diff --git a/bin/baseset/no_music.obm b/bin/baseset/no_music.obm
index 110adf949a..f9da74cc00 100644
--- a/bin/baseset/no_music.obm
+++ b/bin/baseset/no_music.obm
@@ -25,12 +25,14 @@ description.et_EE = Muusikakomplekt ilma igasuguse muusikata.
 description.fi_FI = Musiikkipaketti, jossa ei ole musiikkia.
 description.fr_FR = Un pack de musiques sans musiques.
 description.gd_GB = Pacaid ciùil anns nach eil fonn sam bith.
+description.gl_ES = Un conxunto de músicas sen ningunha música.
 description.hr_HR = Muzički paket bez ikakve muzike.
 description.hu_HU = Zenei alapcsomag zene nélkül.
-description.id_ID = Paket musik tanpa berisi musik.
+description.id_ID = Paket musik tanpa musik sungguhan.
 description.is_IS = Tónlistarpakki sem er í raun án tónlistar.
 description.it_IT = Un pacchetto musicale non contenente alcuna musica.
 description.ko_KR = 실제 음악이 없는 음악 목록입니다.
+description.lt_LT = Muzikos pakas be muzikos.
 description.nb_NO = En musikkpakke uten noe musikk.
 description.nl_NL = Een muziekset zonder muziek.
 description.nn_NO = Ei musikkpakke utan noko musikk.
@@ -42,6 +44,7 @@ description.sk_SK = Sada hudby neobsahujúca hudbu.
 description.sl_SI = Glasbeni paket z vključeno glasbo.
 description.sr_RS = Prazan skup muzičkih numera.
 description.sv_SE = Ett musikpaket utan någon musik.
+description.ta_IN = இசை இல்லாத இசைத்தொகுப்பு.
 description.tr_TR = Müzik içermeyen boş bir müzik paketi.
 description.vi_VN = Gói âm nhạc này không có nhạc nào.
 description.zh_TW = 不含任何音樂的音樂集。
diff --git a/bin/baseset/no_sound.obs b/bin/baseset/no_sound.obs
index 326dc3b561..df393bb80d 100644
--- a/bin/baseset/no_sound.obs
+++ b/bin/baseset/no_sound.obs
@@ -25,12 +25,14 @@ description.et_EE = Ilma häälteta helipakk.
 description.fi_FI = Äänipaketti, jossa ei ole ääniä.
 description.fr_FR = Un pack de sons sans sons.
 description.gd_GB = Pacaid fhuaimean anns nach eil fuaim sam bith.
+description.gl_ES = Un conxunto de sons sen ningún son
 description.hr_HR = Zvučni paket bez ikakvih zvukova.
 description.hu_HU = Hang alapcsomag hangok nélkül.
-description.id_ID = Paket efek suara tanpa berisi suara.
+description.id_ID = Paket efek suara tanpa suara apapun.
 description.is_IS = Hljóðpakki án hljóðs.
 description.it_IT = Un pacchetto sonoro non contenente alcun suono.
 description.ko_KR = 아무런 효과음도 없는 효과음 팩입니다.
+description.lt_LT = Garsų pakas be jokių garsų.
 description.nb_NO = En lydpakke uten noen lyder.
 description.nl_NL = Een geluidset zonder geluid.
 description.nn_NO = Ei lydpakke utan nokon lydar.
@@ -42,6 +44,7 @@ description.sk_SK = Zvuková sada neobsahujúca zvuky.
 description.sl_SI = Zvočni paket brez zvoka.
 description.sr_RS = Prazan skup zvukova.
 description.sv_SE = Ett ljudpaket utan några ljud.
+description.ta_IN = ஒலிகள் இல்லாத ஒலி தொகுப்பு.
 description.tr_TR = Ses içermeyen boş bir ses kümesi.
 description.vi_VN = Gói âm thanh này không có âm thanh nào.
 description.zh_TW = 不含任何音效的音效集。
diff --git a/bin/baseset/orig_dos.obg b/bin/baseset/orig_dos.obg
index d3fe423d98..f225978090 100644
--- a/bin/baseset/orig_dos.obg
+++ b/bin/baseset/orig_dos.obg
@@ -33,6 +33,7 @@ description.id_ID = Grafik orisinil Transport Tycoon Deluxe versi DOS.
 description.is_IS = Upprunalega grafíkin úr Transport Tycoon Deluxe DOS útgáfunni.
 description.it_IT = Grafica originale di Transport Tycoon Deluxe, edizione DOS.
 description.ko_KR = 오리지널 트랜스포트 타이쿤 디럭스 도스 에디션의 그래픽입니다.
+description.lt_LT = Originali Transport Tycoon Deluxe DOS leidimo grafika.
 description.nb_NO = Original grafikk fra Transport Tycoon Deluxe for DOS.
 description.nl_NL = Originele graphics van de Transport Tycoon Deluxe DOS-versie.
 description.nn_NO = Original grafikk frå Transport Tycoon Deluxe for DOS.
@@ -44,6 +45,7 @@ description.sk_SK = Pôvodná grafika Transport Tycoon Deluxe (DOS).
 description.sl_SI = Originalna grafika Transport Tycoon Deluxe za različico DOS.
 description.sr_RS = Originalni skup grafika Transport Tycoon Deluxe DOS izdanja.
 description.sv_SE = Originalgrafiken från Transport Tycoon Deluxe, DOS-utgåvan.
+description.ta_IN = அசல் டிரான்ஸ்ஃபோர்ட் டைகூன் டீலக்ஸ் DOS பதிப்பு அசைவூட்டங்கள்.
 description.tr_TR = Orijinal Transport Tycoon Deluxe DOS sürümü grafikleri.
 description.vi_VN = Đồ họa gốc từ phiên bản Transport Tycoon Deluxe trên DOS
 description.zh_TW = 原版 Transport Tycoon Deluxe DOS 版的圖形。
diff --git a/bin/baseset/orig_dos.obs b/bin/baseset/orig_dos.obs
index 1447b8b657..6b8dcb5df5 100644
--- a/bin/baseset/orig_dos.obs
+++ b/bin/baseset/orig_dos.obs
@@ -25,12 +25,14 @@ description.et_EE = Algse Transport Tycoon Deluxe DOSi versiooni helid.
 description.fi_FI = Alkuperäiset Transport Tycoon Deluxen DOS-version äänet.
 description.fr_FR = Sons originaux de Transport Tycoon Deluxe (version DOS).
 description.gd_GB = Fuaimean aig an deasachadh DOS tùsail aig Transport Tycoon Deluxe.
+description.gl_ES = Sons da edición orixinal de Transport Tycoon Deluxe para DOS.
 description.hr_HR = Originalni zvukovi za Transport Tycoon Deluxe DOS izdanje.
 description.hu_HU = Az eredeti Transport Tycoon Deluxe DOS verziójának hangjai.
 description.id_ID = Efek suara orisinil Transport Tycoon Deluxe versi DOS.
 description.is_IS = Upprunalega hljóðið úr Transport Tycoon Deluxe DOS útgáfunni.
 description.it_IT = Suoni originali di Transport Tycoon Deluxe, edizione DOS.
 description.ko_KR = 오리지널 트랜스포트 타이쿤 도스 에디션의 효과음입니다.
+description.lt_LT = Originalūs Transport Tycoon Deluxe DOS leidimo garsai.
 description.nb_NO = Originale lyder fra Transport Tycoon Deluxe for DOS.
 description.nl_NL = Originele geluiden van de Transport Tycoon Deluxe DOS-versie.
 description.nn_NO = Originale lydar frå Transport Tycoon Deluxe for DOS.
@@ -42,6 +44,7 @@ description.sk_SK = Pôvodné zvuky Transport Tycoon Deluxe (DOS).
 description.sl_SI = Originalni zvoki Transport Tycoon Deluxe različice DOS.
 description.sr_RS = Originalni skup zvukova Transport Tycoon Deluxe DOS izdanja.
 description.sv_SE = Originalljuden från Transport Tycoon Deluxe, DOS-utgåvan.
+description.ta_IN = அசல் டிரான்ஸ்ஃபோர்ட் டைகூன் டீலக்ஸ் DOS பதிப்பு ஒலிகள்.
 description.tr_TR = Orijinal Transport Tycoon Deluxe DOS sürümü sesleri.
 description.vi_VN = Âm thanh gốc từ phiên bản Transport Tycoon Deluxe trên DOS
 description.zh_TW = 原版 Transport Tycoon Deluxe DOS 版的音效。
diff --git a/bin/baseset/orig_dos_de.obg b/bin/baseset/orig_dos_de.obg
index b1a0d28124..24030e0940 100644
--- a/bin/baseset/orig_dos_de.obg
+++ b/bin/baseset/orig_dos_de.obg
@@ -33,6 +33,7 @@ description.id_ID = Grafik orisinil Transport Tycoon Deluxe versi DOS (Jerman).
 description.is_IS = Upprunalega grafíkin úr Transport Tycoon Deluxe DOS (þýsku) útgáfunni.
 description.it_IT = Grafica originale di Transport Tycoon Deluxe (tedesco), edizione DOS.
 description.ko_KR = 오리지널 트랜스포트 타이쿤 디럭스 도스 에디션(독일)의 그래픽입니다.
+description.lt_LT = Originali Transport Tycoon Deluxe DOS (Vokiečių) leidimo grafika.
 description.nb_NO = Original grafikk fra Transport Tycoon Deluxe for DOS (tysk).
 description.nl_NL = Originele graphics van de Duitse Transport Tycoon Deluxe DOS-versie.
 description.nn_NO = Original grafikk frå Transport Tycoon Deluxe for DOS (tysk).
@@ -44,6 +45,7 @@ description.sk_SK = Pôvodná grafika Transport Tycoon Deluxe (DOS) (v jazyku ne
 description.sl_SI = Originalna grafika Transport Tycoon Deluxe za nemško različico DOS.
 description.sr_RS = Originalni skup grafika nemačkog Transport Tycoon Deluxe DOS izdanja.
 description.sv_SE = Originalgrafiken från Transport Tycoon Deluxe, DOS-utgåvan (tyska).
+description.ta_IN = அசல் டிரான்ஸ்ஃபோர்ட் டைகூன் டீலக்ஸ் DOS (செருமன்) பதிப்பு அசைவூட்டங்கள்.
 description.tr_TR = Orijinal Transport Tycoon Deluxe DOS (Almanca) sürümü grafikleri.
 description.vi_VN = Đồ họa gốc từ phiên bản Transport Tycoon Deluxe trên DOS (tiếng Đức)
 description.zh_TW = 原版 Transport Tycoon Deluxe DOS 版 (德國版) 的圖形。
diff --git a/bin/baseset/orig_win.obg b/bin/baseset/orig_win.obg
index c864e81ad8..99ed74d820 100644
--- a/bin/baseset/orig_win.obg
+++ b/bin/baseset/orig_win.obg
@@ -33,6 +33,7 @@ description.id_ID = Grafik orisinil Transport Tycoon Deluxe versi Windows.
 description.is_IS = Upprunalega grafíkin úr Transport Tycoon Deluxe Windows útgáfunni.
 description.it_IT = Grafica originale di Transport Tycoon Deluxe, edizione Windows.
 description.ko_KR = 오리지널 트랜스포트 타이쿤 디럭스 윈도우 에디션의 그래픽입니다.
+description.lt_LT = Originali Transport Tycoon Deluxe Windows leidimo grafika.
 description.nb_NO = Original grafikk fra Transport Tycoon Deluxe for Windows.
 description.nl_NL = Originele graphics van de Transport Tycoon Deluxe Windows-versie.
 description.nn_NO = Original grafikk frå Transport Tycoon Deluxe for Windows.
@@ -44,6 +45,7 @@ description.sk_SK = Pôvodná grafika Transport Tycoon Deluxe (Windows).
 description.sl_SI = Originalna grafika Transport Tycoon Deluxe za različico oken(windows).
 description.sr_RS = Originalni skup grafika Transport Tycoon Deluxe Windows izdanja.
 description.sv_SE = Originalgrafiken från Transport Tycoon Deluxe, Windows-utgåvan.
+description.ta_IN = அசல் டிரான்ஸ்ஃபோர்ட் டைகூன் டீலக்ஸ் விண்டோஸ் பதிப்பு அசைவூட்டங்கள்.
 description.tr_TR = Orijinal Transport Tycoon Deluxe Windows sürümü grafikleri.
 description.vi_VN = Đồ họa gốc từ phiên bản Transport Tycoon Deluxe trên Windows
 description.zh_TW = 原版 Transport Tycoon Deluxe Windows 版的圖形。
diff --git a/bin/baseset/orig_win.obm b/bin/baseset/orig_win.obm
index eb76f63a9f..5269bc2bf0 100644
--- a/bin/baseset/orig_win.obm
+++ b/bin/baseset/orig_win.obm
@@ -25,12 +25,14 @@ description.et_EE = Algse Transport Tycoon Deluxe Windowsi versiooni muusika.
 description.fi_FI = Alkuperäinen Transport Tycoon Deluxen Windows-version musiikki.
 description.fr_FR = Musiques originales de Transport Tycoon Deluxe (version Windows).
 description.gd_GB = Ceòl aig an deasachadh Windows tùsail aig Transport Tycoon Deluxe.
+description.gl_ES = Música da edición orixinal de Transport Tycoon Deluxe para Windows.
 description.hr_HR = Originalna muzika za Transport Tycoon Deluxe Windows izdanje.
 description.hu_HU = Az eredeti Transport Tycoon Deluxe Windows verziójának zenéje.
 description.id_ID = Musik pengiring orisinil Transport Tycoon Deluxe versi Windows.
 description.is_IS = Upprunalega tónlistin úr Transport Tycoon Deluxe Windows útgáfunni.
 description.it_IT = Musica originale di Transport Tycoon Deluxe, edizione Windows.
 description.ko_KR = 오리지널 트랜스포트 타이쿤 디럭스 윈도우 에디션의 음악입니다.
+description.lt_LT = Originali Transport Tycoon Deluxe Windows leidimo muzika.
 description.nb_NO = Original musikk fra Transport Tycoon Deluxe for Windows.
 description.nl_NL = Originele muziek van de Transport Tycoon Deluxe Windows-versie.
 description.nn_NO = Original musikk frå Transport Tycoon Deluxe for Windows.
@@ -42,6 +44,7 @@ description.sk_SK = Pôvodná hudba z Transport Tycoon Deluxe (Windows).
 description.sl_SI = Originalna glasba Transport Tycoon Deluxe različice oken(windows).
 description.sr_RS = Originalni skup muzičkih numera Transport Tycoon Deluxe Windows izdanja.
 description.sv_SE = Originalmusiken från Transport Tycoon Deluxe, Windows-utgåvan.
+description.ta_IN = அசல் டிரான்ஸ்ஃபோர்ட் டைகூன் டீலக்ஸ் விண்டோஸ் பதிப்பு இசை.
 description.tr_TR = Orijinal Transport Tycoon Deluxe Windows sürümü müzikleri.
 description.vi_VN = Nhạc gốc từ phiên bản Transport Tycoon Deluxe trên Windows
 description.zh_TW = 原版 Transport Tycoon Deluxe Windows 版的音樂。
diff --git a/bin/baseset/orig_win.obs b/bin/baseset/orig_win.obs
index ae86f41613..29109adf22 100644
--- a/bin/baseset/orig_win.obs
+++ b/bin/baseset/orig_win.obs
@@ -25,12 +25,14 @@ description.et_EE = Algse Transport Tycoon Deluxe Windowsi versiooni helid.
 description.fi_FI = Alkuperäiset Transport Tycoon Deluxen Windows-version äänet.
 description.fr_FR = Sons originaux de Transport Tycoon Deluxe (version Windows).
 description.gd_GB = Fuaimean aig an deasachadh Windows tùsail aig Transport Tycoon Deluxe.
+description.gl_ES = Sons da edición orixinal de Transport Tycoon Deluxe para Windows.
 description.hr_HR = Originalni zvukovi za Transport Tycoon Deluxe Windows izdanje.
 description.hu_HU = Az eredeti Transport Tycoon Deluxe Windows verziójának hangjai.
 description.id_ID = Efek suara orisinil Transport Tycoon Deluxe versi Windows.
 description.is_IS = Upprunalega hljóðið úr Transport Tycoon Deluxe Windows útgáfunni.
 description.it_IT = Suoni originali di Transport Tycoon Deluxe, edizione Windows.
 description.ko_KR = 오리지널 트랜스포트 타이쿤 디럭스 윈도우 에디션의 효과음입니다.
+description.lt_LT = Originalūs Transport Tycoon Deluxe Windows leidimo garsai.
 description.nb_NO = Originale lyder fra Transport Tycoon Deluxe for Windows.
 description.nl_NL = Originele geluiden van de Transport Tycoon Deluxe Windows-versie.
 description.nn_NO = Originale lydar frå Transport Tycoon Deluxe for Windows.
@@ -42,6 +44,7 @@ description.sk_SK = Pôvodné zvuky Transport Tycoon Deluxe (Windows).
 description.sl_SI = Originalni zvoki Transport Tycoon Deluxe različice oken(windows).
 description.sr_RS = Originalni skup zvukova Transport Tycoon Deluxe Windows izdanja.
 description.sv_SE = Originalljuden från Transport Tycoon Deluxe, Windows-utgåvan.
+description.ta_IN = அசல் டிரான்ஸ்ஃபோர்ட் டைகூன் டீலக்ஸ் விண்டோஸ் பதிப்பு ஒலிகள்.
 description.tr_TR = Orijinal Transport Tycoon Deluxe Windows sürümü sesleri.
 description.vi_VN = Âm thanh gốc từ phiên bản Transport Tycoon Deluxe trên Windows
 description.zh_TW = 原版 Transport Tycoon Deluxe Windows 版的音效。
diff --git a/src/lang/catalan.txt b/src/lang/catalan.txt
index a17c5a0d8d..8d148cc214 100644
--- a/src/lang/catalan.txt
+++ b/src/lang/catalan.txt
@@ -1090,7 +1090,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT                         :Dreta
 STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN                         :Préstec inicial màxim: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT                :Quantitat màxima de préstec que pot demanar una companyia (sense tenir en compte l'inflació)
 STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE                                :Taxa d'interès: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT                       :Taxa d'interès dels préstecs; també controla la inflació si està activada
+STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT                       :Tipus d'interès dels préstecs; també controla la inflació, si està activada
 STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS                                :Costos d'utilització: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT                       :Fixa el nivell de manteniment i els costos d'utilització dels vehicles i infraestructures
 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED                           :Velocitat de construcció: {STRING}
@@ -1362,7 +1362,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT                        :Reprodueix un s
 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS                                   :Notícies: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT                          :Reprodueix un so quan apareix una notícia
 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR                               :Cap d'any: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT                      :Reprodueix un efecte de so al final de l'any quan apareix el resum financer de l'empresa
+STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT                      :Reprodueix un efecte de so al final de l'any quan apareix el resum financer de l'any de l'empresa en comparació amb l'anterior
 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM                                :Construcció: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT                       :Reprodueix un efecte de so quan es realitzin amb èxit construccions o altres accions
 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK                                  :Botons: {STRING}
@@ -1429,7 +1429,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT      :Mostra les not
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER             :Arribada del primer vehicle a una estació competidora: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT    :Mostra les notícies quan arribi el primer vehicle a una estació d'un competidor
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS                     :Accidents / desastres: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT            :Mostra les notícies d'accidents i desastres
+STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT            :Mostra un diari quan passin accidents i desastres
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION                     :Informació de l'Empresa: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT            :Mostra les notícies de companyies noves que es creen i de companyies en risc de fer fallida
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN                           :Obertura d'indústries: {STRING}
@@ -1449,7 +1449,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT                         :Mostra missatge
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES                            :Nous vehicles: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT                   :Mostra les notícies d'aparicions de nous tipus de vehicles
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE                      :Canvis en l'admissió de càrrega: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT             :Mostra missatges quan les estacions canviïn l'acceptació d'alguna càrrega
+STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT             :Mostra missatges sobre les estacions que canviïn l'acceptació d'alguna càrrega
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES                               :Subvencions: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT                      :Mostra les notícies d'esdeveniments relacionats amb subsidis
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION                     :Informació General: {STRING}
@@ -1472,7 +1472,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :En arrossegar,
 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT                :Estableix la distància en les quals els senyals seran construïts a la via fins al següent obstacle (senyal, desviament), si els senyals són arrossegats
 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE                   :{COMMA} cel·la{P 0 "" s}
 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE                  :Quan arrosseguis, mantingues fixada la distància entre senyals: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT         :Selecciona el comportament de la situació de senyals quan Ctrl+arrossega senyals. Si es desactiva els senyals són situats al voltant dels túnels o ponts per evitar grans troços sense senyals. Si s'activa, els senyals són situats cada N cel·les, fent l'alineament de senyals en vies paral·leles més fàcil
+STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT         :Selecciona el comportament de la situació de senyals quan Ctrl+arrossega senyals. Si es desactiva els senyals són situats al voltant dels túnels o ponts per evitar grans troços sense senyals. Si s'activa, els senyals són situats cada n cel·les, fent l'aliniament de senyals en vies paral·leles més fàcil
 STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :Construir semàfors mecànics automàticament abans de: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT         :Estableix l'any per utilitzar semàfors elèctrics. Abans d'aquest any s'utilitzaran senyals mecànics (que tenen exactament la mateixa funció, però amb diferent aspecte)
 STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :Activa la interfície de senyals: {STRING}
@@ -2156,6 +2156,10 @@ STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}Commuta
 STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Commuta la transparència dels indicadors de càrrega. Ctrl+Clic per bloquejar
 STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Mostra els objectes invisibles enlloc de transparents
 
