -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näita lennuki sihtpunke +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näita rongi ülesandeid. «Ctrl»+klõps näitab rongi sõiduplaani +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näita mootorsõiduki ülesandeid. «Ctrl»+klõps näitab mootorsõiduki sõiduplaani +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näita laeva ülesanded. «Ctrl»+klõps näitab laeva sõiduplaani +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näita lennuki ülesandeid. «Ctrl»+klõps näitab õhusõiduki sõiduplaani STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näita rongi täpsustusi STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näita mootorsõiduki täpsustusi @@ -3465,7 +3477,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Rike STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Peatatud STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Peatub, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Vool puudub -STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Ootamas vaba rada +STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Vaba raja ootamine STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}Liiga pikk vahemaa järgmise sihtpunktini STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Siht: {STATION}, {VELOCITY} @@ -3510,11 +3522,15 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kandevõ STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Ülekantud tulu: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Hooldusvahemik: {LTBLUE}{COMMA}päevad{BLACK} Viimati hooldatud: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Hooldusvahemik: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Viimati hooldatud: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Hooldusvälp: {LTBLUE}{COMMA}päevad{BLACK} Viimati hooldatud: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Hooldusvälp: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Viimati hooldatud: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Suurenda hooldusvahemiku 10 võrra. Ctrl-klahviga suurendatakse hooldusvahemiku 5 võrra. STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Vähenda hooldusvahemiku 10 võrra. Ctrl+Klõps vähendab hooldusvahemikku 5 võrra. +STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Muuda hooldusvälba liiki +STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Esialgne +STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Päeva +STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Protsent STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Anna rongile nimi STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nimeta mootorsõiduk ümber @@ -3569,15 +3585,15 @@ STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Seadista STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Seadista lennuk ümber, et kanda valitud kaubatüüpi # Order view -STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (käsud) +STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (ülesanded) STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Sõiduplaan STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Näita sõiduplaani -STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Sihtpunktide nimekiri. Valimiseks klõpsa sihtpunktil. Ctrl+klõps keskendab vaateakna jaama peale. +STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ülesannete register - ülesanne valitakse klõpsamisega. Ctrl+klõps keskendab vaate ülesande sihile STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} -STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Sihtpunktide lõpp - - +STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Ülesannete lõpp - - STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Jagatud käskluste lõpp - - # Order bottom buttons @@ -3586,28 +3602,28 @@ STR_ORDER_GO_TO :Mine STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Mine peatumata STR_ORDER_GO_VIA :Mine läbi STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Mine peatumata läbi -STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Valitud sihtpunktis peatumise protseduuri muutmine +STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Valitud ülesande peatumisprotseduuri muutmine STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Laadi üks täis -STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Võimalusel laadi -STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Täis laadida kogu laadung -STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Täis laadida mistahes last +STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Laadi peale +STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Laadi kõik kaubad täis +STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Laadi üks kaup täis STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Mitte laadida -STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Valitud sihtpunktis pealelaadimise protseduuri muutmine +STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Valitud ülesande pealelaadimisprotseduuri muutmine STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Laadi kõik maha -STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Kui võetakse vastu, laadi maha -STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Laadi kõik maha +STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Laadi tühjaks nõudlusel +STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Laadi tühjaks STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Laadi ümber STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Mitte maha laadida -STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Valitud sihtpunktis mahalaadimise protseduuri muutmine +STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Valitud ülesande mahalaadimisprotseduuri muutmine STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Taasseadista STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Vali, millist laadungit ümber seadistada selles järjestuses. Ümberseadistuse käsu eemaldamiseks hoia klõpsamise ajal all Control nuppu STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Automaatne ümberseadistamine STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Vali kauba tüüp millele peaks automaatse ümberseadistamisega üle minema. Ctrl-klõps eemaldab valiku. Automaatne ümberseadistamine saab toimuda ainult siis kui sõiduk seda lubab. STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Fikseeritud kaubatüüp -STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Saadavuses olev kaup +STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Võimalikud kaubad STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Hooldus STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Alati mine @@ -3615,16 +3631,16 @@ STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Vajadusel hoold STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Peatu STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Jäta see käsk vahele, kui hooldust ei vajata -STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Sõiduki andmed, millel sihtpunkti vahetamine põhineb +STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Sõiduki andmed, millel ülesande vahetamine põhineb # Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum -STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Koorem prontsentides +STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Koorem protsentides STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Tehnoseisund STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Tippkiirus STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Vanus (aastates) STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Vajab hooldust STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Alati -STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :Allesjäänud eluaeg (aastates) +STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :Amortiseerumiseni (aastaid) STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Kuidas sõiduki andmeid antud väärtusega võrreldakse STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :on võrdne @@ -3640,20 +3656,20 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Väärtu STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Sisesta väärtus, millega võrrelda STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Jäta vahele -STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Jäta praegune järjestus vahele ja alusta järgmisega. CTRL + klõps jätab vahele kuni valitud järjestuseni +STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Jäta praegune ülesannete vahele ja alusta järgmisega. Ctrl+klõps valib ülesande ja jätab teised ülesanded vahele STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Kustuta -STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Kustuta valitud käsk -STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Kustuta kõik käsud +STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Kustuta valitud ülesanne +STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Tühjenda sihiloend STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Lõpeta jagamine -STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Peata käskude jagamine. Ctrl+klõps kustutab ka kõik sellele sõidukile antud käsud +STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Lõpeta sihiloendi jagamine. Sihiloend tühjendatakse Ctrl+klõpsu abil STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Mine STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Mine lähimasse depoosse STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Mine lähimasse angaari -STR_ORDER_CONDITIONAL :Tinglik sihtpunkti vahetamine +STR_ORDER_CONDITIONAL :Ülesande vahetamine tingimusel STR_ORDER_SHARE :Jaga korraldusi -STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Lisa uus käsk nimekirja lõppu, või enne valitud käsku. Ctrl määrab jaama puhul korralduseks 'lae üks täis', meldepunkti puhul 'peatuseta' ja depoo puhul 'hooldus'. 'Jaga korraldusi' või Ctrl lubab sellel sõidukil jagada korraldusi valitud veovahendiga. Klõpsates teisel sõidukil kopeeritakse selle korraldused +STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Lisa valitud käsu ette uus ülesanne, või kui ülesannet ei ole valitud, siis nimekirja lõppu. «Ctrl» määrab jaama puhul ülesandeks «peale laadida üks kaup», meldepunkti puhul «peatuseta» ja depoo puhul «hooldus». «Jaga korraldusi» või «Ctrl» klahv lubab sellel sõidukil jagada ülesandeid valitud sõidukiga. Klõpsates teisel sõidukil, dubleeritakse selle ülesanded STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Näita kõiki sama sõidugraafikuga mootorsõidukeid @@ -3680,36 +3696,36 @@ STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATI STR_ORDER_IMPLICIT :(Automaatne) -STR_ORDER_FULL_LOAD :(Laaditakse täis) -STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Ühte kaupa laaditakse täis) -STR_ORDER_NO_LOAD :(Ei laadita) -STR_ORDER_UNLOAD :(Laaditakse tühjaks ja laadung võetakse peale) -STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Laaditakse tühjaks ja oodatakse täislaadungit) -STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Laaditakse tühjaks ja oodatakse suvalist täislaadungit) -STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Laaditakse tühjaks ja jäetakse tühjaks) -STR_ORDER_TRANSFER :(Laaditakse ümber ja laadung võetakse peale) -STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Laaditakse ümber ja oodatakse täislaadungit) -STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Laaditakse ümber ja oodatakse suvalist täislaadungit) -STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Laaditakse ümber ja jäetakse tühjaks) -STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Maha ei laadita ja laadung võetakse peale) -STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Maha ei laadita ja oodatakse täislaadungit) -STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Maha ei laadita ja oodatakse suvalist täislaadungit) +STR_ORDER_FULL_LOAD :(Laadida kõik kaubad täis) +STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Laadida üks kaup täis) +STR_ORDER_NO_LOAD :(Mitte laadida) +STR_ORDER_UNLOAD :(Laadida tühjaks ja laadida peale) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Laadida tühjaks ja laadida kõik kaubad täis) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Laadida tühjaks ja laadida üks kaup täis) +STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Laadida tühjaks ja peale mitte laadida) +STR_ORDER_TRANSFER :(Laadida ümber ja laadida peale) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Laadida ümber ja laadida kõik kaubad täis) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Laadida ümber ja laadida üks kaup täis) +STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Laadida ümber ja peale mitte laadida) +STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Maha mitte laadida ja laadida peale) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Maha mitte laadida ja laadida kõik kaubad täis) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Maha mitte laadida ja laadida üks kaup täis) STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Maha ei laadita ja peale ei laadita) STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Automaatne ümberseadistus tüüpile {STRING}) -STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(Täis last ja automaatne ümberseadistus kaubale {STRING}) -STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Täis last suvalisele veosele koos ümberseadistamisega {STRING}) -STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Lae tühjaks ja võta kaup koos ümberseadistaisega {STRING}) -STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Lae tühjaks ja oota täis laadungit koos ümberseadistamisega {STRING}) -STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Lae tühjaks ja oota suvalise kauba täislaadungit koos ümberseadistamisega {STRING}) -STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Ümberlaadimine ja võta veos koos ümberlaadimisega {STRING}) -STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Ümberlaadimine ja oota täis laadungit koos ümberseadistamisega {STRING}) -STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Ümberlaadimine ja oota täis laadungit koos ümberseadistamisega {STRING}) -STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(Ilma maha laadimiseta ja võta veos koos ümberseadistamisega {STRING}) -STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Maha ei laeta ja oota täis laadungit koos ümberseadistamisega {STRING}) -STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Ilma maha laadimiseta ja oota täis laadungit koos ümberseadistamisega {STRING}) +STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(Laadida kõik kaubad täis ja seadistada kaubale {STRING}) +STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Laadida üks kaup täis ja seadistada kaubale {STRING}) +STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Laadida tühjaks, laadida peale ja seadistada kaubale {STRING}) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Laadida tühjaks, laadida kõik kaubad täis ja seadistada kaubale {STRING}) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Laadida tühjaks, laadida üks kaup täis ja seadistada kaubale {STRING}) +STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Laadida ümber, laadida peale ja seadistada kaubale {STRING}) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Laadida ümber, laadida kõik kaubad täis ja seadistada kaubale {STRING}) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Laadida ümber, laadida üks kaup täis ja seadistada kaubale {STRING}) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(Maha mitte laadida, laadida peale ja seadistada kaubale {STRING}) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Maha mitte laadida, laadida kõik kaubad täis ja seadistada kaubale {STRING}) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Maha mitte laadida, laadida üks kaup täis ja seadistada kaubale {STRING}) -STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :saadavuses olev kaup +STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :võimalikud kaubad STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[lõpu lähedal] STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[keskel] @@ -3721,14 +3737,14 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Mine sihtpunkti STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Mine sihtpunkti {COMMA}, kui {STRING} {STRING} {COMMA} STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Mine sihtpunkti{COMMA}, kui {STRING} {STRING} -STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ebasobiv järjekord) +STR_INVALID_ORDER :{RED} (Kõlbmatu ülesanne) # Time table window STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Sõiduplaan) STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Korraldused STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Lülita korralduste vaatesse -STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Sõiduplaan - esiletõstmiseks klõpsa sihtpunktil +STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Sõiduplaan - ülesanne märgitakse klõpsuga STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Sõitu pole STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Reisi (automaatne; ajakava järgmise manuaalse käsu järgi) @@ -3739,7 +3755,7 @@ STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Reisi selleks { STR_TIMETABLE_STAY_FOR :ja oota {STRING} STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :ja sõida {STRING} jaoks STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} päev{P "" a} -STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tiks{P "" u} +STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} samm{P "" u} STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Selle sõiduplaani täitmine võtab {STRING} STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Selle sõiduplaani täitmine võtab vähemalt {STRING} (kõik ei ole planeeritud) @@ -3750,30 +3766,30 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}See sõi STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Sõiduplaani pole veel alustatud STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Sõiduplaani alustatakse {STRING} -STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Alustuskuupäev +STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Alguskuupäev STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Vali sõiduplaani alguskuupäev STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Muuda aega -STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Muuda, kaua esile tõstetud sihtpunkti peale aega peaks kuluma +STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Muuda märgitud ülesandeks vajalikku aega STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Tühista aeg -STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Tühista esile tõstetud sihtpunkti ajaperiood +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Eemalda ülesandeks vajalik aeg -STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Muuda kiirusepiirangut -STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Muuda maksimum reisikiirust valitud järjekorras +STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Muuda kiiruspiirangut +STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Muuda märgitud korralduse kiiruspiirangut STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Tühjenda kiiruselimiit -STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Tühjenda maksimum reisikiirus valitud järjekorras +STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Eemalda märgitud korralduse kiiruspiirang -STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Tühista hilinemisloendur -STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Tühista hilinemisloendur, et sõiduk ei jääks hiljaks +STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Tühista hilinemisarvesti +STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Tühista hilinemisarvesti, et sõiduk ei jääks hiljaks STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Täida ise -STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Täida liiniplaan järgmise sõidu andmetega (Ctrl+klõps säilitamaks ooteaegu) +STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Kasuta liiniplaani täitmiseks järgmise sõidu andmeid (Ctrl+klõps säilitab ooteajad) STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Eeldatav STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Plaanis -STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta eeldatav ja plaan +STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta eeldatava ja graafikupõhise sõiduplaani vahel STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :S: STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :V: @@ -3789,7 +3805,7 @@ STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Vali aas # AI debug window -STR_AI_DEBUG :{WHITE}Tehismõistuse / GameScript-i silumine +STR_AI_DEBUG :{WHITE}Arvutivea otsing STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (ver{NUM}) STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Skripti nimi STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Seaded @@ -3813,7 +3829,7 @@ STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Tõrge STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Tehismõistuse / GameScript-i silumise akent saab vaadata ainult server # AI configuration window -STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Tehismõistuse / Mängu skriptide seadistus +STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Arvuti seadistus STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}GameScript-id mis laetakse järgmise mänguga STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}Tehismõistused mis laetakse järgmise mänguga STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Inimene @@ -3892,7 +3908,7 @@ STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Eeldatav # Saveload messages STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Ikka salvestamisel,{}palun oota salvestuse lõpuni! -STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automaatne salvestus nurjus +STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Isesalvestamine ebaõnnestus STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Ei suuda kettalt lugeda STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Mängu salvestamine nurjus{}{STRING} STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Faili ei saa kustutada @@ -3907,7 +3923,7 @@ STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :Majandus->Linnad +STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Linn ei ehita teid. Teedeehituse lubamiseks Põhjalik seadistus->Majandus->Linnad STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Teede ehitamine STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Seda linna ei saa kustutada...{}Jaam või depoo viitab linnale või mõnd linna omanduses olevat tükki ei saa kustutada STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... linnakeskuses ei leidu kujule sobivat kohta @@ -4238,6 +4254,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Hooldusv STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... sõiduk hävitatud +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE :{WHITE}Sõidukeid ei ole veel saadaval +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_EXPLANATION :{WHITE}Alusta mängu pärast {DATE_SHORT} või kasuta NewGRF-i, milles on varasemaid sõidukeid + # Specific vehicle errors STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Rongi ei saa ohu korral sundida signaale eirama... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Ei saa rongi ümber pöörata. @@ -4248,17 +4267,17 @@ STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Maantees STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Lennuk on õhus # Order related errors -STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Pole ruumi käskudeks -STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Liiga palju käske -STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ei saa lisada uut käsku... -STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ei saa kustutada seda käsku... -STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ei saa muuta seda käsku... -STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Seda sihtpunkti ei saa ümber asetada... -STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Praegust järjestust ei ole võimalik vahele jätta... -STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Valitud järjestust ei ole võimalik vahele jätta... +STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ülesannetele pole rohkem ruumi +STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Liiga palju ülesandeid +STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ei saa lisada uut ülesannet... +STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Seda ülesannet ei saa kustutada... +STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Seda ülesannet ei saa muuta... +STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Seda ülesannet ei saa liigutada... +STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Praegust ülesannet ei ole saa vahele jätta... +STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Teisi ülesandeid ei saa vahele jätta... STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}sõiduk ei saa igasse jaama minna STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}sõiduk ei saa antud jaama minna -STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... seda käsku jagav sõiduk ei saa sinna jaama minna +STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... seda ülesannet jagav sõiduk ei saa sinna jaama minna STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Sihtpunktide nimekirja ei saa jagada... STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Korralduste jagamist ei saa peatada... @@ -4286,9 +4305,9 @@ STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Algse Transport STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Algse Transport Tycoon Deluxe Windowsi versiooni graafika. STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Algse Transport Tycoon Deluxe DOSi versiooni helid. STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Algse Transport Tycoon Deluxe Windowsi versiooni helid. -STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Ilma häälteta helipakk. +STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Helikogu ilma helideta. STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Algse Transport Tycoon Deluxe Windowsi versiooni muusika. -STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Muusikakomplekt ilma igasuguse muusikata. +STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Muusikakogu ilma muusikata. ##id 0x2000 # Town building names @@ -4362,7 +4381,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :mänguasjapood STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :mänguasjatehas STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :plastmassiallikas STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :kihisevate jookide tehas -STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :mulligeneraator +STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :mullide tekitaja STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :iirisekaevandus STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :suhkrukaevandus @@ -4412,7 +4431,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (diisel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphuti tšuhh-tšuhh STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernauti tšuhh-tšuhh -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymoveri tšuhh-tšuhh +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :MightyMoveri tšuhh-tšuhh STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut diisel STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut diisel STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (auruvedur) @@ -4621,7 +4640,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug re STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake reisipraam STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate kaubalaev STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell kaubalaev -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover kaubalaev +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :MightyMover kaubalaev STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut kaubalaev STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count @@ -4738,6 +4757,7 @@ STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} +STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING} # Slightly 'raw' stringcodes with colour or size STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} diff --git a/src/lang/faroese.txt b/src/lang/faroese.txt index 2d259aba52..b9e12dff6a 100644 --- a/src/lang/faroese.txt +++ b/src/lang/faroese.txt @@ -1161,7 +1161,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :Vel á hvørjar STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Á vinstru síðu STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :Á førara síðuni STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Á høgru síðu -STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Vís fíggjar vindeyga tá ári endar: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Vís fíggjarglugga, tá árið endar: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Um gilda, kemur fíggjar vindeyga fram við árslok hvørt ár so tað er lætt at fáa fíggjarligt innlit í fyritøkuni STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Nýggj boð eru vanligani 'non-stop': {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Vanligani støðgar eitt flutningstól við allar støðir ta kemur framvi. Um henda áseting er gilda, koyra flutningstól gjøgnum støðir á veg til síni endamál uttan at steðga. Legg til merkis, henda ásetingin lýsir einans eitt vanligt virði fyri nýggj boð. Einstøk boð kunnu kortini skilligani ásetast báðar atburðir @@ -1170,7 +1170,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Áset hvar við STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :nær endanum STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :miðjuni STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :fjart endanum -STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :Akfars bíðirað (við kvantum ávirkan): {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :Akfar í bíðirøð (við kvantum ávirkan): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING_HELPTEXT :Akfør bíða frammanfyri upptiknar veg steðgir til teir eru tómir STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :Skotra vindeyga tá músin er við eggina: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :Um gilda, byrja sýnisgluggar at skrulla tá músin er nær við egginar á vindeyganum @@ -1323,8 +1323,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31 STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :Vanligt litaval at ganga út frá fyri NewGRFs uttan serstakt litaval: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT :Vanligt litaval at nýta fyri NewGRF ið ikki tilskila hvat litaval teimum tørvar -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :DOS litaval -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Windows litaval STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Sjálvirknan steðg tá nýtt spæl verður byrja: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Um gilda er spæli steðga tá ið tú byrjar eitt nýtt spæl, hetta loyvir tær at skoða korti í frið og náðum @@ -4106,7 +4104,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :MightyMover Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Guv) @@ -4315,7 +4313,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Fe STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Ferðafólka Ferga STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Farma skip STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Farma skip -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Farma skip +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :MightyMover Farma skip STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Farma skip STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count diff --git a/src/lang/finnish.txt b/src/lang/finnish.txt index 8a3d2dcdad..247527dcb2 100644 --- a/src/lang/finnish.txt +++ b/src/lang/finnish.txt @@ -321,7 +321,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Maa-alue STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Vaihda työkalupalkkeja # Extra tooltips for the scenario editor toolbar -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Tallenna skenaario, lataa skenaario, hylkää skenaariomuokkain, sulje +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Tallenna skenaario, lataa skenaario, sulje skenaariomuokkain, lopeta STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Skenaariomuokkain STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Siirrä aloituspäivää vuodella taaksepäin @@ -331,7 +331,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Näytä STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Maaston luonti STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Kaupunkien luonti STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Teollisuuden luonti -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Teiden rakennus +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Tienrakennus STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Istuta puita. Shift vaihtaa istutustilan ja kustannearvion välillä STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Sijoita kyltti STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Sijoita objekti. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannearvion välillä @@ -341,9 +341,9 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Tallenna skenaa STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Lataa skenaario STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Tallenna korkeuskartta STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Lataa korkeuskartta -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Hylkää skenaariomuokkain +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Sulje skenaariomuokkain STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Sulje +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Lopeta ############ range for SE file menu starts ############ range for settings menu starts @@ -535,7 +535,7 @@ STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Yhtiöid STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Rahtitaksat STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Päivää kauttakulussa -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Maksu 10 yksikön (tai 10.000 litran) rahdin kuljettamisesta 20 ruudun päähän +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Maksu 10 yksikön (tai 10 000 litran) rahdin kuljettamisesta 20 ruudun päähän STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Ota kaikki käyttöön STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Poista kaikki käytöstä STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Näytä kaikki rahdit rahtitaksojen kaaviossa @@ -552,7 +552,7 @@ STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Napsauta # Company league window STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Yhtiökilpataulukko STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}' -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Insinööri +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Veturinkuljettaja STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Liikennepäällikkö STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Kuljetusjohtaja STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Reittisuunnittelija @@ -673,8 +673,8 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Näytä STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Klikkaa teollisuustyyppiä näyttääksesi sen. Ctrl+Klik näyttää valitun tyypin. Ctrl+Klik uudestaan näyttää kaikki teollisuustyypit STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klikkaa yhtiötä näyttääksesi sen omaisuuden. Ctrl+Klik näyttää ainoastaan valitun yhtiön. Ctrl+Klik uudestaan näyttää kaikki yhtiöt -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Tie -STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Rautatie +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Tiet +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Rautatiet STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Asemat/lentokentät/satamat STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Rakennukset/Teollisuus STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Liikennevälineet @@ -746,7 +746,7 @@ STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLAC STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIG_FONT}{BLACK}Lento-onnettomuus!