diff --git a/src/lang/danish.txt b/src/lang/danish.txt index 232c7c38e9..6e9c35f353 100644 --- a/src/lang/danish.txt +++ b/src/lang/danish.txt @@ -200,6 +200,15 @@ STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hk STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hk STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hp/t +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}hp/t +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}hp/Mg +STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hp/t +STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}hp/t +STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}hp/Mg +STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}kW/t +STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}kW/t +STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}W/kg STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t @@ -227,8 +236,8 @@ STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtrer udtryk: -STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Indtast filter-udtryk -STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Indtast nøgleord til at filtrere listen efter +STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Indtast filterstreng +STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Angiv et nøgleord, som listen skal filtreres efter STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER :{BLACK}Vælg grupperingssortering STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Vælg sorteringsorden (faldende/stigende) @@ -377,9 +386,9 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Bygenere STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrigenerering STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Bygning af vej STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Sporvejskonstruktion -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plant træer. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag. +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plant træer. Ctrl vælger området diagonalt. Skift skifter bygning/viser omkostningsestimat STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Placér skilt -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Placér objekt. Shift viser tidsestimat +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Placer objekt. Skift viser bygnings omkostningsestimat # Scenario editor file menu ###length 7 @@ -395,6 +404,8 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Afslut ###length 15 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Opsætning STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Indstillinger +STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :AI indstillinger +STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Indstillinger for spilscript STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF indstillinger STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Gennemsigtighedsvalg STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Bynavne vist @@ -497,7 +508,7 @@ STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Computerspiller STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Skærmbillede (Ctrl-S) STR_ABOUT_MENU_SHOW_FRAMERATE :Vis spilhastighed STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Om 'OpenTTD' -STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Spritejustering +STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Sprite justering STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Slå afgrænsningsrammerne til/fra STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Slå farvning af beskidte blokke til/fra @@ -704,7 +715,7 @@ STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Klik på STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIG_FONT}{BLACK}Bedste virksomheder, som har nået {NUM} STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIG_FONT}{BLACK}Selskabsoversigt i {NUM} STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}. -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Forretningsdriver +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Forretningsmand STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Entreprenør STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industrialist STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalist @@ -995,9 +1006,21 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_RESTART :{WHITE}Indstill STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC :{BLACK}VSync STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Afmærk dette felt for at v-synkronisere skærmen. Ændringer af indstillingen er først effektiv efter spillet er genstartet. Fungerer kun med hardware-acceleration aktiveret. +STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}Nuværende fører: {STRING} +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :{BLACK}Interface størrelse +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Træk skyderen for at indstille grænsefladestørrelsen. Hold Ctrl nede for kontinuerlig justering +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}Automatisk registrering af størrelse +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Marker dette felt for automatisk at registrere grænsefladestørrelse +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Skalere facetter +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}Marker dette afkrydsningsfelt for at skalere facetter efter grænsefladestørrelse +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1x +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2x +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_3X :3x +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_4X :4x +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_5X :5x STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS :{BLACK}Grafik @@ -1114,9 +1137,10 @@ STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM :Brugerdefineret STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM_VALUE :Brugerdefineret højde ({NUM}) ###length 4 +STR_CITY_APPROVAL_LENIENT :Lempelig STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerant STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Fjendtlig -STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Passiv +STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Passiv (ingen indvirkning på virksomhedens handlinger) STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Der blev ikke fundet en egnet computer-spiller...