+# Linkgraph legend window
+
+# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
+
 # Base for station construction window(s)
 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Marca l'àrea de cobertura
 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Inactiu
@@ -2939,7 +2943,7 @@ STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO                               :{BLACK}No hi ha
 STR_STATION_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
 STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE                                  :{BLACK}Esperant: {WHITE}{STRING}
 STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO                                  :{WHITE}{CARGO_LONG}
-STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM                                  :{YELLOW}({CARGO_SHORT} en ruta des de {STATION})
+STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM                                  :{YELLOW}({CARGO_SHORT} des de {STATION})
 
 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON                                 :{BLACK}Accepta
 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP                                :{BLACK}Mostra la llista de càrregues admeses
diff --git a/src/lang/croatian.txt b/src/lang/croatian.txt
index 4de1e21b04..22a70a8970 100644
--- a/src/lang/croatian.txt
+++ b/src/lang/croatian.txt
@@ -2251,6 +2251,10 @@ STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}Aktivira
 STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Namjesti prozirnost za indikatore učitavanja. Ctrl+klik za zaključavanje
 STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Učini objekte nevidljivima umjesto prozirnima
 
+# Linkgraph legend window
+
+# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
+
 # Base for station construction window(s)
 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Označavanje područja pokrivanja
 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Isključeno
diff --git a/src/lang/czech.txt b/src/lang/czech.txt
index 75ca3bc212..dddf26dc19 100644
--- a/src/lang/czech.txt
+++ b/src/lang/czech.txt
@@ -24,61 +24,61 @@
 STR_NULL                                                        :
 STR_EMPTY                                                       :
 STR_UNDEFINED                                                   :(nedefinovaný řetězec)
-STR_JUST_NOTHING                                                :nic
+STR_JUST_NOTHING                                                :Nic
 
 # Cargo related strings
 # Plural cargo name
 STR_CARGO_PLURAL_NOTHING                                        :
-STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS                                     :cestující
-STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.gen                                 :cestujících
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS                                     :Cestující
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.gen                                 :Cestujících
 STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.big                                 :Cestující
-STR_CARGO_PLURAL_COAL                                           :uhlí
+STR_CARGO_PLURAL_COAL                                           :Uhlí
 STR_CARGO_PLURAL_COAL.big                                       :Uhlí
-STR_CARGO_PLURAL_MAIL                                           :pošta
-STR_CARGO_PLURAL_MAIL.gen                                       :pošty
-STR_CARGO_PLURAL_MAIL.acc                                       :poštu
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL                                           :Pošta
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL.gen                                       :Pošty
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL.acc                                       :Poštu
 STR_CARGO_PLURAL_MAIL.big                                       :Pošta
-STR_CARGO_PLURAL_OIL                                            :ropa
-STR_CARGO_PLURAL_OIL.gen                                        :ropy
-STR_CARGO_PLURAL_OIL.acc                                        :ropu
+STR_CARGO_PLURAL_OIL                                            :Ropa
+STR_CARGO_PLURAL_OIL.gen                                        :Ropy
+STR_CARGO_PLURAL_OIL.acc                                        :Ropu
 STR_CARGO_PLURAL_OIL.big                                        :Ropa
-STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK                                      :dobytek
-STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.gen                                  :dobytka
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK                                      :Dobytek
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.gen                                  :Dobytka
 STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.big                                  :Dobytek
-STR_CARGO_PLURAL_GOODS                                          :zboží
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS                                          :Zboží
 STR_CARGO_PLURAL_GOODS.big                                      :Zboží
-STR_CARGO_PLURAL_GRAIN                                          :zrní
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN                                          :Zrní
 STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.big                                      :Zrní
-STR_CARGO_PLURAL_WOOD                                           :dřevo
-STR_CARGO_PLURAL_WOOD.gen                                       :dřeva
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD                                           :Dřevo
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD.gen                                       :Dřeva
 STR_CARGO_PLURAL_WOOD.big                                       :Dřevo
-STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE                                       :železná ruda
-STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.gen                                   :železné rudy
-STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.acc                                   :železnou rudu
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE                                       :Železná ruda
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.gen                                   :Železné rudy
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.acc                                   :Železnou rudu
 STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.big                                   :Železná ruda
-STR_CARGO_PLURAL_STEEL                                          :ocel
-STR_CARGO_PLURAL_STEEL.gen                                      :oceli
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL                                          :Ocel
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL.gen                                      :Oceli
 STR_CARGO_PLURAL_STEEL.big                                      :Ocel
-STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES                                      :ceniny
-STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.gen                                  :cenin
-STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.big                                  :Ceniny
-STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE                                     :měděná ruda
-STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.gen                                 :měděné rudy
-STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.acc                                 :měděnou rudu
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES                                      :Cennosti
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.gen                                  :Cenností
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.big                                  :Cennosti
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE                                     :Měděná ruda
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.gen                                 :Měděné rudy
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.acc                                 :Měděnou rudu
 STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.big                                 :Měděná ruda
-STR_CARGO_PLURAL_MAIZE                                          :kukuřice
-STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.acc                                      :kukuřici
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE                                          :Kukuřice
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.acc                                      :Kukuřici
 STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.big                                      :Kukuřice
-STR_CARGO_PLURAL_FRUIT                                          :ovoce
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT                                          :Ovoce
 STR_CARGO_PLURAL_FRUIT.big                                      :Ovoce
-STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS                                       :diamanty
-STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.gen                                   :diamantů
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS                                       :Diamanty
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.gen                                   :Diamantů
 STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.big                                   :Diamanty
-STR_CARGO_PLURAL_FOOD                                           :jídlo
-STR_CARGO_PLURAL_FOOD.gen                                       :jídla
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD                                           :Jídlo
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD.gen                                       :Jídla
 STR_CARGO_PLURAL_FOOD.big                                       :Jídlo
-STR_CARGO_PLURAL_PAPER                                          :papír
-STR_CARGO_PLURAL_PAPER.gen                                      :papíru
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER                                          :Papír
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER.gen                                      :Papíru
 STR_CARGO_PLURAL_PAPER.big                                      :Papír
 STR_CARGO_PLURAL_GOLD                                           :zlato
 STR_CARGO_PLURAL_GOLD.gen                                       :zlata
@@ -1443,9 +1443,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT                        :Přehrávat zvu
 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS                                   :Noviny: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT                          :Přehrát zvuk při zobrazení novin
 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR                               :Konec roku: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT                      :Přehrát zvukový efekty na konci roku shrnující výkon společnosti v porovnání s předchozím rokem
+STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT                      :Na konci roku přehrát zvuk shrnující výkon společnosti v porovnání s předchozím rokem
 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM                                :Výstavba: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT                       :Přehrávat zvukové efekty vozidel
+STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT                       :Přehrávat zvuk při úspěšných stavbách a dalších akcích
 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK                                  :Kliknutí na tlačítko: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT                         :Pípnutí při kliku na tlačítko
 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER                               :Katastrofy/nehody: {STRING}
@@ -2237,6 +2237,10 @@ STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}Změna p
 STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Přepnout zobrazení ukazatelů naložení. Nastavení se zamkne Ctrl+kliknutím
 STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Objekty budou neviditelné, ne průhledné
 
+# Linkgraph legend window
+
+# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
+
 # Base for station construction window(s)
 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Zvýraznění oblasti pokrytí
 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Vypnuto
diff --git a/src/lang/danish.txt b/src/lang/danish.txt
index 337c817472..e56218ca79 100644
--- a/src/lang/danish.txt
+++ b/src/lang/danish.txt
@@ -1153,7 +1153,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :Ingen
 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :Som andre industrier
 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Efterforskning
 STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM                            :Fladt område omkring industier: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT                   :Mængden af ​​fladt område omkring en industri. Dette sikrer tom plads vil forblive tilgængelige omkring en industri for bygge spor osv.
+STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT                   :Mængden af fladt område omkring en industri. Dette sikrer tom plads vil forblive tilgængelige omkring en industri for bygge spor osv.
 STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :Tillad flere af samme slags industri per by: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT                       :Normalt vil en by ikke vil have mere end en industri af hver type. Med denne indstilling, vil det give flere industrier af samme type i samme by
 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :Vis signaler: {STRING}
@@ -1240,7 +1240,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT                         :Forsinkelse fø
 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE                            :Hold markøren i {COMMA} sekund{P 0 "" er}
 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED                         :Højre klik
 STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :Vis byens indbyggertal i bynavnet: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT                 :Vis befolkningen i ​​byerne i deres etiket på kortet
+STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT                 :Vis befolkningen i byerne i deres etiket på kortet
 STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS                         :Linjetykkelse i grafer: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT                :Bredde af linjerne i graferne. En tynd linie er mere læsbar, en tykkere linje er nemmere at se og det er lettere at skelne mellem farverne
 
@@ -1291,7 +1291,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE                                :Ingen
 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN                                 :Eget selskab
 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL                                 :Alle selskaber
 STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT                              :Foretræk hold-chat med <ENTER>: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT                     :Skift bindingen af ​​virksomheds-intern og offentlig chat til <ENTER> hhv. <Ctrl+ENTER>
+STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT                     :Skift bindingen af virksomheds-intern og offentlig chat til <ENTER> hhv. <Ctrl+ENTER>
 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING                        :Rulleknappens funktion: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT               :Aktiver rulning med to-dimensionelle muse-hjul
 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :Zoom kort
diff --git a/src/lang/dutch.txt b/src/lang/dutch.txt
index 29e26aece7..1ea5c262d9 100644
--- a/src/lang/dutch.txt
+++ b/src/lang/dutch.txt
@@ -2155,6 +2155,10 @@ STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}Schakel
 STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Schakel transparantie voor laadindicatoren aan/uit. Ctrl+klik om vast te zetten
 STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Maak objecten onzichtbaar in plaats van transparant
 
+# Linkgraph legend window
+
+# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
+
 # Base for station construction window(s)
 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Dekkingsgebied markeren
 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Uit
diff --git a/src/lang/english.txt b/src/lang/english.txt
index 2dee4d3cde..381ef4ee56 100644
--- a/src/lang/english.txt
+++ b/src/lang/english.txt
@@ -371,15 +371,15 @@ STR_FILE_MENU_SEPARATOR                                         :
 STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Exit
 ############ range ends here
 
-############ range for map menu starts
+# map menu
 STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD                                       :Map of world
 STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT                                    :Extra viewport
 STR_MAP_MENU_SIGN_LIST                                          :Sign list
-############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
+
+############ range for town menu starts
 STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY                                    :Town directory
-############ end of the 'Display map' dropdown
 STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN                                        :Found town
-############ end of the 'Town' dropdown
+############ range ends here
 
 ############ range for subsidies menu starts
 STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES                                    :Subsidies
@@ -1448,7 +1448,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT                         :Display message
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES                            :New vehicles: {STRING2}
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT                   :Display a newspaper when a new vehicle type becomes available
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE                      :Changes to cargo acceptance: {STRING2}
-STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT             :Display messages about stations changing acceptance of some cargos
+STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT             :Display messages about stations changing acceptance of some cargoes
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES                               :Subsidies: {STRING2}
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT                      :Display a newspaper about subsidy related events
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION                     :General information: {STRING2}
@@ -2155,6 +2155,10 @@ STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}Toggle t
 STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Toggle transparency for loading indicators. Ctrl+Click to lock
 STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Set objects invisible instead of transparent
 
+# Linkgraph legend window
+
+# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
+
 # Base for station construction window(s)
 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Coverage area highlight
 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Off
diff --git a/src/lang/english_AU.txt b/src/lang/english_AU.txt
index 55a75a5d12..e43c354fd1 100644
--- a/src/lang/english_AU.txt
+++ b/src/lang/english_AU.txt
@@ -1448,7 +1448,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT                         :Display message
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES                            :New vehicles: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT                   :Display a newspaper when a new vehicle type becomes available
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE                      :Changes to cargo acceptance: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT             :Display messages about stations changing acceptance of some cargos
+STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT             :Display messages about stations changing acceptance of some cargoes
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES                               :Subsidies: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT                      :Display a newspaper about subsidy related events
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION                     :General information: {STRING}
@@ -2155,6 +2155,10 @@ STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}Toggle t
 STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Toggle transparency for loading indicators. Ctrl+Click to lock
 STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Set objects invisible instead of transparent
 
+# Linkgraph legend window
+
+# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
+
 # Base for station construction window(s)
 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Coverage area highlight
 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Off
diff --git a/src/lang/english_US.txt b/src/lang/english_US.txt
index c0638c67f5..747d592551 100644
--- a/src/lang/english_US.txt
+++ b/src/lang/english_US.txt
@@ -1142,7 +1142,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING_HELPTEXT                     :Gradually load
 STR_CONFIG_SETTING_INFLATION                                    :Inflation: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT                           :Enable inflation in the economy, where costs are slightly faster rising than payments
 STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS                                  :Deliver cargo to a station only when there is a demand: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS_HELPTEXT                         :Only deliver cargo to a station that was requested from a loading vehicle. This prevents bad ratings for cargoes that are not serviced at a station
+STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS_HELPTEXT                         :Only deliver cargo to a station that was requested from a loading vehicle. This prevents bad ratings for cargos that are not serviced at a station
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH                            :Maximum bridge length: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT                   :Maximum length for building bridges
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH                            :Maximum tunnel length: {STRING}
@@ -2155,6 +2155,10 @@ STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}Toggle t
 STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Toggle transparency for loading indicators. Ctrl+Click to lock
 STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Set objects invisible instead of transparent
 
+# Linkgraph legend window
+
+# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
+
 # Base for station construction window(s)
 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Coverage area highlight
 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Off
diff --git a/src/lang/faroese.txt b/src/lang/faroese.txt
index ed3857126f..ddbe649966 100644
--- a/src/lang/faroese.txt
+++ b/src/lang/faroese.txt
@@ -2110,6 +2110,10 @@ STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}Tendra/s
 STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Tendra/sløkk gjøgnumskygni fyri lessingar vísarar. Ctrl+trýst fyri at læsa
 STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Ger lutir ósjónligar heldur enn gjøgnumskygdar
 
+# Linkgraph legend window
+
+# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
+
 # Base for station construction window(s)
 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Hálýsing av deknings øki
 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Sløkt
diff --git a/src/lang/finnish.txt b/src/lang/finnish.txt
index 48b42ae930..830795b69d 100644
--- a/src/lang/finnish.txt
+++ b/src/lang/finnish.txt
@@ -760,7 +760,7 @@ STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION                             :{BIG_FONT}{BLAC
 STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Konkurssi!
 STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION                           :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} on suljettu velkojien toimesta ja kaikki omaisuus on myyty pois!
 STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE                                   :{BIG_FONT}{BLACK}Uusi kuljetusyhtiö perustettu!
-STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION                             :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} aloittaa rakentamisen kaupugin {TOWN} lähistölle!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION                             :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} aloittaa rakentamisen kaupungin {TOWN} lähistölle!
 STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE                                  :{BIG_FONT}{BLACK}Yhtiön {STRING} on ottanut haltuun {STRING}!
 STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER                                      :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(pääjohtaja)
 
@@ -1504,7 +1504,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING                                :Kaupunkien peru
 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT                       :Mikäli käytössä, pelaajat voivat perustaa uusia kaupunkeja
 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :Kielletty
 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED                        :Sallittu
-STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT          :Sallittu, oma kaupugin kaava
+STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT          :Sallittu, oma kaupungin kaava
 
 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT                         :Puiden istutus pelissä: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT                :Määrittää puiden sattumanvaraisen luomisen. Tämä voi vaikuttaa teollisuuslaitoksiin jotka ovat riippuvaisia puiden kasvamisesta, esimerkiksi sahat
@@ -2155,6 +2155,10 @@ STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}Muuta aj
 STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Muuta lastausilmaisimien läpinäkyvyyttä. Ctrl+Klik lukitaksesi
 STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Tee kohteista läpinäkyvyyden sijaan näkymättömiä
 
+# Linkgraph legend window
+
+# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
+
 # Base for station construction window(s)
 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Vaikutusalueen korostus
 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}pois
@@ -3183,7 +3187,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Nopeus:
 STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Nopeus: {GOLD}{VELOCITY}
 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN                                   :{BLACK}Nopeus merellä: {GOLD}{VELOCITY}
 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL                                   :{BLACK}Nopeus kanaalissa/joessa: {GOLD}{VELOCITY}
-STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Käyttökukustannus: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/vuosi
+STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Käyttökustannus: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/vuosi
 STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Kapasiteetti: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE                                    :(sovitettava)
 STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Suunniteltu: {GOLD}{NUM}{BLACK} Elinikä: {GOLD}{COMMA} vuo{P si tta}
@@ -3365,7 +3369,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Keskitä
 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                      :{BLACK}Keskitä näkymä lentokoneen sijaintiin. Ctrl+Klik seuraa lentokonetta päänäkymässä
 
 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                    :{BLACK}Lähetä juna veturitalliin. Ctrl+Klik suorittaa vain huollon
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Lähetä ajoneuvo huoltoasemalle. Ctrl+Klik suorittaa vain huollon
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Lähetä ajoneuvo varikolle. Ctrl+Klik suorittaa vain huollon
 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Lähetä laiva telakalle. Ctrl+Klik suorittaa vain huollon
 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                 :{BLACK}Lähetä lentokone lentokonehalliin. Ctrl+Klik suorittaa vain huollon
 
@@ -3436,7 +3440,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR                            :{BLACK}Ikä: {L
 STR_VEHICLE_INFO_AGE                                            :{COMMA} vuo{P si tta} ({COMMA})
 STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED                                        :{RED}{COMMA} vuo{P si tta} ({COMMA})
 
-STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED                                      :{BLACK}Maks. nopeus: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED                                      :{BLACK}Huippunopeus: {LTBLUE}{VELOCITY}
 STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_RANGE                                :{BLACK}Suurin nopeus: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Toimintasäde: {LTBLUE}{COMMA} ruutua
 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Paino: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Teho: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. nopeus: {LTBLUE}{VELOCITY}
 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Paino: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Teho: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. nopeus: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Maks. T.E.: {LTBLUE}{FORCE}
@@ -3450,7 +3454,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY                                       :{BLACK}Kapasite
 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT                                  :{BLACK}Kapasiteetti: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY                              :{BLACK}Kapasiteetti: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING}
 
-STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE                             :{BLACK}Siirrä rahaa: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
+STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE                             :{BLACK}Siirron arvo: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
 
 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Huoltoväli: {LTBLUE}{COMMA} päivää{BLACK}   Viimeisin huolto: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}Huoltoväli: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Viime huolto: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@@ -3754,7 +3758,7 @@ STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP                                  :{BLACK}Näytä
 STR_AI_GAME_SCRIPT                                              :{BLACK}Peliskripti
 STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}Tarkista peliskriptin loki
 
-STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :Sopivaa tekoälyä ei löydetty.{}Tämä tekoäly ei tee mitään.{}Voit ladata tekoälyjä 'Online-sisältö' järjestelmällä
+STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :Sopivaa tekoälyä ei löydetty.{}Tämä tekoäly ei tee mitään.{}Voit ladata tekoälyjä 'Online-sisältö'-järjestelmän kautta
 STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}Yksi käynnissä olevista skripteistä kaatui. Ilmoita tästä skriptin kehittäjälle littäen mukaan kuvankaappaus Tekoälyn/Peliskriptin virheenjäljitys -ikkunasta
 STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}Tekoälyn/Peliskriptin virheenjäljitysikkuna on vain palvelimen käytettävissä
 
@@ -4044,7 +4048,7 @@ STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                               :Raiteet eivät
 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}Liikennevälinettä ei voi poistaa...
 STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}Moottorivaunun takaosa seuraa aina etuosaansa
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Reittiä paikalliselle veturitallille ei löydy.
-STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Paikallista huoltoasemaa ei löydy.
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Paikallista varikkoa ei löydy.
 
 STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                :Väärä varikkotyyppi
 
@@ -4155,7 +4159,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP                                 :{WHITE}Laivaa e
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                             :{WHITE}Lentokonetta ei voi pysäyttää/laittaa liikkeelle...
 
 STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                             :{WHITE}Junan lähettäminen veturitalliin ei onnistu...
-STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}Ajoneuvon lähettäminen huoltoasemalle ei onnistu...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}Ajoneuvon lähettäminen varikolle ei onnistu...
 STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                              :{WHITE}Laivaa ei voi lähettää telakalle...
 STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                         :{WHITE}Lentokonetta ei voi lähettää lentokonehalliin...
 
diff --git a/src/lang/french.txt b/src/lang/french.txt
index 344dc0d0cd..2213278701 100644
--- a/src/lang/french.txt
+++ b/src/lang/french.txt
@@ -2156,6 +2156,10 @@ STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}Transpar
 STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Transparence des indicateurs de chargement.{}Ctrl-clic pour verrouiller.
 STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Alterner entre transparence et invisibilité des objets
 
+# Linkgraph legend window
+
+# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
+
 # Base for station construction window(s)
 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Afficher la zone couverte
 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Désactivé
diff --git a/src/lang/gaelic.txt b/src/lang/gaelic.txt
index 7e2da07598..495ed59ef0 100644
--- a/src/lang/gaelic.txt
+++ b/src/lang/gaelic.txt
@@ -868,8 +868,8 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                     :{BLACK}Seall gn
 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                   :{BLACK}Seall slighean-malairt air a' mhapa
 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                     :{BLACK}Seall lusan air a' mhapa
 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                    :{BLACK}Seall cò leis an tìr air a' mhapa
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION                         :{BLACK}Dèan briogadh air seòrsa gnìomhachais gus togladh an tèid a shealltainn. Cuiridh Ctrl+briogadh a h-uile seòrsa ach am fear a thagh thu à comas. Dèan Ctrl+briogadh air a-rithist gus a h-uile seòrsa gnìomhachais a chur an comas
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION                          :{BLACK}Dèan briogadh air companaidh gus togladh an tèid an tìr a tha leis a shealltainn. Cuiridh Ctrl+briogadh a h-uile companaidh ach am fear a thagh thu à comas. Dèan Ctrl+briogadh air a-rithist gus a h-uile companaidh a chur an comas
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION                         :{BLACK}Dèan briogadh air seòrsa gnìomhachais gus toglachadh an tèid a shealltainn. Cuiridh Ctrl+briogadh a h-uile seòrsa ach am fear a thagh thu à comas. Dèan Ctrl+briogadh air a-rithist gus a h-uile seòrsa gnìomhachais a chur an comas
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION                          :{BLACK}Dèan briogadh air companaidh gus toglachadh an tèid an tìr a tha leis a shealltainn. Cuiridh Ctrl+briogadh a h-uile companaidh ach am fear a thagh thu à comas. Dèan Ctrl+briogadh air a-rithist gus a h-uile companaidh a chur an comas
 
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Rathaidean
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS                                  :{TINY_FONT}{BLACK}Rathaidean-iarainn
@@ -1186,7 +1186,7 @@ STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Atharrai
 
 STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS             :{LTBLUE}Àireamh as motha dhe dh'fharpaisichean: {ORANGE}{COMMA}
 
-STR_NONE                                                        :Gun ghin
+STR_NONE                                                        :Chan eil gin
 STR_FUNDING_ONLY                                                :Le maoineachadh a-mhàin
 STR_MINIMAL                                                     :As lugha
 STR_NUM_VERY_LOW                                                :Gann
@@ -1196,7 +1196,7 @@ STR_NUM_HIGH                                                    :Mòran dhiubh
 STR_NUM_CUSTOM                                                  :Gnàthaichte
 STR_NUM_CUSTOM_NUMBER                                           :Gnàthaichte ({NUM})
 
-STR_VARIETY_NONE                                                :Gun ghin
+STR_VARIETY_NONE                                                :Chan eil gin
 STR_VARIETY_VERY_LOW                                            :Glè ìseal
 STR_VARIETY_LOW                                                 :Ìseal
 STR_VARIETY_MEDIUM                                              :Meadhanach
@@ -1279,7 +1279,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF                                :Na seall idir
 STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN                                :Aig a' chompanaidh agad fhèin
 STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL                                :Aig na h-uile companaidh
 
-STR_CONFIG_SETTING_NONE                                         :Gun ghin
+STR_CONFIG_SETTING_NONE                                         :Chan eil gin
 STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL                                     :Tùsail
 STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC                                    :Fìor-riochdail
 
@@ -1349,8 +1349,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT                   :Chan urrainn dh
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH                            :Faide as motha nan tunailean: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT                   :Chan urrainn dhut tunail a thogail a tha nas fhaide na seo
 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :Modh togail a làimh aig prìomh ghnìomhachasan: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT    :An dòigh a thèid prìomh ghnìomhachas a stèidheachadh. Is ciall dha “Gun ghin” nach gabh fear sam bith stèidheachadh, is ciall dha “Rùrachadh” gun gabh a mhaoineachadh ach gun tèid a thogail an àite air thuaiream air a' mhapa is ’s dòcha nach soirbhich leis, is ciall dha “Mar ghnìomhachasan eile” gun gabh gnìomhachasan bunasach togail le companaidhean a leithid ghnìomhachasan pròiseasaich an àite sam bith a thogras iad
-STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :Gun ghin
+STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT    :An dòigh a thèid prìomh ghnìomhachas a stèidheachadh. Is ciall dha “Chan eil gin” nach gabh fear sam bith stèidheachadh, is ciall dha “Rùrachadh” gun gabh a mhaoineachadh ach gun tèid a thogail an àite air thuaiream air a' mhapa is ’s dòcha nach soirbhich leis, is ciall dha “Mar ghnìomhachasan eile” gun gabh gnìomhachasan bunasach togail le companaidhean a leithid ghnìomhachasan pròiseasaich an àite sam bith a thogras iad
+STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :Chan eil gin
 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :Mar ghnìomhachasan eile
 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Rùrachadh
 STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM                            :Raon rèidh mu thimcheall ghnìomhachasan: {STRING}
@@ -1457,7 +1457,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Rèidh
 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Garbh
 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :Glè gharbh
 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER                                  :Algairim ionad nan craobh: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE                             :Gun ghin
+STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE                             :Chan eil gin
 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Tùsail
 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Leasaichte
 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION                           :Cuairteachadh a' mhapa-àirde: {STRING}
@@ -1709,7 +1709,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT          :Ceadaichte, co-
 
 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT                         :Cur nan craobh sa gheama: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT                :Cùm smachd air na craobhan a nochdas sa gheama air thuaiream. Dh'fhaoidte gun toir seo buaidh air gnìomhachasan a tha an eisimeil fàs nan craobhan a leithid muileannan-fiodha
-STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE                    :Gun ghin {RED}(brisidh seo muileannan-fiodha)
+STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE                    :Chan eil gin {RED}(brisidh seo muileannan-fiodha)
 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST              :Ann an coilltean-uisge a-mhàin
 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL                     :Àite sam bith
 
@@ -1745,7 +1745,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :Glè luath
 STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS                                 :Roinn nam bailtean a thèid nam mòr-bhailtean: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT                        :Suidhich co mheud bailtean a thèid nam mòr-bhailtean, ’s e seo baile a thòisicheas nas motha is a dh'fhàsas nas luaithe
 STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE                           :1 a-mach à {COMMA}
-STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :Gun ghin
+STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :Chan eil gin
 STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :Iomadaichear meud nam bailtean aig an toiseach: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT                :Am meud cuibheasach dhe mhòr-bhailtean an coimeas ri bailtean àbhaisteach aig toiseach a' gheama
 STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD                        :Thoir air falbh eileamaidean-rathaid gun chiall nuair a thèid rathaid a thogail: {STRING}
@@ -1757,7 +1757,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Carbada
 STR_CONFIG_SETTING_STATIONS                                     :{ORANGE}Stèiseanan
 STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY                                      :{ORANGE}Eaconamaidh
 STR_CONFIG_SETTING_AI                                           :{ORANGE}Co-farpaisichean
-STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS                              :{ORANGE}Roghainnean an t-seallaidh
+STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS                              :{ORANGE}Taisbeanadh
 STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION                                  :{ORANGE}Eadar-ghnìomh
 STR_CONFIG_SETTING_SOUND                                        :{ORANGE}Èifeachdan fuaime
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS                                         :{ORANGE}Naidheachdan is brathan
@@ -2356,6 +2356,10 @@ STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}Toglaich
 STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Toglaich trìd-shoillearachd nan comharraidhean luchdaidh. Ctrl+Briogadh airson glasadh
 STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Falaich nithean an àite an dèanamh trìd-shoilleir
 
+# Linkgraph legend window
+
+# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
+
 # Base for station construction window(s)
 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Seall raon-còmhdachaidh
 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Air
@@ -2373,13 +2377,13 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION                                       :{WHITE}Co-aonai
 STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT                      :{YELLOW}Tog puing-thurais fa leth
 
 # Rail construction toolbar
-STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Togail rathaid-iarainn
+STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Tog rathad-iarainn
 STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                    :Togail rathaid-iarainn dealain
-STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Togail rathaid-iarainn aona-rèile
-STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION                    :Togail rathaid-iarainn mhagnaiteach
+STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Tog rathad-iarainn aona-rèile
+STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION                    :Tog rathad-iarainn mhagnaiteach
 
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                   :{BLACK}Tog rathad-iarainn. Toglaidh Ctrl togail/toirt air falbh airson togail rathad-iarainn. Toglaidh Shift togail/sealladh air tuairmse chosgaisean
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL                         :{BLACK}Tog rathad-iarainn sa mhodh fhèin-togail. Toglaidh Ctrl togail/toirt air falbh airson togail rathad-iarainn. Toglaidh Shift togail/sealladh air tuairmse chosgaisean
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL                         :{BLACK}Tog rathad-iarainn sa mhodh fhèin-thogail. Toglaidh Ctrl togail/toirt air falbh airson togail rathad-iarainn. Toglaidh Shift togail/sealladh air tuairmse chosgaisean
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING         :{BLACK}Tog trèan-lann (gus trèanaichean a cheannach no obair-chàraidh a dhèanamh orra). Toglaidh Shift togail/sealladh air tuairmse chosgaisean
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT               :{BLACK}Dèan puing-thurais dhe rèile. Ceanglaidh Ctrl puingean-turais ri chèile. Toglaidh Shift togail/sealladh air tuairmse chosgaisean
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK}Tog stèisean. Ceanglaidh Ctrl stèiseanan ri chèile. Toglaidh Shift togail/sealladh air tuairmse chosgaisean
@@ -2459,8 +2463,8 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Tog rath
 STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Tog slighean-trama
 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION                     :{BLACK}Tog pìos dhe rathad. Toglaidh Ctrl togail/toirt air falbh airson togail rathaid. Toglaidh Shift togail/sealladh air tuairmse chosgaisean
 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION                  :{BLACK}Tog pìos dhe shlighe-trama. Toglaidh Ctrl togail/toirt air falbh airson togail slighe-trama. Toglaidh Shift togail/sealladh air tuairmse chosgaisean
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD                         :{BLACK}Tog pìos dhe rathad leis a' mhodh fhèin-togail. Toglaidh Ctrl togail/toirt air falbh airson togail rathaid. Toglaidh Shift togail/sealladh air tuairmse chosgaisean
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM                         :{BLACK}Tog pìos dhe slighe-trama sa mhodh fhèin-togail. Toglaidh Ctrl togail/toirt air falbh airson togail slighe-trama. Toglaidh Shift togail/sealladh air tuairmse chosgaisean
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD                         :{BLACK}Tog pìos dhe rathad leis a' mhodh fhèin-thogail. Toglaidh Ctrl togail/toirt air falbh airson togail rathaid. Toglaidh Shift togail/sealladh air tuairmse chosgaisean
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM                         :{BLACK}Tog pìos dhe slighe-trama sa mhodh fhèin-thogail. Toglaidh Ctrl togail/toirt air falbh airson togail slighe-trama. Toglaidh Shift togail/sealladh air tuairmse chosgaisean
 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Tog garaids (gus carbadan a cheannach is obair-ghlèidhidh a dhèanamh orra). Toglaidh Shift togail/sealladh air tuairmse chosgaisean
 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Tog trama-lann (gus carbadan a cheannach is obair-ghlèidhidh a dhèanamh orra). Toglaidh Shift togail/sealladh air tuairmse chosgaisean
 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}Tog stèisean bus. Ceanglaidh Ctrl stèiseanan ri chèile. Toglaidh Shift togail/sealladh air tuairmse chosgaisean
@@ -2655,7 +2659,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER                            :{BLACK}Seilbhea
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER                            :{BLACK}Seilbheadair na slighe-trama: {LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER                            :{BLACK}Seilbheadair na rathaid-iarainn: {LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}Ùghdarras ionadail: {LTBLUE}{STRING}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE                  :Gun ghin
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE                  :Chan eil gin
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Ionad: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE                            :{BLACK}Air a thogail: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS                         :{BLACK}Seòrsa an stèisein: {LTBLUE}{STRING}
@@ -3005,7 +3009,7 @@ STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}Faidhle
 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Dh'fhaoidte gun tuislich OpenTTD ma leanas tu air a' gheama. Na dèan aithisg air buga mu thuisleachaidhean an uairsin.{}A bheil thu cinnteach dha-rìribh gu bheil thu airson leantainn air a' gheama?
 
 # NewGRF status
-STR_NEWGRF_LIST_NONE                                            :Gun ghin
+STR_NEWGRF_LIST_NONE                                            :Chan eil gin
 STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND                                       :Tha a h-uile faidhle ann
 STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE                                      :{YELLOW}Chaidh faidhlichean co-chòrdail a lorg
 STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}Tha faidhlichean a dhìth
@@ -3048,7 +3052,7 @@ STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE                                     :{BLACK}Cuir a-s
 
 # Town directory window
 STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}Bailtean
-STR_TOWN_DIRECTORY_NONE                                         :{ORANGE}- Gun ghin -
+STR_TOWN_DIRECTORY_NONE                                         :{ORANGE}- Chan eil gin -
 STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
 STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Ainmean nam bailtean - briog air ainm gus am prìomh-shealladh a mheadhanachadh air a' bhaile. Fosglaidh Ctrl+briogadh port-seallaidh ùr air ionad a' bhaile
 STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Sluagh an t-saoghail: {COMMA}
@@ -3112,7 +3116,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{YELLOW}Ceannai
 STR_GOALS_CAPTION                                               :{WHITE}Amasan
 STR_GOALS_GLOBAL_TITLE                                          :{BLACK}Amasan coitcheann:
 STR_GOALS_TEXT                                                  :{ORANGE}{STRING}
-STR_GOALS_NONE                                                  :{ORANGE}- Gun ghin -
+STR_GOALS_NONE                                                  :{ORANGE}- Chan eil gin -
 STR_GOALS_COMPANY_TITLE                                         :{BLACK}Amasan na companaidh:
 STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                    :{BLACK}Briog air an amas gus am prìomh-shealladh a mheadhanachadh air gnìomhachas/baile/leac. Fosglaidh Ctrl+briogadh port-seallaidh ùr air ionad a' ghnìomhachais/a' bhaile/na lice
 
@@ -3132,11 +3136,11 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT                                 :Gabh ris
 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE                                 :Leig seachad
 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY                                  :Feuch ris a-rithist
 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS                               :Am fear roimhe
-STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT                                   :an t-ath-fhear
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT                                   :An t-ath-fhear
 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP                                   :Stad
 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START                                  :Tòisich
 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO                                     :Siuthad
-STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE                               :Lean air
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE                               :Lean air adhart
 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART                                :Ath-thòisich
 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE                               :Cuir na dhàil
 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER                              :Gèill
@@ -3146,7 +3150,7 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE                                  :Dùin
 STR_SUBSIDIES_CAPTION                                           :{WHITE}Tarrailean
 STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE                                     :{BLACK}Tarrailean gan tairgsinn airson seirbheisean a bheir:
 STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO                                   :{ORANGE}{STRING} bho {STRING} gu {STRING}{YELLOW} (ron {DATE_SHORT.dat})
-STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}- Gun ghin -
+STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}- Chan eil gin -
 STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}Seirbheisean a gheibh tarrail mu thràth:
 STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO                                :{ORANGE}{STRING} bho {STRING} gu {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, gu ruige {DATE_SHORT})
 STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Briog air an t-seirbheis gus am prìomh-shealladh a mheadhanachadh air a' ghnìomhachas/bhaile. Fosglaidh Ctrl+briogadh port-seallaidh ùr air ionad a' ghnìomhachais/a' bhaile
@@ -3157,7 +3161,7 @@ STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Cùm Ctr
 STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} stèisean{P "" "" an ""}
 STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
 STR_STATION_LIST_WAYPOINT                                       :{YELLOW}{WAYPOINT}
-STR_STATION_LIST_NONE                                           :{YELLOW}- Gun ghin -
+STR_STATION_LIST_NONE                                           :{YELLOW}- Chan eil gin -
 STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES                          :{BLACK}Tagh a h-uile goireas
 STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES                               :{BLACK}Tagh na h-uile seòrsa carago (a' gabhail a-steach gun charago a' feitheamh)
 STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO                               :{BLACK}Chan eil carago dhe sheòrsa sam bith a' feitheamh
@@ -3170,7 +3174,7 @@ STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM                                  :{YELLOW}({CARGO
 
 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON                                 :{BLACK}Na ghabhar ris
 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP                                :{BLACK}Seall liosta a' charago a thèid a ghabhail ris
-STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO                                  :{BLACK}Gabhaidh e ri: {WHITE}{CARGO_LIST}
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO                                  :{BLACK}Gabhar ri: {WHITE}{CARGO_LIST}
 
 STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF                          :{BLACK}Tha còirichean giùlain às-dùnach aig an stèisean seo sa bhaile seo.
 STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY                       :{BLACK}Cheannaich {YELLOW}{COMPANY}{BLACK} còirichean giùlain às-dùnach sa bhaile seo.
@@ -3500,10 +3504,10 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Ceannaic
 STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Ceannaich long ùr
 STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Ceannaich carbad-adhair ùr
 
-STR_DEPOT_CLONE_TRAIN                                           :{BLACK}Dèan lethbhreac dhen trèan
-STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE                                    :{BLACK}Dèan lethbhreac dhen charbad
-STR_DEPOT_CLONE_SHIP                                            :{BLACK}Dèan lethbhreac dhen long
-STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT                                        :{BLACK}Dèan lethbhreac dhen charbad
+STR_DEPOT_CLONE_TRAIN                                           :{BLACK}Dèan lethbhreac dhe thrèan
+STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE                                    :{BLACK}Dèan lethbhreac dhe charbad
+STR_DEPOT_CLONE_SHIP                                            :{BLACK}Dèan lethbhreac dhe long
+STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT                                        :{BLACK}Dèan lethbhreac dhe charbad
 
 STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                :{BLACK}Ceannaichidh seo lethbhreac dhe thrèan, a' gabhail a-steach a h-uile carbad. Briog air a' phutan seo is an uairsin air trèan taobh a-staigh no a-muigh na trèan-lainn. Thoir na h-aon òrduighean dhi le Ctrl+briogadh. Seallaidh Shift+briogadh tuairmse air na cosgaisean gun a bhith a' ceannach dad
 STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                         :{BLACK}Ceannaichidh seo lethbhreac dhe charbad-rathaid. Briog air a' phutan seo is an uairsin air carbad taobh a-staigh no a-muigh na garaids. Thoir na h-aon òrduighean dha le Ctrl+briogadh. Seallaidh Shift+briogadh tuairmse air na cosgaisean gun a bhith a' ceannach dad
@@ -3597,10 +3601,10 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Cuir car
 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Cuir long dhan chala. Cha dèan Ctrl+briogadh ach obair-ghlèidhidh
 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                 :{BLACK}Cuir carbad-adhair dhan hangar. Cha dèan Ctrl+briogadh ach obair-ghlèidhidh
 
-STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO                               :{BLACK}Ceannaichidh seo lethbhreac dhen trèan, a' gabhail a-steach a h-uile carbad. Thoir na h-aon òrduighean dhan tè ùr le Ctrl+briogadh. Seallaidh Shift+briogadh tuairmse air na cosgaisean gun a bhith a' ceannach dad
-STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                        :{BLACK}Ceannaichidh seo lethbhreac dhen charbad-rathaid. Thoir na h-aon òrduighean dhan fhear ùr le Ctrl+briogadh. Seallaidh Shift+briogadh tuairmse air na cosgaisean gun a bhith a' ceannach dad
-STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO                                :{BLACK}Ceannaichidh seo lethbhreac dhen long. Thoir na h-aon òrduighean dhan tè ùr le Ctrl+briogadh. Seallaidh Shift+briogadh tuairmse air na cosgaisean gun a bhith a' ceannach dad
-STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO                            :{BLACK}Ceannaichidh seo lethbhreac dhen charbad-adhair. Thoir na h-aon òrduighean dhan fhear ùr le Ctrl+briogadh. Seallaidh Shift+briogadh tuairmse air na cosgaisean gun a bhith a' ceannach dad
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO                               :{BLACK}Ceannaichidh seo lethbhreac dhe thrèan, a' gabhail a-steach a h-uile carbad. Thoir na h-aon òrduighean dhan tè ùr le Ctrl+briogadh. Seallaidh Shift+briogadh tuairmse air na cosgaisean gun a bhith a' ceannach dad
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                        :{BLACK}Ceannaichidh seo lethbhreac dhe charbad-rathaid. Thoir na h-aon òrduighean dhan fhear ùr le Ctrl+briogadh. Seallaidh Shift+briogadh tuairmse air na cosgaisean gun a bhith a' ceannach dad
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO                                :{BLACK}Ceannaichidh seo lethbhreac dhe long. Thoir na h-aon òrduighean dhan tè ùr le Ctrl+briogadh. Seallaidh Shift+briogadh tuairmse air na cosgaisean gun a bhith a' ceannach dad
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO                            :{BLACK}Ceannaichidh seo lethbhreac dhe charbad-adhair. Thoir na h-aon òrduighean dhan fhear ùr le Ctrl+briogadh. Seallaidh Shift+briogadh tuairmse air na cosgaisean gun a bhith a' ceannach dad
 