{}Lentokoneelta loppui polttoaine, {COMMA} kuolee tulipallossa STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIG_FONT}{BLACK}{STATION}: Ilmalaivaonnettomuus! -STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}Ajoneuvo tuhoitui törmäyksessä UFO:n kanssa! +STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}Ajoneuvo tuhoutui törmäyksessä UFO:n kanssa! STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN}: Öljynjalostamon räjähdys! STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN}: Tehdas tuhoutunut epäilyttävissä olosuhteissa! STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN}: 'UFO' laskeutuu! @@ -961,9 +961,9 @@ STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Täyskuv STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Oma valuutta STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Vaihtokurssi: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} = £ {COMMA} -STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Vähennä valuuttasi määrää yhdelle punnalle (£) -STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Lisää valuuttasi määrää yhdelle punnalle (£) -STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Aseta vaihtokurssi valuutallesi yhdelle punnalle (£) +STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Pienennä vaihtokurssia verrattuna puntaan (£) +STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Suurenna vaihtokurssia verrattuna puntaan (£) +STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Aseta vaihtokurssi valuutallesi verrattuna puntaan (£) STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Välimerkki: {ORANGE}{STRING} STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Valitse välimerkki valuutallesi @@ -1063,7 +1063,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :Asetukset, joid STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Asetukset, joiden arvo poikkeaa uusille peleille määritellystä arvosta STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Rajaa alla olevaa listaa näyttämään vain tietyt asetustyypit -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Kaikki asetukset +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Kaikki asetustyypit STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Paikalliset asetukset (ei tallenneta pelitallenteisiin; vaikuttavat kaikkiin peleihin) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Pelin asetukset (tallennetaan pelitallenteisiin; vaikuttavat vain uusiin peleihin) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Pelin asetukset (tallennetaan pelitallenteeseen; vaikuttavat vain nykyiseen peliin) @@ -1103,7 +1103,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Määritä rake STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Lamat: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Mikäli käytössä, muutaman vuoden välein saattaa ilmaantua taloudellinen lama. Laman aikana kaikki tuotanto on huomattavasti alhaisempaa (palautuu normaalille tasolle laman päätyttyä) STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Estä junien kääntyminen asemilla: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Mikäli käytössä, junat eivät käänny ei-pääteasemilla vaikka kääntymisen jälkeen saatavilla olisi lyhempi reitti +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Mikäli käytössä, junat eivät käänny läpiajettavilla asemilla vaikka kääntymisen jälkeen saatavilla olisi lyhempi reitti STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Onnettomuudet: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Ottaa käyttöön onnettomuudet jotka saattavat ajoittain estää tai tuhota liikennettä tai infrastruktuuria STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Kaupunginvaltuuston asenne alueiden uudelleenjärjestelyyn: {STRING} @@ -1132,7 +1132,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}% STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Mäkien jyrkkyys ajoneuvoille: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Mäkien jyrkkyys ajoneuvoille. Korkeammat arvot tekevät mäkien nousemisesta vaikeampaa STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :90 asteen käännökset kielletty junilta ja laivoilta: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :90-asteen käännöksiä esiintyy kun vaakasuuntaista rataa seuraa pystysuuntainen rata viereisellä ruudulla, tämä vaatii junan kääntymään 90 astetta ruutujen reunalla normaalin 45 asteen sijasta. Tämä asetus vaikuttaa myös laivojen kääntymissäteeseen +STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :90 asteen käännöksiä esiintyy kun vaakasuuntaista rataa seuraa pystysuuntainen rata viereisellä ruudulla, tämä vaatii junan kääntymään 90 astetta ruutujen reunalla normaalin 45 asteen sijasta. Tämä asetus vaikuttaa myös laivojen kääntymissäteeseen STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Salli ei-vierekkäisten asemien yhdistäminen: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Mahdollistaa aseman osien rakentamisen vaikka ne eivät olisi kosketuksissa olemassaoleviin aseman osiin. Vaatii Ctrl-näppäimen painamisen rakennettaessa STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :Käytä kehittyneempää lastausalgoritmia: {STRING} @@ -1166,11 +1166,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Mikäli käytö STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Uudet käskyt ovat oletusarvoisesti nonstop-tyyppisiä: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Normaalisti kulkuneuvo pysähtyy jokaisella läpikulkemallaan asemalla. Mikäli tämä asetus on käytössä kulkuneuvot eivät pysähdy ajaessaan asemien läpi. Huomioi, että tämä asetus määrittää oletusarvoisen toiminnon uusille kulkuneuvoille. Asetusta voidaan muuttaa erikseen kunkin ajoneuvon kohdalla STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Uudet junien käskyt pysäyttävät junan aseman {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Paikka, johon juna pysähtyy oletuksena asemalla. 'alkuosa' tarkoittaa lähellä saapumispistettä, 'keskellä' tarkoittaa laiturin keskiosaa ja 'loppuosa' tarkoittaa kaukana saapumispisteestä. Huomaa, että tämä asetus määrittää oletusarvon uusille määräyksille. Yksittäisten määräysten kohdalla käyttäytymistä voi muuttaa tästä asetuksesta huolimatta -STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :loppuun +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Paikka, johon juna pysähtyy oletuksena asemalla. 'Alkuun' tarkoittaa että junan viimeinen vaunu pysähtyy laiturin alkuun, 'keskelle' tarkoittaa junan pysähtyvän keskelle laituria, ja 'loppuun' tarkoittaa että veturi pysähtyy laiturin päähän. Huomaa, että tämä asetus määrittää oletusarvon uusille määräyksille. Yksittäisten määräysten kohdalla käyttäytymistä voi muuttaa tästä asetuksesta huolimatta +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :alkuun STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :keskelle -STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :aivan loppuun -STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :Ajoneuvohen jonotus (tehostein): {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :loppuun +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :Ajoneuvojen jonotus (tehostein): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING_HELPTEXT :Ajoneuvot odottavat pysäkkien edessä kunnes ne vapautuvat STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :Vieritä ikkunaa, kun hiiri osuu reunaan: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :Mikäli käytössä, näkymät siirtyvät hiiren ollessa lähellä ikkunan reunaa @@ -1193,7 +1193,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT :Määritä rahd STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :Lentokoneiden nopeuskerroin: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :Määritä lentokoneiden suhteellinen nopeus verrattuna toisiin kulkuneuvotyyppeihin STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1 / {COMMA} -STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Lentokoneonnettomuuksien määrä: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Lento-onnettomuuksien määrä: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :Määrittää lento-onnettomuuksien todennäköisyyden STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Ei yhtään STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Vähennetty @@ -1323,8 +1323,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31 STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :Käytettävä oletuspaletti jos NewGRF ei määritä palettia: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT :Oletuspaletti NewGRF-tiedostoille jotka eivät määritä palettia -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :DOS-paletti -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Windows-paletti +STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :Oletuspaletti (D) +STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Yhteensopivuuspaletti (W) STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Uusi peli alkaa pysäytettynä: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Mikäli käytössä, peli pysäytetään automaattisesti uuden pelin alussa, mahdollistaen esimerkiksi kartan tarkemman tutkimisen @@ -1463,8 +1463,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Vuosi, jonka j STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Aloitusvuosi: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :Tasainen talous (enemmän pieniä muutoksia): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT :Mikäli käytössä, teollisuuden tuotanto muuttuu useammin ja vähemmän kerrallaan. Tällä asetuksella ei ole yleensä vaikutusta mikäli teollisuustyypit ovat NewGRF:n tarjoamia -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Salli osakkeiden ostaminen muista yhtiöistä: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Mikäli käytössä, osakkeiden ostaminen ja myyminen yhtiöistä on mahdollista. Osakkeet ovat saatavilla vain yhtiöille, jotka ovat saavuttaneet tietyn iän +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Salli toisten yhtiöiden osakkeiden ostaminen: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Mikäli käytössä, toisten yhtiöiden osakkeiden ostaminen ja myyminen on mahdollista. Osakkeet ovat saatavilla vain yhtiöille, jotka ovat saavuttaneet tietyn iän STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Syöttöjärjestelmään maksettavan tuoton osuus: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :Osuus tuotosta, joka annetaan välittäjille syöttöjärjestelmissä STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Opastimien väli vedettäessä: {STRING} @@ -1473,17 +1473,17 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} ruutu{P STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Vedettäessä, pidä opastimien välinen matka vakiona: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Valitse käyttäytyminen vedettäessä opastimia Ctrl-näppäin pohjassa. Mikäli pois käytöstä, opastimia rakennetaan siltojen ja tunnelien ympärille pitkien opastimista vapaiden alueiden välttämiseksi. Mikäli käytössä, opastimia rakennetaan n ruudun välein, tehden vierekkäisten ratojen opastimien kohdistamisesta helpompaa STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Rakenna oletuksena siipiopastimia ennen vuotta: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Valitse vuosi jonka jälkeen käytetään sähköisiä opastimia. Ennen tätä vuotta käytetään siipiopastimia (joilla on sama toiminnallisuus mutta eri ulkonäkö) +STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Valitse vuosi jonka jälkeen käytetään valo-opastimia. Ennen tätä vuotta käytetään siipiopastimia (joilla on sama toiminnallisuus mutta eri ulkonäkö) STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Käytä graafista opastinkäyttöliittymää: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI_HELPTEXT :Näytä ikkuna opastintyypin valitsemiseksi ikkunattoman Ctrl-näppäimen avulla tapahtuvan rakentamisen sijaan STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :Oletusarvoinen opastintyyppi: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT :Oletuksena käytettävä opastintyyppi -STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Tavallinen +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Suojastusopastimet STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Reittiopastimet STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Yksisuuntaiset reittiopastimet STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Vaihda opastintyyppien välillä: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Valitse, mitkä opastintyypit ovat käytössä painettaessa Ctrl-näppäintä opastimia rakennettaessa -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Vain tavallinen +STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Vain suojastusopastimet STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Vain reittiopastimet STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Kaikki @@ -1581,7 +1581,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Ajoneuvojen kä STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :Laivojen käyttämä reitinetsijä: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT :Laivojen käyttämä reitinetsijä STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :Automaattinen kääntyminen opastimilla: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT :Sallii junien peruuttamisen opastimen edessä pitkän odotusajan jälkeen +STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT :Sallii junien kääntymisen opastimen edessä pitkän odotusajan jälkeen STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Muuta asetusarvo @@ -1630,10 +1630,10 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Aloita u STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Luo oma pelimaailma/skenaario. STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Aloita moninpeli -STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Valitse 'lauhkea' maastotyyppi. -STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Valitse 'pohjoinen' maastotyyppi. -STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Valitse 'subtrooppinen' maastotyyppi. -STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Valitse 'lelumaan' maastotyyppi. +STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Valitse lauhkea maastotyyppi. +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Valitse pohjoinen maastotyyppi. +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Valitse subtrooppinen maastotyyppi. +STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Valitse lelumaan maastotyyppi. STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Näytä peliasetukset. STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Näytä pistetaulukko @@ -1641,7 +1641,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Näytä STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Näytä NewGRF-asetukset STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Tarkista uutta ja päivitettyä sisältöä ladattavaksi STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Näytä tekoäly/peliskriptiasetukset -STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Sulje 'OpenTTD'. +STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Sulje OpenTTD. STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Tästä käännöksestä puuttuu {NUM} merkkijono{P "" a}. Auta tekemään OpenTTD:stä parempi rekisteröitymällä kääntäjäksi. Lisätietoja tiedostossa readme.txt. @@ -1683,7 +1683,7 @@ STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :subtrooppinen m STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Lelumaan maasto STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Muuta päiväystä: {ORANGE}{DATE_SHORT} STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuta nykyistä vuotta -STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Muuntuvat tuotantoarvot: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Salli tuotantomäärien muuttaminen: {ORANGE}{STRING} # Livery window STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Uusi väriteema @@ -1796,7 +1796,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Kartan koko STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Kartan koko{}Valitse lajitellaksesi koon mukaan STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Päiväys -STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tämä päivä +STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Nykyinen päivämäärä STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Vuosia STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Pelin kesto{}vuosina STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Kieli, palvelimen versio, jne. @@ -2151,7 +2151,7 @@ STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Muuta te STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Muuta asemien, varikoiden, reittipisteiden ja sähkölinjojen läpinäkyvyyttä. Ctrl+Klik lukitaksesi STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Muuta siltojen läpinäkyvyyttä. Ctrl+Klik lukitaksesi STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Muuta rakenteiden, kuten majakoiden ja antennien, läpinäkyvyyttä. Ctrl+Klik lukitaksesi -STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Muuta ajolinjojen läpinäkyvyyttä. Ctrl+Klik lukitaksesi +STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Muuta sähköradan johtimien läpinäkyvyyttä. Ctrl+Klik lukitaksesi STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Muuta lastausilmaisimien läpinäkyvyyttä. Ctrl+Klik lukitaksesi STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Tee kohteista läpinäkyvyyden sijaan näkymättömiä @@ -2242,7 +2242,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Pienenn STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Suurenna opastimien väliä vetämällä lisättäessä # Bridge selection window -STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Valitse rautatiesilta. +STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Valitse rautatiesilta STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Valitse maantiesilta STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Sillan valinta - napsauta valittua siltaa rakentaaksesi sen. STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} @@ -2301,7 +2301,7 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna sulku. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannearvion välillä STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna telakka (laivojen ostamista ja huoltamista varten). Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannearvion välillä STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna satama. Ctrl liittää asemat. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannearvion välillä -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Sijoita poiju: voidaan käyttää ylimääräisenä reittipisteenä. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannearvion välillä +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Sijoita poiju: voidaan käyttää reittipisteenä. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannearvion välillä STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna akvedukti. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannearvion välillä STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Määrittele vesialue.{}Tee kanava, paitsi jos Ctrl on painettuna merenpinnalla. Tällöin meri laajenee ympäristöön. STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Sijoita jokia @@ -2348,7 +2348,7 @@ STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Tasoita STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Osta maata tulevaa käyttöä varten. Shift vaihtaa ostotilan ja kustannearvion välillä # Object construction window -STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Objektin Valinta +STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Objektin valinta STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Valitse rakennettava objekti. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannearvion välillä STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Valitse rakennettavan objektin luokka STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Objektin esikatselu @@ -2371,7 +2371,7 @@ STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Sijoita STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Määrittele aavikon alue.{}Pidä Ctrl-nappia pohjassa poistaaksesi sitä STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Suurenna madallettavan/korotettavan maa-alueen kokoa. STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Pienennä madallettavan/korotettavan maa-alueen kokoa. -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Luo satunnainen maa +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Luo satunnainen maasto STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Luo uusi skenaario STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Nollaa maasto STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Poista kaikki yhtiöiden omistamat tontit kartalta @@ -2392,7 +2392,7 @@ STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Kaupung STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Syötä kaupungin nimi STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP :{BLACK}Klikkaa syöttääksesi kaupungin nimen STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON :{BLACK}Satunnainen nimi -STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP :{BLACK}Generoi uusi satunnainen nimi +STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP :{BLACK}Arvo uusi satunnainen nimi STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Kaupungin koko: STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Pieni @@ -2460,7 +2460,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME :{BLACK}Lentoken STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Vastaanottaa rahtia: {LTBLUE} STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) -STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Raiteiden nopeusrajoitus: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Nopeusrajoitus: {LTBLUE}{VELOCITY} # Description of land area of different tiles STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Kalliota @@ -2522,7 +2522,7 @@ STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Vettä STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Kanaali STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :Sulku STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :Joki -STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Rannikko tai joenpenkka +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Rannikko tai joentörmä STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Telakka # Industries come directly from their industry names @@ -2565,7 +2565,7 @@ STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Lataa pe STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Tallenna skenaario STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Lataa skenaario STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Lataa korkeuskartta -STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP :{WHITE}Tallenna Korkeuskartta +STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP :{WHITE}Tallenna korkeuskartta STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Siirry tallennusten oletuskansioon napsauttamalla tätä STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} vapaana STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista asemista, hakemistoista ja tallennetuista peleistä. @@ -2576,7 +2576,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Tallenna STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Tallenna nykyinen peli käyttäen valittua nimeä. STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Lataa STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Lataa valittu peli -STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Tietoja Pelistä +STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Tietoja pelistä STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Tietoja ei ole saatavilla STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING} @@ -2591,9 +2591,9 @@ STR_MAPGEN_BY :{BLACK}× STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Kaupungit: STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Päivämäärä: STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Teollisuus: -STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Lumilinjan korkeus: -STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Siirrä lumilinjaa yksi ylöspäin -STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Siirrä lumilinjan korkeutta yksi alaspäin +STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Lumirajan korkeus: +STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Siirrä lumirajaa yksi taso ylöspäin +STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Siirrä lumirajaa yksi taso alaspäin STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Satunnaislukusiemen: STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klikkaa antaaksesi satunnaislukusiemenen STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Satunnainen @@ -2625,7 +2625,7 @@ STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Koko: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM} STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Syötä satunnaissiemen -STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Vaihda lumilinjan korkeutta +STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Vaihda lumirajan korkeutta STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Vaihda aloitusvuosi # SE Map generation @@ -2670,7 +2670,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Syötä STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Poista valmislista STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Poista valittu valmislista STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Lisää -STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Lisää valittu NewGRF-tiedosto peliin +STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Lisää valittu NewGRF-tiedosto listalle STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}Päivitä STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Päivitä saatavilla olevien NewGRF-tiedostojen lista STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Poista @@ -2745,7 +2745,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Varoitus: STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Virhe: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Virhe: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}Vakava NewGRF-virhe on tapahtunut: {}{STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} ei toimi OpenTTD:n ilmoittaman TTDPatch -version kanssa +STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} ei toimi OpenTTD:n ilmoittaman TTDPatch-version kanssa STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} on TTD:n {STRING}-versiota varten STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} ja {STRING} on suunniteltu toimimaan yhdessä STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Virheellinen parametri: {1:STRING}: {STRING} ({NUM}) @@ -3124,7 +3124,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} lentokonetta STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Junat - napsauta junaa saadaksesi tietoja. -STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ajoneuvot - napsauta ajoneuvoja saadaksesi tietoja. +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ajoneuvot - napsauta ajoneuvoa saadaksesi tietoja. STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Laivat - napsauta laivaa saadaksesi tietoja. STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Lentokoneet - napsauta lentokonetta saadaksesi tietoja. @@ -3143,7 +3143,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Lähetä huolto STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Lähetä varikolle STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Lähetä varikolle -STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Lähetä varikolle +STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Lähetä telakalle STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Lähetä varikolle STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pysäytä kaikki listalla olevat kulkuneuvot klikkaamalla @@ -3188,7 +3188,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Hinta: { STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Nopeus: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Teho: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Nopeus: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Nopeus merellä: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Nopeus kanaalissa/joessa: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Nopeus kanaalissa/joella: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Käyttökustannus: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/vuosi STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteetti: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(sovitettava) @@ -3411,7 +3411,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Poistuu STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Kolaroitu! STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Hajonnut STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Pysäytetty -STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Pysäytetään, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Pysähtyy, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Ei virtaa STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Odottaa vapaata reittiä STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}Seuraava määränpää liian kaukana @@ -3620,7 +3620,7 @@ STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :lähin STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :lähin varikko STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Junavarikko STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Varikko -STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Varikko +STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Telakka STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT} @@ -3872,7 +3872,7 @@ STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... kuva STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE :{WHITE}... kuva on liian suuri -STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Mittakaava-varoitus +STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Mittakaavavaroitus STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Lähdekartan koon liiallinen muuttaminen ei ole suositeltavaa. Haluatko jatkaa? # Soundset messages @@ -3994,14 +3994,14 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Liian l STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Asemaa ei voi nimetä uudelleen. STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... kaupunki omistaa tien STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... tie on väärin päin -STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... läpiajettavissa pysäkeissä ei voi olla kulmia +STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... läpiajettavissa pysäkeissä ei voi olla mutkia STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... läpiajettavissa pysäkeissä ei voi olla risteyksiä # Station destruction related errors STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Aseman osaa ei voi poistaa... STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Poista asema ensin STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Linja-autoasemaa ei voida poistaa... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kuorma-auto asemaa ei voida poistaa... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Lastauslaituria ei voida poistaa... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Ei voi poistaa asemaa. STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Ei voi poistaa rahtiasemaa. STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Pysäkki täytyy poistaa ensin @@ -4094,7 +4094,7 @@ STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... se p STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... veteen ei voi rakentaa. STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA :{WHITE}... ei voida rakentaa merelle STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL :{WHITE}... ei voida rakentaa kanaaliin -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER :{WHITE}... ei voida rakentaa jokeen +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER :{WHITE}... ei voida rakentaa joelle STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Kanava täytyy purkaa ensin STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Tähän ei voi rakentaa akveduktia... @@ -4194,7 +4194,7 @@ STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE :{WHITE}Kulkuneu STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_EXPLANATION :{WHITE}Aloita peli {DATE_SHORT} jälkeen tai käytä NewGRF:ää joka tarjoaa aikaisempia kulkuneuvoja # Specific vehicle errors -STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Junaa ei voi pakottaa jatkamaan opastimen ohi vaaratilanteessa... +STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Junaa ei voi pakottaa jatkamaan punaisen opastimen ohi... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Junan suuntaa ei voi kääntää... STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER :Junalla ei ole voimaa @@ -4249,10 +4249,10 @@ STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Musiikkipaketti # Town building names STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Korkea toimistorakennus STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Tomistorakennus -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Pientaloalue +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Pieni kerrostalo STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Kirkko STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Suuri toimistorakennus -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Kaupungintalot +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Kaupunkitalot STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotelli STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Patsas STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Suihkulähde @@ -4291,7 +4291,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Öljynjalostamo STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Öljylautta STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Tehdas STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Kirjapaino -STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Teräsvalimo +STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Terästehdas STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Maatila STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Kuparikaivos STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Öljykenttä @@ -4367,7 +4367,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (diesel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :MightyMover Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (höyry) @@ -4392,7 +4392,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (sähk STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (sähkö) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Matkustajavaunu STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Postivaunu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Kivihiilivaunu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Hiilivaunu STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Öljyvaunu STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Karjavaunu STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Tavaravaunu @@ -4461,7 +4461,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Tavaravaunu STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Viljavaunu STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Raakapuuvaunu STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Malmivaunu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Teräskela +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Teräskelavaunu STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Panssaroitu vaunu STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Ruokavaunu STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Paperivaunu @@ -4576,7 +4576,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug -m STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake-matkustajalautta STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate-rahtilaiva STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell-rahtilaiva -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover-rahtilaiva +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :MightyMover-rahtilaiva STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut-rahtilaiva STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count diff --git a/src/lang/french.txt b/src/lang/french.txt index 05298c7f1f..e6189abc37 100644 --- a/src/lang/french.txt +++ b/src/lang/french.txt @@ -1064,7 +1064,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :Paramètres ave STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Paramètres avec une valeur différente des paramètres de nouvelle partie STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Restreint la liste ci-dessous à certains types de paramètres -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Tous les paramètres +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Tous les types de paramètres STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Paramètres du client (ne sont pas enregistrés dans les sauvegardes{NBSP}; affectent toutes les parties) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Paramètres de jeu (enregistrés dans les sauvegardes{NBSP}; affectent uniquement les nouvelles parties) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Paramètres de jeu (enregistrés dans les sauvegardes{NBSP}; affectent uniquement la partie actuelle) @@ -1324,8 +1324,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31 STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :Palette utilisée par défaut si non spécifiée par les NewGRFs{NBSP}: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT :Palette à utiliser par défaut pour les NewGRFs qui ne précisent pas laquelle il nécessite -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :Palette DOS -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Palette Windows +STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :Palette par défaut (D) +STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Ancienne palette (W) STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Pause automatique en début de nouvelle partie{NBSP}: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Lorsqu'il est activé, la partie sera mise en pause automatiquement au démarrage, afin de permettre une étude approfondie de la carte @@ -1672,7 +1672,7 @@ STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Êtes-v # Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}Triches STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Les cases à cocher montrent si vous avez déjà utilisé cette triche auparavant -STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Attention{NBSP}! Vous êtes sur le point de trahir vos adversaires. Gardez en tête qu'une telle honte sera gardée en mémoire pour l'éternité. +STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Attention{NBSP}! Vous êtes sur le point de trahir vos adversaires. Vous et votre famille serez déshonoré pour l'éternité. STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Augmenter l'argent de {CURRENCY_LONG} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Jouer en tant que compagnie{NBSP}: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Bulldozer magique (enlèvement des industries et des objets fixes){NBSP}: {ORANGE}{STRING} @@ -2770,7 +2770,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Format de sprit # NewGRF related 'general' warnings STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Attention{NBSP}! -STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Vous êtes sur le point de faire des changements dans une partie en cours. Cela peut faire planter OpenTTD ou corrompre l'état de la partie. Ne rapportez pas de bogues pour ces problèmes.{}Êtes-vous absolument sûr{NBSP}? +STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Vous êtes sur le point de faire des changements dans une partie en cours. Cela peut provoquer l'arrêt d'OpenTTD ou compromettre la partie en cours. Ne rapportez pas de bogues pour ces problèmes.{}Êtes-vous absolument sûr{NBSP}? STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Ajout impossible{NBSP}: GRF ID en double STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Module exact non trouvé (GRF compatible chargé) @@ -4368,7 +4368,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :MightyMover Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut (Diesel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut (Diesel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Vapeur) @@ -4577,7 +4577,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Ferry de voyage STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Ferry de voyageurs Shivershake STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Navire cargo Yate STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Navire cargo Bakewell -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Navire cargo Mightymover +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Navire cargo MightyMover STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Navire cargo Powernaut STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count diff --git a/src/lang/gaelic.txt b/src/lang/gaelic.txt index 1b8756d951..24e6dc64ab 100644 --- a/src/lang/gaelic.txt +++ b/src/lang/gaelic.txt @@ -1264,7 +1264,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :Roghainnean le STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Roghainnean le luach diofraichte bho luach nan geamannan ùra agad STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Cuingichidh seo an liosta gu h-ìosal gus nach tèid a shealltainn ach seòrsaichean sònraichte dhe roghainn -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Na h-uile roghainn +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Na h-uile seòrsa roghainn STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Roghainnean a' chliant (cha tèid an sàbhaladh le geamannan; buaidh air a h-uile geama) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Roghainnean a' gheama (thèid an sàbhaladh leis a' gheama; gun bhuaidh ach air geamannan ùra) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Roghainnean a' gheama (thèid an sàbhaladh leis a' gheama; gun bhuaidh ach air a' gheama seo) @@ -1524,8 +1524,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31 STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :Pailead bunaiteach airson NewGRFan gun phailead aca fhèin: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT :Pailead dhathan bunasach a thèid a chleachdadh le NewGRFan nach sònraich dè am fear a tha a dhìth -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :Pailead DOS -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Pailead Windows STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Cuir geamannan air ùr-thòiseachadh nan stad gu fèin-obrachail: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Nuair a bhios seo air, stadaidh an geama gu fèin-obrachail nuair a thòisicheas tu geama ùr. Bheir seo cothrom dhut gus am mapa a sgrùdadh air do shocair diff --git a/src/lang/galician.txt b/src/lang/galician.txt index 3b3de04395..52a3092de6 100644 --- a/src/lang/galician.txt +++ b/src/lang/galician.txt @@ -1324,8 +1324,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31 STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :Paleta a empregar por defecto para NewGRFs que non especifican unha paleta: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT :Paleta a empregar por defecto para NewGRFs que non especifican a paleta que necesitan -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :Paleta DOS -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Paleta Windows STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Pausar automáticamente ó comezo dunha nova partida: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Cando estea activado, a partida pausarase automaticamente ao comezo dun novo xogo, permitindo un estudo detallado do mapa @@ -4368,7 +4366,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diésel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :MightyMover Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diésel STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diésel STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Vapor) @@ -4577,7 +4575,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Barca Pasaxeiro STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Barca de Pasaxeiros Shivershake STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Barco de Mercadorías Yate STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Barco de Mercadorías Bakewell -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Barco Mercadorías Mightymover +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Barco Mercadorías MightyMover STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Barco de Mercadorías Powernaut STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count diff --git a/src/lang/german.txt b/src/lang/german.txt index 463846623f..57f48f83e1 100644 --- a/src/lang/german.txt +++ b/src/lang/german.txt @@ -585,10 +585,10 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Gesamt: STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Anzahl der Fahrzeuge (Straßenfahrzeuge, Züge, Schiffe und Flugzeuge/Hubschrauber), die im letzten Jahr Gewinn gemacht haben STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Anzahl vor kurzem genutzter Stationen (wenn Stationen verschiedener Typen verbunden sind, werden sie trotzdem einzeln gezählt) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Geringster Gewinn der Fahrzeuge, die älter als zwei Jahre sind -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Geringste Monatseinnahmen in den letzten 12 Quartalen -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Höchste Monatseinnahmen in den letzten 12 Quartalen -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}In den letzten 4 Quartalen gelieferte Frachteinheiten -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Im letzten Quartal gelieferte Frachttypen +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Geringste Quartalseinnahmen in den letzten 3 Jahren +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Höchste Quartalseinnahmen in den letzten 3 Jahren +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Im letzten Jahr gelieferte Frachteinheiten +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Anzahl der transportierten Frachttypen im letzten Quartal STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Kontostand dieser Firma STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Der von dieser Firma in Anspruch genommene Kredit STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Erreichte Punkte von der maximal erreichbaren Anzahl @@ -1324,8 +1324,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-25 STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :Standard-Palette für NewGRFs, die keine Paletteninformationen angeben: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT :Standardpalette für NewGRFs, die keine Palette definieren -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :DOS-Palette -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Windows-Palette +STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :Standardfarbpalette (D) +STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Veraltete Farbpalette (W) STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Automatische Pause bei Spielstart: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Starte ein Spiel im Pausenmodus; dies erlaubt vor Spielstart, die Karte ausführlich zu betrachten. @@ -1394,8 +1394,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Verbiete Comput STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Schiffe für den Computer abschalten: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Verbiete Computerspielern, Schiffe zu kaufen -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Standard-Einstellungen: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Wählen, welches Einstellungs-Profil für zufällige KIs oder anfängliche Werte von KIs oder Spielscripten genommen werden soll +STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Standardeinstellungen: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Auswählen, welcher Schwierigkeitsgrad in den KI-Optionen von zufällig startenden Computerspielern eingestellt werden soll. Wird auch als Standardwert für einzeln ausgewählte KIs oder für Spielskripte verwendet STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Leicht STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Mittel STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Schwierig @@ -3045,13 +3045,13 @@ STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}Keine STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Firmensitz bauen -STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Firmensitz bauen +STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Firmensitz an einer freien Stelle errichten STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Firmensitz STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Firmensitz anzeigen STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Verlegen STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Errichte Firmensitz für 1% des Firmenwertes an anderer Stelle neu. Shift+Klick zeigt einen Kostenvoranschlag STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Details -STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Detaillierte Infrastrukturinformationen anzeigen +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Detaillierte Informationen zur Infrastruktur dieser Firma anzeigen STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Neues Gesicht STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Neues Gesicht für Manager aussuchen @@ -3073,7 +3073,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Name des Manage STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Wir suchen eine Transportfirma, die unsere Firma übernimmt.{}{}Besteht Interesse daran, {COMPANY} für {CURRENCY_LONG} zu übernehmen? # Company infrastructure window -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}Infrastruktur von{COMPANY} +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}Infrastruktur von {COMPANY} STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}Schienenfelder: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}Signale STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}Straßenfelder: @@ -3771,7 +3771,7 @@ STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Das Skri STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}Die KIs, die im nächsten Spiel geladen werden STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :menschlicher Spieler STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Zufällige KI -STR_AI_CONFIG_NONE :(keine) +STR_AI_CONFIG_NONE :- STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Nach oben bewegen STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Die ausgewählte KI in der Liste nach oben bewegen @@ -4191,6 +4191,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Das Wart STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... Fahrzeug ist zerstört +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE :{WHITE}Noch keine Fahrzeuge verfügbar +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_EXPLANATION :{WHITE}Ein neues Spiel nach {DATE_SHORT} beginnen oder ein NewGRF-Fahrzeugset mit früher verfügbaren Fahrzeugen verwenden + # Specific vehicle errors STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Der Zug kann das Signal nicht gefahrlos passieren... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Die Zugbewegung kann nicht umgekehrt werden... @@ -4365,7 +4368,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :MightyMover Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Dampf) @@ -4574,7 +4577,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Pa STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Passagierschiff STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Frachter STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Frachter -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Frachter +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :MightyMover Frachter STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Frachter STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count diff --git a/src/lang/greek.txt b/src/lang/greek.txt index 4f67b5d075..2c19466ec1 100644 --- a/src/lang/greek.txt +++ b/src/lang/greek.txt @@ -255,8 +255,8 @@ STR_COLOUR_WHITE :Λευκό # Units used in OpenTTD STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph -STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} χλμ/ώρα -STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} μ/δ +STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} χλμ/ω +STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hp STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hp @@ -277,7 +277,7 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} πόδια -STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} μ +STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Φιλτράρισμα λίστας: @@ -473,13 +473,13 @@ STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Χρηματο ############ range for railway construction menu starts STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Κατασκευή σιδηρόδρομου STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Κατασκευή ηλεκτροδοτουμένου σιδηρόδρομου -STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Κατασκευή μονόγραμμου +STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Κατασκευή μονοτρόχιου STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Κατασκευή Maglev ############ range ends here ############ range for road construction menu starts STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Κατασκευή δρόμου -STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Κατασκευή τροχιόδρομου (τραμ) +STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Κατασκευή τροχιόδρομου ############ range ends here ############ range for waterways construction menu starts @@ -828,7 +828,7 @@ STR_NEWS_CUSTOM_ITEM :{BIG_FONT}{BLAC STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Οι πολίτες εορτάζουν. . .{}Το πρώτο τρένο φτάνει στον στάθμο {STATION}! STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Οι πολίτες εορτάζουν. . .{}Το πρώτο λεωφορείο φτάνει στη στάση {STATION}! STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Οι πολίτες εορτάζουν. . .{}Το πρώτο φορτηγό φτάνει στον σταθμό {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Οι πολίτες εορτάζουν . . .{}Το πρώτο επιβάτικο τραμ φτάνει στη στάση {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Οι πολίτες εορτάζουν . . .{}Το πρώτο επιβατικό τραμ φτάνει στη στάση {STATION}! STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Οι πολίτες εορτάζουν. . .{}Το πρώτο εμπορευματικό τραμ φτάνει στον σταθμό {STATION}! STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Οι πολίτες εορτάζουν . . .{}Το πρώτο πλοίο φτάνει στο λιμάνι {STATION}! STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Οι πολίτες εορτάζουν . . .{}Το πρώτο αεροσκάφος φτάνει στο {STATION}! @@ -1414,8 +1414,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31 STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :Η προεπιλεγμένη παλέτα για NewGRF δεν ορίζει ορθά παλέτα: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT :Η προκαθορισμένη παλέτα που θα χρησιμοποιείται για τα NewGRF που δεν έχουν ορίσει ποια χρειάζονται -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :Παλέτα DOS -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Παλέτα Windows STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Αυτόματη παύση κατά την εκκίνηση ενός νέου παιχνιδιού: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Όταν είναι ενεργοποιημένο, τα νέα παιχνίδια ξεκινούν σε παύση αυτόματα, επιτρέποντας καλύτερη μελέτη του χάρτη @@ -1778,14 +1776,14 @@ STR_LIVERY_DEFAULT :Πρότυπο STR_LIVERY_STEAM :Ατμοκίνητη Μηχανή STR_LIVERY_DIESEL :Πετρελαιοκίνητη Μηχανή STR_LIVERY_ELECTRIC :Ηλεκτροκίνητη Μηχανή -STR_LIVERY_MONORAIL :Μηχανή Monorail +STR_LIVERY_MONORAIL :Μηχανή Μονοτρόχιου STR_LIVERY_MAGLEV :Μηχανή Maglev STR_LIVERY_DMU :DMU STR_LIVERY_EMU :EMU STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Επιβατικό Βαγόνι (Ατμού) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Επιβατικό Βαγόνι (Πετρελαίου) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Επιβατικό Βαγόνι (Ηλεκτρικό) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Επιβατικό Βαγόνι (Monorail) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Επιβατικό Βαγόνι (Μονοτρόχιο) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Επιβατικό Βαγόνι (Maglev) STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Εμπορικό Βαγόνι STR_LIVERY_BUS :Λεωφορείο @@ -2255,7 +2253,7 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Κτί # Rail construction toolbar STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Κατασκευή Σιδηρόδρομου STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Κατασκευή Ηλεκτροδοτημένου Σιδηρόδρομου -STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Κατασκευή Σιδηρόδρομου Monorail +STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Κατασκευή Μονοτρόχιου Σιδηρόδρομου STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Κατασκευή Σιδηροδρόμου Maglev STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Κατασκευή σιδηρόδρομου. Το Ctrl εναλλάσσει την κατασκευή/αφαίρεση σιδηρόδρομου. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους @@ -2271,7 +2269,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Μετα STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Σιδηρόδρομος STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Ηλεκτροδοτημένη σιδηροτροχιά -STR_RAIL_NAME_MONORAIL :Monorail +STR_RAIL_NAME_MONORAIL :Μονοτρόχιος STR_RAIL_NAME_MAGLEV :Maglev # Rail depot construction window @@ -2336,11 +2334,11 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Σιλικόν # Road construction toolbar STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Κατασκευή Δρόμου -STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Κατασκευή Τροχιόδρομου (τραμ) +STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Κατασκευή Τροχιόδρομου STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Κατασκευή κομματιού δρόμου. Το Ctrl εναλλάσσει την κατασκευή/αφαίρεση δρόμου. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Κατασκευή κομματιού τροχιόδρομου (τραμ). Το Ctrl εναλλάσσει την κατασκευή/αφαίρεση τροχιόδρομου. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Κατασκευή κομματιού τροχιοδρόμου. Το Ctrl εναλλάσσει την κατασκευή/αφαίρεση τροχιόδρομου. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Κατασκευή οδικού δικτύου με χρήση της λειτουργίας Αυτόματου Δρόμου. Το Ctrl εναλλάσσει την κατασκευή/αφαίρεση δρόμου. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Κατασκευή γραμμής τραμ με χρήση της λειτουργίας Αυτόματης Γραμμής. Το Ctrl εναλλάσσει την κατασκευή/αφαίρεση τροχιόδρομου. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Κατασκευή τροχιοδρόμου με χρήση της λειτουργίας Αυτόματης Γραμμής. Το Ctrl εναλλάσσει την κατασκευή/αφαίρεση τροχιόδρομου. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Κατασκευή αμαξοστασίου οχημάτων (για αγορά και επισκευή οχημάτων). Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Κατασκευή αμαξοστασίου οχημάτων τραμ (για αγορά και επισκευή οχημάτων). Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Κατασκευή σταθμού λεωφορείων. Το Ctrl ενεργοποιεί συνένωση σταθμών. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους @@ -2349,27 +2347,27 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Κατα STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Κατασκευή εμπορευματικού σταθμού τραμ. Το Ctrl ενεργοποιεί συνένωση εμπορευματικών σταθμών. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση μονόδρομων STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Κατασκευή γέφυρας δρόμου. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Κατασκευή γέφυρας τροχιόδρομου (τραμ). Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Κατασκευή γέφυρας τροχιοδρόμου. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Κατασκευή τούνελ δρόμου. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Κατασκευή τούνελ τροχιόδρομου (τραμ). Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Κατασκευή τούνελ τροχιοδρόμου. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Εναλλαγή κατασκευής/αφαίρεσης για αυτοκινητόδρομους STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Εναλλαγή κτισίματος/αφαίρεσης της κατασκευής τροχιόδρομου # Road depot construction window STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Προσανατολισμός Σταθμού Οχημάτων STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή προσανατολισμού αμαξοστασίου οχημάτων -STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Προσανατολισμός Αμαξοστασίου Τροχιόδρομου (τραμ) -STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή προσανατολισμού αμαξοστασίου τροχιόδρομου (τραμ) +STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Προσανατολισμός Αμαξοστασίου Τραμ +STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή προσανατολισμού αμαξοστασίου τραμ # Road vehicle station construction window STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Προσανατολισμός Στάσης Λεωφορείου STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε τον προσανατολισμό της στάσης των λεωφορείων STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Προσανατολισμός Σταθμού Φόρτωσης Φορτηγών STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε τον προσανατολισμό του σταθμού φόρτωσης φορτηγών -STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Προσανατολισμός Επιβατικού Σταθμού Τροχιόδρομου (τραμ) -STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε τον προσανατολισμό του επιβατικού σταθμού τροχιόδρομου (τραμ) -STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Προσανατολισμός Εμπορευματικού Σταθμού Τροχιόδρομου -STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε τον προσανατολισμό του εμπορευματικού σταθμού τροχιόδρομου (τραμ) +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Προσανατολισμός Επιβατικού Σταθμού Τραμ +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε τον προσανατολισμό του επιβατικού σταθμού τραμ +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Προσανατολισμός Εμπορευματικού Σταθμού Τραμ +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε τον προσανατολισμό του εμπορευματικού σταθμού τραμ # Waterways toolbar (last two for SE only) STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Κατασκευή Καναλιού Νερού @@ -2577,7 +2575,7 @@ STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Δρόμος μ STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Δρόμος με δέντρα STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Αμαξοστάσιο οχημάτων STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Διασταύρωση δρόμου/σιδηροτροχιάς -STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Τροχιόδρομος (τραμ) +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Τροχιόδρομος # Houses come directly from their building names STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (υπό κατασκευή) @@ -2699,7 +2697,7 @@ STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Χειρ STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Περιστροφή χάρτη υψομετρίας: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Όνομα χάρτη υψομετρίας: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Μέγεθος: -STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM} +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} × {NUM} STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Δώστε έναν σπόρο τυχαίας παραγωγής STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Άλλαγη του ύψους της γράμμης χιονιού @@ -3253,7 +3251,7 @@ STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Μετο # Build vehicle window STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Νέα Οχήματα Σιδηρόδρομου STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Νέα Οχήματα Ηλεκτροδοτουμένου Σιδηρόδρομου -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Νέα Οχήματα Monorail +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Νέα Οχήματα Μονοτρόχιου STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Νέα Οχήματα Maglev STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Νέα Οχήματα Σιδηρόδρομου @@ -3398,7 +3396,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :{G=n}αεροσ STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT.geniki :{G=n}αεροπλάνου STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :{G=n}πλοίου STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP.geniki :{G=n}πλοιού -STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :{G=f}μηχανής monorail +STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :{G=f}μηχανής μονοτρόχιου STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE.geniki :{G=f}μηχανής monorail STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :{G=f}μηχανής maglev STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE.geniki :{G=f}μηχανής maglev @@ -3439,8 +3437,8 @@ STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Επιλ STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Εμφανίζει ποια μηχανή στα αριστερά θα αντικατασταθεί, εάν υπάρχει STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Οχήματα Σιδηροδρόμου STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Οχήματα Ηλεκτρικού Σιδηροδρόμου -STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Οχήματα Monorail -STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Βαγόνια Maglev +STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Οχήματα Μονοτρόχιου +STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Οχήματα Maglev STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Αφαίρεση βαγονιού: {ORANGE}{STRING} STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Υποχρεώνει την αυτόματη αντικατάσταση να διατηρεί σταθερό το μήκος του τρένου αφαιρώντας βαγόνια (ξεκινώντας από μπροστά), όταν η αντικατάσταση της μηχανής κάνει το τρένο μεγαλύτερο @@ -3939,7 +3937,7 @@ STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Το αρχεί STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Το αρχείο δεν είναι εγγράψιμο STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Έλεγχος ακεραιότητας δεδομένων απέτυχε STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<μη διαθέσιμο> -STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Το παιχνίδι έχει σωθεί σε έκδοση χωρίς υποστήριξη τροχιόδρομου. Όλα τα τραμ έχουν αφαιρεθεί +STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Το παιχνίδι έχει αποθηκευτεί σε έκδοση χωρίς υποστήριξη για τραμ. Όλα τα τραμ έχουν αφαιρεθεί # Map generation messages STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Η δημιουργία του χάρτη εγκαταλείφτηκε...{}... δεν υπάρχουν κατάλληλες τοποθεσίες για πόλεις @@ -4163,7 +4161,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Δε γ STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Πρέπει πρώτα να αφαιρεθεί ο δρόμος STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... οι μονόδρομοι δεν μπορούν να έχουν διασταυρώσεις STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Αδύνατο να κτιστεί δρόμος εδώ... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Δεν μπορεί να κτιστεί γραμμή τραμ εδώ... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Δεν μπορεί να κτιστεί τροχιοδρόμος εδώ... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Αδύνατο να αφαιρεθεί δρόμος από εδώ... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Δεν μπορεί να αφαιρεθεί τροχιόδρομος από εδώ... STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... δεν υπάρχει δρόμος @@ -4451,7 +4449,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Πετρελαίου) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :MightyMover Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Πετρελαίου STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Πετρελαίου STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Ατμοκίνητο) @@ -4660,7 +4658,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Επιβατη STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Επιβατηγό Πλοίο Shivershake STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Πλοίο Εμπορευμάτων Yate STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Πλοίο Εμπορευμάτων Bakewell -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Πλοίο Εμπορευμάτων Mightymover +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Πλοίο Εμπορευμάτων MightyMover STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Πλοίο Εμπορευμάτων Powernaut STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count diff --git a/src/lang/hebrew.txt b/src/lang/hebrew.txt index d5af6d8414..fb4943c2ce 100644 --- a/src/lang/hebrew.txt +++ b/src/lang/hebrew.txt @@ -1337,8 +1337,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31 STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :לוח צבעים ברירת מחדל שיש להניח עבור NewGRF-ים אשר אינם מפרטים לוח צבעים: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT :לוח צבעים ברירת מחדל לשימוש עבור NewGRF-ים אשר אינם מפרטים איזה לוח צבעים הם צריכים -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :לוח צבעים DOS -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :לוח צבעים Windows STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :עצור משחק אוטומטית אחרי התחלת משחק חדש: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :כאשר מאופשר, המשחק יושהה אוטומטית בעת התחלת משחק חדש, דבר המאפשר בחינה מדוקדקת יותר של המפה diff --git a/src/lang/hungarian.txt b/src/lang/hungarian.txt index e905f4e15e..1843e38977 100644 --- a/src/lang/hungarian.txt +++ b/src/lang/hungarian.txt @@ -1108,7 +1108,7 @@ STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Nincsen STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Haladó beállítások STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE :{BLACK}Szűrő kifejezés: STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :{BLACK}Összes szétnyitása -STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}Összes összezárása +STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}Összes összecsukása STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(leírás nem elérhető) STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}Alapértelmezett érték: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}Beállítás típusa: {ORANGE}{STRING} @@ -1127,7 +1127,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :Beállítások STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Beállítosok amelyeknek a jelenlegi értéke eltér az eredetitől STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Lista szűkítése a beállítások szerint -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Minden beállítás +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Minden beállítástípus STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Kliens beállítások (nincs mentésben tárolva; minden játékot érintenek) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Játék beállítások (mentésben tárolva; csak az új játékokat érintik) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Játék beállítások (mentésben tárolva; csak a jelenlegi játékot érintik) @@ -1387,8 +1387,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31 STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :Alapértelmezett paletta NewGRF-eknek ha nincs meghatározva: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT :Alapértelmezett paletta, melyet a NewGRF-ek használnak amennyiben nincs meghatározva, hogy melyikre van szükségük -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :DOS paletta -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Windows paletta STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Automatikus szünettel kezdés új játék esetén: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Bekapcsolva a játék szünettel kezdődik, időt hagyva a térkép közelebbi tanulmányozására diff --git a/src/lang/icelandic.txt b/src/lang/icelandic.txt index 68437a459f..ead3ba855d 100644 --- a/src/lang/icelandic.txt +++ b/src/lang/icelandic.txt @@ -1324,8 +1324,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31 STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :Sjálfgefið litaspjald fyrir NewGRF sem tilgreina ekki litaspjald: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT :Sjálfgefið litaspjald til að nota með NewGRF sem skilgreina ekki hvaða litaspjald það notar -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :DOS litaspjald -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Windows litaspjald STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Setja leik á bið þegar nýr leikur er hafinn: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Ef þessi stilling er virk mun leikurinn fara sjálfvirkt á bið þegar nýr leikur hefst. Það gefur færi á að skoða kortið betur @@ -4365,7 +4363,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Dísel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :MightyMover Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Dísel STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Dísel STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Gufu) @@ -4574,7 +4572,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Fa STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Farþegaferja STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Farmskip STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Farmskip -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Farmskip +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :MightyMover Farmskip STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Farmskip STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count diff --git a/src/lang/indonesian.txt b/src/lang/indonesian.txt index d3438ebb98..85c1d89825 100644 --- a/src/lang/indonesian.txt +++ b/src/lang/indonesian.txt @@ -195,8 +195,8 @@ STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mil/j STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/jam STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} meter/detik -STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hp -STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hp +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}dk +STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}dk STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t @@ -359,7 +359,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Tanda ditampilk STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Tampilan penanda dan nama pesaing STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Animasi penuh STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Detail penuh -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Bangunan tembus pandang +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Transparankan bangunan STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Transparankan tanda-tanda ############ range ends here @@ -397,7 +397,7 @@ STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Daftar biaya ka ############ range for company league menu starts STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabel Perusahaan -STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Rating kemampuan secara rinci +STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Penilaian terperinci kinerja STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :Tabel Skor ############ range ends here @@ -515,7 +515,7 @@ STR_MONTH_JUL :Juli STR_MONTH_AUG :Agustus STR_MONTH_SEP :September STR_MONTH_OCT :Oktober -STR_MONTH_NOV :November +STR_MONTH_NOV :Nopember STR_MONTH_DEC :Desember ############ range for months ends @@ -530,7 +530,7 @@ STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINY_FONT}{COM STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Grafik keuntungan operasional STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Grafik Pendapatan STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Jumlah kargo terkirim -STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Peringkat rating perusahaan (rating maksimal=1000) +STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Peringkat kinerja perusahaan (peringkat maksimal=1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Nilai Perusahaan STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Daftar tarif kargo @@ -543,7 +543,7 @@ STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}menampil STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Pilih jenis kargo yang akan ditampilkan STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING} -STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Perlihatkan detil rating kekuatan +STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan rincian penilaian kinerja # Graph key window STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Grafik item perusahaan @@ -563,7 +563,7 @@ STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Presiden STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Tycoon # Performance detail window -STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Rating kemampuan secara rinci +STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Penilaian terperinci kinerja STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detail STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) @@ -739,14 +739,14 @@ STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLAC STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Masyarakat bergembira . . .