 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP                    :{BLACK}Thoir air an trèan leantainn air adhart gun a bhith a' feitheamh air a' chomharra
 
@@ -3673,7 +3677,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{BLACK}Prothaid
 STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS                         :{BLACK}Earbsachd: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}{P 1 Briseadh Briseadh Brisidhean Briseadh} bhon obair-ghlèidhidh mu dheireadh: {LTBLUE}{COMMA}
 
 STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE                                    :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Air a {G 0 thogail togail}: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Luach: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
-STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY                                    :{BLACK}Tomhas-lìonaidh: {LTBLUE}Gun ghin{STRING}
+STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY                                    :{BLACK}Tomhas-lìonaidh: {LTBLUE}—{STRING}
 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY                                       :{BLACK}Tomhas-lìonaidh: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING}
 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT                                  :{BLACK}Tomhas-lìonaidh: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY                              :{BLACK}Tomhas-lìonaidh: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING}
@@ -3816,14 +3820,14 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT                                :{WHITE}Cuir a-s
 STR_ORDERS_SKIP_BUTTON                                          :{BLACK}Leum thairis air
 STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}Leum thairis air an òrdugh seo is tòisich air an ath-fhear. Nì Ctrl+briogadh leum dhan òrdugh a thagh thu
 
-STR_ORDERS_DELETE_BUTTON                                        :{BLACK}Sguab às dha
+STR_ORDERS_DELETE_BUTTON                                        :{BLACK}Sguab às
 STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Sguab às dhan òrdugh a thagh thu
 STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP                                   :{BLACK}Sguab às dha na h-uile òrdugh
 STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON                                  :{BLACK}Sguir dhen cho-roinneadh
 STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Sguir dhe cho-roinneadh liosta nan òrduighean. Sguabaidh Ctrl+briogadh às dhe na h-uile òrdugh airson a' charbaid seo cuideachd
 
 STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON                                         :{BLACK}Rach gu
-STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :Rach gun gharaids / trèan-lann / chala / hangar as fhaisge
+STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :Rach gun gharaids / trèan-lann / chala as fhaisge
 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Rach gun hangar as fhaisge
 STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Leum le òrdugh cumhach
 STR_ORDER_SHARE                                                 :Co-roinn na h-òrduighean
@@ -4715,7 +4719,7 @@ STR_SV_STNAME_BUOY                                              :{STRING}
 STR_SV_STNAME_WAYPOINT                                          :{STRING}
 ##id 0x6020
 STR_SV_STNAME_ANNEXE                                            :Meudachadh {STRING}
-STR_SV_STNAME_SIDINGS                                           :Taobhadh {STRING}
+STR_SV_STNAME_SIDINGS                                           :Taobh {STRING}
 STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :Meur {STRING}
 STR_SV_STNAME_UPPER                                             :{STRING} Uachdarach
 STR_SV_STNAME_LOWER                                             :{STRING} Iochdarach
diff --git a/src/lang/galician.txt b/src/lang/galician.txt
index 4293ec7c5d..ce99b4675a 100644
--- a/src/lang/galician.txt
+++ b/src/lang/galician.txt
@@ -454,6 +454,8 @@ STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT                           :Zoom de captura
 STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Captura de pantalla do mapa completo
 STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Acerca de 'OpenTTD'
 STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Aliñador de sprites
+STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES                            :Activa/desactiva caixas delimitadoras
+STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS                              :Activa/desactiva o coloreado de bloques modificados
 ############ range ends here
 
 ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
@@ -2154,6 +2156,10 @@ STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}Activar
 STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Activar transparencia para os indicadores de carga. CTRL+Click para bloquear
 STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Facer os obxectos invisibles en lugar de transparentes
 
+# Linkgraph legend window
+
+# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
+
 # Base for station construction window(s)
 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Resaltar área de cobertura
 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Off
@@ -2177,7 +2183,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Construción de
 STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION                    :Construción de Maglev
 
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                   :{BLACK}Construír vía de ferrocarril. CTRL conmuta entre construír/eliminar para a construción das vías. Shift conmunta entre construir/mostrar a estimación de custo
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL                         :{BLACK}Construír a vía de ferrocarril usando o modo Autoraíl. CTRL conmuta entre construír/borrar para a construción das vías
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL                         :{BLACK}Construír a vía de ferrocarril usando o modo Autorail. CTRL conmuta entre construír/borrar para a construción das vías
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING         :{BLACK}Construír depósito de trens (para construción e mantemento de trens). Shift conmuta entre construir e mostrar unha estimación de custo
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT               :{BLACK}Convertir raíl a punto de ruta. CTRL permite unir puntos de ruta. Shift conmuta entre construción e mostrar unha estimación do custo
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK}Construír estación de ferrocarril. CTRL permite unir estacións. Shift conmuta entre construción e mostrar unha estimación do custo
@@ -3644,10 +3650,10 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD                                     :(Non descargar
 STR_ORDER_AUTO_REFIT                                            :(Auto-axuste a {STRING})
 STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT                                       :(Carga completa con auto-axuste a {STRING})
 STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT                                   :(Carga completa de calquera carga con auto-axuste a {STRING})
-STR_ORDER_UNLOAD_REFIT                                          :(Unload and take cargo with auto-refit to {STRING})
+STR_ORDER_UNLOAD_REFIT                                          :(Descargar e tomar cargo con autoaxuste para {STRING})
 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT                                :(Descargar e agardar por carga completa con auto-axuste a {STRING})
 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT                            :(Descargar e esperar a calquera carga completa con auto-axuste a {STRING})
-STR_ORDER_TRANSFER_REFIT                                        :(Transfer and take cargo with auto-refit to {STRING})
+STR_ORDER_TRANSFER_REFIT                                        :(Transferir e tomar carga con autoaxuste para {STRING})
 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT                              :(Transferir e esperar a carga completa con auto-axuste a {STRING})
 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT                          :(Transferir e esperar por calquera carga completa con auto-axuste a {STRING})
 STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT                                       :(Non descargar e tomar carga con auto-axuste a {STRING})
@@ -4181,19 +4187,19 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                :{WHITE}Aeronave
 STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                             :{WHITE}Demasiados vehículos na partida
 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Non se pode cambia-lo intervalo de servizo...
 
-STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... o vehiculo foi destruído
+STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... o vehículo está destruído
 
 # Specific vehicle errors
-STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Non se pode face-lo tren pasar unha sinal en perigo...
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Non se pode facer que o tren rebase un sinal en perigo...
 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}No se pode cambia-lo sentido do tren...
-STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER                                  :O tren quedou sen enerxía
+STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER                                  :O tren non ten potencia
 
-STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN                          :{WHITE}Non se pode xira-lo vehículo...
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN                          :{WHITE}Non se pode facer que o vehículo dea a volta...
 
 STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                 :{WHITE}O avión está voando
 
 # Order related errors
-STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                              :{WHITE}Non hai espacio para máis ordes
+STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                              :{WHITE}Non hai espazo para máis ordes
 STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS                                       :{WHITE}Demasiadas ordes
 STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                :{WHITE}Non se pode engadir unha nova orde...
 STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                               :{WHITE}Non se pode borrar esta orde...
@@ -4209,7 +4215,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Non se p
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}Non se pode parar de compartir a lista de ordes...
 STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Non se pode copia-la lista de ordes...
 STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... demasiado lonxe do destino anterior
-STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE}... o avión non ten alcance suficiente
+STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE}... o avión non ten autonomía suficiente
 
 # Timetable related errors
 STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Non se pode axusta-lo horario do vehículo...
@@ -4229,6 +4235,11 @@ STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :Xogo de simulac
 STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION                                :Graficos da edición orixinal de Transport Tycoon Deluxe para DOS.
 STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION                             :Graficos da edición orixinal (alemá) de Transport Tycoon Deluxe para DOS.
 STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :Graficos da edición orixinal de Transport Tycoon Deluxe para Windows.
+STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION                                  :Sons da edición orixinal de Transport Tycoon Deluxe para DOS.
+STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :Sons da edición orixinal de Transport Tycoon Deluxe para Windows.
+STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :Un conxunto de sons sen ningún son
+STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :Música da edición orixinal de Transport Tycoon Deluxe para Windows.
+STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :Un conxunto de músicas sen ningunha música.
 
 ##id 0x2000
 # Town building names
@@ -4237,7 +4248,7 @@ STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :Bloque de ofici
 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :Bloque pequeno de apartamentos
 STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :Igrexa
 STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :Bloque grande de oficinas
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :Casas de cidade
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :Casas da cidade
 STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :Hotel
 STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :Estatua
 STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :Fonte
@@ -4249,7 +4260,7 @@ STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :Almacén
 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :Bloque de oficinas
 STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :Estadio
 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :Casas antigas
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :Casiñas de campo
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :Galpóns
 STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :Casas
 STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :Apartamentos
 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :Bloque alto de oficinas
@@ -4263,54 +4274,54 @@ STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1                                 :Cine
 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1                          :Centro comercial
 STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1                                  :Iglú
 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1                                 :Tipis
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1                           :Casa Tetera
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1                             :Banco Porquiño
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1                           :Casa-tetera
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1                             :Porquiño-hucha
 
 ##id 0x4800
 # industry names
-STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE                                     :Mina de Carbón
-STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION                                 :Estación Enerxética
-STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL                                       :Serradeiro
+STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE                                     :Mina de carbón
+STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION                                 :Central eléctrica
+STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL                                       :Serradoiro
 STR_INDUSTRY_NAME_FOREST                                        :Bosque
-STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY                                  :Ref. de Petróleo
-STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG                                       :Torre Petrolífera
-STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY                                       :Factoría
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY                                  :Refinaría de petróleo
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG                                       :Plataforma petrolífera
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY                                       :Fábrica
 STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS                                :Imprenta
 STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL                                    :Siderúrxica
 STR_INDUSTRY_NAME_FARM                                          :Granxa
-STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE                               :Mina de Mineral de Cobre
-STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS                                     :Pozo Petrolífero
+STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE                               :Mina de cobre
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS                                     :Pozos petrolíferos
 STR_INDUSTRY_NAME_BANK                                          :Banco
-STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT                         :Planta de Proc. de Comida
-STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL                                    :Fábrica de Papel
-STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE                                     :Mina de Ouro
+STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT                         :Planta de procesado de alimentos
+STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL                                    :Fábrica de papel
+STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE                                     :Mina de ouro
 STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC                            :Banco
-STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE                                  :Mina de Diamantes
-STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE                                 :Mina de Hematita
-STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION                              :Plantación de Froita
-STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION                             :Plant. de Árbores de Caucho
-STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY                                  :Acuífero
-STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER                                   :Torre de Auga
-STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2                                     :Factoría
+STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE                                  :Mina de diamante
+STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE                                 :Mina de ferro
+STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION                              :Plantación de froita
+STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION                             :Plantación de sobreiras
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY                                  :Subministro de auga
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER                                   :Torre de auga
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2                                     :Fábrica
 STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2                                        :Granxa
-STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL                                   :Fábrica de Madeiros
-STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST                           :Bosque de Algodón de Azucre
-STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY                                 :Fábrica de Caramelos
-STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM                                  :Granxa de Pilas
-STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS                                    :Fontes de Cola
+STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL                                   :Aserradoiro
+STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST                           :Bosque de algodón de azucre
+STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY                                 :Fábrica de lambetadas
+STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM                                  :Granxa de pilas
+STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS                                    :Pozos de cola
 STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP                                      :Xoguetería
-STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY                                   :Fábrica de Xoguetes
-STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS                             :Fontes de Plástico
-STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY                           :Fábrica de Bebidas Gaseosas
-STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR                              :Xerador de Burbullas
-STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY                                 :Canteira de Toffee
-STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE                                    :Mina de Azucre
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY                                   :Fábrica de xoguetes
+STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS                             :Fontes de plástico
+STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY                           :Fábrica de bebidas gaseosas
+STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR                              :Xerador de burbullas
+STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY                                 :Canteira de toffee
+STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE                                    :Mina de azucre
 
 ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
 ############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
 ##id 0x6000
 STR_SV_EMPTY                                                    :
-STR_SV_UNNAMED                                                  :Sen Nome
+STR_SV_UNNAMED                                                  :Sen nome
 STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Tren {COMMA}
 STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :Vehículo de estrada {COMMA}
 STR_SV_SHIP_NAME                                                :Barco {COMMA}
@@ -4319,7 +4330,7 @@ STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Aeronave {COMMA
 STR_SV_STNAME                                                   :{STRING}
 STR_SV_STNAME_NORTH                                             :{STRING} Norte
 STR_SV_STNAME_SOUTH                                             :{STRING} Sur
-STR_SV_STNAME_EAST                                              :{STRING} Este
+STR_SV_STNAME_EAST                                              :{STRING} Leste
 STR_SV_STNAME_WEST                                              :{STRING} Oeste
 STR_SV_STNAME_CENTRAL                                           :{STRING} Central
 STR_SV_STNAME_TRANSFER                                          :{STRING} Transferencia
@@ -4328,45 +4339,45 @@ STR_SV_STNAME_VALLEY                                            :{STRING} Val
 STR_SV_STNAME_HEIGHTS                                           :{STRING} Lombas
 STR_SV_STNAME_WOODS                                             :{STRING} Bosques
 STR_SV_STNAME_LAKESIDE                                          :{STRING} Ribeira de lago
-STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :{STRING} Cambio
+STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :{STRING} Intercambio
 STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :Aeroporto de {STRING}
-STR_SV_STNAME_OILFIELD                                          :{STRING} Campo de petróleo
-STR_SV_STNAME_MINES                                             :{STRING} Minas
+STR_SV_STNAME_OILFIELD                                          :Campo de petróleo de {STRING}
+STR_SV_STNAME_MINES                                             :Minas de {STRING}
 STR_SV_STNAME_DOCKS                                             :Peirao de {STRING}
 STR_SV_STNAME_BUOY                                              :{STRING}
 STR_SV_STNAME_WAYPOINT                                          :{STRING}
 ##id 0x6020
 STR_SV_STNAME_ANNEXE                                            :{STRING} Anexo
 STR_SV_STNAME_SIDINGS                                           :{STRING} Apartadeiro
-STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :{STRING} Rama
-STR_SV_STNAME_UPPER                                             :Superior {STRING}
-STR_SV_STNAME_LOWER                                             :Inferior {STRING}
-STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} Heliporto
-STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING} Bosque
-STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING} Estación #{NUM}
+STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :{STRING} Ramal
+STR_SV_STNAME_UPPER                                             :Alto {STRING}
+STR_SV_STNAME_LOWER                                             :Baixo {STRING}
+STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :Heliporto de {STRING}
+STR_SV_STNAME_FOREST                                            :Bosque de {STRING}
+STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :Estación de {STRING} #{NUM}
 ############ end of savegame specific region!
 
 ##id 0x8000
 # Vehicle names
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM        :Kirby Paul Tank (Vapor)
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL               :MJS 250 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL               :MJS 250 (Diésel)
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO         :Ploddyphut Choo-Choo
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO          :Powernaut Choo-Choo
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO        :Mightymover Choo-Choo
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL            :Ploddyphut Diesel
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL             :Powernaut Diesel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL            :Ploddyphut Diésel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL             :Powernaut Diésel
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM            :Wills 2-8-0 (Vapor)
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM         :Chaney 'Jubilee' (Vapor)
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM               :Ginzu 'A4' (Vapor)
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM                  :SH '8P' (Vapor)
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL      :Manley-Morel DMU (Diesel)
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL                  :'Dash' (Diesel)
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL          :SH/Hendry '25' (Diesel)
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL                 :UU '37' (Diesel)
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL              :Floss '47' (Diesel)
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL               :CS 4000 (Diesel)
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL               :CS 2400 (Diesel)
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL            :Centennial (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL      :Manley-Morel DMU (Diésel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL                  :'Dash' (Diésel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL          :SH/Hendry '25' (Diésel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL                 :UU '37' (Diésel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL              :Floss '47' (Diésel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL               :CS 4000 (Diésel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL               :CS 2400 (Diésel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL            :Centennial (Diésel)
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL          :Kelling 3100 (Diesel)
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL          :Turner Turbo (Diesel)
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL              :MJS 1000 (Diesel)
@@ -4537,7 +4548,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :Camión de Tofe
 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :Furgón de Xoguetes MightyMover
 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :Furgón de Xoguetes Powernaught
 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :Furgón de Xoguetes Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :Cam. de Caramelos MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :Camión de Caramelos MightyMover
 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK           :Camión de Caramelos Powernaught
 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :Camión de Caramelos Wizzowow
 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :Camión de Pilas MightyMover
@@ -4620,6 +4631,13 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME                                        :{TOWN}: {STRING
 STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME                                        :Punto de Ruta de {TOWN}
 STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL                                 :Punto de Ruta de {TOWN} #{COMMA}
 
+STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN                                     :{TOWN} Depósito Ferroviario
+STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL                              :{TOWN} Depósito Ferroviario #{COMMA}
+STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE                              :{TOWN} Depósito de Vehículos de Estrada
+STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL                       :{TOWN} Depósito de Vehículos de Estrada #{COMMA}
+STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP                                      :{TOWN} Depósito de Barcos
+STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL                               :{TOWN} Depósito de Barcos #{COMMA}
+STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT                                  :{STATION} Hangar
 
 STR_UNKNOWN_STATION                                             :estación descoñecida
 STR_DEFAULT_SIGN_NAME                                           :Sinal
diff --git a/src/lang/german.txt b/src/lang/german.txt
index ee2ca668db..039218b47f 100644
--- a/src/lang/german.txt
+++ b/src/lang/german.txt
@@ -1449,7 +1449,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT                         :Nachrichten anz
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES                            :Neue Fahrzeuge: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT                   :Zeitung anzeigen, wenn neue Fahrzeugtypen verfügbar werden
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE                      :Änderungen angenommener Fracht: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT             :Nachrichten anzeigen, die Änderungen der aktzeptierten Fracht von Bahnhöfen betreffen
+STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT             :Nachrichten anzeigen, die Änderungen der akzeptierten Fracht von Bahnhöfen betreffen
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES                               :Subventionen: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT                      :Zeitung anzeigen bei Ereignissen, die Subventionen betreffen
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION                     :Allgemeine Nachrichten: {STRING}
@@ -2156,6 +2156,10 @@ STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}Transpar
 STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Transparenz für Ladestandsanzeige einstellen. Strg+Klick, um Umschalten zu verhindern bzw. wieder zu erlauben
 STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Objekte unsichtbar statt transparent machen
 
+# Linkgraph legend window
+
+# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
+
 # Base for station construction window(s)
 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Einzugsgebiet anzeigen
 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}aus
diff --git a/src/lang/hungarian.txt b/src/lang/hungarian.txt
index 218803ee3e..0f0b958bec 100644
--- a/src/lang/hungarian.txt
+++ b/src/lang/hungarian.txt
@@ -1425,7 +1425,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT                        :Hang lejátszá
 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS                                   :Újság: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT                          :Hanglejátszás az újság megjelenésekor
 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR                               :Év vége: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT                      :Hang lejátszása év végén, összesítve a cég teljesítményét
+STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT                      :Hang lejátszása az előző évhez viszonyítva a cég jelen évi teljesítményének év végi összesítésénél
 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM                                :Építkezés: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT                       :Hanglejátszás sikeres építkezések vagy más tevékenységek után
 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK                                  :Gombra kattintás: {STRING}
@@ -1435,7 +1435,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT                      :Balesetek és k
 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE                                :Járművek: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT                       :Járműhangok lejátszása
 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT                                :Terület: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT                       :Hang lejátszása, amikor valamilyen tereptárgy közelében járunk (város, ipar, terep, stb)
+STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT                       :Az ipar, városok és tájak környezeti hangjainak lejátszása
 
 STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING                  :Infrastruktúra építésének tiltása amíg nem elérhető megfelelő jármű: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT         :Bekapcsolva az infrastruktúra csak akkor elérhető, ha van megfelelő jármű, megakadályozva a felesleges pénzköltést a kihasználhatatlan infrastruktúrára
@@ -1512,7 +1512,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT                         :Üzenet megjele
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES                            :Új járművek: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT                   :Újság megjelenítése, amikor egy új jármű elérhetővé válik
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE                      :Rakományok elfogadásainak változásai: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT             :Üzenet megjelenítése az állomások fogadóképességéről
+STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT             :Üzenet megjelenítése az állomások bizonyos árúk fogadóképességének változásáról.
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES                               :Támogatások: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT                      :Újság megjelenítése szállítási támogatásokkal kapcsolatban
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION                     :Általános információk: {STRING}
@@ -2219,6 +2219,10 @@ STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}Felsőve
 STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Átlátszó rakodásjelző bekapcsolása. Ctrl+kattintással zárolható
 STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Az objektum ne átlátszó legyen, hanem láthatatlan
 
+# Linkgraph legend window
+
+# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
+
 # Base for station construction window(s)
 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Lefedett terület mutatása:
 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Ki
@@ -4397,7 +4401,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY.t                               :cukorkagyárat
 STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM                                  :Elemfarm
 STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM.t                                :elemfarmot
 STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS                                    :Kólakút
-STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS.t                                  :kólakútat
+STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS.t                                  :kólakutat
 STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP                                      :Játékbolt
 STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP.t                                    :játékboltot
 STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY                                   :Játékgyár
diff --git a/src/lang/icelandic.txt b/src/lang/icelandic.txt
index 3d1a2860db..0c0158f820 100644
--- a/src/lang/icelandic.txt
+++ b/src/lang/icelandic.txt
@@ -2156,6 +2156,10 @@ STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}Virkja/a
 STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Virkja/afvirkja gegnsæji hleðslumæla. Ctrl+smella til að læsa
 STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Gera hluti ósýnilega en ekki gagnsæja
 
+# Linkgraph legend window
+
+# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
+
 # Base for station construction window(s)
 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Svæði sem tilheyrir stöð
 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Fela
diff --git a/src/lang/indonesian.txt b/src/lang/indonesian.txt
index e802c706ba..e2e707cc65 100644
--- a/src/lang/indonesian.txt
+++ b/src/lang/indonesian.txt
@@ -973,7 +973,7 @@ STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Masukkan
 STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Akhiran: {ORANGE}{STRING}
 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Masukkan akhiran untuk mata uang
 
-STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Menggunakan Euro tahun: {ORANGE}{NUM}
+STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Berganti ke Euro: {ORANGE}{NUM}
 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Menggunakan Euro: {ORANGE}tidak pernah
 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP                :{BLACK}Masukkan tahun perpindahan ke Euro
 STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Berpindah ke Euro lebih awal
@@ -1138,7 +1138,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT               :Ijinkan penamba
 STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD                                 :Gunakan algoritma pengangkutan terbaru : {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD_HELPTEXT                        :Jika diaktifkan, beberapa kendaraan di stasiun dimuat secara berurutan. Pemuatan kendaraan berikutnya hanya dimulai ketika ada kargo cukup menunggu untuk benar-benar mengisi kendaraan pertama
 STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING                              :Angkut secara bertahap: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING_HELPTEXT                     :Secara bertahap kendaraan menggunakan jangka waktu untuk memuat, bukannya memuat semuanya sekaligus dengan waktu sama
+STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING_HELPTEXT                     :Muat kendaraan secara bertahap menggunakan jangka waktu spesifik kendaraan, bukan memuat dengan jangka waktu tetap berdasarkan jumlah kargo
 STR_CONFIG_SETTING_INFLATION                                    :Inflasi: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT                           :Perbolehkan inflasi dalam ekonomi, dimana biaya naik sedikit lebih cepat daripada pembayaran
 STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS                                  :Menerima kargo di suatu stasiun hanya jika dibutuhkan: {STRING}
@@ -1384,7 +1384,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT      :Tampilkan koran
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER             :Kedatangan kendaraan pertama pada stasiun lawan: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT    :Tampilkan koran saat kendaraan pertama datang di stasiun kompetitor
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS                     :Kecelakaan / bencana: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT            :Tampilkan koran saat ada kecelakaan atau bencana
+STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT            :Tampilkan berita saat ada kecelakaan atau bencana
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION                     :Informasi Perusahaan: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT            :Tampilkan koran saat ada perusahaan yang baru berdiri, atau jika ada perusahaan yang akan bangkrut
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN                           :Pembukaan Industri Baru: {STRING}
@@ -2109,6 +2109,10 @@ STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}Hidup/ma
 STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Hidup/matikan indikator proses pemuatan kargo. CTRL+klik untuk mengunci
 STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Atur obyek menjadi sama sekali tidak nampak daripada transparan.
 
+# Linkgraph legend window
+
+# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
+
 # Base for station construction window(s)
 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Jangkauan layanan
 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Non-aktifkan
@@ -3670,7 +3674,7 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Isi jadw
 
 STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Harapan
 STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Dijadwalkan
-STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Ubah antara harapan dan jadwal
+STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Ubah antara perkiraan dan jadwal
 
 STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :A:
 STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :D:
@@ -4183,9 +4187,9 @@ STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION                             :Grafik orisinil
 STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :Grafik orisinil Transport Tycoon Deluxe versi Windows.
 STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION                                  :Efek suara orisinil Transport Tycoon Deluxe versi DOS.
 STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :Efek suara orisinil Transport Tycoon Deluxe versi Windows.
-STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :Paket efek suara tanpa berisi suara.
+STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :Paket efek suara tanpa suara apapun.
 STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :Musik pengiring orisinil Transport Tycoon Deluxe versi Windows.
-STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :Paket musik tanpa berisi musik.
+STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :Paket musik tanpa musik sungguhan.
 
 ##id 0x2000
 # Town building names
diff --git a/src/lang/italian.txt b/src/lang/italian.txt
index 47db078dd2..e3f739a1ad 100644
--- a/src/lang/italian.txt
+++ b/src/lang/italian.txt
@@ -531,18 +531,18 @@ STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER                                        :{TINY_FONT}{COM
 
 STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION                              :{WHITE}Grafico margine operativo
 STR_GRAPH_INCOME_CAPTION                                        :{WHITE}Grafico ricavi
-STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION                               :{WHITE}Unità di merce consegnate
+STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION                               :{WHITE}Unità di carico consegnate
 STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION                   :{WHITE}Valutazione prestazioni compagnie (massima valutazione=1000)
 STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION                                :{WHITE}Valore delle compagnie
 
 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION                           :{WHITE}Tariffe di pagamento carichi
 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL                           :{TINY_FONT}{BLACK}Giorni di viaggio
-STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE                             :{TINY_FONT}{BLACK}Pagamento per la consegna di 10 unità (o 10.000 litri) di merce alla distanza di 20 riquadri
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE                             :{TINY_FONT}{BLACK}Pagamento per la consegna di 10 unità (o 10.000 litri) di carico alla distanza di 20 riquadri
 STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Abilita tutti
 STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Disabilita tutti
 STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL                              :{BLACK}Mostra tutti i tipi di carico sul grafico delle tariffe
 STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL                             :{BLACK}Non mostra alcun tipo di carico sul grafico delle tariffe
-STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO                            :{BLACK}Attiva/disattiva il grafico per il tipo di merce
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO                            :{BLACK}Attiva/disattiva il grafico per il tipo di carico
 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO                                   :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}
 
 STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP                            :{BLACK}Mostra valutazione dettagliata prestazioni
@@ -588,8 +588,8 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}Numero d
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP                       :{BLACK}Profitto del veicolo con ricavi minori (sono considerati solo i veicoli più vecchi di due anni)
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Ammontare di denaro guadagnato nel trimestre con il minimo profitto degli ultimi 12 trimestri
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Ammontare di denaro guadagnato nel trimestre con il massimo profitto degli ultimi 12 trimestri
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP                        :{BLACK}Unità di merce consegnate negli ultimi quattro trimestri
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP                            :{BLACK}Tipi di merci consegnati nell'ultimo trimestre
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP                        :{BLACK}Unità di carico consegnate negli ultimi quattro trimestri
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP                            :{BLACK}Tipi di carico consegnati nell'ultimo trimestre
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP                            :{BLACK}Ammontare di denaro di questa compagnia in banca
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP                             :{BLACK}L'ammontare di denaro che questa compagnia ha preso in prestito
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP                            :{BLACK}Punteggio totale rispetto al massimo realizzabile
@@ -1471,8 +1471,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE                                  :Consigli / info
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT                         :Mostra messaggi sui veicoli che richiedono attenzione
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES                            :Nuovi veicoli: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT                   :Mostra un giornale quando un nuovo tipo di veicolo diventa disponibile
-STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE                      :Cambiamenti della merce accettata: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT             :Mostra messaggi sui cambiamenti delle merci accettate dalle stazioni
+STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE                      :Cambiamenti dei carichi accettati: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT             :Mostra messaggi sui cambiamenti delle carichi accettati dalle stazioni
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES                               :Sussidi: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT                      :Mostra un giornale su avvenimenti relativi ai sussidi
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION                     :Informazioni generali: {STRING}
@@ -2179,6 +2179,10 @@ STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}Attiva/d
 STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza degli indicatori di caricamento. CTRL+clic per bloccare
 STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Rendi gli oggetti invisibili invece che trasparenti
 
+# Linkgraph legend window
+
+# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
+
 # Base for station construction window(s)
 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Evidenzia area coperta
 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Off
@@ -2482,7 +2486,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS                         :{BLACK}Tipo aer
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME                          :{BLACK}Nome aeroporto: {LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME                      :{BLACK}Nome blocco aeroporto: {LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME                           :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}Merce accettata: {LTBLUE}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}Carichi accettati: {LTBLUE}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS                          :({COMMA}/8 {STRING})
 STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Limite di velocità rotaie: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
@@ -2959,8 +2963,8 @@ STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATIO
 STR_STATION_LIST_WAYPOINT                                       :{YELLOW}{WAYPOINT}
 STR_STATION_LIST_NONE                                           :{YELLOW}- Nessuna -
 STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES                          :{BLACK}Seleziona tutti i fabbricati
-STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES                               :{BLACK}Seleziona tutti i tipi di merce (comprese le merci non in attesa)
-STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO                               :{BLACK}Non c'è nessun tipo di merce in attesa
+STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES                               :{BLACK}Seleziona tutti i tipi di carico (inclusi i carichi non in attesa)
+STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO                               :{BLACK}Non c'è nessun tipo di carico in attesa
 
 # Station view window
 STR_STATION_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
@@ -2969,7 +2973,7 @@ STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO                                  :{WHITE}{CARGO_L
 STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM                                  :{YELLOW}({CARGO_SHORT} {G "da " dall' "dalla "}{STATION})
 
 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON                                 :{BLACK}Accetta
-STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP                                :{BLACK}Mostra la lista delle merci accettate
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP                                :{BLACK}Mostra la lista dei carichi accettati
 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO                                  :{BLACK}Accetta: {WHITE}{CARGO_LIST}
 
 STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF                          :{BLACK}Questa stazione gode di diritti di trasporto esclusivi in questa città.
diff --git a/src/lang/korean.txt b/src/lang/korean.txt
index 5d17428624..a99879f504 100644
--- a/src/lang/korean.txt
+++ b/src/lang/korean.txt
@@ -372,15 +372,15 @@ STR_FILE_MENU_SEPARATOR                                         :
 STR_FILE_MENU_EXIT                                              :종료
 ############ range ends here
 
-############ range for map menu starts
+# map menu
 STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD                                       :전체 지도 보기
 STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT                                    :외부 화면
 STR_MAP_MENU_SIGN_LIST                                          :팻말 목록
-############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
+
+############ range for town menu starts
 STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY                                    :도시 목록
-############ end of the 'Display map' dropdown
 STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN                                        :도시 건설
-############ end of the 'Town' dropdown
+############ range ends here
 
 ############ range for subsidies menu starts
 STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES                                    :보조금
@@ -776,7 +776,7 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES                         :{BIG_FONT}{BLAC
 
 STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION                                      :{BIG_FONT}{BLACK}유럽 화폐단위 통일!{}{}국가의 단일 유통 화폐로 유로화가 도입되었습니다!
 STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION                                     :{BIG_FONT}{BLACK}세계 공황!{}{}경제 전문가들이 경제 슬럼프에 대해 우려를 표망하고 있습니다!
-STR_NEWS_END_OF_RECESSION                                       :{BIG_FONT}{BLACK}공황 종료!{}{}무역량의 증대로 경제를 살려낸 결과 산업시설에 대한 신뢰를 가져왔습니다!
+STR_NEWS_END_OF_RECESSION                                       :{BIG_FONT}{BLACK}공황 종료!{}{}경제가 살아나면서 무역량이 늘어나 산업시설이 제 기능을 되찾았습니다!
 
 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL                   :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY}{G 0 "이" "가"} 생산량을 늘렸습니다!
 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL                      :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY}에서 새 석탄 광맥을 찾았습니다!{}생산량이 2배가 되었습니다!
@@ -1567,7 +1567,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC                                       :{ORANGE}컴퓨
 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW                           :{ORANGE}자동 교체
 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING                           :{ORANGE}점검
 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING                             :{ORANGE}경로
-STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS                              :{ORANGE}열차
+STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS                              :{G=f}{ORANGE}열차
 STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS                                :{ORANGE}도시
 STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES                           :{ORANGE}산업시설
 
@@ -2156,6 +2156,10 @@ STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}전차
 STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}적재율 투명 전환. 고정하려면 CTRL+클릭하세요.
 STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}투명이 아니라 아예 안보이게 할 항목을 선택하세요
 
+# Linkgraph legend window
+
+# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
+
 # Base for station construction window(s)
 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}역세권 표시
 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}끄기
@@ -2945,7 +2949,7 @@ STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON                                 :{BLACK}받음
 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP                                :{BLACK}받는 화물의 목록 표시
 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO                                  :{BLACK}받음: {WHITE}{CARGO_LIST}
 
-STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF                          :{BLACK}이 역은 이 도시에서 수송 독점권을 갖고있습니다.
+STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF                          :{BLACK}이 역은 도시의 수송권을 독점하고 있는 역입니다.
 STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY                       :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} 이(가) 이 도시의 수송 독점권을 구매하였습니다.
 
 STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON                                 :{BLACK}등급
@@ -3323,7 +3327,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST:{BLACK}가격:
 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_RUNCOST        :{BLACK}가격: {CURRENCY_LONG} 최고 속력: {VELOCITY} 항속거리: {COMMA} 칸{}수용량: {CARGO_LONG}{}유지비: {CURRENCY_LONG}/년
 
 # Autoreplace window
-STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}{STRING}{G 0 "을" "를"} {STRING}{G 1 "으" ""}로 교체
+STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}{STRING} 교체 - {STRING}
 STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN                                       :{G=f}열차
 STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                :{G=f}자동차
 STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :{G=m}선박
diff --git a/src/lang/lithuanian.txt b/src/lang/lithuanian.txt
index 9cea5fa8a9..c03e0d4930 100644
--- a/src/lang/lithuanian.txt
+++ b/src/lang/lithuanian.txt
@@ -2350,6 +2350,10 @@ STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}Perjungt
 STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Perjungti krovimo indikatorių permatomumą. Ctrl+Click užrakinti
 STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Nustatyti objektus nematomais vietoje permatomų
 
+# Linkgraph legend window
+
+# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
+
 # Base for station construction window(s)
 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Rodyti aptarnaujamą teritoriją?
 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Ne
@@ -4478,6 +4482,14 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Neįmano
 STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :Simuliatoriaus žaidimas kurtas pagal Transport Tycoon Deluxe
 
 # Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
+STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION                                :Originali Transport Tycoon Deluxe DOS leidimo grafika.
+STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION                             :Originali Transport Tycoon Deluxe DOS (Vokiečių) leidimo grafika.
+STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :Originali Transport Tycoon Deluxe Windows leidimo grafika.
+STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION                                  :Originalūs Transport Tycoon Deluxe DOS leidimo garsai.
+STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :Originalūs Transport Tycoon Deluxe Windows leidimo garsai.
+STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :Garsų pakas be jokių garsų.
+STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :Originali Transport Tycoon Deluxe Windows leidimo muzika.
+STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :Muzikos pakas be muzikos.
 
 ##id 0x2000
 # Town building names
diff --git a/src/lang/norwegian_bokmal.txt b/src/lang/norwegian_bokmal.txt
index d7401404e6..7764b92f3f 100644
--- a/src/lang/norwegian_bokmal.txt
+++ b/src/lang/norwegian_bokmal.txt
@@ -2157,6 +2157,10 @@ STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}Gjennoms
 STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Gjennomsiktighet for lastingsindikatorer. Ctrl+klikk for å låse
 STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Gjør objekter usynlige i stedet for gjennomsiktige
 
+# Linkgraph legend window
+
+# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
+
 # Base for station construction window(s)
 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Markering av dekningsområde
 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Av
diff --git a/src/lang/polish.txt b/src/lang/polish.txt
index dea2dc6853..251c39e246 100644
--- a/src/lang/polish.txt
+++ b/src/lang/polish.txt
@@ -1741,9 +1741,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT                        :Odtwarzaj dźwi
 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS                                   :Gazeta: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT                          :Odtwarzaj dźwięk po wyświetleniu gazety
 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR                               :Koniec roku: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT                      :Odtwarzaj dźwięk na koniec roku podsumowując roczne postępy przedsiębiorstwa w porównaniu do roku poprzedniego
+STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT                      :Odtwarzaj dźwięk na koniec roku podsumowując roczną sytuację przedsiębiorstwa w porównaniu do roku poprzedniego
 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM                                :Budowa: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT                       :Odtwarzaj efekt dźwiękowy po udanej konstrukcji lub innych czynnościach
+STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT                       :Odtwarzaj dźwięk po udanej budowie lub innych działaniach
 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK                                  :Kliknięcia: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT                         :Dźwięk przy kliknięciach
 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER                               :Wypadki/katastrofy: {STRING}
@@ -1828,7 +1828,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT                         :Wyświetl wiado
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES                            :Nowe pojazdy: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT                   :Wyświetl wiadomość w gazecie o dostępnym nowym typie pojazdu
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE                      :Zmiany w akceptowaniu ładunku: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT             :Wyświetl wiadomość o zmianach w akceptowaniu towarów przez stacje
+STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT             :Wyświetlaj wiadomości o zmianach w akceptowaniu towarów przez stacje
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES                               :Subsydia: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT                      :Wyświetl wiadomość w gazecie o wydarzeniach związanych z subsydiami
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION                     :Ogólne informacje: {STRING}
@@ -2535,6 +2535,10 @@ STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}Przełą
 STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Przełącz przeźroczystość dla wskaźników załadunku. Ctrl+klik, aby zablokować
 STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Ustaw obiekty jako niewidoczne zamiast przeźroczyste
 
+# Linkgraph legend window
+
+# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
+
 # Base for station construction window(s)
 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Podświetlaj zasięg
 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Wył.
@@ -4105,7 +4109,7 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Wypełni
 
 STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Wymagany
 STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Zaplanowany
-STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Przełącz między wymaganymi i zaplanowanymi
+STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Przełącz między spodziewanymi i zaplanowanymi
 
 STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :P:
 STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :O:
diff --git a/src/lang/portuguese.txt b/src/lang/portuguese.txt
index ef403a2fea..87c615dabc 100644
--- a/src/lang/portuguese.txt
+++ b/src/lang/portuguese.txt
@@ -2150,6 +2150,10 @@ STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}Comutar
 STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Alterar transparência para indicadores de carga. Ctrl+Clique para bloquear.
 STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Definir objectos como invisíveis em vez de transparentes
 
+# Linkgraph legend window
+
+# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
+
 # Base for station construction window(s)
 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Exibir área de cobertura
 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Não
diff --git a/src/lang/romanian.txt b/src/lang/romanian.txt
index 2a81049d7d..d8fc9f7a17 100644
--- a/src/lang/romanian.txt
+++ b/src/lang/romanian.txt
@@ -1582,6 +1582,8 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM         :{WHITE}... form
 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND                :{WHITE}... setul de bază pentru grafică '{STRING}' este ignorat: nu a fost găsit
 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND                  :{WHITE}... setul de bază pentru sunete '{STRING}' este ignorat: nu a fost găsit
 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND                   :{WHITE}... setul de bază pentru muzică '{STRING}' este ignorat: nu a fost găsit
+STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY                                  :{WHITE}Fără memorie
+STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG                            :{WHITE}Nu s-au putut rezerva {BYTES} pentru cache al sprite-urilor. Mărimea cache-ului a fost redusă la {BYTES}. Performanța OpenTTD va fi redusă. Pentru a micșora cerințele jocului cu privire la memorie, poți încerca să dezactivezi modul grafic 32bpp și/sau reducerea numărului de nivele zoom
 