{}Kapal pertama tiba di {STATION}! STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Masyarakat bergembira . . .{}Pesawat pertama tiba di {STATION}! -STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Kecelakaan Kereta!{}{COMMA} mati dalam ledakan setelah kecelakaan -STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}Terjadi Tabrakan Kendaraan!{}Seorang sopir meninggal dalam ledakan setelah ditabrak kereta +STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Kecelakaan Kereta!{}{COMMA} tewas dalam ledakan setelah kecelakaan +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}Terjadi Tabrakan Kendaraan!{}Seorang sopir tewas dalam ledakan setelah ditabrak kereta STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Terjadi Tabrakan Kendaraan!{}{COMMA} orang meninggal dalam ledakan setelah ditabrak kereta -STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Kecelakaan Pesawat!{}{COMMA} orang mati dalam kebakaran di {STATION} -STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIG_FONT}{BLACK}Kecelakaan Pesawat!{}Pesawat kehabisan bahan bakar, {COMMA}orang mati dalam lautan api! +STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Kecelakaan Pesawat!{}{COMMA} orang tewas dalam kebakaran di {STATION} +STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIG_FONT}{BLACK}Kecelakaan Pesawat!{}Pesawat kehabisan bahan bakar, {COMMA}orang tewas dalam lautan api! STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIG_FONT}{BLACK}Bencana Zeppelin di {STATION}! -STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}Kendaraan hancur pada kecelakaan 'UFO'! +STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}Kendaraan hancur dalam kecelakaan 'UFO'! STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIG_FONT}{BLACK}Kilang minyak meledak didekat {TOWN}! STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIG_FONT}{BLACK}Pabrik hancur akibat hubungan pendek arus listik di dekat {TOWN}! STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}'UFO' mendarat di dekat {TOWN}! @@ -1105,7 +1105,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Jika dinyalakan STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Melarang pemutaran kereta di stasiun: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Jika diaktifkan, kereta tidak akan berputar selain di stasiun ujung, termasuk jika ada jalan yang lebih pendek kalau berbalik STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Bencana: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :mengaktifkan bencana yang mungkin memblok atau menghancurkan kendaraan atau infrastruktur +STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Mengaktifkan bencana yang mungkin dapat menghalangi atau menghancurkan kendaraan / infrastruktur STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Sikap pemerintah kota terhadap restrukturasi area: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Pilih seberapa banyak dampak kebisingan dan lingkungan oleh perusahaan terhadap peringkat kota karena pembangunan di daerah @@ -1133,7 +1133,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Kemiringan untu STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Kemiringan untuk kendaraan. Nilai yang lebih tinggi membuat lebih sulit menaiki bukit STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Kereta dan kapal dilarang belok 90 derajat: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :Belokan 90 derajat terjadi ketika rel horizontal diikuti langsung oleh rel vertikal di ubin berikutnya, jadi membuatnya berputar balik di ujung ubin daripada memutar 45 derajat di kombinasi rel lain. Ini juga berlaku pada radius belokan kapal. -STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Ijinkan menggabung stasiun meski tdk menempel: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Ijinkan menggabung stasiun meski tidak menempel: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Ijinkan penambahan bagian dari stasiun tanpa menyentuh bagian yang sudah ada. Perlu Ctrl+Klik ketika menambahkan bagian baru. STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :Gunakan algoritma pengangkutan terbaru : {STRING} STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD_HELPTEXT :Jika diaktifkan, beberapa kendaraan di stasiun dimuat secara berurutan. Pemuatan kendaraan berikutnya hanya dimulai ketika ada kargo cukup menunggu untuk benar-benar mengisi kendaraan pertama @@ -1204,7 +1204,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Ijinkan termina STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Membolehkan konstruksi halte di jalan yang dimiliki perusahaan lain STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :Ijinkan membangun stasiun berdampingan: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS_HELPTEXT :Membolehkan stasiun berbeda untuk berhubungan satu sama lain -STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :Aktifkan beberapa pengaturan mesin NewGRF : {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :Aktifkan beberapa pengaturan mesin NewGRF: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_HELPTEXT :Pilihan kompatibilitas untuk NewGRF lama. Jangan mematikan ini, sampai anda tahu apa yang anda lakukan! STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Tidak diijinkan mengubah setting ini karena kendaraan sudah ada STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Perawaran Infrastruktur: {STRING} @@ -1232,7 +1232,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} bulan s STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} bulan sesudahnya STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :Minimal dana tersedia untuk perbaruan otomatis: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT :Jumlah uang minimal yang harus ada di bank sebelum mamperbarui otomatis kendaraan -STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Durasi dari pesan kesalahan: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Durasi pesan kesalahan: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Durasi penampilan pesan kesalahan di jendela merah. Beberapa pesan kesalahan tidak ditutup secara otomatis setelah ini, tapi harus ditutup secara manual STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} detik STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Tampilkan tooltips: {STRING} @@ -1291,6 +1291,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Tidak ada STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Perusahaan milik sendiri STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Semua Perusahaan STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :Lebih suka Tim Chat dengan : {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT :Ubah ikatan obrolan internal dan awam dari perusahaan ke resp. STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :Fungsi tombol scroll mouse: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT :Membolehkan menggeser dengan ban mouse 2 dimensi STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Perbesar Peta @@ -1299,6 +1300,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Non-aktifkan STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Kecepatan pergeseran Peta: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :Mengatur sensitif nya penggeseran dengan mouse STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION :Keyboard di layar: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT :Pilih metoda membuka keyboard di layar untuk memasukkan teks ke dalam editbox menggunakan perangkat berujung. Berguna untuk perangkat-perangkat kecil tak ber-keyboard. STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :Non-aktifkan STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :Klik ganda STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :Klik sekali (saat tersorot) @@ -1311,57 +1313,99 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Kontrol-klik STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Non-aktifkan STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :Geser dgn klik-kiri: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING_HELPTEXT :Aktifkan penggeseran peta dengan menyeret menggunakan tombol kiri mouse. Hal ini sangat berguna apabila menggunakan layar sentuh. STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Gunakan format tanggal {STRING} untuk berkas simpanan +STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Format tanggal di nama berkas permainan tersimpan STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :panjang (31st Dec 2008) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :pendek (31-12-2008) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31) STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :Palette standard digunakan untuk NewGRFs yang tidak punya setting: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :DOS palette -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Windows palette +STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT :Palet standar digunakan untuk NewGRF yang tidak menentukan yang mana itu perlu +STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :Palet standar (D) +STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Palet warisan (W) STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Selalu hentikan sementara permainan saat memulai : {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Jika diaktifkan, permainan akan berhenti sejenak secara otomatis ketika permainan baru dimulai, memungkinkan untuk lebih mempelajari peta STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :Saat berhenti, ijinkan: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT :Pilih tindakan yang mungkin dilakukan saat permainan berhenti sejenak STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :Tidak ada tindakan STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :Semua tindakan kecuali pembangunan STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :Semua kecuali mengubah dataran STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :Semua tindakan STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Gunakan daftar kendaraan tingkat lanjut: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Mengaktifkan penggunaan daftar kendaraan lebih lanjut dalam pengelompokkan kendaraan STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Tampilkan indikator pengangkutan: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Pilih apakah petunjuk beban ditayangkan di atas kendaran yang sedang mengisi atau menurunkan beban STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :Penjadwalan menggunakan satuan titik , bukan satuan hari: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT :Menunjukan waktu perjalanan dalam titik permainan daripada dalam hari STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Tampilkan keberangkatan dan kedatangan pada jadwal: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Tampilkan waktu diantisipasi kedatangan dan keberangkatan di jadwal STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Buat pemberhentian kendaraan secara cepat: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :Pra-pilih kursor 'pergi ke' ketika jendela perintah dibuka STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Jenis rel saat baru bermain/memuat permainan: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT :Jenis rel yang dipilih setelah memulai atau pemuatan permainan. 'tersedia pertama' pilihkan jenis rel paling tua, 'tersedia terakhir' pilihkan jenis rel paling baru, dan 'sering dipakai' pilihkan jenis yang sekarang paling sering dipakai STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Tersedia pertama STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Tersedia terakhir STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Sering dipakai STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Sorot rel yang akan terpakai: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :Beri warna yang berbeda untuk jalur-jalur yang dicadangkan untuk menolong ketika terdapat kereta yang menolak masuk ke blok menurut jalurnya STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Toolbar tetap aktif setelah dipakai: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Menjagakan alat pembangunan untuk jembatan, terowongan, etc. buka setelah dipakai STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Kelompokkan pengeluaran perusahaan dalam neraca: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :Mendefinisikan tata ruang untuk tetingkap biaya perusahaan +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :Ticker berita: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Mainkan suara untuk pesanan berita yang diringkas STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Koran: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Mainkan suara saat penampilan koran STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Akhir tahun: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Mainkan suara di akhir tahun ringkaskan prestasi perusahaan selama tahun dibandingkan tahun terakhir STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Pembangunan: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Mainkan suara waktu pembangunan yang berhasil atau aksi lain STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Klik tombol: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :Berbunyi waktu mengklik tombol +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Bencana/kecelakaan: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Mainkan efek suara kecelakaan dan bencana +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Kendaraan: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Mainkan efek suara kendaraan +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Ambien: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Mainkan suara ambien pemandangan, industri dan kota STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Matikan infrastruktur bangunan saat tak ada kendaraan yang tersedia: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :Jika diaktifkan, infrastruktur cuma tersedia jika ada kendaraan tersedia, mencegah buang waktu dan uang di infrastruktur yang tidak bisa digunakan STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Maks. kereta tiap pemain: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Batas jumlah kereta yang boleh dimiliki satu perusahaan STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Maks. kendaraan jalan raya tiap pemain: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Batas jumlah kendaraan jalan raya yang boleh dimiliki satu perusahaan STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Maks. pesawat tiap pemain: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :Batas jumlah pesawat yang boleh dimiliki satu perusahaan STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Maks. kapal tiap pemain: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Jumlah maximum kapal yang boleh dimilki sebuah perusahaan STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Non-aktifkan kereta bagi pemain komputer: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :Mengaktifkan pengaturan ini membuat pemain komputer (AI) tidak dapat membangun kereta STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :Non-aktifkan kendaraan jalan raya bagi pemain komputer: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Mengaktifkan pengaturan ini membuat pemain komputer (AI) tidak dapat membangun kendaraan jalan raya STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :Non-aktifkan pesawat bagi pemain komputer: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Mengaktifkan pengaturan ini membuat pemain komputer (AI) tidak dapat membangun pesawat STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Non-aktifkan kapal bagi pemain komputer: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Mengaktifkan pengaturan ini membuat pemain komputer (AI) tidak dapat membangun kapal +STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Profil pengaturan standar: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Pilih profil yang digunakan untuk pengaturan AI acak atau nilai awal saat menambahkan AI atau Game Script baru +STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Gampang +STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Sedang +STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Susah STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Ijinkan kecerdasan pada modus banyak pemain: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Bolehkan pemain komputer AI untuk ikut permainan multiplayer STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#opcodes sebelum scripts di-tahan: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Batas maksimal langkah perhitungan yang boleh ambil oleh skript dalam satu putaran STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Jangka waktu perbaikan dalam persen: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Pilih apakah servis kendaraan dipicu oleh waktu terlewat sejak servis terakhir atau dari kehandalan menjatuh beberapa persentase dari kehandalan maximum STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Interval dasar untuk kereta: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Setel interval dasar untuk kereta, jika tidak ada interval tetap STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} hari/% @@ -1544,21 +1588,22 @@ STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Ganti ni # Config errors STR_CONFIG_ERROR :{WHITE}Kesalahan pada file konfigurasi... STR_CONFIG_ERROR_ARRAY :{WHITE}... kesalahan pada array '{STRING}' -STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE :{WHITE}... nilai '{STRING}' tdk sah untuk '{STRING}' +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE :{WHITE}... nilai '{STRING}' tidak sah untuk '{STRING}' STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS :{WHITE}... karakter pengisi di akhir setelan '{STRING}' STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}... mengabaikan NewGRF '{STRING}': GRF ID kembar sama '{STRING}' STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF :{WHITE}... mengabaikan NewGRF tidak valid '{STRING}': {STRING} -STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :tdk ditemukan -STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE :tdk aman untuk pemakaian statis +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :tidak ditemukan +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE :tidak aman untuk pemakaian statis STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM :sistem NewGRF -STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :tdk kompatibel dengan OpenTTD versi ini -STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :tdk diketahui +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :tidak kompatibel dengan OpenTTD versi ini +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :tidak diketahui STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... tingkat kompresi '{STRING}' tidak sah STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... format savegame '{STRING}' tidak tersedia. Kembali ke '{STRING}' STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... mengabaikan set grafis dasar '{STRING}': tak ditemukan STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... mengabaikan set suara dasar '{STRING}': tidak ditemukan STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... mengabaikan set musik dasar '{STRING}': tidak ditemukan STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Kehabisan memori +STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Mengalokasikan {BYTES} 'spritecache' gagal. 'Spritecache' dikurangi ke {BYTES}. Ini akan kurangi kinerja OpenTTD. Untuk kurangi kebutuhan memori anda bisa coba matikan grafik 32bpp dan/atau tingkat pembesaran # Intro window STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} @@ -1620,7 +1665,7 @@ STR_OSNAME_SUNOS :SunOS # Abandon game STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Batalkan Permainan -STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Apakah anda yakin untuk membatalkan permainan saat ini? +STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Apakah anda yakin untuk meninggalkan permainan? STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Apa anda yakin mau keluar dari skenario ini ? # Cheat window @@ -1632,7 +1677,7 @@ STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Bermain STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Buldozer ajaib (hancurkan industri, objek tidak bergerak): {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Terowongan boleh menerobos terowongan lain: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Pesawat tak akan (sering) celaka di bandara kecil: {ORANGE} {STRING} -STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Lanskap 'Temperata' +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Lanskap 'Sedang' STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Lansekap 'Sub Arktik' STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Lansekap 'Sub Tropis' STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Lansekap 'Taman Bermain' @@ -2040,6 +2085,7 @@ STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tandai s STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Cari di website luar STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Cari konten yang tidak tersedia dalam server konten OpenTTD di website yang tidak berhubungan dengan OpenTTD STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Anda keluar dari OpenTTD! +STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Syarat dan ketentuan untuk menguduh konten dari situs web luar berbeda-beda.{}Anda harus merujuk ke situs web luar tersebut untuk petunjuk pemasangan kontennya ke OpenTTD.{} Apakah anda ingin melanjutkan? STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Tanda/nama filter: STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Kunjungi laman STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Kunjungi laman untuk konten ini @@ -2087,7 +2133,7 @@ STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} # Content downloading error messages STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Tak dapat tersambung ke server STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Gagal mengunduh... -STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... hubungan terputus +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... koneksi terputus STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... berkas tak dapat ditulisi STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Tak dapat mengembangkan file terunduh @@ -2220,7 +2266,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Bangun j STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Bangun jalur trem menggunakan mode Autotram. Ctrl untuk mengganti mode bangun/bongkar pada konstruksi jalur trem. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bangun bengkel (untuk pembelian dan perbaikan kendaraan). Shift untuk menampilkan perkiraan biaya STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bangun bengkel (untuk pembelian dan perbaikan trem). Shift untuk menampilkan perkiraan biaya -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bangun stasiun bus. Ctrl untuk mengaktifkan penggabungan stasiun. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bangun terminal bus. Ctrl untuk mengaktifkan penggabungan terminal. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bangun stasion trem penumpang. Ctrl untuk mengaktifkan penggabungan stasiun. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bangun terminal bongkar muat. Ctrl untuk mengaktifkan penggabungan stasiun. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bangun stasiun trem. Ctrl untuk mengaktifkan penggabungan stasiun. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya @@ -2239,7 +2285,7 @@ STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Arah ben STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Tentukan arah bengkel trem menghadap # Road vehicle station construction window -STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Orientasi stasiun Bus +STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Orientasi Terminal Bus STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Pilih arah terminal bus STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Orientasi stasiun truk STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Pilih arah terminal bongkar muat truk @@ -2530,7 +2576,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Simpan STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Simpan permainan saat ini, gunakan nama yang terpilih STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Muat STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Membuka permainan yang telah dipilih -STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Detil Permainan +STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Rincian Permainan STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Tidak ada informasi yang tersedia STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING} @@ -2612,7 +2658,7 @@ STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Menyiapk # NewGRF settings STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Pengaturan NewGRF -STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}Informasi detail NewGRF +STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}Rincian Informasi NewGRF STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}File NewGRF aktif STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}File NewGRF tidak aktif STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}Pilih preset: @@ -2760,7 +2806,7 @@ STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :Uloga točkića na mišu: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT :Omogući skrolovanje sa dvodimenzionalnim točkićima na mišu STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Promena uvećanja terena STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Pomeranje terena STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Nikakva STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Osetljivost točkića: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :Kontroliše osetljivost skrolovanja preko točkića na mišu +STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION :Tastatura na ekranu: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :Onemogućeno +STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :Dupli klik +STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :Klik (ako je u fokusu) +STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :Klik (odmah) STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :Oponašanje desnog klika: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Command+Klik @@ -1470,13 +1492,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Nikakvo STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :Pomeranje sa levim klikom: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Koristiti {STRING} oblik datuma u nazivima sačuvanih partija +STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Format datuma u imenima fajlova sačuvanih partija STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :dugačak (31st Dec 2008) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :kratak (31-12-2008) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31) -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :Uobičajna paleta za NewGRF: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :DOS paleta -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Windows paleta +STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :Podrazumevana paleta za NewGRF: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Pauzirati odmah po pokretanju nove partije : {STRING} STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :Tokom pauze dozvoljene su: {STRING} @@ -1495,6 +1516,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Zadnja dostupna STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Najčešće korišćena STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Prikazati rezervisane pruge: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Zadržati aktivne alate za gradnju posle upotrebe: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Ostavi alate za gradnju mostova, tunela itd. otvorene nakon korišćenja STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Grupisati troškove u finansijskom prozoru preduzeća: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :Telegrafski zvuk: {STRING} @@ -1534,6 +1556,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Računar ne mo STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Omogućavanje ovog podešavanja znači da računar ne može da stvara brodove STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Podrazumevani profil podešavanja: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Odaberi koji profil podešavanja se koristi za proizvoljne VI ili za početne vrednosti kada se dodaje nova AI ili skript STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Lak STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Srednji STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Težak @@ -1546,6 +1569,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Najveći broj k STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Intervali servisiranja u procentima: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Da li se intervali servisiranja vozila okidaju vremenom proteklim od prošlog servisiranja ili padom pouzdanosti za određeni procenat u odnosu na najveću pouzdanost STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Podrazumevani servisni interval za vozove: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} dan{P 0 "" a a}/% +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Onemogućeno STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Podrazumevani servisni interval za drumska vozila: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Podrazumevani servisni interval za letilice: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Podrazumevani servisni interval za brodove: {STRING} @@ -1596,9 +1621,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Dozvoljena kupo STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Ako je omogućeno, dozvoljava kupovinu i prodaju deonica preduzeća. Deonice su dostupne tek kad preduzeće dostigne određenu starost STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Prilikom prevlačenja, postavi signale na svakih: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} pločic{P 0 u e e} +STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Prilikom prevlačenja, čuvaj fiksno rastojanje između signala: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Automatsko postavljanje semafora do: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Omogućena traka za signalizaciju:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :Uobičajena vrsta signalizacije za izgradnju: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT :Podrazumevani tip signala STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Blok signalizacija STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Putna signalizacija STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Jednosmerna putna signalizacija @@ -1608,6 +1635,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Samo putna STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Sva STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :Plan gradnje novih puteva u naseljima: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT :Menja način izgradnje puteva u naseljima STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :originalno STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :unapređeni putevi STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2x2 mreže @@ -1615,8 +1643,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3x3 mreže STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :proizvoljan plan STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :Naseljima je dozvoljeno da grade kolovoze: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Naseljima je dozvoljeno da grade putne prelaze: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Omogućava naseljima da grade prelaz pruge preko puta STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Naseljima je dozvoljeno da kontrolišu nivo buke aerodroma: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Ako je ovo podešavanje onemogućeno mogu postojati 2 aerodroma u svakom naselju. Ako je podešavanje omogućeno, broj aerodroma u gradu je ograničen dozvoljenim nivoom buke u gradu koji zavisi od populacije te veličine i udaljenosti aerodroma STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Osnivanje naselja u toku partije: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Dozvoljava igračima osnivanje novih naselja u toku igre STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :zabranjeno STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :dozvoljeno STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :dozvoljeno, zaseban plan gradnje @@ -1627,8 +1658,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :samo u tropskim STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :svuda STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :Lokacija glavne trake sa alatima: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT :Horizontalna pozicija glavne trake s alatkama na vrhu ekrana STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :Položaj statusne linije: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT :Horizontalna pozicija statusne linije na dnu ekrana +STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE :{COMMA} piksel{P 0 "" a a} +STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :Isključeno STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :Najviše nepridenutih prozora: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE :{COMMA} STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :Najbliži nivo: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :Najudaljeniji nivo: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4x @@ -1644,8 +1680,21 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Sporo STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normalno STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Brzo STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Veoma brzo +STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :Odnos naselja koja će postati gradovi: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :Broj naselja koja će postati gradovi i time počinju veća od ostalih i brže rastu +STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1 u {COMMA} +STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :Nijedan STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Inicijalni množilac razvoja gradova: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Prosečna veličina naselja relativno u odnosu na gradove na početku partije STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Uklanjati besmislene kolovoze u naseljima: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Ukloni slepe ulice tokom plaćene rekonstrukcije puteva + + + + + + + STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Okruženje STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Izgradnja @@ -1661,7 +1710,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE}Signali STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}Baratanje teretom STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Računar STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW :{ORANGE}Automatska zamena -STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING :{ORANGE}Servsiranje +STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING :{ORANGE}Servisiranje STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Rutiranje STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS :{ORANGE}Vozovi STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS :{ORANGE}Naselja @@ -1672,9 +1721,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED :YAPF {BLUE}(Preporučuje se) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :Pretraživanje putanja vozova: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT :Algoritam pronalaženja puta za vozove STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :Pretraživanje putanja drumskih vozila: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Algoritam pronalaženja puta za drumska vozila STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :Pretraživanje putanja brodova: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT :Algoritam pronalaženja puta za brodove STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :Automatska promena smera kod signalizacije: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT :Dozvoljeno okretanje vozova na signalu, ako su dugo čekali STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Promena vrednosti @@ -1692,6 +1745,7 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :nekompatibilno STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :nepoznato STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... nivo kompresije '{STRING}' nije ispravan STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... format sačuvane partije '{STRING}' nije dostupan. Vraćanje na '{STRING}' +STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Nema više memorije # Intro window STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} @@ -1785,7 +1839,7 @@ STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Izaberit STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Izaberite dodatnu boju za označenu kategoriju. Ctrl+klik će izabrati ovu boju za sve kategorije STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Označite kategoriju za izmenu boje, ili više njih koristeći Ctrl+Klik. Kliknite na kvadratić kako biste aktivirali korišćenje boje -STR_LIVERY_DEFAULT :Uobičajne Boje +STR_LIVERY_DEFAULT :Uobičajene Boje STR_LIVERY_STEAM :Parna Lokomotiva STR_LIVERY_DIESEL :Dizel Lokomotiva STR_LIVERY_ELECTRIC :Električna Lokomotiva @@ -2057,8 +2111,8 @@ STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Unesite STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Otkaži unetu lozinku STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Postavi preduzeću novu lozinku STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Lozinka za preduzeće -STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Uobičajna lozinka za preduzeće -STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Koristite ovu lozinku kao uobičajnu za nova preduzeća +STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Uobičajena lozinka za preduzeće +STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Koristite ovu lozinku kao uobičajenu za nova preduzeća # Network company info join/password STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Pridružite se @@ -2170,6 +2224,8 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Obeleži STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Obeležava sve preuzete dodatke koje imaju novija izdanja za preuzimanje STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Poništi izbor svega STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Otkazuje preuzimanje svih dodataka +STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Pretraži eksterne web stranice +STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Vi napuštate OpenTTD! STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter po oznaci/nazivu: STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Idi na Web lokaciju STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Ovaj sadržaj nalazi se na Web lokaciji @@ -2250,7 +2306,7 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Uključe STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Isključi označavanje zahvaćenog područja STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Uključi označavanje zahvaćenog područja STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Prihvata: {GOLD}{CARGO_LIST.aku} -STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Snadbeva: {GOLD}{CARGO_LIST} +STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Snabdeva: {GOLD}{CARGO_LIST} # Join station window STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Pridruži stanicu @@ -2303,7 +2359,7 @@ STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Gradnja STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Izbor klase stanica za prikaz STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Odaberite vrstu stanice za gradnju -STR_STATION_CLASS_DFLT :Uobičajna stanica +STR_STATION_CLASS_DFLT :Podrazumevana stanica STR_STATION_CLASS_WAYP :Putanje # Signal window @@ -2485,11 +2541,11 @@ STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Veliko STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Slučajan STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Izbor veličine naselja STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Grad -STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Gradovi se razvijaju brže nego uobičajna naselja{}U zavisnosti od podešavanja, veći su prilikom osnivanja +STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Gradovi se razvijaju brže nego uobičajena naselja{}U zavisnosti od podešavanja, veći su prilikom osnivanja STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Mreža puteva u naselju: STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Izbor plana mreže puteva u naselju -STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Originalano +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Originalno STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Napredno STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 mreža STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 mreža @@ -2508,11 +2564,11 @@ STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Finansir # Industry cargoes window STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Lanac snabdevanja - {STRING} STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Lanac proizvodnje - {STRING} -STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Snadbevačke industrije +STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Snabdevačke industrije STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Potrošačke industrije STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Domaćinstva -STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Klikom na industriju prikazuju se njegovi snadbevači i potrošači -STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Klikom na tovar prikazuju se njegovi snadbevači i potrošači +STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Klikom na industriju prikazuju se njegovi snabdevači i potrošači +STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Klikom na tovar prikazuju se njegovi snabdevači i potrošači STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Lanac STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje lanac snabdevanja industrija STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Obeleži na karti @@ -2649,7 +2705,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Sačuvaj STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Učitaj scenario STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Učitavanje Elevacione karte STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP :{WHITE}Sačuvaj Elevacionu kartu -STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Pritisnite ovde kako biste otišli u uobičajni direktorijum za čuvanje pozicije +STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Pritisnite ovde kako biste otišli u uobičajeni direktorijum za čuvanje pozicije STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} slobodno STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Spisak diskova, direktorijuma i datoteka sa sačuvanim pozicijama STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Ime sačuvane pozicije @@ -2677,7 +2733,7 @@ STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Broj fab STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Nivo snežnog pokrivača: STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Sužava snežni pokrivač naviše za jedan STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Proširuje snežni pojas naniže za jedan -STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Klica Proizvoljnosti: +STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Klica proizvoljnosti: STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Kliknite za unos klice proizvoljnosti STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Proizvoljno STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Promena klice proizvoljnosti za Oblikovanje Reljefa @@ -3033,6 +3089,7 @@ STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Prihvata STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži spisak tovara koje stanica prihvata STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Prihvata: {WHITE}{CARGO_LIST} +STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF :{BLACK}Ova stanica ima ekskluzivna transportna prava u ovom gradu. STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} je kupio ekskluzivna prava prevoza u ovom gradu. STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Ocene @@ -3061,6 +3118,8 @@ STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuj STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Preimenuj stanicu +STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT :{BLACK}Zatvori aerodrom +STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Spreči letelicu da sleti na ovaj aerodrom # Waypoint/buoy view window STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT} @@ -3256,7 +3315,7 @@ STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Preimenu # Build vehicle window STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Nova Železnička Vozila STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Nova Železnička Električna Vozila -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Nova Jenodšinska Vozila +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Nova Jednošinska Vozila STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Nova Maglev Vozila STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Šinska Vozila @@ -3509,7 +3568,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Pokvaren STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Zaustavljen STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Zaustavlja se, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Nema struje -STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Čekanje za slobadan prolaz +STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Čekanje za slobodan prolaz STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}Previše je daleko do sledeće destinacije STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Ide ka {STATION}, {VELOCITY} @@ -3559,6 +3618,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Period s STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Povećava period servisiranja za 10. Ctrl+Klik povećava period servisiranja za 5 STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Smanjuje period servisiranja za 10. Ctrl+Klik smanjuje period servisiranja za 5 +STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Promeni tip intervala za servis +STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Standard +STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :dani +STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Procenat STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Naziv voza STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Naziv drumskog vozila @@ -3592,7 +3655,9 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Nosivost STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Prepravljanje) STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Izaberite vrstu tereta za prevoz: STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova nosivost: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Cena prepravke: {RED}{CURRENCY_LONG} +STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}Nova nosivost: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Prihod od prepravke: {GREEN}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nova nosivost: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Cena prepravke: {RED}{CURRENCY_LONG} +STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nova nosivost: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Prihod od prepravke: {GREEN}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Obeležavanje vozila za prepravku. Povlačenjem miša moguće je obležiti više vozila. Klikom na prazan prostor obležava celo vozilo. Sa Ctrl+Klik će se obeležiti vozilo i prateći lanac STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Označite vrstu tovara za prepravljanje voza @@ -3919,6 +3984,8 @@ STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINY_FONT}{WHI STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW} STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW} STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW} +STR_PERCENT_NONE_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}% +STR_PERCENT_NONE :{WHITE}{NUM}% # Income 'floats' STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINY_FONT}{RED}Trošak: {CURRENCY_LONG} @@ -4278,6 +4345,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Servisni STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... vozilo je uništeno +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE :{WHITE}Nijedno vozilo još uvek nije dostupno +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_EXPLANATION :{WHITE}Pokrenite novu igru koja počinje posle {DATE_SHORT} ili koristite NewGRF koji omogućava ranija vozila + # Specific vehicle errors STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nemoguć je prolaz voza na signal opasnosti... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}... vozilo je uništeno @@ -4452,7 +4522,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (dizel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut (para) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut (para) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover (para) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :MightyMover (para) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut (dizel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut (dizel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (para) @@ -4661,7 +4731,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Pu STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Putnički Feribot STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Teretni brod STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Teretni brod -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Teretni brod +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :MightyMover Teretni brod STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Teretni brod STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count @@ -4778,6 +4848,7 @@ STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} +STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING} # Slightly 'raw' stringcodes with colour or size STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} diff --git a/src/lang/simplified_chinese.txt b/src/lang/simplified_chinese.txt index 3fa9266e69..313986757b 100644 --- a/src/lang/simplified_chinese.txt +++ b/src/lang/simplified_chinese.txt @@ -284,7 +284,7 @@ STR_SORT_BY_ENGINE_ID :引擎ID (默 STR_SORT_BY_COST :售价 STR_SORT_BY_POWER :功率 STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :牵引力 -STR_SORT_BY_INTRO_DATE :设计日期 +STR_SORT_BY_INTRO_DATE :面世日期 STR_SORT_BY_RUNNING_COST :运行费用 STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :功率/运行费用 比值 STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :运载能力 @@ -1063,7 +1063,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :修改默认值 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :设置一个与当前游戏设置不同的值 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}限定某一类设置显示在下面列表中 -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :所有设置 +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :所有设置种类 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :客户端设置(不保存在存档中,影响所有游戏) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :当前游戏设置(可保存在存档中,仅对新游戏生效) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :当前游戏设置(可保存在存档中,仅对当前游戏生效) @@ -1323,8 +1323,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :简短形式 (2 STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :当NewGRF没有指定调色板时,使用: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT :设置当NewGRF没有指定时的默认调色板 -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :DOS调色板 -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Windows调色板 +STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :默认使用 (D) 色板 +STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :旧有 (W) 色板 STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :开始新游戏时自动暂停: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :“打开”时,为了让玩家有时间研究地图,开启新游戏自动暂停游戏 @@ -4367,7 +4367,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (内燃机) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :MightyMover Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut 内燃机车 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut 内燃机车 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (蒸汽机) @@ -4576,7 +4576,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake 客轮 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate 货轮 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell 货轮 -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover 货轮 +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :MightyMover 货轮 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut 货轮 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count diff --git a/src/lang/slovak.txt b/src/lang/slovak.txt index 5e575bf4c6..b67958b1bc 100644 --- a/src/lang/slovak.txt +++ b/src/lang/slovak.txt @@ -1131,7 +1131,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :Nastavenia s od STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Nastavenia s odlišnou hodnotou než aké má tvoja nová hra STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Obmedzuje zoznam nižšie na niektoré typy nastavení -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Všetky nastavenia +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Všetky typy nastavení STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Nastavenia klienta (nieje uložené v uložených hrách; ovplyvní všetky hry) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Nastavenia hry (uložené v uložených hrách; ovplyvní iba nové hry) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Nastavenia hry (uložené v uložených hrách; ovplyvní iba aktuálnu hru) @@ -1391,8 +1391,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31 STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :Štandardná paleta predpokladá pre NewGRFy paletu neuvedenú: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT :Pôvodná paleta nastavenia pre NewGRF keď nie je zadané ktoré NewGRF je potrebné -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :Farby DOS -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Farby Windows +STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :Základná (D) paleta +STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Dedená (W) paleta STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Automatická pauza pri štarte novej hry: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Ak je zapnuté, hra sa automaticky zapauzuje ked začne nová hra. Toto umožňuje lepšie preskúmanie mapy hry pred začatím. @@ -2468,7 +2468,7 @@ STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Stredne STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Velke STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Náhodný STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Vyber veľkosť mesta -STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Mesto +STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Veľkomesto STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Veľkomestá sa rozrastajú rýchlejšie než obyčajné mestá{}Záleží na nastaveniach, sú väčšie keď sú dotované STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Návrh ciest mesta: @@ -4435,7 +4435,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :MightyMover Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Parny) @@ -4644,7 +4644,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Tr STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Trajekt STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Nákladná loď STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Nákladná loď -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Nákladná loď +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :MightyMover Nákladná loď STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Nákladná loď STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count diff --git a/src/lang/slovenian.txt b/src/lang/slovenian.txt index 41b0e278aa..89a9e89b51 100644 --- a/src/lang/slovenian.txt +++ b/src/lang/slovenian.txt @@ -1201,10 +1201,22 @@ STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}Skrči v STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(ni razpoložljive razlage) STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}Privzeta vrednost: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}Vrsta nastavitve: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT :Nastavitve gosta (ni shranjeno v igrah; vpliva na vse igre) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU :Nastavitve igre (shranjeno v igrah; vpliva samo na nove igre) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME :Nastavitve igre (shranjeno v igrah; vpliva samo na tekočo igro) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU :Nastavitve podjetja (shranjeno v igrah, vpliva samo na nove igre) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :Nastavitve podjetja (shranjeno v igrah, vpliva samo na trenutno podjetje) +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_LABEL :{BLACK}Prikaži: +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Omeji seznam na prikaz le spremenjenih nastavitev +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Osnovne nastavitve +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Napredne nastavitve +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :Strokovne nastavitve / vse nastavitve +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :Nastavitve z neprivzeto vrednostjo +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Nastavitve drugačne od privzetih za novo igro STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Omeji spodnji seznam na le določene tipe nastavitev -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Vse nastavitve +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Vse vrste nastavitev STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Nastavitve gostov (se ne zapiše ob shranjevanju; vpliva na vse igre) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Nastavitve igre (zapisane ob shranjevanju; vplivajo le na nove igre) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Nastavitve igre (zapisane ob shranjevanju; vplivajo le na trenutno igro) @@ -1227,6 +1239,28 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :Levo STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Sredina STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Desno +STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Najvišje začetno posojilo: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Najvišji znesek, ki si ga podjetje lahko izposodi (ni vključen izračun inflacije) +STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Obrestna mera: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Obrestna mera; kontrolira tudi inflacijo, če je omogočena. +STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Stroški delovanja: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Nastavitev vzdrževanja in stroškov delovanja vozil in zgradb +STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Hitrost gradnje: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Nastavitev hitrosti gradnje za UI +STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :Okvare vozil: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Nastavitev, kako pogosto se nevzdrževana vozila lahko pokvarijo +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Faktor subvencij: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Nastavitev faktorja subvencij +STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Cene gradnje: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Nastavitev cene gradnje in nakupa +STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Recesije: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Če je omogočeno, se recesije lahko pojavijo vsakih nekaj let. Med recesijo je proizvodnja znatno nižja, povrne se v tek po recesiji. +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Prepovej obračanje vlakov na postajah: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Če je omogočeno, se vlaki ne obračajo na vmesnih postajah +STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Nesreče: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Preklop med pojavljanjem nesreč +STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Odnos mestnega sveta do prestrukturiranja površine: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Nastavitev nivoja hrupa in posameznih posegov podjetja na oceno v mestu in nadaljnjo gradnjo STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :Dovoli gradnjo hiš na nagibih ali obali: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES_HELPTEXT :Če je omogočeno, so lahko tračnice in postaje zgradjene na večini pobočij. Če je onemogočeno, so dovoljene le na pobočjih, ki ustrezajo smeri tračnic in zato ne zahtevajo temelje. @@ -1292,9 +1326,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :koncu STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :Cestna vozila v vrsti (s quantum efekti): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING_HELPTEXT :Cestno vozila naj čaka pred zasedenim postankom/oviro dokler ni odstranjena. STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :Premakni okno, ko je miška na robu: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :Če je omogočeno, bo miška na robu slike sama premikala pogled naprej +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED :Onemogočeno +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN :Glavni pogled, samo cel zaslon +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Glavni pogled +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Vsi pogledi STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Dovoli podkupovanje mestnih oblasti: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Dovoli družbam poskus podkupovanja mestne oblasti. Če bo inšpektor odkril podkupovanje, bo družba mirovala v tistem mestu za 6 mesecev. STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Dovoli nakup ekskluzivnih prevoznih dovoljenj: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Če podjetje odkupi ekskluzivne transportne pravice v mestu, tekmečeve postaje ne bodo prejemale tovora za 1 leto STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Dovoli naložbe v zgradbe: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Dovoli družbam vlaganje denarja v mesta za gradnjo novih hiš. STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Dovoli financiranje obnove lokalnih cest: {STRING} @@ -1377,6 +1417,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Nasprotno urini STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Urina smer STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :Višina, do katere sega raven tip terena: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :Omogoči oblikovanje terena na robovih ozemlja: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES_HELPTEXT :Če je onemogočeno, bodo na robu ozemlja vedno oceani STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Eno ali več polj na severnem robu ni praznih STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Eno ali več polj na robu ni vodnatih @@ -1411,6 +1452,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Premikaj zemlje STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Izklopljeno STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Hitrost premika s kolescem miške: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :Kontrola občutljivosti miške med pomikom pogleda +STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION :Tipkovnica na zaslonu: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT :Izberi način odpiranja tipkovnice na zaslonu za vpis teksta z miško +STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :Onemogočeno +STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :Dvojni klik +STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :Enojni klik (ko je izostreno) +STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :Enojni klik (takojšnje) STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :Emulacija desnega gumba miške: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT :Izberi način emulacije klika desnega bumba miške @@ -1429,8 +1476,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31 STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :Privzeti nabor za NewGRF-je brez izbranega nabora: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT :Privzeta paleta za uporabo z NewGRF-ji, kateri ne zahevajo specifične. -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :DOS nabor -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Windows nabor +STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :Privzeta (D) paleta STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Avtomatsko pavziraj ob zagonu nove igre: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Če je omogočeno, se igra avtomatsko pavzira ob zagonu nove igre, za preučitev ozemlja. @@ -1499,6 +1545,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Če je omogoče STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Onemogoči ladje za računalnik: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Če je omogočeno, računalniški tekmec ne more graditi ladij. +STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Profil privzetih nastavitev: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Izberi profil nastavitev za naključne UI ali za začetne vrednosti ob dodajanju UI ali skripta +STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Lahko +STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Srednje težko +STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Težko STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Dovoli UI v večigralskem načinu: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Dovoli UI računalniškim tekmecem sodelovanje v večigralskem načinu. @@ -1525,12 +1576,19 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Onemogoči elek STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :Če je omogočeno, ni potrebna elektrifikacija železnice za električni pogon. STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :Prihod prvega vozila na igralčevo postajo: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Prikaži novice, ko prvo vozilo prispe na novo igralčevo postajo STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :Prihod prvega vozila na nasprotnikovo postajo: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :Prikaz časopisa, ko pride prvo vozilo na postajo novega tekmeca. STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Nesreče / katastrofe: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Prikaži novice ko se zgodi nesreča STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Informacije o podjetju: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Prikaz časopisa, ko se ustanovi novo podjetje ali ko se pripravlja na bankrot STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :Odpiranje industrij: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT :Prikaz časopisa ob odprtju industrij STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :Zapiranje industrij: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT :Prikaz časopisa ob zaprtju industrij STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :Ekonomske spremembe: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT :Prikaz časopisa ob globalnih ekonomskih spremembah STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :Sprememba proizvodnje industrij v oskrbi podjetja: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT :Prikaži časopis ob spremembi proizvajalne ravni industrij, ki jih servisira podjetje ali tekmeci STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :Proizvodne spremembe industrij v oskrbi tekmecev: {STRING} @@ -1565,7 +1623,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Med vlečenjem STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Razdalja postavitve signalov do naslednjega signala/prepreke pri načinu z vlečenjem. STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} plošč{P 0 o i e ""} STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Med vlečenjem drži trajni razmak med signali: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Izbira ozadja postavitve signalov s Ctrl+vleko signalov. Če je omogočeno, se signali postavijo vsakih Št. polj, onemogočeno - signali se postavijo ob mostovih, predorih, da ni velikih razdalj brez signalov. +STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Izbira ozadja postavitve signalov s Ctrl+vleko signalov. Če je onemogočeno, se signali postavijo ob predorih in mostih, da se preprečijo dolgi odseki brez signalov. Če je omogočeno, se postavijo signali vsakih Št. polj. STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Samodejno postavi semaforje pred: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Nastavitev leta, kdaj se prične uporaba električnih signalov. Pred tem so mehanski. STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Omogoči vmesnik signalov: {STRING} @@ -1693,6 +1751,11 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :nezdružljivo s STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :neznano STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... nivo stiskanja '{STRING}' ni veljaven STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... format shranjevanja igre '{STRING}' ni na voljo. Vračanje na '{STRING}' +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoriran osnovni grafični set '{STRING}': ni najden +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoriran osnovni zvočni set '{STRING}': ni najden +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoriran osnovni glasbeni set '{STRING}': ni najden +STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Premalo pomnilnika +STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Priprava {BYTES} za predpomnilnik sličic ni uspela. Pomnilnik je bil zmanjšan na {BYTES}. To bo zmanjšalo zmogljivost OpenTTD. Za zmanjšanje potrebe po spominu onemogoči podporo za 32 bitne sličice # Intro window STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} @@ -1705,6 +1768,7 @@ STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Urejeval STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Več igralcev STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Možnosti +STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Tabela najboljših rezultatov STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Napredne nastavitve STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF nastavitve STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Preveri razpoložljive vsebine @@ -1724,6 +1788,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi s STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi ozemlje v svetu igrač STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Prikaži možnosti igre +STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Prikaži tabelo najboljših rezultatov STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Prikaz naprednih nastavitev STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Prikaži nastavitve NewGRF STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Preveri posodobljene vsebine na strežniku,{} ki so na voljo za prenos @@ -2169,6 +2234,10 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Izberi n STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Označi vse nadgradne vsebine za obstoječe vsebine prenosa STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Nobena STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Označi vse, da ne bo prenešeno +STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Poišči zunanje spletne strani +STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Vsebina iskanja ni na voljo v OpenTTD-jevem servisu +STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Zapuščaš OpenTTD! +STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Izjave in pogoji za prenos vsebin iz zunanjih strežnikov se spreminjajo.