 # Intro window
 STR_INTRO_CAPTION                                               :{WHITE}OpenTTD {REV}
@@ -2133,6 +2135,10 @@ STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}Comută
 STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Comută transparenţa pentru indicatorii de încarcare. Ctrl+Click pentru blocare
 STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Setează obiectele ca invizibile în loc de transparente
 
+# Linkgraph legend window
+
+# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
+
 # Base for station construction window(s)
 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Aria de acoperire
 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Inactiv
@@ -3607,7 +3613,7 @@ STR_ORDER_IMPLICIT                                              :(Implicit)
 STR_ORDER_FULL_LOAD                                             :(Încărcare maximă)
 STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY                                         :(Încărcare orice produs)
 STR_ORDER_NO_LOAD                                               :(Fără încărcare)
-STR_ORDER_UNLOAD                                                :(Descarcă şi preia marfa)
+STR_ORDER_UNLOAD                                                :(Descarcă şi preia încărcătura)
 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD                                      :(Descarcă şi aşteaptă încărcare maximă)
 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                                  :(Descarcă şi aşteaptă orice încărcătură)
 STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD                                        :(Descarcă şi pleacă)
diff --git a/src/lang/russian.txt b/src/lang/russian.txt
index 35c1ae3909..0ca9f6599f 100644
--- a/src/lang/russian.txt
+++ b/src/lang/russian.txt
@@ -2323,6 +2323,10 @@ STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}Пере
 STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Переключение прозрачности индикаторов загрузки. Ctrl+щелчок - заблокировать.
 STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Сделать объекты не прозрачными, а полностью невидимыми
 
+# Linkgraph legend window
+
+# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
+
 # Base for station construction window(s)
 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Подсветка зоны покрытия
 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Выкл
diff --git a/src/lang/spanish.txt b/src/lang/spanish.txt
index f9942ad9c9..794c082e67 100644
--- a/src/lang/spanish.txt
+++ b/src/lang/spanish.txt
@@ -2156,6 +2156,10 @@ STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}Ajustar
 STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Ajustar transparencia para los indicadores de carga. Ctrl+Click para bloquear
 STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Poner objetos invisibles en vez de transparentes
 
+# Linkgraph legend window
+
+# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
+
 # Base for station construction window(s)
 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Mostrar área de recogida
 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Apagado
diff --git a/src/lang/swedish.txt b/src/lang/swedish.txt
index db1320f08f..b3d10b0aad 100644
--- a/src/lang/swedish.txt
+++ b/src/lang/swedish.txt
@@ -1361,9 +1361,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT                        :Spela ljudeffek
 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS                                   :Tidningsnyheter: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT                          :Spela upp ljud när tidningsnyheter visas
 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR                               :Slut på året: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT                      :Spela en ljudeffekt vid årets slut som beskriver företagets resultat från det gångna året
+STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT                      :Spela en ljudeffekt vid årets slut som beskriver företagets resultat från det gångna året jämfört med året innan
 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM                                :Konstruktion: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT                       :Spela ljudeffekter när konstruktion lyckas och vid andra händelser
+STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT                       :Spela ljudeffekter när konstruktioner lyckas och vid andra händelser
 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK                                  :Knapptryckningar: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT                         :Pip vid knapptryckningar
 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER                               :Katastrofer/olyckor: {STRING}
@@ -1448,7 +1448,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT                         :Visa meddelande
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES                            :Nya fordon: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT                   :Visa nyhetstidning när en ny typ av fordon blir tillgängligt
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE                      :Ändringar i godsacceptans: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT             :Visa meddelande när stationer ändrar upptagningsområde för någon vara
+STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT             :Visa meddelande vid förändring av stationers varuacceptans
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES                               :Subventioner: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT                      :Visa nyhetstidning om händelser relaterade till subventioner
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION                     :Övergripande information: {STRING}
@@ -1471,7 +1471,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :Vid dragning me
 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT                :Ställ in med vilket avstånd signaler ska byggas utmed ett spår, fram till nästa hinder (signal, korsning), om signalverktyget dras
 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE                   :{COMMA} rut{P 0 a or}
 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE                  :Vid dragning med verktyget, håll ett fast avstånd mellan signalerna: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT         :Välj beteende för signalplacering när signalverktyget dras med Ctrl nedtryckt. Om det är avstängt placeras signaler runt tunnlar och broar för att undvika långa sträckor utan signaler. Om det är påslaget placeras signaler ut varje N rutor, vilket gör det lättare att få dem jämsides vid parallella spår
+STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT         :Välj beteende för signalplacering när signalverktyget dras med Ctrl nedtryckt. Om det är avstängt placeras signaler runt tunnlar och broar för att undvika långa sträckor utan signaler. Om det är påslaget placeras signaler ut varje n rutor, vilket gör det lättare att få dem jämsides vid parallella spår
 STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :Bygg automatiskt semaforer innan: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT         :Välj vilket år elektriska signaler ska börja användas för spår. Innan detta årtal används icke-elektriska signaler (vilka har exakt samma funktion, men annorlunda utseende)
 STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :Använd signal-GUI: {STRING}
@@ -2155,6 +2155,10 @@ STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}Växla g
 STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Växla genomskinlighet för lastningsindikatörer. CTRL+klick för att låsa
 STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Gör object osynliga istället för genomskinliga
 
+# Linkgraph legend window
+
+# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
+
 # Base for station construction window(s)
 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Markera upptagningsområde
 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Av
diff --git a/src/lang/tamil.txt b/src/lang/tamil.txt
index 3603f8b627..fccea0b895 100644
--- a/src/lang/tamil.txt
+++ b/src/lang/tamil.txt
@@ -1934,6 +1934,10 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT                                    :{BLACK}இல
 # Transparency settings window
 STR_TRANSPARENCY_CAPTION                                        :{WHITE}ஒளி அமைப்புகள்
 
+# Linkgraph legend window
+
+# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
+
 # Base for station construction window(s)
 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}செயல்படும் பகுதியினை குறிக்கவும்
 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}நிறுத்து
@@ -3874,6 +3878,14 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}கு
 STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :A simulation game based on Transport Tycoon Deluxe
 
 # Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
+STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION                                :அசல் டிரான்ஸ்ஃபோர்ட் டைகூன் டீலக்ஸ் DOS பதிப்பு அசைவூட்டங்கள்.
+STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION                             :அசல் டிரான்ஸ்ஃபோர்ட் டைகூன் டீலக்ஸ் DOS (செருமன்) பதிப்பு அசைவூட்டங்கள்.
+STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :அசல் டிரான்ஸ்ஃபோர்ட் டைகூன் டீலக்ஸ் விண்டோஸ் பதிப்பு அசைவூட்டங்கள்.
+STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION                                  :அசல் டிரான்ஸ்ஃபோர்ட் டைகூன் டீலக்ஸ் DOS பதிப்பு ஒலிகள்.
+STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :அசல் டிரான்ஸ்ஃபோர்ட் டைகூன் டீலக்ஸ் விண்டோஸ் பதிப்பு ஒலிகள்.
+STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :ஒலிகள் இல்லாத ஒலி தொகுப்பு.
+STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :அசல் டிரான்ஸ்ஃபோர்ட் டைகூன் டீலக்ஸ் விண்டோஸ் பதிப்பு இசை.
+STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :இசை இல்லாத இசைத்தொகுப்பு.
 
 ##id 0x2000
 # Town building names
diff --git a/src/lang/traditional_chinese.txt b/src/lang/traditional_chinese.txt
index 97f10a9831..dfdb2f05dd 100644
--- a/src/lang/traditional_chinese.txt
+++ b/src/lang/traditional_chinese.txt
@@ -448,7 +448,7 @@ STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :切換主控台
 STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :AI/遊戲腳本除錯
 STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :擷取畫面
-STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :放大截圖
+STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :最近鏡截圖
 STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT                           :在預設的縮放範圍截圖
 STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :擷取全場景畫面
 STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :關於「OpenTTD」
@@ -833,10 +833,10 @@ STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION                           :{BIG_FONT}{BLAC
 
 # Extra view window
 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}視野 {COMMA}
-STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}將視窗視野移到主視野
-STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}將主視野的視野位置複製到此視窗視野
-STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}將主視野移到視窗視野
-STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}將此視窗的視野位置移到主視野
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}複製至本視野
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}將主視野的位置複製到此視窗
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}貼上至主視野
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}將主視野位置移到此視窗的中央位置
 
 # Game options window
 STR_GAME_OPTIONS_CAPTION                                        :{WHITE}遊戲選項
@@ -1359,19 +1359,19 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT                     :決定是否將
 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER                                 :新聞提示: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT                        :總結新訊息時播放音效
 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS                                   :報紙: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT                          :在顯示報紙時播放音效
+STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT                          :在顯示報紙訊息時播放音效
 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR                               :年度結束: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT                      :在年終報告上播放聲音
+STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT                      :在顯示年終報告時播放音效
 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM                                :建造: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT                       :在完成構建或其他動作時播放音效
+STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT                       :在成功建造設施或執行其他動作時播放音效
 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK                                  :按鈕點擊: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT                         :按下按鈕時發出嗶聲
-STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER                               :災難/事件: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT                      :播放事件與災難的音效
+STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER                               :事故/災難:{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT                      :播放事故與災難的音效
 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE                                :車輛: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT                       :播放車輛音效
 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT                                :環境: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT                       :播放夷平地面、工廠和城鎮的環境音效
+STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT                       :播放與地貌、工業設施和城鎮有關的環境音效
 
 STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING                  :當沒有適合的可用交通工具時,禁止建造基礎建設: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT         :如啟用此選項,基礎建設只會在有使用它的交通工具可供選擇時出現,避免玩家浪費時間和金錢去建造無法使用的基礎建設
@@ -1427,8 +1427,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN               :首輛交通工
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT      :當首輛交通工具抵達玩家站牌時顯示報紙
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER             :首輛交通工具抵達競爭對手的車站: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT    :當競爭者的首台交通工具到站時顯示報紙
-STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS                     :意外/災難: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT            :當事件或災難發生時顯示報紙
+STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS                     :事故/災難: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT            :當事故或災難發生時顯示報紙訊息
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION                     :公司資訊: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT            :當新公司開始營業或倒閉破產時顯示報紙
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN                           :開放工業: {STRING}
@@ -1448,7 +1448,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT                         :顯示需要注
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES                            :新交通工具: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT                   :當新交通工具形態可用時顯示報紙。
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE                      :可接收貨物的變動: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT             :當某些站改變它們所接受的貨物時顯示訊息
+STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT             :顯示有關車站、碼頭或機場改變所接受貨物種類的訊息
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES                               :補助資訊: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT                      :顯示關於補助金相關事件的報紙
 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION                     :一般資訊: {STRING}
@@ -1602,6 +1602,8 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM         :{WHITE}... 本
 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND                :{WHITE}... 正在忽略 '{STRING}' 基本圖形集: 找不到檔案
 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND                  :{WHITE}... 正在忽略 '{STRING}' 基本音效集: 找不到檔案
 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND                   :{WHITE}... 正在忽略 '{STRING}' 基本音樂集: 找不到檔案
+STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY                                  :{WHITE}記憶體不足
+STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG                            :{WHITE}無法編配 {BYTES} 作為子畫面快取。子畫面快取的大小已降至 {BYTES}。這將會降低 OpenTTD 的效能。如欲減低記憶體要求,您可以嘗試停用 32bpp 圖形 及/或 減少放大倍數
 
 # Intro window
 STR_INTRO_CAPTION                                               :{WHITE}OpenTTD {REV}
@@ -1691,16 +1693,16 @@ STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP                                        :{BLACK}顯示
 STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                                 :{BLACK}顯示車輛配色
 STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}顯示船舶配色
 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP                                     :{BLACK}顯示飛機配色
-STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP                                      :{BLACK}選擇所選配色的主色調
-STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP                                    :{BLACK}選擇所選配色的副色調
+STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP                                      :{BLACK}選擇所選配色的主色調。如按住 Ctrl 鍵點選色調,則所有配色皆採用此顏色為主色調
+STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP                                    :{BLACK}選擇所選配色的副色調。如按住 Ctrl 掣點選色調,則所有配色皆採用此顏色為副色調
 STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP                                        :{BLACK}選擇要修改的配色,按住 CTRL 可同時選擇多種配色,勾選方框可切換是否使用配色
 
 STR_LIVERY_DEFAULT                                              :標準配色
 STR_LIVERY_STEAM                                                :蒸汽機車
 STR_LIVERY_DIESEL                                               :柴油車頭
 STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :電力車頭
-STR_LIVERY_MONORAIL                                             :單軌車頭
-STR_LIVERY_MAGLEV                                               :磁浮車頭
+STR_LIVERY_MONORAIL                                             :單軌鐵路機車
+STR_LIVERY_MAGLEV                                               :磁浮機車
 STR_LIVERY_DMU                                                  :柴聯車組
 STR_LIVERY_EMU                                                  :電聯車組
 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :載客車廂 (蒸氣)
@@ -2080,6 +2082,10 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION                              :{BLACK}選擇
 STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP                      :{BLACK}將所有已下載項目的升級檔標示為要下載
 STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION                                :{BLACK}取消全選
 STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                        :{BLACK}將所有內容標示為不要下載
+STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL                                     :{BLACK}尋找外面的網站
+STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP                             :{BLACK}在與 OpenTTD 無聯繫的網站搜尋沒有納入 OpenTTD 內容服務的內容
+STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION                  :{WHITE}您正在離開 OpenTTD!
+STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER                          :{WHITE}在外面的網站下載內容的規則及條款可能有異。{}您將需要參照外面的網站以取得在 OpenTTD 安裝有關內容的資訊。{}您要繼續嗎?
 STR_CONTENT_FILTER_TITLE                                        :{BLACK}過濾條件 (標籤/名稱):
 STR_CONTENT_OPEN_URL                                            :{BLACK}訪問網站
 STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP                                    :{BLACK}請造訪有關網站以取得此內容
@@ -2138,7 +2144,7 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT                                    :{BLACK}否,
 
 # Transparency settings window
 STR_TRANSPARENCY_CAPTION                                        :{WHITE}透明度選項
-STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP                                   :{BLACK}切換車站標籤是否透明。按住 CTRL 點選可鎖定
+STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP                                   :{BLACK}切換車站標籤是否透明。按住 Ctrl 鍵點選此掣以鎖定狀態
 STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP                                   :{BLACK}切換樹木是否透明。按住 CTRL 點選可鎖定
 STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP                                  :{BLACK}切換房屋是否透明。按住 CTRL 點選可鎖定
 STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP                              :{BLACK}切換工業是否透明。按住 CTRL 點選可鎖定
@@ -2149,6 +2155,10 @@ STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}切換
 STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}切換裝載進度指示是否透明。按住 CTRL 點選可鎖定
 STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}讓物件完全隱藏,而非透明顯示
 
+# Linkgraph legend window
+
+# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
+
 # Base for station construction window(s)
 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}顯示運輸涵蓋範圍
 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}關
@@ -2279,9 +2289,9 @@ STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION                               :{WHITE}公車
 STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}選擇公車站方向
 STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION                             :{WHITE}貨運站方向
 STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP                     :{BLACK}選擇貨運站方向
-STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION                    :{WHITE}載客電車方向
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION                    :{WHITE}載客電車站方向
 STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP            :{BLACK}選擇載客電車方向
-STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION                        :{WHITE}載貨電車方向
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION                        :{WHITE}載貨電車站方向
 STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP                :{BLACK}選擇載貨電車方向
 
 # Waterways toolbar (last two for SE only)
@@ -2349,7 +2359,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS                                           :天線塔
 
 # Tree planting window (last two for SE only)
 STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}樹木
-STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}選擇要種植的樹種
+STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}選擇要種植的樹種。無論您選擇了甚麼樹種,如所點擊的方格本身已經有樹,遊戲會在該方格加上一棵隨機樹種的樹
 STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}隨機種類樹木
 STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP                                   :{BLACK}種植隨機種類樹木。按 Shift 可切換種植/顯示預估的種植費用
 STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK}隨機樹種
@@ -2576,6 +2586,7 @@ STR_SAVELOAD_OSKTITLE                                           :{BLACK}為存
 # World generation
 STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION                             :{WHITE}產生世界
 STR_MAPGEN_MAPSIZE                                              :{BLACK}地圖大小:
+STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP                                      :{BLACK}選擇地圖大小(單位為方格)。實際可供使用的方格數量會比所設定的值略低
 STR_MAPGEN_BY                                                   :{BLACK}*
 STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS                                      :{BLACK}市鎮數量:
 STR_MAPGEN_DATE                                                 :{BLACK}日期:
@@ -2733,7 +2744,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING
 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}警告:{SILVER}{STRING}
 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}錯誤:{SILVER}{STRING}
 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL                                      :{RED}嚴重錯誤:{SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP                                    :{WHITE}NewGRF 發生嚴重錯誤的處理方式:{}{STRING}
+STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP                                    :{WHITE}發生嚴重 NewGRF 錯誤的處理方式:{}{STRING}
 STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{1:STRING} 跟由 OpenTTD 回報的 TTDPatch 版本不合
 STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{1:STRING} 只適合用於 TTD 版本 {STRING}
 STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{1:STRING} 必須跟 {STRING} 一起使用
@@ -2762,6 +2773,7 @@ STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}您將
 
 STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}無法新增檔案:GRF ID 重複
 STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}找不到符合的檔案 (已載入相容的 GRF)
+STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS                                     :{WHITE}無法加入檔案:已達到 NewGRF 檔案數量上限
 
 STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}已為找不到的檔案載入相容的 GRF
 STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}找不到的 GRF 檔案已被停用
@@ -2821,10 +2833,10 @@ STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}世界
 STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN}
 STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN} (城市)
 STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES                                 :{BLACK}人口:{ORANGE}{COMMA}{BLACK}  房屋:{ORANGE}{COMMA}
-STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                         :{BLACK}上月乘客:{ORANGE}{COMMA}{BLACK}  最多:{ORANGE}{COMMA}
-STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX                               :{BLACK}上月郵件:{ORANGE}{COMMA}{BLACK}  最多:{ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                         :{BLACK}上月乘客數字:{ORANGE}{COMMA}{BLACK}  紀錄最高:{ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX                               :{BLACK}上月郵件數量:{ORANGE}{COMMA}{BLACK}  紀錄最高:{ORANGE}{COMMA}
 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH                              :{BLACK}市鎮成長所需貨物:
-STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL             :{RED}還需要 {ORANGE}{STRING}
+STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL             :{RED}需要 {ORANGE}{STRING}
 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER              :{ORANGE}{STRING}{BLACK} 必須是冬天
 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL            :{ORANGE}{STRING}{GREEN} 已運送
 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED                     :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (仍然需要)
@@ -2930,7 +2942,7 @@ STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO                               :{BLACK}無任
 STR_STATION_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
 STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE                                  :{BLACK}等候:{WHITE}{STRING}
 STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO                                  :{WHITE}{CARGO_LONG}
-STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM                                  :{YELLOW}({CARGO_SHORT} 轉送自 {STATION})
+STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM                                  :{YELLOW}({CARGO_SHORT} 來自 {STATION})
 
 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON                                 :{BLACK}接受貨物
 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP                                :{BLACK}顯示接受的貨物種類
@@ -3049,8 +3061,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP                         :{BLACK}修改
 
 STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON                               :{BLACK}購買 25% 公司股份
 STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON                              :{BLACK}出售 25% 公司股份
-STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP                              :{BLACK}購買這間公司的 25% 股份。按住 Shift 點選則只會顯示預估的購買費用
-STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP                             :{BLACK}出售這間公司的 25% 股份。按住 Shift 點選則只會顯示預估的售價
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP                              :{BLACK}購入這所公司的 25% 股份。按住 Shift 點選以顯示預估的購買費用而不作購入
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP                             :{BLACK}出售這所公司的 25% 股份。按住 Shift 點選以顯示預估的出售所得而不賣出任何股份
 
 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION                     :公司名稱
 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION                 :總經理姓名
@@ -3135,7 +3147,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                        :送到機棚
 STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}點選可停止清單中所有交通工具
 STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP                        :{BLACK}點選可起動清單内所有交通工具
 
-STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION                     :{WHITE}{COMMA} 組交通工具的共用指令
+STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION                     :{WHITE}由 {COMMA} 組交通工具共用的指令清單
 
 # Group window
 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :所有列車
@@ -3154,7 +3166,7 @@ STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP                                        :{BLACK}移除
 STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}重新命名群組
 STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP                            :{BLACK}點選可保護此群組排除在全域自動替換設定之外
 
-STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE                                    :加入共享交通工具
+STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE                                    :加入共享指令的交通工具
 STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :移除所有交通工具
 
 STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}重新命名群組
@@ -3270,7 +3282,7 @@ STR_DEPOT_CLONE_SHIP                                            :{BLACK}複製
 STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT                                        :{BLACK}複製飛機
 
 STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                :{BLACK}這會購買一列相同的列車,包含所有車廂。按下按鈕之後再點選機廠内外的其他列車,按住 CTRL 點選還可共享指令,按住 Shift 點選則只會顯示預估的購買費用
-STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                         :{BLACK}這會購買一部相同的車輛。按下按鈕之後再點選於車廠内或外的車輛,按住 CTRL 點選還可共享指令,按住 Shift 點選則只會顯示預估的購買費用
+STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                         :{BLACK}點選此按鈕,然後點選任何一部於車廠内或外的車輛,會購買一部屬性與指令清單皆相同的車輛。如按住 Ctrl 掣點選車輛,新車輛會與原有車輛共享指令;如按住 Shift 掣點選車輛,系統會顯示預估的購買費用但不作任何購買
 STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                 :{BLACK}這會購買一艘相同的船舶。按下按鈕之後再點選船塢内或外的船舶,按住 CTRL 點選還可共享指令,按住 Shift 點選則只會顯示預估的購買費用
 STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                     :{BLACK}這會購買一架相同的飛機。按下此鈕之後再點選機棚内或外的飛機,按住 CTRL 點選還可共享指令,按住 Shift 點選則只會顯示預估的購買費用
 
@@ -3394,7 +3406,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP              :{BLACK}目前
 # Messages in the start stop button in the vehicle view
 STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING                            :{LTBLUE}正在裝卸貨物
 STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING                                      :{LTBLUE}正在離開
-STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED                                      :{RED}撞毀!
+STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED                                      :{RED}已撞毀!
 STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN                                  :{RED}故障
 STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED                                      :{RED}停止
 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL                           :{RED}正在停止,{VELOCITY}
@@ -3434,21 +3446,25 @@ STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}載重
 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}載重:{LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}功率:{LTBLUE}{POWER}{BLACK} 最高速度:{LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}最大牽引力:{LTBLUE}{FORCE}
 
 STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{BLACK}今年盈利:{LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (去年盈利:{CURRENCY_LONG})
-STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS                         :{BLACK}可靠度:{LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}上次維護後的故障率:{LTBLUE}{COMMA}
+STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS                         :{BLACK}可靠度:{LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}上次維護後的故障次數:{LTBLUE}{COMMA}
 
-STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE                                    :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}興建:{LTBLUE}{NUM}{BLACK} 價值:{LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
+STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE                                    :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}興建於:{LTBLUE}{NUM}{BLACK} 價值:{LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
 STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY                                    :{BLACK}容量:{LTBLUE}無{STRING}
 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY                                       :{BLACK}容量:{LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING}
 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT                                  :{BLACK}容量:{LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY                              :{BLACK}容量:{LTBLUE}{CARGO_LONG},{CARGO_LONG}{STRING}
 
-STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE                             :{BLACK}轉運進帳:{LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
+STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE                             :{BLACK}轉運潛在收入:{LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
 
 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}維護間隔:{LTBLUE}{COMMA} 天{BLACK}   上次維護:{LTBLUE}{DATE_LONG}
 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}維護間隔:{LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   上次維護:{LTBLUE}{DATE_LONG}
 STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}以 10 為單位延長維護間隔。 按住 Ctrl 點選可以 5 為單位
 STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}以 10 為單位縮短維護間隔。 按住 Ctrl 點選可以 5 為單位
 
+STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP                           :{BLACK}更改檢修週期所用單位
+STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT                                     :預設
+STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS                                        :日數
+STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT                                     :百分比
 
 STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}命名列車
 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}命名車輛
@@ -3586,10 +3602,10 @@ STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON                                         :{BLACK}前往
 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :前往最近的機廠
 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :前往最近的機棚
 STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :條件式跳躍指令
-STR_ORDER_SHARE                                                 :分享命令
-STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}在選定的指令前插入新指令,或在最後新增指令。按住 Ctrl 於車站時可直接設為「滿載任一種類客貨」,於號誌站時則為「直達」,於機廠時則為「維護」
+STR_ORDER_SHARE                                                 :分享指令清單
+STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}在選定的指令前插入新指令,或在指令表的末尾新增指令。如按住 Ctrl 鍵再加入指令,點選車站會新增「滿載任一種類客貨」指令、點選號誌站會新增「直達」指令,而點選機廠則會新增「維護」指令。點選其他車輛以複製其指令清單,按住 Ctrl 鍵或在選取「分享指令清單」後點選其他車輛以分享指令清單。如指令清單上有任何指令涉及機廠,則該車輛不受自動維護功能影響
 
-STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP                  :{BLACK}顯示所有共用這份指令的交通工具
+STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP                  :{BLACK}顯示所有共享此指令清單的交通工具
 
 # String parts to build the order string
 STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT                                        :經過 {WAYPOINT}
@@ -3707,7 +3723,7 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}自動
 
 STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}實際時間
 STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}表定時間
-STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}切換顯示實際時間或表定時間
+STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}切換顯示 (根據實際情況的) 預期時間 或 表定時間
 
 STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :到:
 STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :開:
@@ -3744,7 +3760,7 @@ STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}檢查
 
 STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :找不到適合的 AI 可以載入。{}此 AI 是虛擬 AI,沒有任何效果。{}您可以透過「線上內容」系統下載更多 AI。
 STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}正在運行中的其中一個 AI 發生錯誤。請打開「AI 除錯」視窗後擷取螢幕圖片,將此問題回報給 AI 作者。
-STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}AI/遊戲腳本除錯視窗只可於伺服器使用
+STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}AI/只可於伺服器打開遊戲腳本除錯視窗
 
 # AI configuration window
 STR_AI_CONFIG_CAPTION                                           :{WHITE}AI /遊戲腳本的組態
@@ -4119,7 +4135,7 @@ STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE                                    :{WHITE}無法
 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME                                    :{WHITE}無法修改群組名稱...
 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES                       :{WHITE}無法移除此群組的所有交通工具...
 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE                               :{WHITE}無法加入交通工具到此群組...
-STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE                        :{WHITE}無法加入共享的交通工具到此群組...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE                        :{WHITE}無法加入共享指令的交通工具到此群組...
 
 # Generic vehicle errors
 STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}前方有列車
@@ -4192,9 +4208,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER                                      :{WHITE}無法
 STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}無法跳過指定的命令...
 STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... 交通工具無法前往所有車站
 STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... 交通工具無法前往此車站
-STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... 一個分享這個指令的交通工具無法抵達車站
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... 一部共用這個指令清單的交通工具無法前往該站
 
-STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}無法共享指令清單...
+STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}無法分享指令清單...
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}無法停止分享命令清單...
 STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}無法複製指令清單...
 STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... 與上個目的地相距太遠
@@ -4555,7 +4571,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER                    :Chugger-Chug 
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY               :Shivershake 載客渡輪
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP                           :Yate 貨輪
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP                       :Bakewell 貨輪
-STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP                    :MightyMover 貨輪
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP                    :Mightymover 貨輪
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP                      :Powernaut 貨輪
 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52                           :Sampson U52
 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT                         :ViColeman Count
diff --git a/src/lang/turkish.txt b/src/lang/turkish.txt
index 0510d1c254..8955a79805 100644
--- a/src/lang/turkish.txt
+++ b/src/lang/turkish.txt
@@ -1190,18 +1190,29 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT                     :Şirketlerin ka
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :Diğer şirketlere para gönderme izinli: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT                    :Çok oyunculu oyunlarda şirketler arası para transferine izin ver
 STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS                               :Ağır yük trenleri için ağırlık çarpanı: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT                      :Trenlerde yük taşımanın etkisini ayarlayın. Yüksek bir değer trenlerde yük taşımayı özellikle tepelerde daha zor hale getirir
+STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED                                  :Uçak hız faktörü: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT                         :Havayolundan elde edilen geliri azaltmak için uçakların diğer araç tiplerine göre hızını ayarlayın
+STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE                            :1 / {COMMA}
 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES                                :Uçak kazası sayısı: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT                       :Uçak kazası olasılığını belirleyin
 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE                           :Hiç
 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED                        :Azaltılmış
 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL                         :Normal
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :Şehiriçi yollara durak yapmak izinli: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT                   :Kasabanın sahip olduğu yollarda yol üstü durakların inşasına izin verir
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :Rakiplerin yolu üzerinde durak yapmaya izin ver: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT             :Başka şirketlerin sahip olduğu yollarda yol üstü durakların inşasına izin verir
 STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS                            :Bitişik istasyonlar izinli: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS_HELPTEXT                   :Farklı istasyonların birbirine değmesine izin verir
 STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES                              :Birden çok NewGRF lokomotif setini aktifleştir: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_HELPTEXT                     :Eski NewGRF'ler için uyumluluk seçeneği. Ne yaptığınızı kesin olarak bilmiyorsanız, bu seçeneği kapatmayın!
 STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}Araçlar varken bu ayarı değiştirmezsiniz
 STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE                   :Altyapı bakımları: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT          :Etkinleştirildiğinde; altyapı, bakım giderine neden olur. Maliyet ağ büyüklüğüne göre daha hızlı yükselir, dolayısıyla büyük şirketleri küçüklere göre daha çok etkiler
 
 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :Havalimanlarının süresi asla dolmasın: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT               :Bu ayar tüm havalimanı tiplerini aktif hale geldikten sonra sürekli kılar
 
 STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE                            :Araç yolunu kaybederse uyar: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :Arac talimatlarını önizle: {STRING}
@@ -2002,6 +2013,10 @@ STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}Tren ele
 STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Transparan yükleme göstergesi. Kilitlemek için Ctrl ile tıklayın
 STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Nesneleri şeffaf değil görünmez yap
 
+# Linkgraph legend window
+
+# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
+
 # Base for station construction window(s)
 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Kapsama alanı
 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Kapalı
diff --git a/src/lang/unfinished/macedonian.txt b/src/lang/unfinished/macedonian.txt
index 2bd112c1d1..be8011a57c 100644
--- a/src/lang/unfinished/macedonian.txt
+++ b/src/lang/unfinished/macedonian.txt
@@ -166,7 +166,7 @@ STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINY_FONT}Се
 
 # 'Mode' of transport for cargoes
 STR_PASSENGERS                                                  :{COMMA} патници{P "" s}
-STR_BAGS                                                        :{COMMA} вреќи
+STR_BAGS                                                        :{COMMA} вреќи{P "" s}
 STR_TONS                                                        :{COMMA} тон{P "" s}
 STR_LITERS                                                      :{COMMA} литар{P "" s}
 STR_ITEMS                                                       :{COMMA} точка{P "" s}
@@ -1029,6 +1029,10 @@ STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY                                     :ГШ библи
 
 # Transparency settings window
 
+# Linkgraph legend window
+
+# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
+
 # Base for station construction window(s)
 STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO                                 :{BLACK}Прифаќа: {GOLD}{CARGO_LIST}
 STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO                                :{BLACK}Залихи: {GOLD}{CARGO_LIST}
diff --git a/src/lang/unfinished/persian.txt b/src/lang/unfinished/persian.txt
index f841033bb6..c37f686f14 100644
--- a/src/lang/unfinished/persian.txt
+++ b/src/lang/unfinished/persian.txt
@@ -217,6 +217,7 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL                                       :{COMMA} پا
 STR_UNITS_HEIGHT_SI                                             :{COMMA} متر
 
 # Common window strings
+STR_LIST_FILTER_TITLE                                           :{BLACK}متن فیلتر:
 STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}وارد کردن رشته پایش
 STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}وارد کردن واژه کلیدی برای پایش لیست
 
@@ -397,10 +398,12 @@ STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES                              :نمودار ق
 ############ range for company league menu starts
 STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE                             :جدول اتحادیه شرکتها
 STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING                      :جزییات امتیازهای کارایی
+STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE                                        :جدول بالاترین امتیازها
 ############ range ends here
 
 ############ range for industry menu starts
 STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY                            :فهرست صنایع
+STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN                                :زنجیره تولید
 STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY                             :ساخت کارخانه جدید
 ############ range ends here
 
@@ -451,6 +454,7 @@ STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :تصویر از
 STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :'OpenTTD' درباره
 STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :تراز کردن تصویر گرافیکی
 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES                            :باز/بسته کردن محدوده جعبه ها
+STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS                              :نمایش/حذف بلوکهای کثیف
 ############ range ends here
 
 ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
@@ -868,6 +872,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY                                   :لیره ترک
 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK                                   :کرونای اسلواکی (SKK)
 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL                                   :رئال برزیل (BRL)
 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK                                   :کرونی استونی (EEK)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL                                   :لیتاس لیتوانی (LTL)
 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW                                   :وان کره جنوبی (KRW)
 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR                                   :رند آفریقای جنوبی (ZAR)
 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM                                :دلخواه...
@@ -1037,10 +1042,25 @@ STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI                                      :{WHITE}هیچ 
 
 # Advanced settings window
 STR_CONFIG_SETTING_CAPTION                                      :{WHITE}تنظیمات پیشرفته
+STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE                                 :{BLACK}متن فیلتر:
+STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL                                   :{BLACK}نمایش همه
+STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL                                 :{BLACK}جمع کردن همه
 STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT            :(بدون شرح)
 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE                                :{LTBLUE}مقدار پیش فرض: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_TYPE                                         :{LTBLUE}نوع تنظیمات: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT                                  :تنظیمات نرم افزار ( در ذخیره سازی ها لحاظ نمیشود اما برتمام بازی تاثیرگذار است)
+STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU                               :تنظیمات بازی ( در ذخیره سازیها اعمال میشود و بر بازیهای جدید موثر است)
+STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME                             :تنظیمات بازی ( در ذخیره سازی اعمال میشود و فقط در بازی فعلی تاثیر دارد)
+STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU                            :تنظیمات شرکت ( در ذخیره سازی ها اعمال میشود و در بازی فعلی موثر است)
 
+STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_LABEL                               :{BLACK}نمایش:
+STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC                               :تنظیمات پایه
+STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED                            :تنظیمات پیشرفته
+STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL                                 :تنظیمات حرفه ای/ همه تنظیمات
+STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT             :تنظیمات با مقادیر متفاوت با پیشفرض
+STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW                 :تنظیمات با مقادیر متفاوت با تنظیمات بازی جدید شما
 
+STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL                            :تمام تنظیمات
 
 STR_CONFIG_SETTING_OFF                                          :خاموش
 STR_CONFIG_SETTING_ON                                           :روشن
@@ -1058,26 +1078,43 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT                          :چپ
 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER                        :مرکز
 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT                         :راست
 
+STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN                         :حداکثر اعتبار اولیه: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE                                :نرخ سود: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS                                :هزینه نگهداری: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED                           :سرعت ساخت و ساز: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS                           :خرابی وسیله نقلیه: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER                           :ضریب سوبسید: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS                           :هزینه های ساخت و ساز: {STRING}
 
 STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES                                :اجازه ساخت در دامنه ها و سواحل: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :اجازه محوطه سازی در زیر ساختمان ، ریلها، و غیره (شیب خودکار): {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT                           :اجازه محوطه سازی در زیر ساختمان ، ریلها، و غیره بدون نیاز به تخریب
 STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :واقع بینانه تر شدن اندازه حوضه آبریز: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :اجازه برای داشتن قابلیت بیشتر ازبین بردن راه ها،پلها و تونل های شهر: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH                                 :حداکثر طول قطارها: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH                                  :{COMMA} قطعه{P 0 "" s}
 STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT                                 :مقدار دود/جرقه های خودرو : {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :روش سرعت گرفتن قطار: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL              :روش سرعت گرفتن خودرو: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE                                   :{COMMA}%
 STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :غیر قابل پیچیدن سر پیچ های ۹۰° برای قطار و کشتی ها: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :قابلیت اتصال ایستگاه هایی که مستقیما به هم وصل نیستند: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD                                 :استفاده از الگوریتم بهبود یافته برای بارگذاری : {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING                              :بارگیری وسایل نقلیه به تدریج: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_INFLATION                                    :تورم: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS                                  :بار را فقط زمانی به ایستگاه تحویل بده که درخواستی برای آن باشد: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH                            :حداکثر طول پل: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH                            :حداکثر طول تونل: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :روش ساخت و ساز اولیه صنعت توسط کاربر: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :هیچکدام
 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :همانند دیگر صنایع
 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :رونق گرفتن
+STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM                            :زمین صاف اطراف کارخانه ها: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :قابلیت به وجود آمدین جندین صنایع شبیه به هم به ازای هر شهر: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :نمایش نشانگرها: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT                              :به سمت چپ
+STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE                      :به سمت جهت رانندگی
+STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT                             :به سمت راست
 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :نمایش پنجره مالی در پایان سال: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :برنامه های حرکت به طور پیش فرض «بدون توقف» باشند: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION                                :توقف قطار ها به طور پیش فرض در: {STRING} ایستگاه
@@ -1095,7 +1132,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :قابلیت ف
 STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS                               :مضرب برای بار قطار تا حس قطار سنگین به وجود آید: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES                                :تعداد سوانح هوایی: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE                           :هیچکدام
-STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED                        :کم
+STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED                        :کاهش
 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL                         :عادی
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :اجازه رانندگی در خیابان‌های شهر{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :اجازه استفاده از جاده یک بازیکن توسط دیگر رقیبان: {STRING}
@@ -1254,7 +1291,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :همه
 
 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT                                  :نمایه خیابان‌های شهر جدید: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :اصلی
-STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :راه‌های بهتر
+STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :مسیرهای بهتر
 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :قطعه ۲x۲
 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :قطعه ۳x۳
 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :اتفاقی
@@ -1263,7 +1300,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS                   :امکان سا
 STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :قابلیت کنترل سطح صدای فرودگاه‌ها توسط شهر: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING                                :ساخت شهر در بازی: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :ممنوع
-STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED                        :آزاد
+STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED                        :مجاز
 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT          :آزاد و با نمایه دلخواه
 
 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT                         :محل قرارگرفتن درخت‌ها: {STRING}
@@ -1878,6 +1915,10 @@ STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}فعال
 STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}فعال/غیر فعال کردن شفافیت برای نشانه پر و خالی شدن بار. کنترل+کلیک برای قفل کردن
 STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}اشیاء به جای شفاف، نامرئی شوند
 