{}Sklicuj je na zunanje strani za navodila o instalaciji vsebin v OpenTTD.{}Želiš nadaljevati? STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Oznaka/ime filtra: STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Obišči spletno stran STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Obišči spletno mesto za to vsebino @@ -2516,6 +2585,10 @@ STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Prikaži STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži oskrbo s tovorom in pripadajoče industrije STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Poveži z zemljevidom STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Izberi prikazane industrije tudi na zemljevidu +STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO :{BLACK}Izberi tovor +STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Izberi tovor za prikaz +STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY :{BLACK}Izberi industrijo +STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Izberi industrijo za prikaz # Land area window STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informacije o zemljišču @@ -2665,6 +2738,7 @@ STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Vpiši i # World generation STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Ustvarjanje sveta STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Velikost ozemlja: +STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Izberi velikost zemljevida v ploščah. Število plošč na voljo bo nekoliko nižje. STR_MAPGEN_BY :{BLACK}* STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Število mest: STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Datum: @@ -2840,6 +2914,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Vsebuje več Ukaz 8 vnosov (sprite {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Prebrana datoteka preko meje za sličice (sprite {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}V uporabljenem osnovnem setu grafik manjkajo sličice.{}Prosim, posodobi osnovni set grafik +STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES_UNSTABLE :{WHITE}Trenutni set osnovnih grafik ne vsebuje določenih sličic. Posodobi osnovni set.{}Odkar igraš {YELLOW} razvojni pogled OpenTTD{WHITE}, nogoče potrebuješ tudi {YELLOW}razvojni pogled osnovnih grafik{WHITE} STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Zahtevani viri GRF niso na voljo (sprite {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} je bil izklopljen zaradi {STRING} STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Neveljaven/neznan format zapisa sličic (sprite {3:NUM}) @@ -2850,6 +2925,7 @@ STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Priprav STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Ne morem dodati datoteke: podvojen GRF ID STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Ustrezna datoteka ni najdena (naložen je kompatibilni GRF) +STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS :{WHITE}Nemogoče dodati datoteko: Meja NewGRF datoteke je dosežena STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Kompatibilni GRF-ji so naloženi namesto manjkajočih datotek STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Manjkajoče GRF datoteke so bile onemogočene @@ -3539,6 +3615,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Obdobje STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Podaljšaj čas med servisi za 10. Ctrl+Klik podaljša za 5 STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Skrajšaj čas med servisi za 10. Ctrl+Klik skrajša za 5 +STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Spremeni presledek tipa servisiranja +STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Privzeto +STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Dni +STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Odstotek STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Poimenuj vlak STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Poimenuj cestno vozilo @@ -4262,6 +4342,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Ni mogo STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... vozilo je uničeno +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE :{WHITE}Ni še vozil na razpolago. +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_EXPLANATION :{WHITE}Začni novo igro po {DATE_SHORT} ali uporabi NewGRF, ki vsebuje zgodnja vozila + # Specific vehicle errors STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ni mogoče, da vlak v nevarnosti pelje mimo signalov... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Ni mogoče spremeniti smeri vlaka... @@ -4481,7 +4564,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :MightyMover Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Parna) @@ -4690,7 +4773,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug po STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake potniški trajekt STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate tovorna ladja STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell tovorna ladja -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover tovorna ladja +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :MightyMover tovorna ladja STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut tovorna ladja STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count @@ -4807,6 +4890,7 @@ STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} +STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING} # Slightly 'raw' stringcodes with colour or size STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} diff --git a/src/lang/spanish.txt b/src/lang/spanish.txt index 3e6ab46954..1c22ce8195 100644 --- a/src/lang/spanish.txt +++ b/src/lang/spanish.txt @@ -285,9 +285,9 @@ STR_SORT_BY_ENGINE_ID :ID Motor (orden STR_SORT_BY_COST :Coste STR_SORT_BY_POWER :Potencia STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Fuerza de tracción -STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Fecha Introducción -STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Coste Operación -STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Potencia/Coste Operación +STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Fecha introducción +STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Coste operación +STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Potencia/coste operación STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Capacidad de carga STR_SORT_BY_RANGE :Alcance @@ -1064,7 +1064,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :Opciones con un STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Opciones con un valor diferente a las opciones de partida nueva STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Restringe la lista a ciertos tipos de opciones -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Todas las opciones +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Todos los tipos de opciones STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Opciones de cliente (no se almacena en partidas guardadas, afecta a todas las partidas) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Opciones de juego (se almacena en las partidas guardadas, afecta solamente a partidas nuevas) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Opciones de juego (se almacena en las partidas guardadas, afecta solamente a la partida actual) @@ -1324,8 +1324,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31 STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :Paleta por defecto a asumir para NewGRF que no especifiquen una paleta: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT :Paleta a usar por defecto para NewGRFs que no especifican la paleta que necesitan -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :Paleta DOS -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Paleta Windows +STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :Paleta por defecto (D) +STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Paleta antigua (W) STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Pausar automáticamente al comenzar un juego nuevo: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Si se activa, el juego se pausará automáticamente al comenzar nuevas partidas para permitir revisar el mapa @@ -4368,7 +4368,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :MightyMover Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Vapor) @@ -4577,7 +4577,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Ferry de Pasaje STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Ferry de Pasajeros Shivershake STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Barco de Mercancías Yate STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Barco de Mercancías Bakewell -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Barco de Mercancías Mightymover +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Barco de Mercancías MightyMover STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Barco de Mercancías Powernaut STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count diff --git a/src/lang/swedish.txt b/src/lang/swedish.txt index 7e4abb39e3..ca0a997cbb 100644 --- a/src/lang/swedish.txt +++ b/src/lang/swedish.txt @@ -844,7 +844,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Valutaen STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Välj valutaenhet ############ start of currency region -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Britiska pund (£) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Brittisk pund (£) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Amerikansk dollar (USD) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euro (EUR) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY :Japansk yen (¥) @@ -1323,8 +1323,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31 STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :Standardpalett för NewGRF när ingen annan palett är angiven: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT :Standardpalett att använda med NewGRFer som inte anger vilken palett de behöver -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :DOS-palett -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Windows-palett +STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :Standardpalett (D) STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Pausa automatiskt vid start av nytt spel: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Om det är aktiverat kommer OpenTTD automatiskt att pausa vid start av ett nytt spel, så att kartan kan studeras noggrannare @@ -1851,7 +1850,7 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{NUM} f STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Max företag: STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Begränsa antalet företag på servern STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{NUM} åskådare{P "" s} -STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Max observatörer: +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Max antal åskådare: STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}Begränsa antalet observatörer på servern STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Språk som talas: STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Andra spelare kommer vara medvetna vilket språk som talas på servern. @@ -1961,7 +1960,7 @@ STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Privat meddelan STR_NETWORK_SERVER :Server STR_NETWORK_CLIENT :Klient -STR_NETWORK_SPECTATORS :Publik +STR_NETWORK_SPECTATORS :Åskådare STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Skriv in mängd pengar som du vill ge @@ -4190,6 +4189,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan inte STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... fordonet är förstört +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE :{WHITE}Inga fordon är tillgängliga än +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_EXPLANATION :{WHITE}Starta ett nytt spel efter {DATE_SHORT} eller använd en NewGRF som erbjuder tidiga fordon + # Specific vehicle errors STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kan inte tillåta tåg att passera signal under fara... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Kan inte byta tågets riktning... @@ -4364,7 +4366,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :MightyMover Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Ånga) @@ -4573,7 +4575,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Pa STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Passagerarfärja STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate lastfartyg STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell lastfartyg -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover lastfartyg +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :MightyMover lastfartyg STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut lastfartyg STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count diff --git a/src/lang/tamil.txt b/src/lang/tamil.txt index 646670f74b..ad82b1bc60 100644 --- a/src/lang/tamil.txt +++ b/src/lang/tamil.txt @@ -1223,8 +1223,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :நீளமா STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :சுருக்கமான (31-12-2008) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31) -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :டாஸ் வண்ணத்தட்டு -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :விண்டோஸ் வண்ணத்தட்டு STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :புதிய ஆட்டத்தினை தொடங்கும்போது தானாக நிறுத்தவும்: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :ஆட்டம் நிருத்தபட்டிருக்கம்போது அனுமதிக்கவும்: {STRING} @@ -3838,6 +3836,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}சர STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... வாகனம் அழிக்கப்பட்டுள்ளது +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE :{WHITE}தற்போது எந்த வாகனங்களும் கிடையாது +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_EXPLANATION :{WHITE}{DATE_SHORT} இற்கு பிறகு புதிய ஆட்டம் ஒன்றினைத் தொடங்கு அல்லது NewGRF ஒன்றினைப் பயன்படுத்தி பிற்கால வாகனங்களைப் பயன்படுத்து + # Specific vehicle errors STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}இரயில் சிக்னலைத் தாண்டிச் செல்ல முடியாது... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}இரயில் செல்லும் திசையினை திருப்ப முடியாது... diff --git a/src/lang/thai.txt b/src/lang/thai.txt index 48e00930a3..4f9702bbe1 100644 --- a/src/lang/thai.txt +++ b/src/lang/thai.txt @@ -33,11 +33,11 @@ STR_CARGO_PLURAL_MAIL :พัสดุ STR_CARGO_PLURAL_OIL :น้ำมันดิบ STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :ปศุสัตว์ STR_CARGO_PLURAL_GOODS :สินค้าแปรรูป -STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :ข้าวสาลี -STR_CARGO_PLURAL_WOOD :ไม้ +STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :ข้าวเปลือก +STR_CARGO_PLURAL_WOOD :ท่อนซุง STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :แร่เหล็ก STR_CARGO_PLURAL_STEEL :เหล็กกล้า -STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :ทรัพย์สินมีมูลค่าสูง +STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :สินค้ามูลค่าสูง STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :แร่ทองแดง STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :ข้าวโพด STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :ผลไม้ @@ -51,13 +51,13 @@ STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :ยางพา STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :น้ำตาล STR_CARGO_PLURAL_TOYS :ของเล่น STR_CARGO_PLURAL_CANDY :ขนมสายไหม -STR_CARGO_PLURAL_COLA :น้ำโคล่า +STR_CARGO_PLURAL_COLA :โคล่า STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :ขนมสายไหม STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :ฟอง STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :ลูกอม STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :ถ่านไฟฉาย STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :พลาสติก -STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :น้ำอัดลมหรรษา +STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :น้ำอัดลม # Singular cargo name STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING : @@ -71,7 +71,7 @@ STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :ข้าวส STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :ท่อนซุง STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :แร่เหล็ก STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :เหล็กกล้า -STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :ทรัพย์สินมีมูลค่าสูง +STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :สินค้ามูลค่าสูง STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :แร่ทองแดง STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :ข้าวโพด STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :ผลไม้ @@ -79,25 +79,25 @@ STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :เพชร STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :อาหาร STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :กระดาษ STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :ทองคำ -STR_CARGO_SINGULAR_WATER :น้ำดื่ม +STR_CARGO_SINGULAR_WATER :น้ำ STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :ข้าวสาลี STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :ยางพารา STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :น้ำตาล STR_CARGO_SINGULAR_TOY :ของเล่น STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :ขนมสายไหม -STR_CARGO_SINGULAR_COLA :น้ำโคล่า +STR_CARGO_SINGULAR_COLA :โคล่า STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :ขนมสายไหม STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :ฟอง STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :ลูกอม STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :ถ่านไฟฉาย STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :พลาสติก -STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :น้ำอัดลมหรรษา +STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :น้ำอัดลม # Quantity of cargo STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :ผู้โดยสาร {COMMA} คน STR_QUANTITY_COAL :ถ่านหิน {WEIGHT_LONG} -STR_QUANTITY_MAIL :ไปรษณียภัณฑ์ {COMMA} ถุง +STR_QUANTITY_MAIL :ไปรษณีย์ {COMMA} ถุง STR_QUANTITY_OIL :น้ำมันดิบ {VOLUME_LONG} STR_QUANTITY_LIVESTOCK :ปศุสัตว์ {COMMA} ตัว STR_QUANTITY_GOODS :สินค้าแปรรูป {COMMA} ลัง @@ -105,7 +105,7 @@ STR_QUANTITY_GRAIN :ข้าวส STR_QUANTITY_WOOD :ท่อนซุง {WEIGHT_LONG} STR_QUANTITY_IRON_ORE :แร่เหล็ก {WEIGHT_LONG} STR_QUANTITY_STEEL :เหล็กกล้า {WEIGHT_LONG} -STR_QUANTITY_VALUABLES :ของมีค่า {COMMA} ถุง +STR_QUANTITY_VALUABLES :สินค้ามูลค่าสูง {COMMA} ถุง STR_QUANTITY_COPPER_ORE :แร่ทองแดง {WEIGHT_LONG} STR_QUANTITY_MAIZE :ข้าวโพด {WEIGHT_LONG} STR_QUANTITY_FRUIT :ผลไม้ {WEIGHT_LONG} @@ -119,13 +119,13 @@ STR_QUANTITY_RUBBER :ยางพา STR_QUANTITY_SUGAR :น้ำตาล {WEIGHT_LONG} STR_QUANTITY_TOYS :ของเล่น {COMMA} ชิ้น STR_QUANTITY_SWEETS :ขนมหวาน {COMMA} ถุง -STR_QUANTITY_COLA :น้ำโคล่า {VOLUME_LONG} สิตร +STR_QUANTITY_COLA :โคล่า {VOLUME_LONG} ลิตร STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :ขนมสายไหม {WEIGHT_LONG} STR_QUANTITY_BUBBLES :ฟอง {COMMA} ลูก STR_QUANTITY_TOFFEE :ลูกอม {WEIGHT_LONG} STR_QUANTITY_BATTERIES :ถ่านไฟฉาย {COMMA} ก้อน STR_QUANTITY_PLASTIC :พลาสติก {VOLUME_LONG} -STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :น้ำอัดลมหรรษา {COMMA} ชุด +STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :น้ำอัดลม {COMMA} ชุด STR_QUANTITY_N_A :N/A # Two letter abbreviation of cargo name @@ -134,13 +134,13 @@ STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINY_FONT}ค STR_ABBREV_COAL :{TINY_FONT}ถ่าน STR_ABBREV_MAIL :{TINY_FONT}พัสดุ STR_ABBREV_OIL :{TINY_FONT}น้ำมัน -STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINY_FONT}เนื้อ -STR_ABBREV_GOODS :{TINY_FONT}สินค้าแปรรูป -STR_ABBREV_GRAIN :{TINY_FONT}ข้าวสาลี +STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINY_FONT}สัตว์ +STR_ABBREV_GOODS :{TINY_FONT}สินค้า +STR_ABBREV_GRAIN :{TINY_FONT}ข้าวเปลือก STR_ABBREV_WOOD :{TINY_FONT}ไม้ -STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINY_FONT}แร่ +STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINY_FONT}เหล็ก STR_ABBREV_STEEL :{TINY_FONT}เหล็กกล้า -STR_ABBREV_VALUABLES :{TINY_FONT}เงิน +STR_ABBREV_VALUABLES :{TINY_FONT}มีค่า STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINY_FONT}ทองแดง STR_ABBREV_MAIZE :{TINY_FONT}ข้าวโพด STR_ABBREV_FRUIT :{TINY_FONT}ผลไม้ @@ -202,7 +202,7 @@ STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA} กิ STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA} ตัน STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA} กิโลกรัม -STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} ตัน STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} กิโลกรัม STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA} ลิตร @@ -265,7 +265,7 @@ STR_SORT_BY_PRODUCTION :ผลผลิ STR_SORT_BY_TYPE :ประเภท STR_SORT_BY_TRANSPORTED :ขนส่งแล้ว STR_SORT_BY_NUMBER :ลำดับการเข้าประจำการ -STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :กำไรปีที่แล้ว +STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :กำไรปีก่อน STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :กำไรปีนี้ STR_SORT_BY_AGE :อายุการใช้งาน STR_SORT_BY_RELIABILITY :ประสิทธิภาพ @@ -286,15 +286,15 @@ STR_SORT_BY_POWER :พลังข STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :กำลังลากจูง STR_SORT_BY_INTRO_DATE :วันเปิดตัว STR_SORT_BY_RUNNING_COST :ค่าใช้จ่าย -STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :อัตตราส่วน กำลัง/ค่าใช้จ่าย -STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :ความจุการบรรทุก +STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :กำลังต่อค่าใช้จ่าย +STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :ความจุบรรทุก STR_SORT_BY_RANGE :ช่วง # Tooltips for the main toolbar STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}หยุดเกมชั่วคราว STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}เร่งความเร็วเกม STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}ตัวเลือก -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}บันทึกและออกจากเกม +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}บันทึกและเลิกเกมนี้ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}แสดงจุดสังเกต, แผนที่และป้าย STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}แสดงทำเนียบชื่อเมือง STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}แสดงเงินสมทบ @@ -308,8 +308,8 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}แส STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}แสดงรายการรถยนต์ของบริษัท, Ctrl+คลิก เพื่อเปลี่ยนดู กลุ่ม/รายการ ยานพาหนะ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}แสดงรายการเรือของบริษัท, Ctrl+คลิก เพื่อเปลี่ยนดู กลุ่ม/รายการ ยานพาหนะ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}แสดงรายการอากาศยานของบริษัท, Ctrl+คลิก เพื่อเปลี่ยนดู กลุ่ม/รายการ ยานพาหนะ -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}ขยายภาพเข้าใกล้ขึ้น -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}ย่อภาพให้ไกลขึ้น +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}ขยายวิว +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}ย่อวิว STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}เครื่องมือสร้างทางรถไฟ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}สร้างถนน STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}สร้างท่าเรือ @@ -786,7 +786,7 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLAC STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}เกิดแมลงศัตรูพืชอย่างหนักที่ {INDUSTRY}!ผลผลิต{}ลงลง 50% STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} ผลผลิตของ {INDUSTRY} ลดลง {COMMA}%! -STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} กำลังรอในโรงซ่อมบำรุง +STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} กำลังรอในอู่ STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} กำลังรออยู่ในโรงซ่อม STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} กำลังรออยู่ในอู่ STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} กำลังรออยู่ในโรงจอด @@ -833,10 +833,10 @@ STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLAC # Extra view window STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}มุมมอง {COMMA} -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}คัดลองไปยังมุมมอง +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}คัดลอกไปยังมุมมอง STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}คัดลอกตำแหน่งของมุมมองหลังมายังมุมมองนี้ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}วางจากมุมมอง -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}วางต่ำแหน่งจากมุมมองนี้ไปยังมุมมองหลัก +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}วางตำแหน่งจากมุมมองนี้ไปยังมุมมองหลัก # Game options window STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}ตัวเลือกเกม @@ -873,7 +873,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :โครูน STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :เรียล บราซิล (BRL) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :ครูนิ เอสโทเนีย (EEK) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL :Lithuanian Litas (LTL) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW :South Korean Won (KRW) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW :วอน เกาหลีใต้ (KRW) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR :South African Rand (ZAR) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :ระบุเอง... ############ end of currency region @@ -987,7 +987,7 @@ STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}จำ STR_NONE :ไม่มี STR_FUNDING_ONLY :ระดมทุนเท่านั้น -STR_MINIMAL :ต่ำสุด +STR_MINIMAL :ขั้นต่ำ STR_NUM_VERY_LOW :ต่ำมาก STR_NUM_LOW :ต่ำ STR_NUM_NORMAL :ปกติ @@ -1031,8 +1031,8 @@ STR_SUBSIDY_X4 :4 เท่า STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :แบนราบมาก STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :แบนราบ -STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :เป็นเนิน -STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :แบบภูเขา +STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :เนินเขา +STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :ภูเขาสูง STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :อนุญาต STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :พอผ่อนผันให้ได้ @@ -1075,7 +1075,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ON :เปิด STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :ไม่ให้เรียกใช้งาน STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF :ปิด -STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN :บริษัทที่เป็นเจ้าของ +STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN :บริษัทในเครือ STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL :บริษัททั้งหมด STR_CONFIG_SETTING_NONE :ไม่มี @@ -1095,9 +1095,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :กำหนด STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :ควานเร็วในการก่อสร้าง: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :จำกัด จำนวนของการกระทำก่อสร้างสำหรับ AIs STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :ยานพาหนะขัดข้อง: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :ควบคุมความถี่ในการซ่่อมบำรุงยานพาหนะ หากได้รับการซ่อมบำรุงไม่เพียงพอยานพาหนะอาจเกิดอาการขัดข้องอยู่บ่อยครั้ง +STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :ควบคุมความถี่ในการตรวจสภาพยานพาหนะ หากได้รับการตรวจสภาพไม่เพียงพออาจเกิดอาการขัดข้องบ่อยครั้งได้ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :อัตราของการให้เงินสนับสนุนโครงการ: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :ตั้งค่าการอุดหนุดสำหรับการเชื่อมต่อ +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :ตั้งค่าเงินสนับสนุนสำหรับการเชื่อมต่อ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :ค่าใช้จ่ายในการก่อสร้า: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :การตั้งค่าระดับของค่าใช้จ่ายในการก่อสร้างและซื้อ STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :เศรษฐกิจถดถอย: {STRING} @@ -1112,11 +1112,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :เลือก STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :อนุญาตให้สร้างบนทางลาดและตลิ่งชายฝั่ง: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES_HELPTEXT :เมื่อเปิดใช้งาน จะทำให้สามารถสร้างเส้นทางหรือสถานีบนพื้นที่ลาดเอียงได้ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :อนุญาตให้เปลี่ยนสภาพพื้นผิวใต้สิ่งก่อสร้าง, ราง, ฯลฯ (ปรับความชันอัตโนมัติ): {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :อนุญาตให้ปรับสภาพพื้นที่ได้โดยไม่ต้องรือถอนสาธารณูประโภค +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :อนุญาตให้ปรับสภาพพื้นที่ได้โดยไม่ต้องรื้อถอนสาธารณูปโภค STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :อนุญาตให้มีขนาดของพื้นที่บริการของสถานีที่สมเหตุสมผลมากขึ้น: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :สร้างความแตกต่างของพื้นที่บริการสำหรับสถานีในประเภทที่แตกต่างกัน STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :อนุญาตให้ทำลายถนน, สะพาน, สิ่งก่อสร้างของเมืองได้มากขึ้น: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :ทำให้ง่ายขึ้นสำหรับการรื้อถอนสาธารณูประโภคและสิ่งปลูกสร้างของเมือง +STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :ทำให้ง่ายขึ้นสำหรับการรื้อถอนสาธารณูปโภคและสิ่งปลูกสร้างของเมือง STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :ความยาวสูงสุดของขบวนรถไฟ: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT :เลือกตั้งค่าความยาวสูงสุดของขบวนรถไฟ STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA} ช่อง @@ -1323,8 +1323,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :มาตรฐ STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :เลือกใช้ Palette ของ NewGRFs ที่ไม่สามารถระบุประเภทได้ (Dos/Windows): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT :จะมี NewGRFs บางตัวที่ไม่สามารถระบุประเภทว่าใช้ Pelette ของ Dos หรือของ Windows การเลือกตัวเลือกนี้จะเป็นการเลือกค้าแรกเริ่มให้กับ NewGRFs เหล่านั้น -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :DOS palette -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Windows palette +STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :มาตรฐาน (D) ชุดสี +STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :เลกาซี่ (W) ชุดสี STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :หยุดเกมอัตโนมัติเมื่อเริ่มเกมใหม่: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :เมื่อเปิดใช้งาน เกมจะหยุดอัตโนมัติเมื่อมีการเริ่มเกมใหม่ @@ -1361,7 +1361,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :เล่นเ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :หนังสือพิมพ์: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :เล่นเสียงเมื่อแสดงหน้าหนังสือพิมพ์ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :เสียงเตือนเมื่อถึงสิ้นปี: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :เล่นเสียงเมื่อแสดงรายงานผลประกอบการสิ้นปี +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :เล่นเสียงเมื่อแสดงรายงานผลประกอบการเปรียบเทียบกับปีที่แล้ว STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :การก่อสร้าง: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :เล่นเสียงเมื่อการก่อสร้างเสร็จหรือการกระทำอื่นๆ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :เมื่อคลิ๊กเมาส์: {STRING} @@ -1991,7 +1991,7 @@ STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[ทีม] ถ STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[ส่วนตัว] {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[ส่วนตัว] ถึง {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_ALL :[ทั้งหมด] {STRING}: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}พิมพ์ข้อความสำหรับการพูดคุณในเน็ทเวิร์ก +STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}พิมพ์ข้อความสำหรับการคุยในเครือข่าย # Network messages STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}ไม่พบอุปกรณ์เน็ทเวิร์กหรือได้ผ่านการคอมไพล์โดยไม่ได้ตัวเลือกนี้ ENABLE_NETWORK @@ -2220,7 +2220,7 @@ STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}สร STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}เลือกชนิดของสถานีที่จะแสดง STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}เลือกชนิดของสถานีที่จะสร้าง -STR_STATION_CLASS_DFLT :Default station +STR_STATION_CLASS_DFLT :สถานีมาตรฐาน STR_STATION_CLASS_WAYP :จุดตรวจ # Signal window @@ -3203,7 +3203,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}มู STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}ความจุ: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG} STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}รถเสริมกำลัง: {GOLD}+{POWER}{BLACK} น้ำหนัก: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}ดัดแปลงเป็น: {GOLD}{STRING} -STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :ได้ทุกประเภทสินค้า +STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :สินค้าทุกประเภท STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :ทั้งหมด ยกเว้น {CARGO_LIST} STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}กำลังลากจูงสูงสุด: {GOLD}{FORCE} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}พิสัยทำการ: {GOLD}{COMMA} ช่อง @@ -3878,7 +3878,7 @@ STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}สเ STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}ไม่แนะนำให้ทำการลดขนาดภาพต้นฉบับ. แน่ใจหรือไม่ว่าต้องการทำต่อ? # Soundset messages -STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}ค้นพบเฉพาะำไฟล์เสียงบางไฟล์. หากต้องการฟังเสียงอื่นๆ ทำการดาวโหลดและติดตั้งจาก Content Download System +STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}พบเฉพาะไฟล์เสียงสำรอง. หากต้องการฟังเสียงอื่นๆ โปรดดาวน์โหลดและติดตั้งจาก Content Download System # Screenshot related messages STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION :{WHITE}ภาพถ่ายขนาดใหญ่ @@ -3938,8 +3938,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}ไม STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}ไม่สามารถส่งเงินได้ นี่คือเงินกู้ที่มาจากธนาคาร... STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}ไม่สามารถซื้อกิจการได้... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}ไม่สามารถสร้างสำนักงานได้... -STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}ไม่สามารถซื้อหุ้น 25% จากริษัทนี้ได้... -STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}ไม่สามารถขายหุ้น 25% จากริษัทนี้ได้... +STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}ไม่สามารถซื้อหุ้น 25% จากบริษัทนี้ได้... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}ไม่สามารถขายหุ้น 25% จากบริษัทนี้ได้... STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}บริษัทนี้ยังไม่เก่าแก่พอที่จะซื้อหุ้นหรือซื้อกิจการได้... # Town related errors @@ -3959,12 +3959,12 @@ STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... ท # Industry related errors STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... มีอุตสาหกรรมมากเกินไป STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}ไม่สามารถสร้างอุตสาหกรรมได้... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}ไม่สามารถสร้าง {STRING} ได้ที่นี่... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}บริเวณนี้ไม่สามารถสร้าง {STRING} ได้... STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}ไม่สามารถสร้างอุตสาหกรรมประเภทนี้่ได้ที่นี่... STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... ใกล้กับอุตสาหกรรมอื่นมากเกินไป STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... ต้องสร้างเมืองก่อน STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... อนุญาตให้สร้างได้แค่หนึ่งเดียวต่อเมืองหนึ่งเมือง -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... จะสามารถสร้างได้ต่อเมื่อเมืองมีประชากรอย่างต่ำ 1200 +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... จะสามารถสร้างได้ต่อเมื่อเมืองมีประชากรอย่างน้อย 1200 คน STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... สามารถสร้างได้เฉพาะพื้นที่ป่าฝนเขตร้อน STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... สามารถสร้างได้เฉพาะในทะเลทราย STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... สามารถสร้างได้เฉพาะในเมืองเท่านั้น (แทนที่บ้าน) @@ -3976,7 +3976,7 @@ STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... ส STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... สามารถสร้างได้ที่ระดับต่ำกว่าระดับหิมะเท่านั้น # Station construction related errors -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}ตรงนี้ไม่สามารถสร้างสถานีรถไฟได้ +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}บริเวณนี้ไม่สามารถสร้างสถานีรถไฟได้ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}ไม่สามารถสร้าง ป้ายหยุดรถ/สถานีขนส่ง STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}ไม่สามารถสร้างสถานีรถบรรทุกได้ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}ไม่สามารถสร้างสถานีผู้โดยสารรถรางได้ @@ -4031,19 +4031,19 @@ STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... ม STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... เป็นทุ่นของบริษัทอื่น # Depot related errors -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}ไม่สามารถสร้างโรงซ่อมบำรุงรถไฟได้ -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}ตรงนี้ไม่สามารถสร้างโรงซ่อมบำรุงรถได้ +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}ไม่สามารถสร้างอู่รถไฟได้ +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}บริเวณนี้ไม่สามารถสร้างอู่รถได้ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}ไม่สามารถสร้างโรงซ่อมบำรุงรถรางได้... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}ไม่สามารถสร้างอู่เรือได้... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}บริเวณนี้ไม่สามารถสร้างอู่เรือได้... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อโรงซ่อมบำรุงได้.. +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}ไม่สามารถเปลี่ยนชื่ออู่ได้.. -STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... ต้องหยุดในโรงซ่อมบำรุง -STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... ต้องทำการจอดสมบูรณ์ในโรงซ่อมบำรุง -STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... ต้องหยุดในโรงซ่อมบำรุง +STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... ต้องจอดสนิทอยู่ในอู่ +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... ต้องจอดสนิทอยู่ในอู่ +STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... ต้องจอดสนิทอยู่ในอู่ STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... ต้องหยุดในโรงเก็บ -STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}สามารถปรับเปลี่ยนเกี่ยวกับรถไฟได้เมื่อจอดสมบูรณ์ในโรงซ่อมบำรุง +STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}สามารถปรับเปลี่ยนรถไฟได้ต่อเมื่อจอดสนิทในอู่เท่านั้น STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}ขบวนรถยาวเกินไป STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}ไม่สามารถกลับขบวนรถได้ STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}... ไม่สามารถกลับข้างของรถที่พ่วงพหุกันอยู่ได้ @@ -4051,10 +4051,10 @@ STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :ไม่สา STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}ไม่สามารถลบยานพาหนะได้... STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}รถจักรตามหลังจะตามรถจักรคันหน้าแบบกลับข้างกันเสมอ -STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}ไม่สามารถค้นหาเส้นทางที่จะไปยังโรงซ่อมบำรุงใกล้เคียงได้ -STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}ไม่สามารถค้นหาโรงซ่อมบำรุงใกล้เคียงได้ +STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}ไม่สามารถหาทางที่จะไปยังอู่ในละแวกได้ +STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}ไม่สามารถค้นหาอู่ในละแวกได้ -STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :โรงซ่อมบำรุงผิดประเภท +STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :อู่ผิดประเภท # Autoreplace related errors STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} จะยาวเกินไปหลังจากแทนที่ใหม่ @@ -4069,7 +4069,7 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}ต้ STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}ถนนเป็นทางเดียวหรือถูกปิดกั้น STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}ทางตัดเสมอระดับทางไม่อนุญาตให้ตัดผ่านทางประเภทนี้ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}ไม่สามารถสร้างเสาอาณัติสัญญาณได้... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}ตรงนี้ไม่สามารถสร้างรางรถไฟได้... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}บริเวณนี้ไม่สามารถสร้างรางรถไฟได้... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}ตรงนี้ไม่สามารถลบรางรถไฟออกไปได้ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}ไม่สามารถลบเสาอาณัติสัญญาณได้... STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}ไม่สามารถแปลงเสาอาณัติสัญญาณได้... @@ -4162,7 +4162,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}ไม STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}ไม่สามารถ หยุด/เริ่ม เรือ... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}ไม่สามารถ หยุด/เริ่ม อากาศยาน... -STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}ไม่สามารถส่่งรถไฟไปยังโรงซ่อมบำรุง... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}ไม่สามารถส่่งรถไฟไปยังอู่ STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}ไม่สามารถส่่งรถไปยังโรงซ่อมบำรุง... STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}ไม่สามารถส่่งเรือไปยังโรงซ่อมบำรุง... STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}ไม่สามารถส่่งอากาศยานไปยังโรงซ่อมบำรุง... @@ -4192,7 +4192,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}ไม STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... ยานพาหนะถูกทำลาย -STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE :{WHITE}ไม่มียานพาหานะให้เลือก +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE :{WHITE}ยังไม่มียานพาหานะให้เลือก STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_EXPLANATION :{WHITE}เริ่มเกมหลังจาก {DATE_SHORT} หรือเลือกใช้งาน NewGRF ของยานพาหนะที่จัดเตรียมไว้ก่อนหน้านี้ # Specific vehicle errors @@ -4243,9 +4243,9 @@ STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :กราฟฟ STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :กราฟฟิกต้ำตำหรับของ Transport Tycoon Deluxe Windows edition STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :เสียงต้นตำหรับของ Transport Tycoon Deluxe DOS edition STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :เสียงต้นตำหรับของ Transport Tycoon Deluxe Windows edition -STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :A sound pack without any sounds. +STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :ชุดเสียงแบบไร้เสียง STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :เพลงต้นตำหรับชอง Transport Tycoon Deluxe Windows edition -STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :A music pack without actual music. +STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :ชุดเพลงประกอบแบบไม่มีเสียงเพลง ##id 0x2000 # Town building names @@ -4369,7 +4369,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :MightyMover Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Steam) @@ -4394,28 +4394,28 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elect STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Electric) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Passenger Carriage STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Mail Van -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Coal Truck +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :รถบรรทุกถ่านหิน STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Oil Tanker STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Livestock Van STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Goods Van STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Grain Hopper -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Wood Truck +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :รถบรรทุกซุง STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Iron Ore Hopper STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :รถบรรทุกเหล็กกล้า STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Armoured Van STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Food Van -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Paper Truck +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :รถบรรทุกกระดาษ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Copper Ore Hopper -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Water Tanker -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Fruit Truck -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Rubber Truck -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Sugar Truck +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :ถังเก็บน้ำ +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :รถบรรทุกผลไม้ +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :รถบรรทุกยางพารา +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :รถบรรทุกน้ำตาล STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Candyfloss Hopper STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Toffee Hopper STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Bubble Van -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Cola Tanker -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Sweet Van -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Toy Van +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :ถังเก็บโคล่า +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :รถขนส่งขนม +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :รถขนส่งของเล่น STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Battery Truck STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Fizzy Drink Truck STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastic Truck @@ -4423,7 +4423,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Electr STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Electric) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Passenger Carriage -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Mail Van +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :รถขนส่งไปรษณีย์ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Coal Truck STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Oil Tanker STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Livestock Van @@ -4432,8 +4432,8 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Grain Hopper STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Wood Truck STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Iron Ore Hopper STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :รถบรรทุกเหล็กกล้า -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Armoured Van -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Food Van +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :รถขนส่งหุ้มเกราะ +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :รถขนส่งอาหาร STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Paper Truck STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Copper Ore Hopper STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Water Tanker @@ -4442,7 +4442,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Rubber Truck STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Sugar Truck STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Candyfloss Hopper STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Toffee Hopper -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Bubble Van +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :รถขนส่งฟอง STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Cola Tanker STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Sweet Van STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Toy Van @@ -4578,7 +4578,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Pa STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Passenger Ferry STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Cargo ship STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Cargo ship -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Cargo ship +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :MightyMover Cargo ship STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Cargo ship STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count diff --git a/src/lang/traditional_chinese.txt b/src/lang/traditional_chinese.txt index add5ba69aa..f68d552dba 100644 --- a/src/lang/traditional_chinese.txt +++ b/src/lang/traditional_chinese.txt @@ -284,10 +284,10 @@ STR_SORT_BY_ENGINE_ID :引擎編號 STR_SORT_BY_COST :價值 STR_SORT_BY_POWER :功率 STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :牽引力 -STR_SORT_BY_INTRO_DATE :登場日期 +STR_SORT_BY_INTRO_DATE :面世日期 STR_SORT_BY_RUNNING_COST :營運成本 STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :功率/營運成本 -STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :載貨量 +STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :貨物容量 STR_SORT_BY_RANGE :範圍 # Tooltips for the main toolbar @@ -1063,7 +1063,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :與預設值有 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :與您開始新遊戲時所選擇的值有所不同的設定 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}用某些設定限制下方的目錄 -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :所有設定 +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :所有設定種類 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :客戶端設定 (儲存時不保存;影響所有遊戲) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :遊戲設定 (儲存時保存;只影響新遊戲) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :遊戲設定 (儲存時保存;只影響目前遊戲) @@ -1323,8 +1323,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :國際格式 (2 STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :當 NewGRF 套包沒有指定配色時,使用的預設配色: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT :為沒有指定配色的 NewGRF 套包設定預設配色 -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :DOS色盤 -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Windows色盤 +STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :預設的 (D) 色盤 +STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :原裝 (W) 色盤 STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :自動在開始新遊戲時暫停:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :如啟用此選項,遊戲在開始時會自動暫停,方便玩家詳細觀察地圖 @@ -4367,7 +4367,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (柴油) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :MightyMover Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut 柴油 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut 柴油 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (蒸汽) @@ -4576,7 +4576,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake 載客渡輪 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate 貨輪 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell 貨輪 -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover 貨輪 +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :MightyMover 貨輪 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut 貨輪 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :ViColeman Count diff --git a/src/lang/turkish.txt b/src/lang/turkish.txt index 5910592fc0..1d26031cd8 100644 --- a/src/lang/turkish.txt +++ b/src/lang/turkish.txt @@ -285,10 +285,10 @@ STR_SORT_BY_ENGINE_ID :LokoAdı (klasi STR_SORT_BY_COST :Fiyat STR_SORT_BY_POWER :Güç STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Tork -STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Piyasaya Girişi -STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Bakım Gideri -STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Güç/Bakım Gideri -STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Kapasite +STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Giriş tarihi +STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Bakım gideri +STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Güç/Bakım gideri +STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Kargo kapasitesi STR_SORT_BY_RANGE :Menzil # Tooltips for the main toolbar @@ -305,10 +305,10 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Şirketi STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Grafikleri göster STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Şirketler ligini göster STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Yeni fabrika kur veya tüm fabrikaları listele -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Şirkete ait trenleri listele. Ctrl+Sol tık ile grup yada araç listesini açar veya kapatır -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Şirkete ait karayolu taşıtlarını listele. Ctrl+Sol tık ile grup yada araç listesini açıp kapatır -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Şirkete ait gemileri listele. Ctrl+Sol tık ile grup yada araç listesini açar veya kapatır -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Şirkete ait uçakları listele. Ctrl+Sol tık ile grup yada araç listesini açar veya kapatır +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Şirkete ait trenleri listele. Ctrl+Sol tıklama ile grup/araç listesini açar veya kapatır +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Şirkete ait karayolu taşıtlarını listele. Ctrl+Sol tıklama ile grup/araç listesini açıp kapatır +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Şirkete ait gemileri listele. Ctrl+Sol tık ile grup/araç listesini açar veya kapatır +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Şirkete ait uçakları listele. Ctrl+Sol tıklama grup/araç listesini açar veya kapatır STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Yakınlaş STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Uzaklaş STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Demiryolu yapımı @@ -446,7 +446,7 @@ STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Mesaj Geçmişi ############ range for about menu starts STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Arazi bilgisi STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : -STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Konsolü aç/kapa +STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Konsolu aç/kapa STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :YZ/Oyun betik hata ayıklama STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Ekran Görüntüsü STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Ekran görüntüsüne tamamen yaklaşıldı @@ -787,17 +787,17 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLAC STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} bölgesine böcek sürüsü girdi !{} Üretim %50 düştü STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{1:INDUSTRY}'nin {BLACK}{0:STRING} üretimi %{2:COMMA} azaldı! -STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} tren hangarında bekliyor +STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} tren garajda bekliyor STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} garajda bekliyor STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} tersanede bekliyor STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} hangarda bekliyor # Start of order review system # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE -STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} aracının programında çok az emir var +STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} aracının programında çok az talimat var STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} aracının boş bir emri var -STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} emirleri arasında tekrarlanmış olanlar var -STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} aracının geçersiz emirleri var +STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} talimatları arasında tekrarlanmış olanlar var +STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} aracının geçersiz talimatları var # end of order system STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} eskiyor @@ -1064,7 +1064,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :Geçerli değer STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Yeni oyun ayarlarınızdan farklı bir değere sahip ayarlar STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Aşağıdaki liste belirli bir ayar türüne göre kısıtlanır -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Tüm Ayarlar +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Tüm ayar türleri STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Kullanıcı Ayarları (kayıtlı dosyada saklanmadı; tüm oyunları etkilemektedir) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Oyun ayarları (kayıtlı dosyada saklandı; sadece yeni oyunu etkilemektedir) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Oyun ayarları (kayıtlı dosyada saklandı; sadece yeni oyunu etkilemektedir) @@ -1108,7 +1108,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Etkinleştirild STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Felaketler: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Araçları ya da altyapıyı yok edebilecek felaketleri açın ya da kapatın STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Arazi şekillendirmeye karşı belediye meclisinin tavrı: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Şirketlerin sebep olduğu gürültü ve çevreye zararın kasaba reytinlerini ve ilerideki inşaatlarını nasıl etkileyeceğini seçin +STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Şirketlerin sebep olduğu gürültü ve çevreye zararın kasaba beğenilerini ve ilerideki inşaatlarını nasıl etkileyeceğini seçin STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :Kıyılara ve eğimli araziye inşaat izni: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES_HELPTEXT :Etkinleştirilirse raylar ve istasyonlar çoğu zaman eğimlerin üzerine inşa edilebilir. Etkinliği kaldırılırsa raylar ve istasyonlar sadece raylarla aynı doğrultuda olan eğimlerin üzerine inşa edilebilir, böylelikle altyapı gerektirmez @@ -1164,10 +1164,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :Sürücü taraf STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Sağda STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Sene sonunda ekonomik durumu göster: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Etkinleştirilirse her yılın sonunda şirketin mali durumunu gözlemlemek için mali tablo kendiliğinden belirir -STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Yeni emirler için 'durmaksızın' varsayılır: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Normalde bir araç geçtiği tüm istasyonlarda durur. Bu ayarın etkinleştirilmesi ile araçlar son duraklarına kadarki istasyonlardan durmaksızın geçerler. Not: bu ayarlama yalnızca yeni emirler için önceden belirlenmiş bir değeri tarif eder. Tek başına verilen emirler yine ayrıca belirlenebilir -STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Yeni tren emirleri için varsayılan durma yeri platformun {STRING} kısmıdır -STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Bir trenin platformun neresinde duracağını ayarlayın. ‘Yakın uç’ giriş noktasına yakın demektir, ‘orta’ platformun ortasını ifade eder, ‘uzak uç’ giriş noktasından uzak olan ucu ifade eder. Not: bu ayarlama yalnızca yeni emirler için önceden belirlenmiş bir değeri tarif eder. Tek başına verilen emirler yine ayrıca belirlenebilir +STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Yeni talimatlar öntanımlı olarak 'durmaksızın' yapılır: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Normalde bir araç geçtiği tüm istasyonlarda durur. Bu ayarın etkinleştirilmesi ile araçlar son duraklarına kadarki istasyonlardan durmaksızın geçerler. Not: bu ayarlama yalnızca yeni talimatlar için önceden belirlenmiş bir değeri tarif eder. Tek başına verilen talimatlar yine ayrıca belirlenebilir +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Yeni tren talimatları için varsayılan durma yeri platformun {STRING} kısmıdır +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Bir trenin platformun neresinde duracağını ayarlayın. ‘Yakın uç’ giriş noktasına yakın demektir, ‘orta’ platformun ortasını ifade eder, ‘uzak uç’ giriş noktasından uzak olan ucu ifade eder. Not: bu ayarlama yalnızca yeni talimatlar için önceden belirlenmiş bir değeri tarif eder. Tek başına verilen talimatlar yine ayrıca belirlenebilir STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :yakın uç STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :orta STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :uzak uç @@ -1324,8 +1324,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31 STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :Palet belirtmeyen NewGRF'ler için varsayılan palet: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT :Hangi paleti kullandığını belirtmeyen NewGRF dosyaları için kullanılacak varsayılan palet. -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :DOS paleti -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Windows paleti STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Yeni bir oyun başlatırken zamanı duraklat: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Etkinleştirildiğinde, haritaya ayrıntılı bir bakış atabilmek için yeni oyuna başlarken otomatik olarak oyun durdurulur (pause). @@ -1343,7 +1341,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :Zaman tablosund STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT :Zaman çizelgelerinde yolculuk sürelerini gün yerine oyun zamanı cinsinden göster STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Çıkış ve varışları çizelgelerde göster: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Zaman çizelgelerinde tahmini varış ve ayrılış zamanlarını göster -STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Araç emirlerinin hızlı oluşturulması: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Araç talimatlarının hızlı oluşturulması: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :Komutlar penceresi açılırken "git" düğmesini otomatik olarak seç STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Öntanımlı ray türü (yeni oyundan/oyun yüklemeden sonra): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT :Oyuna başlandığında veya oyun yüklendiğinde seçilecek ray cinsi. "ilk çıkan" en eski ray cinsini, "son çıkan" en yeni ray cinsini, "en çok kullanılan" ise en fazla kullanılmış olan ray cinsini seçer. @@ -1737,7 +1735,7 @@ STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Seçimi STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Erkek STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Erkek suratlarıni seç STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Bayan -STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Bayan suratlarıni seç +STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Bayan suratlarını seç STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Yeni Surat STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Rastgele surat yap STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Gelişmiş @@ -2306,7 +2304,7 @@ STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Yük tra STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Suyolu inşaatı STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Suyolu STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Kanal yap. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Kilit yap. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Yükseltme havuzu yap. Shift tuşu inşaat/maliyet tahminini gösterir STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Tersane yap (gemi satın alımı ve bakımları için). Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}İskele inşa et. Ctrl istasyonları birleştirmeyi mümkün kılar. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Yerimi olarak kullanilabilecek bir şamandıra yerlestir. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir @@ -2390,7 +2388,7 @@ STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Şirkete # Town generation window (SE) STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Şehir Yapımı STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Yeni Şehir -STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Yeni şehir kur. Shift+tıklama sadece tahmini maliyeti gösterir +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Yeni şehir kur. Shift+Tıklama sadece tahmini maliyeti gösterir STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Rastgele Şehir STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Rastgele bir yerde şehir kur STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Birçok rastgele şehir @@ -2961,8 +2959,10 @@ STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}İstenen STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF :{BLACK}Bu istasyon şehrin ulaşım haklarına sahip. STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} bu şehirdeki ulaşım haklarını satın aldı. -STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Reyting -STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}İstasyonun reytinglerini göster +STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Değerlendirmeler +STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}İstasyon değerlendirmelerini göster + + STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Yerel nakliyat reyitngleri: STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) @@ -3190,7 +3190,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Yeni Maglev STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Trenler STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Yeni Karayolu Araçları STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Yeni gemi -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Yeni Uçak +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Yeni Hava Aracı STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Fiyat: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Ağırlık: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hız: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Güç: {GOLD}{POWER} @@ -3279,12 +3279,12 @@ STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Hangarda STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Yeni Araç STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Yeni Araçlar STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Yeni gemi -STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Yeni Uçak +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Yeni Hava Aracı STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Yeni tren satın al STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Yeni yol aracı satın al STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Yeni gemi satın al -STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Yeni uçak satın al +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Yeni hava aracı satın al STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Treni kopyala STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Aracı Kopyala @@ -3383,10 +3383,10 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Aracı g STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Tersaneye gönder STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Uçağı hangara gönder -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Tüm vagonlarla birlikte treni kopyalar. Ctrl-tıklama emirleri paylaştırır. Shift+tıklama satın almadan tahmini maliyeti gösterir -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Karayolu aracının bir kopyasını satın alır. Ctrl+tıklama emirleri paylaştırır. Shift+tıklama satın almadan tahmini maliyeti gösterir -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Geminin bir kopyasını satın alır. Ctrl-tıklama emirleri paylaştırır. Shift+tıklama satın almadan tahmini maliyeti gösterir -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Uçağın bir kopyasını satın alır. Ctrl-tıklama emirleri paylaştırır. Shift-tıklama satın almadan tahmini maliyetigösterir +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Tüm vagonlarla birlikte treni kopyalar. Ctrl-Tıklama talimatları paylaştırır. Shift+Tıklama satın almadan tahmini maliyeti gösterir +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Karayolu aracının bir kopyasını satın alır. Ctrl+Tıklama talimatları paylaştırır. Shift+Tıklama satın almadan tahmini maliyeti gösterir +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Geminin bir kopyasını satın alır. Ctrl-Tıklama talimatları paylaştırır. Shift+Tıklama satın almadan tahmini maliyeti gösterir +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Uçağın bir kopyasını satın alır. Ctrl-Tıklama talimatları paylaştırır. Shift-Tıklama satın almadan tahmini maliyeti gösterir STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Treni sinyale uymadan ilerlemeye zorla @@ -3398,10 +3398,10 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Başka b STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Treni ters çevir STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Aracı etrafta dolaşmaya zorla -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Trenin emirlerini göster. Ctrl-tık trenin çizelgesini gösterir -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Aracın talimatlarını göster. Ctrl-tık aracın çizelgesini gösterir -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Geminin emirlerini göster. Ctrl-tık geminin çizelgesini gösterir. -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Uçağın emirlerini göster. Ctrl-tık uçağın çizelgesini gösterir +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Trenin talimatlarını göster. Ctrl-Tık trenin çizelgesini gösterir +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Aracın talimatlarını göster. Ctrl-Tık aracın çizelgesini gösterir +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Geminin talimatlarını göster. Ctrl-Tık geminin çizelgesini gösterir. +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Uçağın talimatlarını göster. Ctrl-Tık uçağın çizelgesini gösterir STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Tren ayrıntılarını göster STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Karayolu aracı ayrıntılarını göster @@ -3424,9 +3424,9 @@ STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Elektrik y STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Boş yol bekleniyor STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}Bir sonraki hedefe çok uzak -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Gidiyor {STATION}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}{STATION} durağına gidiyor, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Talimat yok, {VELOCITY} -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Gidiyor -> {WAYPOINT}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Gidilen -> {WAYPOINT}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}{DEPOT}'na doğru hareket ediyor, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{DEPOT}'nda bakıma gir, {VELOCITY} @@ -3533,7 +3533,7 @@ STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Zaman çizelgesi STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Zaman tablosu görünümüne geç -STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Talimat listesi - seçmek için komutu tıklayın. CTRL + tıklama istasyona kaydırir +STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Talimat listesi - seçmek için komutu tıklayın. CTRL + tıklama istasyona kaydırır STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} @@ -3565,7 +3565,7 @@ STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Seçili STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Modifiye STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bu talimatta değiştirilecek kargo türünü seçin. Değiştirmeyi kaldırmak için Ctrl ile tıklayın STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Otomatik modifiye et -STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Bu emirde hangi cargo tipine otomatik modify edileceğini seçin. Ctrl+Tık ile modifye emrini kaldırın. Otomatik modifiye izin verilen araçlarda mümkündür +STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Bu talimatta hangi kargo türünün otomatik onarılacağını seçin. Ctrl+Tık ile otomatik onarım talimatını kaldırın. Otomatik onarım izin verilen araçlarda mümkündür STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Sabit kargo tipi STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Var olan kargo tipi @@ -3604,16 +3604,16 @@ STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Şimdiki STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Sil STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Seçili talimatı sil -STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Tüm emirleri sil +STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Tüm talimatları sil STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Paylaşmaktan vazgeç -STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Emir listesini paylaşmaktan vazgeç. Ctrl+Tık ayrıca tüm emir listesini siler +STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Talimat listesini paylaşmaktan vazgeç. Ctrl+Tık ayrıca tüm talimat listesini siler STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Git STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :En yakın gara git STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :En yakın hangara git STR_ORDER_CONDITIONAL :Duruma göre dallan STR_ORDER_SHARE :Emirleri paylaştır -STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Seçili emrin önüne ya da listenin sonuna yeni emir ekle. Ctrl tuşuna basmak; istasyon emirlerini 'bir kargo tipini tam yükle', yol imi emirlerini 'durmaksızın', garaj emirlerini 'bakıma gir' olarak değiştirir. 