+# Linkgraph legend window
+
+# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
+
 # Base for station construction window(s)
 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}نور ناحیه ی اطراف ایستگاه
 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}خاموش
@@ -1944,9 +1985,9 @@ STR_STATION_CLASS_WAYP                                          :نقطه مسی
 # Signal window
 STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION                                        :{WHITE}انتخاب نشانگرها
 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP                         :{BLACK}سیگنال توقف (پرچم){}این ساده ترین نوع سیگنال است، سبب می شود تنها یک قطار در یک قطعه در یک زمان اجازه عبور داشته باشد.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP                        :{BLACK}نشانگر ورود (پرچم){}سبز است تا زمانی که یک یا چند خروجی سبز از آن بخش از ریل موجود باشد.در غیر اینصورت قرمز نشان می دهد
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP                         :{BLACK}نشانگر خروج (پرچم){}مانند نشانگر توقف عمل می کند ولی برای درست کار کردن پیش نشانگرهای ورودی و چندگانه لازم است
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP                        :{BLACK}نشانگر چندگانه (پرچم){}مانند هر دو نشانگر ورودی و نشانگر خروجی عمل می کند. با آن می توانید درختی از پیش نشانگر ها بسازید
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP                        :{BLACK}نشانگر ورود (semaphore){}سبز است تا زمانی که یک یا چند خروجی سبز از آن بخش از ریل موجود باشد.در غیر اینصورت قرمز نشان می دهد
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP                         :{BLACK}نشانگر خروج (semaphore){}مانند نشانگر توقف عمل می کند ولی برای درست کار کردن پیش نشانگرهای ورودی و چندگانه لازم است
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP                        :{BLACK}نشانگر چندگانه (semaphore){}مانند هر دو نشانگر ورودی و نشانگر خروجی عمل می کند. با آن می توانید درختی از پیش نشانگر ها بسازید
 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP                          :{BLACK}نشانگر مسیر (پرچم){}یک نشانگر مسیر اجازه می دهد که بیش از یک قطار به یک قطعه ریل در یک زمان وارد گردد، البته اگر قطار مسیری برای رسیدن به محل توقف امن داشته باشد. نشانگر های مسیر قابل رد شدن از پشت هستند
 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP                     :{BLACK}نشانگر مسیر یکطرفه (پرچم){}یک نشانگر مسیر یکطرفه اجازه می دهد که بیش از یک قطار به یک قطعه نشانگر در یک زمان وارد گردد،البته اگر قطار مسیری برای رسیدن به محل توقف امن داشته باشد. نشانگر های مسیر قابل رد شدن از پشت هستند
 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP                          :{BLACK}سیگنال توقف (برقی){}این ساده ترین نوع سیگنال است، سبب می شود تنها یک قطار در یک قطعه در یک زمان اجازه عبور داشته باشد.
@@ -1979,15 +2020,15 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :لوله ای،
 # Road construction toolbar
 STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}ساخت جاده
 STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}ساخت و ساز تراموا
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION                     :{BLACK}بخش ساخت جاده
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION                     :{BLACK}بخش ساخت جاده. دکمه ctrlعمل ساخت جاده را به حذف تغییر میدهد.دکمه shift به هزینه تقریبی ساخت تغییر میدهد
 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION                  :{BLACK}بخش ساخت ریل تراموا.گرفتن دکمه کنترل برای حذف ریل تراموا. گرفتن دکمه شیفت برآورد هزینه را نمایش می دهد
 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD                         :{BLACK}بخش ساخت جاده با روش جاده خودکار. گرفتن دکمه کنترل برای حذف جاده. گرفتن دکمه شیفت برآورد هزینه را نمایش می دهد
 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM                         :{BLACK}بخش ساخت ریل تراموا با روش ریل خودکار.گرفتن دکمه کنترل برای حذف ریل. گرفتن دکمه شیفت برآورد هزینه را نمایش می دهد
 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}ساخت گاراژ خودرو (برای خرید و بازبینی خودروها). گرفتن دکمه شیفت برآورد هزینه را نمایش می دهد
 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}ساخت گاراژ تراموا (برای خرید و بازبینی تراموا). گرفتن دکمه شیفت برآورد هزینه را نمایش می دهد
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}ساخت ایستگاه اتوبوس
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}ساخت ایستگاه اتوبوس. دکمه ctrl اجازه ساخت ایستگاه پراکنده را میدهد و دکمه shift هزینه تقریبی ساخت را نمایش میدهد
 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION           :{BLACK}ساخت ایستگاه تراموای مسافربری.گرفتن دکمه کنترل ایستگاه ها را به هم می پیوندد. گرفتن دکمه شیفت برآورد هزینه را نمایش می دهد
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                :{BLACK}ساخت ایستگاه بارگیری/تخلیه بار کامیون
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                :{BLACK}ساخت ایستگاه بارگیری/تخلیه بار کامیون. دکمه ctrl اجازه ساخت ایستگاه پراکنده را میدهد و دکمه shift هزینه تقریبی ساخت را نمایش میدهد.
 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION               :{BLACK}ساخت ایستگاه تراموای باری.گرفتن دکمه کنترل ایستگاه ها را به هم می پیوندد. گرفتن دکمه شیفت برآورد هزینه را نمایش می دهد
 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                    :{BLACK}فعال/غیر فعال کردن مسیر یکطرفه
 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE                      :{BLACK}ساخت پل ماشین رو.دکمه Shift برآورد قیمت را نشان می دهد.
@@ -2019,7 +2060,7 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE                                :{WHITE}راه 
 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP                      :{BLACK}ساخت آبراه.دکمه شیفت برآورد قيمت را نشان مي دهد.
 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP                       :{BLACK}ساخت سد.دکمه شیفت برآورد قيمت را نشان مي دهد.
 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP                       :{BLACK}ساخت گاراژ کشتی (برای خرید و بازبینی کشتی ها). گرفتن دکمه شیفت برآورد هزینه را نمایش می دهد
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}ساخت بندر
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}ساخت بندر. دکمه ctrl اجازه ساخت ایستگاه پراکنده را میدهد و دکمه shift هزینه تقریبی ساخت را نمایش میدهد.
 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP                              :{BLACK}یک شناور به عنوان نمایانگر راه قرار بده.دکمه Shift برآورد قیمت را نشان می دهد
 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP                    :{BLACK}ساخت مجرای آب.دکمه شیفت برآورد قیمت را نشان می دهد
 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP                       :{BLACK}محدوده آبی تعریف کنید.{}ساخت آبراه، تا زمانی که دکمه کنترل گرفته شده در سطح دریا، به جای آن محیط اطراف را پر می کند.
@@ -2034,7 +2075,7 @@ STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION                                  :{WHITE}اسکل
 
 # Airport toolbar
 STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION                                    :{WHITE}فرودگاه ها
-STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}ساخت فرودگاه
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}ساخت فرودگاه دکمه ctrl اجازه ساخت ایستگاه پراکنده را میدهد و دکمه shift هزینه تقریبی ساخت را نمایش میدهد
 
 # Airport construction window
 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION                               :{WHITE}انتخاب فرودگاه
@@ -2078,11 +2119,11 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS                                           :فرستنده
 
 # Tree planting window (last two for SE only)
 STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}درختان
-STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}نوع درخت را مشخص کنید تا کاشته شود
+STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}نوع درخت را مشخص کنید تا کاشته شود. اگر این قطعه دارای درخت باشد، مستقل از نوع انتخاب شده، درخت کاشته میشود.
 STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}درختان با نوع تصادفی
 STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP                                   :{BLACK}نشاندن درختان با نوع تصادفی.گرفتن دکمه شیفت برآورد هزینه ساخت را نمایش می دهد
 STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK} درخت های تصادفی
-STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP                                  :{BLACK} به شکل تصافی در تمام نقشه درخت بکار
+STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP                                  :{BLACK} به شکل تصافی در تمام محل درخت بکار
 
 # Land generation window (SE)
 STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION                   :{WHITE}طراحی اتوماتیک سرزمین
@@ -2101,7 +2142,7 @@ STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}آیا 
 # Town generation window (SE)
 STR_FOUND_TOWN_CAPTION                                          :{WHITE}طراحی مشخصات شهر ها
 STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON                                  :{BLACK}شهر جدید
-STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}ساختن شهر جدید
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}ساختن شهر جدید.shift+click تنها هزینه تقریبی ساخت را نمایش میدهد
 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON                               :{BLACK}شهر تصادفی
 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP                              :{BLACK}شهری در مکانی تصادفی بساز
 STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS                                :{BLACK}تعدادی شهر با محل و جمعیت تصادفی
@@ -2393,7 +2434,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP                                      :{BLACK}حرکت
 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP                              :{BLACK}NewGRF انتخاب شده را به بالا می فرستد
 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN                                    :{BLACK}حرکت به پایین
 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP                            :{BLACK}NewGRF انتخاب شده را به پایین می فرستد
-STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP                                :{BLACK}لیست فایل های NewGRF نصب شده. روی فایل کلیک کنید تا پارامترها را بتوانید تغییر بدهید
+STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP                                :{BLACK}یک لیست از فایلهای NewGRF که نصب شده است
 
 STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS                              :{BLACK}ثبت پارامترها
 STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS                             :{BLACK}نمایش پارامترها
@@ -2630,7 +2671,7 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO                                :{ORANGE}{STRING
 STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}روی سرویس کلیک کنید تا آن شهر/صنایع در مرکز صفحه نمایش نشان داده شود. کنترل+کلیک یک صفحه نمایش تازه برای محل شهر/صنایع باز خواهد کرد
 
 # Station list window
-STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}نام ایستگاه ها- بر روی نام کلیک کنید تا مرکز صفحه را بر روی ایستگاه قرار دهد
+STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}نام ایستگاه ها- بر روی نام کلیک کنید تا مرکز صفحه را بر روی ایستگاه قرار دهد. Ctrl+Click برای گشودن یک پنجره نمای جدا از ایستگاه
 STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}برای انتخاب بیش از یک آیتم، کنترل را بگیرید
 STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} ایستگاه{P "" ها}
 STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
@@ -2667,7 +2708,7 @@ STR_CARGO_RATING_EXCELLENT                                      :عالی
 STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING                                    :بسیار عالی
 ############ range for rating ends
 
-STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                 :{BLACK}مرکز تصویر اصلی را روی محل ایستگاه قرار بده
+STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                 :{BLACK}مرکز تصویر اصلی را روی محل ایستگاه قرار بده. Ctrl+Click برای گشودن یک پنجره نما از ایستگاه
 STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                 :{BLACK}تغییر نام ایستگاه
 
 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP                       :{BLACK}همه قطار هایی که در ایستگاه هایشان دارای زمانبندی می باشند را نشان می دهد.
@@ -2725,6 +2766,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP                              :{BLACK}25% سه
 STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP                             :{BLACK}25% سهام این شرکت را بفروش.دکمه Shift+Clickبرآورد قیمت را بدون فروش سهام نمایش می دهد
 
 
+STR_BUY_COMPANY_MESSAGE                                         :{WHITE}ما به دنبال یک شرکت حمل و نقل هستیم که مایل باشد مالکیت شرکت ما را بصورت یکجا در اختیار بگیرد.{}{}آیا شما مایل به خرید شرکت {COMPANY} به مبلغ {CURRENCY_LONG} هستید؟
 
 # Company infrastructure window
 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION                         :{WHITE}زیرساخت {COMPANY}
@@ -2742,12 +2784,16 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_COST                            :{WHITE}{1:CURRE
 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL                           :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/سال
 
 # Industry directory
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION                                  :کارخانه ها
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE                                     :{ORANGE}- هیچ -
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO                                 :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}/{CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% انتقال داده شده)
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD                              :{ORANGE}{INDUSTRY}
 
 # Industry view
 STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{INDUSTRY}
 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE                   :{BLACK}تولید در ماه گذشته:
 STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED                                   :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% منتقل شد)
-STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}مرکز تصویر را روی کارخانه قرار بده
+STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}مرکز تصویر را روی کارخانه قرار بده.Ctrl+Click کنید تا پنجره نمایی از کارخانه نمایش داده شود
 
 ############ range for requires starts
 STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO                                :{BLACK}مواد اولیه: {YELLOW}{STRING}{STRING}
@@ -2815,12 +2861,12 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP                               :{BLACK}لیست
 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                           :{BLACK}لیست انتخاب هواپیما - برای اطلاعات بیشتر روی هواپیما کلیک کنید
 
 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON                        :{BLACK}ساخت وسیله نقلیه
-STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON                 :{BLACK}ساخت وسیله نقلیه
-STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}ساخت هواپیما
+STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON                 :{BLACK}خرید وسیله نقلیه
+STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}خرید هواپیما
 
-STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                       :{BLACK}قطار مشخص شده را بخر
-STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                        :{BLACK}کشتی مشخص شده را بساز
-STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}ساخت هواپیمای مشخص شده
+STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                       :{BLACK}خرید قطار مشخص شده. Shift+Click کنید تا قبل از خرید، مبلغ تقریبی آنرا نمایش دهد
+STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                        :{BLACK}خرید کشتی مشخص شده . Shift+Click کنید تا هزینه تقریبی نمایش داده شود
+STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}خرید هواپیمای مشخص شده. برای مشاهده هزینه تقریبی Shift+Click کنید
 
 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON                             :{BLACK}تغییر نام
 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                      :{BLACK}تغییر نام
@@ -2867,8 +2913,8 @@ STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}خرید
 
 
 STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                                :{BLACK}انتقال نمای اصلی را به جایگاه ایستگاه قطار.Ctrl+Click یک نمای جدید از جایگاه ایستگاه می سازد.
-STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}نمای اصلی از جایگاه لنگرگاه کشتی
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                             :{BLACK}نمای اصلی از جایگاه آشیانه
+STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}نمای اصلی از جایگاه لنگرگاه کشتی. برای ایجاد یک پنجره نما از لنگرگاه Ctrl+Click کنید
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                             :{BLACK}نمای اصلی از جایگاه آشیانه.برای یک پنجره نما از آشیانه Ctrl+Click کنید
 
 
 
@@ -2901,13 +2947,13 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :هواپیما
 # Vehicle view
 STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}نمای اصلی جایگاه قطار
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}نمای اصلی از جایگاه کشتی
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                      :{BLACK}نمای اصلی از جایگاه هواپیما
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}نمای اصلی جایگاه قطار. برای دنبال کردن قطار Ctrl+Click کنید
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}نمای اصلی از جایگاه کشتی. برای دنبال کردن کشتی Ctrl+Click کنید
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                      :{BLACK}نمای اصلی از جایگاه هواپیما. برای دنبال کردن هواپیما Ctrl+click کنید
 
 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                    :{BLACK}این قطار را به ایستگاه راه آهن بفرست. Ctrl+Click فقط قطار را سرویس میکند
 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}فرستادن کشتی به لنگرگاه. ctrl+click فقط سرویس میکند
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                 :{BLACK}ارسال هواپیما به آشیانه. Ctrl+Click  فقط سرویس می کند
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                 :{BLACK}ارسال هواپیما به آشیانه. Ctrl+Click فقط سرویس می کند
 
 
 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP                    :{BLACK}قطار را مجبور کن بدون صبر برای علامت ترخیص شروع به حرکت کند
@@ -2954,11 +3000,12 @@ STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED                                        :{RED}{COMMA} س
 STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_RANGE                                :{BLACK}بیشینه سرعت: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}برد: {LTBLUE}{COMMA} قطعه
 
 
+STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY                              :{BLACK}ظرفیت: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING}
 
 
 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}فاصله ی زمانی بین تعمیرات دوره ای: {LTBLUE}{COMMA}روز {BLACK}   آخیرین تعمسرات: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}افزایش مدت سرویس
-STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}کاهش مدت سرویس
+STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}افزایش مدت سرویس به مقدار 10. برای افزایش به مقدار 5 باید Ctrl+Click کنید
+STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}کاهش مدت سرویس به مقدار 10، برای کاهش به مقدار 5 باید Ctrl+Click کنید
 
 
 STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}نام گذاری قطار
@@ -3027,7 +3074,7 @@ STR_ORDERS_DELETE_BUTTON                                        :{BLACK}پاک 
 STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP                                       :{BLACK}پاک کردن دستور مشخص شده
 
 STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON                                         :{BLACK}برو به
-STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}وارد کردن دستور جدید قبل از دستور مشخص شده. یا اضافه کردن آن به آخر لیست
+STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}وارد کردن دستور جدید قبل از دستور مشخص شده. یا اضافه کردن آن به آخر لیست. فرستادن به مرکز تعمیر، دستور سرویس خودکار را غیرفعال می کند
 
 
 # String parts to build the order string
@@ -3072,14 +3119,14 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME                                        :{BLACK}پاک 
 
 
 # AI debug window
-STR_AI_DEBUG                                                    :{WHITE}رفع اشکالات هوش مصنوعی
+STR_AI_DEBUG                                                    :{WHITE}رفع اشکالات کد هوش مصنوعی
 STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP                                       :{BLACK}نام کد
 STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}بازگشایی مجدد هوش مصنوعی
 STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}از بین بردن هوش مصنوعی. بازگشایی اسکریپت. و شروع مجدد هوش مصنوعی
 STR_AI_GAME_SCRIPT                                              :{BLACK}کدبازی
 STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}دیدن گزارش های کد بازی
 
-STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}صفحه رفع اشکال کد فقط برای سرور قابل دسترس است
+STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}پنجره رفع اشکال کد فقط برای سرور قابل دسترس است
 
 # AI configuration window
 STR_AI_CONFIG_CAPTION                                           :{WHITE}تنظیمات هوش مصنوعی / بازی
@@ -3172,7 +3219,7 @@ STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP                                       :{WHITE}خارج
 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                              :{WHITE}بسیار نزدیک به حاشیه ی نقشه
 STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY                     :{WHITE}پول به اندازه ی کافی موجود نیست- به {CURRENCY_LONG} نیاز است
 STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED                                    :{WHITE}زمین باید مسطح باشد
-STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS                                         :{WHITE}نمی‌توانم انجام دهم
+STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS                                         :{WHITE}نمی‌توان انجام داد
 STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                           :{WHITE}اول باید ساختمان تخریب شود
 STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                 :{WHITE}این منطقه پاک نمی‌شود
 STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE                                       :{WHITE}مکان مناسب نیست
@@ -3222,7 +3269,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}اینج
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                             :{WHITE}اینجا ایستگاه کامیون نمیشود ساخت
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                              :{WHITE}نمی توان اینجا فرودگاه ساخت. . .
 
-STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                :{WHITE}ایستگاه زیادی پخش شده است
+STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                :{WHITE}ایستگاه زیادی پراکنده شده است
 STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                             :{WHITE}تعداد محوطه های بارگیری/ایستگاه بسیار زیاد شده
 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                          :{WHITE}به محوطه ی بارگیری/ایستگاه دیگری بسیار نزدیک است
 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                             :{WHITE}به بندر دیگری بسییار نزدیک است
@@ -3321,7 +3368,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                             :{WHITE}نمیت
 
 STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                         :{WHITE}نمیتوان هواپیما را به آشیانه فرستاد. . .
 
-STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN                                       :{WHITE}نمیشود قطار  ساخت ...
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN                                       :{WHITE}نمیشود قطار خرید ...
 STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}نمی شود ماشین ساخت...
 STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP                                        :{WHITE}نمی شود کشتی ساخت...
 STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT                                    :{WHITE}نمی توان هواپیما را ساخت
@@ -3375,6 +3422,14 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}نشان
 STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :یک بازی شبیه سازی بر اساس Transport Tycoon Deluxe
 
 # Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
+STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION                                :گرافیک اصلی بازی ترانسپورت تایکون نسخه داس
+STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION                             :گرافیک اصلی بازی ترانسپورت تایکون نسخه داس آلمانی
+STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :گرافیک اصلی بازی ترانسپورت تایکون نسخه ویندوز
+STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION                                  :صوت زمینه اصلی بازی ترانسپورت تایکون نسخه داس
+STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :صوت زمینه اصلی بازی ترانسپورت تایکون نسخه ویندوز
+STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :یک بسته صوت زمینه که حاوی هیچ صوتی نیست
+STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :موزیک اصلی بازی ترانسپورت تایکون نسخه ویندوز
+STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :یک بسته موسیقی که حاوی هیچ موزیکی نیست
 
 ##id 0x2000
 # Town building names
@@ -3641,9 +3696,9 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :کامیون ح
 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :کامیون حمل چوب Witcombe
 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :کامیون حمل چوب Foster
 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :کامیون حمل چوب Moreland
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :کامیون  حمل سنگ آهن MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :کامیون  حمل سنگ آهن Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :کامیون  حمل سنگ آهن Chippy
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :کامیون حمل سنگ آهن MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :کامیون حمل سنگ آهن Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :کامیون حمل سنگ آهن Chippy
 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :کامیون حمل فولاد Balogh
 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :کامیون حمل فولاد Uhl
 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :کامیون حمل فولاد Kelling
diff --git a/src/lang/unfinished/urdu.txt b/src/lang/unfinished/urdu.txt
index 162c8fa122..8c8f9c6798 100644
--- a/src/lang/unfinished/urdu.txt
+++ b/src/lang/unfinished/urdu.txt
@@ -1092,8 +1092,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :گاڑیوں ک
 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :ونڈو کو پین کرو جب ماؤس کنارے پر ہو: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :مقامی اتھارٹی کی رشوت کی اجازت دیں: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :خصوصی نقل و حمل کے حقوق کو خریدنے کی اجازت: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS                         :فنڈنگ ​​عمارتوں کی اجازت: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD                              :مقامی سڑکوں کی تعمیر نو فنڈنگ ​​کی اجازت: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS                         :فنڈنگ عمارتوں کی اجازت: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD                              :مقامی سڑکوں کی تعمیر نو فنڈنگ کی اجازت: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :دوسری کمپنیوں کو پیسے بھیجنے کی اجازت: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS                               :مال گاڑیوں کو وزنی دکھانے کے لئے وزن کا ضارب: {STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES                                :ہوائی جہازوں کے حادثوں کی تعداد: {STRING}
diff --git a/src/lang/vietnamese.txt b/src/lang/vietnamese.txt
index 0076a94ba1..6bf2a9c62e 100644
--- a/src/lang/vietnamese.txt
+++ b/src/lang/vietnamese.txt
@@ -2155,6 +2155,10 @@ STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}Bật hi
 STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Bật hiệu ứng trong suốt cho bảng báo hiệu nạp. Ctrl+Click để khoá.
 STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Đặt các đối ẩn đi thay vì trong suốt
 
+# Linkgraph legend window
+
+# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
+
 # Base for station construction window(s)
 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Hiện rõ vùng phủ ảnh hưởng
 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Tắt
diff --git a/src/lang/welsh.txt b/src/lang/welsh.txt
index 30dfefbe19..c286696c0b 100644
--- a/src/lang/welsh.txt
+++ b/src/lang/welsh.txt
@@ -2155,6 +2155,10 @@ STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}Toglu tr
 STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Toglu tryloywder ar gyfer dangosyddion llwytho. Ctrl+Clic i gloi
 STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Gosod gwrthrychau'n anweledig yn hytrach nac yn dryloyw
 
+# Linkgraph legend window
+
+# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
+
 # Base for station construction window(s)
 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Amlygu ardal ddylanwad
 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}I Ffwrdd