'Emirleri paylaş' veya Ctrl bu aracın emirlerini seçili araçla paylaşmasını sağlar. Bir araca tıklamak o aracın emirlerini kopyalar. Bir garaj emri araca otomatik olarak bakım yapılması özelliğini kapatır +STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Seçili talimatın önüne ya da listenin sonuna yeni talimat ekle. Ctrl tuşuna basmak; istasyon talimatlarını 'bir kargo tipini tam yükle', yol imi talimatlarını 'durmaksızın', garaj talimatlarını 'bakıma gir' olarak değiştirir. 'Talimatları paylaş' veya Ctrl bu aracın talimatlarını seçili araçla paylaşmasını sağlar. Bir araca tıklamak o aracın talimatlarını kopyalar. Bir garaj talimatı araca otomatik olarak bakım yapılması özelliğini kapatır STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aynı talimatlara sahip bütün araçları göster @@ -3628,7 +3628,7 @@ STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :en yakın STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :en yakın Hangar STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Tren Garı STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Karayolu Garajı -STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Tershane +STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Tersane STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT} @@ -3691,7 +3691,7 @@ STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Emir gö STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Zaman çizelgesi - işaretlemek için bir talimata tıklayın STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Sefer yok -STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Yolculuk (otomatik; bir sonraki manuel emir tarafından zamanlanır) +STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Yolculuk (otomatik; bir sonraki elle verilmiş talimat tarafından zamanlanır) STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Gezi (zamanlı değil) STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :En çok {2:VELOCITY} hız ile git (zaman tablosu yok) STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{STRING} boyunca yol al @@ -3959,7 +3959,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... çok STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... haritada boş yer yok STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Şehir yol yapmayacak. Yol yapımını Gelişmiş Ayarlar->Ekonomi->Şehirler'den etkinleştirebilirsiniz STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Yol çalışmaları -STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Bu kasaba silinemiyor...{}Bir istasyon ya da garaj kasabaya atıfta bulunuyor ya da bir kasaba karesi kaldırılamıyor +STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Bu kasaba silinemiyor...{}Bir istasyon veya garaj kasabaya atıfta bulunuyor ya da bir kasaba karesi kaldırılamıyor STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... bu şehrin merkezinde heykel için uygun bir yer yok # Industry related errors @@ -4096,7 +4096,7 @@ STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... tram # Waterway construction errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Buraya kanal yapılamaz... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Buraya kilit yapılamaz... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Buraya yükseltme havuzu yapılamaz... STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Burada nehirler yapamazsınız... STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... suya yapılmali STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... suya yapılamaz @@ -4198,6 +4198,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Servis a STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... araç imha edilmiş +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE :{WHITE}Henüz hiçbir araç kullanılabilir değil +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_EXPLANATION :{WHITE}{DATE_SHORT} sonra yeni bir oyun başlat veya erken araç sağlayan NewGRF kullan + # Specific vehicle errors STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Tehlikedeki tren sinyali geçemez... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Tren çevrilemez... @@ -4221,7 +4224,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... ara STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... bu emri paylaşan bir araç bu istasyona gidemiyor STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Talimat listesi paylasilamiyor... -STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Paylaşılan emir listesini durduramazsınız... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Paylaşılan talimat listesini durduramazsınız... STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Talimat listesi kopyalanamiyor... STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... önceki hedeften çok uzak STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... uçağın menzili yeterli değil @@ -4382,7 +4385,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Dizel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :MightyMover Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Dizel STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Dizel STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Buhar) @@ -4591,7 +4594,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug De STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Deniz otobüsü STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Kargo gemisi STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Kargo gemisi -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Kargo gemisi +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :MightyMover Kargo gemisi STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Kargo gemisi STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count diff --git a/src/lang/ukrainian.txt b/src/lang/ukrainian.txt index 8734bcdcef..1022d04b58 100644 --- a/src/lang/ukrainian.txt +++ b/src/lang/ukrainian.txt @@ -630,7 +630,10 @@ STR_MONTH_ABBREV_OCT :Жов STR_MONTH_ABBREV_NOV :Лис STR_MONTH_ABBREV_DEC :Гру -STR_MONTH_JAN :Січень +STR_MONTH_JAN :cічень +STR_MONTH_JAN.r :січня +STR_MONTH_JAN.d :січневі +STR_MONTH_JAN.z :січень STR_MONTH_FEB :Лютий STR_MONTH_MAR :Березень STR_MONTH_APR :Квітень @@ -1188,7 +1191,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :Налашту STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Налаштування, що відрізняються від налаштувань нової гри STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Обмежує перелік нижче визначеними типами налаштувань -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Всі налаштування +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Усі типи налаштувань STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Налаштування клієнта (не присутні в збережених іграх; впливають на всі ігри) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Налаштування гри (знаходяться в збережених іграх; впливають лише на нові ігри) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Налаштування гри (знаходяться в збережених іграх; впливають лише на поточну гру) @@ -1214,7 +1217,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :правору STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Максимальна сума позики: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Максимальна сума позики для компанії (без урахування інфляції) STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Процентна ставка: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Процентна ставка за позиками; також контролює інфляцію, якщо увімкнена +STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Процентна ставка за позиками; також контролює інфляцію, якщо вона увімкнена STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Експлуатаційні витрати: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Встановіть вартість обслуговування та експлуатаційні витрати на транспорт та інфраструктуру STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Швидкість будівництва: {STRING} @@ -1226,9 +1229,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Встанов STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Вартість будівництва: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Встановити рівень витрат на будівництво та придбання STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Рецесії: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Якщо увімкнено, рецесії можуть відбуватися кожні декілька років. Під час рецессії обсяг всіх виробництв значно знижений (він повертається на попередній рівень, коли рецесія закінчується) +STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Якщо увімкнено, рецесії можуть відбуватися кожні декілька років. Під час рецессії обсяг виробництва на всіх підприємствах значно знижений (він повертається на попередній рівень, коли рецесія закінчується) STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Заборонити поїздам розвертатися на станціях: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Якщо увімкнено, поїзди не будуть розвертатися у не кінцевих зупинках, якщо є коротший шлях до їх наступного пункту призначення при русі заднім ходом +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Якщо увімкнено, поїзди не будуть розвертатися на некінцевих станціях, навіть якщо є коротший шлях до їх наступного пункту призначення, який вимагає розвороту STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Стихійні лиха: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Перемкнути стихійні лиха, які можуть випадково зруйнувати транспорт або інфраструктуру STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Ставлення ради міста до реструктуризації його території: {STRING} @@ -1448,8 +1451,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31 STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :Стандартна палітра файлів NewGRF: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT :Налаштування палітри для файлів NewGRF, в яких вона не вказана. -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :Палітра DOS -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Палітра Windows +STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :Визначена палітра (D) +STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Стара палітра (W) STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Пауза на початку нової гри: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :При включенні на початку гри автоматично вмикається пауза. @@ -1486,9 +1489,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Відтвор STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Газета: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Відтворювати звуковий ефект при відображенні газет STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Кінець року: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Грати звуковий ефект в кінці року при підведенні результатів діяльності компанії протягом року в порівнянні з попереднім роком +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Грати звуковий ефект у кінці року при підбитті результатів річної діяльності компанії порівняно з попереднім роком STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Будівництво: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Відтворювати звуковий ефект при успішному будівництві споруд або інших дій +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Відтворювати звуковий ефект при успішному будівництві споруд або інших діях STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Натискання кнопок: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :Звуковий сигнал при натисканні кнопок STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Катастрофи/аварії: {STRING} @@ -1496,7 +1499,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Відтвор STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Транспортні засоби: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Відтворювати звукові ефекти транспортних засобів STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Навколишнє середовище: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Відтворювати звуки навколишнього середовища ландшафту, промисловості та міст +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Відтворювати звуки довкілля: ландшафту, промисловості та міст STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Заборонити будівництво інфраструктури, для якої немає відповідного транспорту: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :При включенні будівництво тої чи іншої інфраструктури можливе тільки при доступності відповідних транспортних засобів. Це запобігає марним витратам часу та коштів на інфраструктуру, що не використовується. @@ -1553,7 +1556,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Показат STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :Прибуття першого транспорту на станцію конкурента: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :Показати газету коли перший транспортний засіб прибуває на нову станцію конкурента STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Нещасні випадки / стихійні лиха: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Показати газету коли стається аварія або катастрофа +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Показати газету при аварії або катастрофі STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Інформація щодо компанії: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Показати газету коли відкривається нова компанія, або коли компанії ризикують збанкрутувати STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :Відкриття підприємств: {STRING} @@ -1573,7 +1576,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :Показат STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :Новий транспорт: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :Показати газету, коли стає доступним новий засіб пересування STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :Зміни в списку грузів, що приймаються: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :Показати повідомлення про зміну прийняття деяких вантажів станціями +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :Показати повідомлення, якщо станція змінює приймані типи вантажів STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :Субсидії: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :Показати газети про події, пов'язані з субсидіями STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :Загальна інформація: {STRING} @@ -1596,7 +1599,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :При прот STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Налаштування відстані між сигналами при будівництві сигналів протягуванням. STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} клітин{P ку ки ок} STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :При протягуванні дотримуватись фіксованої дистанціі між сигналами: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Налаштування способу встановлення сигналів при протягуванні з утриманням Ctrl. Якщо опція відключена, то сигнали обов'язково встановлюються на кінцях мостів та тунелів. При включенні опції заданий інтервал встановлювання сигналів витримується більш строго (з метою вирівнювання сигналів на паралельних коліях). +STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Вибрати спосіб встановлення сигналів при протягуванні з утриманням Ctrl. Якщо опція відключена, то сигнали встановлюються на кінцях мостів та тунелів. При включенні опції заданий інтервал встановлювання сигналів витримується більш строго (з метою вирівнювання сигналів на паралельних коліях). STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Автоматично будувати семафори до {STRING} року STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Налаштування року впровадження світлофорів замість семафорів. До цього року будуть встановлюватись лише семафори. STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Використовувати меню сигналів: {STRING} @@ -2206,6 +2209,7 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Вибр STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Позначити весь вміст, що є оновленням існуючого, для завантаження STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Зняти позначки STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Не завантажувати нічого +STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Ви виходите з OpenTTD! STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Фільтр за назвою: STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Відвідати вебсайт STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Відвітати вебсайт цього контенту @@ -3321,14 +3325,14 @@ STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Міст STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Потужність: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Вага: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Може бути переобладненим на: {GOLD}{STRING} STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Всі типи вантажів -STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Всі крім {CARGO_LIST} +STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Всі, крім {CARGO_LIST} STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Максимальна тягова сила: {GOLD}{FORCE} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Дальність: {GOLD}{COMMA} клітинок -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список поїздів - клікніть на поїзді для інформації -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список авто - натисніть на авто для інформації -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список вибору кораблів - натисніть на корабель для інформації -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список вибору літаків - натисніть на літак для інформації +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список поїздів - клацніть на поїзді для інформації +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список авто - клацніть на авто для інформації +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список вибору кораблів - клацніть на корабель для інформації +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список вибору літаків - клацніть на літак для інформації STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купити STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купити @@ -3350,7 +3354,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Пере STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Перейменувати тип корабля STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Перейменувати тип літака -STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Перейменувати тип поїзду +STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Перейменувати тип поїзда STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Перейменувати тип авто STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Перейменувати тип корабля STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Перейменувати тип літака @@ -3583,6 +3587,9 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Інте STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Збільшити інтервал техогляду на 10. Ctrl+клік збільшує інтервал техогляду на 5 STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Зменшити період техогляду на 10. Ctrl+клік зменшує інтервал техогляду на 5 +STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :Відлік інтервалу між техоглядами +STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Дні +STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Проценти STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Назвати поїзд STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Назвати авто @@ -3841,7 +3848,7 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Авто STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Очікується STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Призначено -STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Переключити між очікуваним і запланованим +STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Перемкнути очікуване на заплановане STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :П: STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :В: @@ -4306,6 +4313,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Не м STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... транспорт знищено +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE :{WHITE}Жоден вид транспорту ще не став доступним +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_EXPLANATION :{WHITE}Починайте нову гру після {DATE_SHORT} або використовуйте NewGRF, в якому транспорт з’являється раніше + # Specific vehicle errors STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Неможливо проїхати сигнал - небезпечно... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Неможливо розвернути поїзд... @@ -4331,8 +4341,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... тр STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Неможливо розділити список завдань... STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Неможливо відмінити спільні накази... STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Неможливо скопіювати список завдань... -STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... дуже далеко від попереднього пункту призначення -STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... літак не літає так далеко +STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... занадто далеко від попереднього пункту призначення +STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... літак не може летіти так далеко # Timetable related errors STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Не можна встановити розклад для транспорту... @@ -4349,6 +4359,14 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Не м STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Гра-симулятор, заснована на Transport Tycoon Deluxe # Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files +STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Оригінальна графіка з Transport Tycoon Deluxe DOS edition. +STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Оригінальна графіка з Transport Tycoon Deluxe DOS edition (німецького). +STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Оригінальна графіка з Transport Tycoon Deluxe Windows edition. +STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Оригінальний набір звуків з Transport Tycoon Deluxe DOS edition. +STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Оригінальний набір звуків з Transport Tycoon Deluxe Windows edition. +STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Порожній набір звуків. +STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Оригінальна музика з Transport Tycoon Deluxe Windows edition. +STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Порожній набір музики. ##id 0x2000 # Town building names @@ -4509,7 +4527,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (тепловоз) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :MightyMover Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut (тепловоз) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut (тепловоз) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (паровоз) @@ -4716,10 +4734,10 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :Пасажир STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Судно на повітряній подушці Bakewell 300 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Пасажирский пором Chugger-Chug STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Пасажирский пором Shivershake -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Вантажний корабель Yate -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Вантажний корабель Bakewell -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Вантажний корабель Mightymover -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Вантажний корабель Powernaut +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Вантажний корабель Яхта +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Вантажний корабель Бейквел +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Вантажний корабель MightyMover +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Вантажний корабель Потужний STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart @@ -4835,6 +4853,7 @@ STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} +STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING} # Slightly 'raw' stringcodes with colour or size STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} diff --git a/src/lang/unfinished/frisian.txt b/src/lang/unfinished/frisian.txt index f8abcaeddf..89288e0520 100644 --- a/src/lang/unfinished/frisian.txt +++ b/src/lang/unfinished/frisian.txt @@ -2896,7 +2896,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :MightyMover Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Steam) @@ -3105,7 +3105,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Pa STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Passazjier Fearboat STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Guod boat STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Guod boat -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Guod boat +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :MightyMover Guod boat STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Guod boat STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count diff --git a/src/lang/unfinished/maltese.txt b/src/lang/unfinished/maltese.txt index 75d3c3e34c..264a387474 100644 --- a/src/lang/unfinished/maltese.txt +++ b/src/lang/unfinished/maltese.txt @@ -1202,7 +1202,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :MightyMover Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Fwar) @@ -1259,7 +1259,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Vapur tal-passi STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Vapur tal-passiġġieri Shivershake STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Vapur tal-merkanzija Yate STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Vapur tal-merkanzija Bakewell -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Vapur tal-merkanzija Mightymover +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Vapur tal-merkanzija MightyMover STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Vapur tal-merkanzija Powernaut STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count diff --git a/src/lang/unfinished/persian.txt b/src/lang/unfinished/persian.txt index e92cb4082e..8d9304f47c 100644 --- a/src/lang/unfinished/persian.txt +++ b/src/lang/unfinished/persian.txt @@ -3555,7 +3555,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (دیزل) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :MightyMover Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut دیزل STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (بخار) @@ -3764,7 +3764,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :اتوبوس Ch STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :اتوبوس Shivershake STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :کشتی حمل بار Yate STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :کشتی حمل بار Bakewell -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :کشتی حمل بار Mightymover +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :کشتی حمل بار MightyMover STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :کشتی حمل بار Powernaut STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count diff --git a/src/lang/unfinished/urdu.txt b/src/lang/unfinished/urdu.txt index 5f617c82c6..5c6ad35e47 100644 --- a/src/lang/unfinished/urdu.txt +++ b/src/lang/unfinished/urdu.txt @@ -2705,7 +2705,7 @@ STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING} # Vehicle names STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :MightyMover Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl لوہے کی دھات کا ٹرک @@ -2758,7 +2758,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug م STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake مسافر کشتی STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate مال بردار کشتی STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell مال بردار کشتی -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover مال بردار کشتی +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :MightyMover مال بردار کشتی STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut مال بردار کشتی STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman گنتی diff --git a/src/lang/vietnamese.txt b/src/lang/vietnamese.txt index e374eee884..bd7189d165 100644 --- a/src/lang/vietnamese.txt +++ b/src/lang/vietnamese.txt @@ -284,10 +284,10 @@ STR_SORT_BY_ENGINE_ID :ID Máy (sắp STR_SORT_BY_COST :Chi phí STR_SORT_BY_POWER :Lực STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Lực kéo -STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Ngày giới thiệu +STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Ngày ra mắt STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Chi phí chạy -STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Chi phí Năng lượng/Chạy -STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Khả năng chở hàng +STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Năng lượng/Chi phí chạy +STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Tải trọng STR_SORT_BY_RANGE :Tầm xa # Tooltips for the main toolbar @@ -1063,7 +1063,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :Thiết lập k STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :THiết lập giá trị mới khác với giá trị cho ván chơi mới STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Hạn chế danh mục sau đối với mỗi kiểu thiết lập -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Tất cả thiết lập +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Tất cả loại thiết lập STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Thiết lập máy trạm (không lưu trong save; tác động tới mọi ván chơi) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Thiết lập trò chơi (chứa trong save; chỉ có tác dụng với ván chơi mới) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Thiết lập trò chơi (chứa trong save; chỉ có tác dụng với ván chơi hiện tại) @@ -1323,8 +1323,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31 STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :Bảng màu mặc định cho những NewGRF chưa đặt sẵn bảng màu: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT :Bảng palette mặc định cho NewGRF với NewGRF không chỉ rõ palette -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :Bảng màu DOS -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Bảng màu Windows +STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :Bảng màu (D) mặc định +STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Bảng màu (W) hệ thống STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Tự động tạm dừng khi bắt đầu game mới: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Khi bật, ván chơi sẽ tự động tạm dừng khi bắt đầu ván chơi, cho phép xem xét trước bản đồ @@ -2554,7 +2554,7 @@ STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Trụ sở côn STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Đất công ty sở hữu # About OpenTTD window -STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD +STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Về OpenTTD STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Nguyên tác bản quyền {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD phiên bản {REV} STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2013 Nhóm OpenTTD @@ -4367,7 +4367,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :MightyMover Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Hơi nước) @@ -4576,7 +4576,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Phà khách Chu STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Phà khách Shivershake STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Tàu hàng Yate STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Tàu hàng Bakewell -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Tàu hàng Mightymover +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Tàu hàng MightyMover STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Tàu hàng Powernaut STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count diff --git a/src/lang/welsh.txt b/src/lang/welsh.txt index d1ad594ba3..6981788c0a 100644 --- a/src/lang/welsh.txt +++ b/src/lang/welsh.txt @@ -1323,8 +1323,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31 STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :Palet rhagosodedig ar gyfer NewGRFau nad yw'n dynodi un: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT :Palet rhagosodedig i'w ddefnyddio ar gyfer NewGRFau nad ydynt yn dynodi'r un y maent eu hangen -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :Palet DOS -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Palet Windows STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Oedi'n awtomatig wrth gychwyn gêm newydd: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Pan y galluogir, bydd yn gêm yn oedi ar ddechrau gêm newydd, er mwyn astudio'r map @@ -4364,7 +4362,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Injan Danc Kirb STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :MightyMover Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Stêm) @@ -4573,7 +4571,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Fferi Teithwyr STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Fferi Teithwyr Shivershake STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Llong Gargo Yate STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Llong Gargo Bakewell -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Llong Gargo Mightymover +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Llong Gargo MightyMover STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Llong Gargo Powernaut STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count