{}Du kan downloade flere forskellige computer-spillere gennem 'Online Indhold'. @@ -1182,7 +1206,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Højre STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maksimum startlån: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Maksimumbeløb et selskab kan låne (uden at tage inflation i betragtning) +STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE :{CURRENCY_LONG} ###setting-zero-is-special +STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_DISABLED :No loan {RED}Kræver, at Game Script leverer indledende midler STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Lånerente: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Lånerente; kontrollerer også inflationen hvis aktiveret @@ -1218,8 +1244,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Hvis aktiveret, STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Katastrofer: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Slå katastrofer, som lejlighedsvis kan blokere eller ødelægge køretøjer eller infrastruktur, til og fra -STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Byrådets holdning til omstrukturering: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Vælg hvor meget selskaber støj og miljømæssige skader påvirker byvurdering og fremtidige byggeretigheder i området +STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Byrådets holdning til områdeomlægning: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Vælg, hvor meget støj- og miljøskader fra virksomheder påvirker deres byvurdering og yderligere byggehandlinger i byen STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT :Højdegrænse for kortet: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_HELPTEXT :Indstil den maksimale højde af kortets landskab. Med "(auto)" bliver en god værdi valgt efter landskabsgenerering @@ -1409,6 +1435,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Bredde af linje STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :Vis navn på NewGRF i byg fartøj vinduet: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Tilføjer en linje til byg fartøj vinduet som viser, hvilken NewGRF det valgte fartøj stammer fra. +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS :Vis de laster, køretøjerne kan bære i listevinduerne {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS_HELPTEXT :Hvis det er aktiveret, vises køretøjets transportable last over det på køretøjslisterne STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Landskab: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :Landskaber definerer grundlæggende gameplay-scenarier med forskellige godstyper og krav for byers vækst. NewGRF og spilscripts giver dog mulighed for yderligere styring. @@ -1493,7 +1521,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Grøn STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Mørkegrøn STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Violet +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS :Overlejringsfarver til lastflow: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_HELPTEXT :Indstil det farveskema, der bruges til laststrømsoverlejringen. ###length 4 +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREEN_TO_RED :Grøn til rød (original) +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREEN_TO_BLUE :Grøn til blå +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREY_TO_RED :Grå til rød +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREYSCALE :Gråtoner STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE :Visningsport bevægelse: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT :Virkemåde for bevægelse af kortet @@ -1894,13 +1928,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Tag {STRING} da STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :Tid taget for hver genberegning af et forbindelsesgrafkomponent. Når en genberegning startes, skabes en tråd som er tilladt at køre dette antal dage. Jo kortere du sætter denne indstilling, jo mere sandsynligt er det at tråden ikke er færdig når det er meningen. Så stopper spillet indtil den er ("lag"). Jo længere du sætter denne indstilling, jo længere tager det for distributionen at blive opdateret når ruter ændres. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Distributionsmodel for passagerer: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :"symmetrisk" betyder at omtrent det samme antal passagerer vil rejse fra en station A til en station B som fra B til A. "asymmetrisk" betyder at vilkårlige antal passagerer kan rejse i hver retning. "manuel" betyder at ingen automatisk distribution vil finde sted for passagerer. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :"Symmetrisk" betyder, at omtrent det samme antal passagerer vil gå fra en station A til en station B som fra B til A. "Asymmetrisk" betyder, at vilkårlige antal passagerer kan gå i begge retninger. "Manuel" betyder, at der ikke finder nogen automatisk distribution sted for passagerer. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Distributionsmodel for post: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :"symmetrisk" betyder at omtrent den samme mængde post vil blive sendt fra en station A til en station B som fra B til A. "asymmetrisk" betyder at vilkårlige mængder post kan blive sendt i hver retning. "manuel" betyder at ingen automatisk distribution vil finde sted for post. -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Distributionsmodel for PANSRET lastklasse: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :PANSRET lastklassen indeholder værdigenstande i det tempererede klima, diamanter i det subtropiske klima, eller guld i det subarktiske klima. NewGRF kan ændre dette. "symmetrisk" betyder at omtrent den samme mængde af denne last vil blive sendt fra en station A til en station B som fra B til A. "asymmetrisk" betyder at vilkårlige mængder af denne last kan blive sendt i hver retning. "manuel" betyder at ingen automatisk distribution vil finde sted for denne last. Det anbefales at sætte denne indstilling til assymetrisk eller manuel når der spilles subarktisk, da banker ikke sender guld tilbage til guldminer. For tempereret og subtropisk kan du også vælge symmetrisk, da banker vil sende værdigenstande tilbage til oprindelsesbanken for et læs værdigenstande. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :"symmetrisk" betyder, at der sendes omtrent den samme mængde post fra en station A til en station B som fra B til A. "asymmetrisk" betyder, at vilkårlige mængder post kan sendes i begge retninger. "Manuel" betyder, at der ikke finder automatisk distribution sted for post. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Distributionsmodel for PANSRET last-klasse: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :PANSRET last-klasse indeholder værdigenstande i tempereret, diamanter i det subtropiske eller guld i det subarktiske klima. NewGRF'er kan ændre det. "Symmetrisk" betyder, at omtrent den samme mængde af denne last vil blive sendt fra en station A til en station B som fra B til A. "Asymmetrisk" betyder, at vilkårlige mængder af denne last kan sendes i begge retninger. "Manuel" betyder, at der ikke finder nogen automatisk distribution sted for den pågældende last. Det anbefales at indstille dette til asymmetrisk eller manuel, når du spiller subarktisk eller subtropisk, da banker kun modtager gods i disse klimaer. For tempereret kan du også vælge symmetrisk, da banker sender værdigenstande tilbage til oprindelsesbanken. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Distributionsmodel for andre lastklasser: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"symmetrisk" betyder at omtrent den samme mængde last vil blive sendt fra en station A til en station B som fra B til A. "asymmetrisk" betyder at vilkårlige mængder last kan blive sendt i hver retning. "manuel" betyder at ingen automatisk distribution vil finde sted for disse laster. Du vil nok ønske at sætte dette til "asymmetrisk" eller manuel. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"asymmetrisk" betyder, at vilkårlige mængder last kan sendes i begge retninger. "manuel" betyder, at der ikke finder nogen automatisk distribution sted for disse laster. ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :manuel STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asymmetrisk @@ -2038,6 +2072,8 @@ STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK} Topresu STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Indstillinger STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF indstillinger STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Tjek Online Indhold +STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}AI Indstillinger +STR_INTRO_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Indstillinger for spilscript STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Afslut STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Start et nyt spil. Ctrl+Klik springer kortindstillingerne over. @@ -2057,6 +2093,8 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Hvis top STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Skærm indstillinger STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Vis NewGRF-indstillinger STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Tjek for nyt og opdateret indhold til download +STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Vis AI indstillinger +STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Vis indstillinger for spilscript STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Afslut 'OpenTTD' STR_INTRO_BASESET :{BLACK} Det aktuelt valgte base grafiksæt mangler {NUM} sprite {P "" s}. Se venligst efter opdateringer til basesættet. @@ -2076,7 +2114,7 @@ STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Er du s # Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}Snydefunktioner STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Checkbokse viser, om du har brugt denne snydefunktion før -STR_CHEATS_NOTE :{BLACK}Bemærk: Al anvendelse af disse indstillinger bliver registreret i det gemte spil +STR_CHEATS_NOTE :{BLACK}Bemærk: Alle anvendelser af disse indstillinger bliver registreret i det gemte spil STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Forøg kassebeholdning med {CURRENCY_LONG} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Spiller som firmaet: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magisk bulldozer (nedriv ting, som normalt ikke kan fjernes): {ORANGE}{STRING} @@ -2320,6 +2358,8 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY :(Nyt selskab) STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Etabler et nyt selskab og tilslut dig det STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP :{BLACK}Dette er dig STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_HOST_TOOLTIP :{BLACK}Dette er værten for dette spil +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT :{BLACK}{NUM} klient{P "" er} - {NUM}/{NUM} selska{P b er} +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT_TOOLTIP :{BLACK}Antallet af aktuelt tilsluttede klienter, antal virksomheder og maksimalt antal virksomheder tilladt af serveradministratoren # Matches ConnectionType ###length 5 @@ -2479,7 +2519,7 @@ STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Søg på STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Søgeresultat ikke tilgængeligt på OpenTTD's indholdstjeneste for websteder som ikke er associeret med OpenTTD STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Du forlader OpenTTD! STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Betingelserne for download af indhold fra eksterne websteder varierer.{}Du må referere til de eksterne sites for vejledning i hvordan indholdet skal installeres i OpenTTD.{} Ønsker du at fortsætte? -STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Tag/navngiv filter: +STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}søge filter: STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Besøg hjemmeside STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Besøg hjemmesiden for dette indhold STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Download @@ -2567,6 +2607,9 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLA STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}overbelastet # Linkgraph tooltip +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP :{BLACK}{CARGO_LONG} transporteres pr. måned fra {STATION} to {STATION} ({COMMA}% of capacity){STRING} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} transporteres tilbage ({COMMA}% of capacity) +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Gennemsnitlig rejsetid: {NUM}{NBSP}dag{P "" s} # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Vis dækningsområde @@ -2576,13 +2619,14 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Marker i STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Marker dækningsområdet af den foreslåede placering STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepterer: {GOLD}{CARGO_LIST} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Forsyner: {GOLD}{CARGO_LIST} +STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST :{BLACK}Vedligeholdelsesomkostninger: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/yr # Join station window STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Sammenkæd station STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Byg en separat station -STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Forbind waypoint -STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Byg et separat waypoint +STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Forbind rutepunkt +STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Byg et separat rutepunkt # Generic toolbar STR_TOOLBAR_DISABLED_NO_VEHICLE_AVAILABLE :{BLACK}Deaktiveret da der aktuelt ikke er nogen fartøjer tilgængelige for denne infrastruktur @@ -2614,8 +2658,8 @@ STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Retning STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vælg orientering af remise # Rail waypoint construction window -STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Waypoint -STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Vælg udseende af waypoint +STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Rutepunkt +STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Vælg udseende af rutepunkt # Rail station construction window STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Valg af banegård @@ -2632,7 +2676,7 @@ STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Vælg hv STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Vælg hvilken stationstype du vil bygge STR_STATION_CLASS_DFLT :Standard station -STR_STATION_CLASS_WAYP :Waypoints +STR_STATION_CLASS_WAYP :Rutepunkt # Signal window STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Signalvælger @@ -2646,7 +2690,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Ensrette STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Standardsignal (elektrisk){}Dette er den mest almindelige type signal, og tillader kun et tog ad gangen på den samme signalblok STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Indgangssignal (elektrisk){}Grønt så længe der er et eller flere grønne udgangssignaler fra den efterfølgende sporsektion. Ellers vises rødt. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Udgangssignal (elektrisk){}Fungerer som et normalt signal, men er nødvendigt for at vise den korrekte farve ved indgangs- og kombisignaler. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombisignal (elektrisk){}Kombisignalet fungerer både som indgangs- og udgangssignal. Dette muliggør opbygning af store forgreninger af signaler. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombi signal (elektrisk){}Kombi signalet fungerer både som indgangs- og udgangssignal. Dette muliggør opbygning af store forgreninger af signaler. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Togvejssignal (elektrisk){}Et togvejssignal tillader, at mere en et tog ad gangen kan køre inden for en signalblok, hvis toget kan reservere en togvej til et sikkert sted at stoppe. Togvejssignaler kan passeres fra bagsiden. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Ensrettet togvejssignal (elektrisk){}Et togvejssignal tillader, at mere en et tog ad gangen kan køre inden for en signalblok, hvis toget kan reservere en togvej til et sikkert sted at stoppe. Ensrettede togvejssignaler kan ikke passeres fra bagsiden. STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Signalombygning{}Når denne er valgt, vil klik på et eksisterende signal ombygge det til den valgte signaltype og -variant. Ctrl vil skifte den eksisterende signalvariant. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag. @@ -2658,6 +2702,10 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Forøg t STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Vælg jernbanebro STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Vælg vejbro STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Valg af bro - klik på din foretrukne brotype for at bygge den +STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME :{GOLD}{STRING} +STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} +STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_COST :{GOLD}{0:STRING},{} {WHITE}{2:CURRENCY_LONG} +STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED_COST :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Hængebro, stål STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Bjælkebro, stål STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Gerberbro, stål @@ -2765,7 +2813,7 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Køb lan # Object construction window STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Objekt valg -STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Vælg objektet der skal bygges. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag. +STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Vælg objektet der skal bygges. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Vælg hvilken objekttype du vil bygge STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Forvisning af objektet STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Størrelse: {GOLD}{NUM} x {NUM} felter @@ -2809,6 +2857,8 @@ STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Tilfæld STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Grundlæg et tilfældigt sted STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Mange tilfældige byer STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Dæk kortet med tilfældigt placerede byer +STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS :{BLACK}Udvid alle byer +STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Få alle byer til at vokse lidt STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Bynavn: STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Indtast bynavn @@ -3073,7 +3123,7 @@ STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Spil Det STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Ingen information til rådighed STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING} -STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter-udtryk: +STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter udtryk: STR_SAVELOAD_OVERWRITE_TITLE :{WHITE}Overskriv fil STR_SAVELOAD_OVERWRITE_WARNING :{YELLOW}Er du sikker på du vil overskrive den eksisterende fil? STR_SAVELOAD_DIRECTORY :{STRING} (Mappe) @@ -3108,6 +3158,12 @@ STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Floder: STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Blødhed: STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Varietet af distributionen: STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Generer +STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF indstillinger +STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Vis indstillinger for NewGRF +STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}AI indstillinger +STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Vis AI indstillinger +STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}Indstillinger for spilscript +STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Vis indstillinger for spilscript ###length 21 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engelske @@ -3239,12 +3295,12 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Ikke kompa # NewGRF save preset window STR_SAVE_PRESET_CAPTION :{WHITE}Gem forudindstilling STR_SAVE_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK} Liste over tilgængelige presets, skal du vælge en til at kopiere det til gemte navn nedenfor -STR_SAVE_PRESET_TITLE :{BLACK}Indtast et navn til den forudindstillede +STR_SAVE_PRESET_TITLE :{BLACK}Indtast et navn til det forudindstillede STR_SAVE_PRESET_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Aktuelt valgte navn til den forudindstillede at gemme STR_SAVE_PRESET_CANCEL :{BLACK}Annuller STR_SAVE_PRESET_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Du må ikke ændre den forudindstillede STR_SAVE_PRESET_SAVE :{BLACK}Gem -STR_SAVE_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Gem forudindstilling til den aktuelle valgte navn +STR_SAVE_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Gem forudindstilling til det valgte navn # NewGRF parameters window STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Ændre NewGRF parameterne @@ -3278,7 +3334,10 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Repræse STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Flyt spriten rundt for at ændre X- og Y-forskydningen. Ctrl+Klik for at flytte spriten otte enheder af gangen ###length 2 +STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_OFFSET :{BLACK}Forskudt centreret +STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_SPRITE :{BLACK}Sprite centreret +STR_SPRITE_ALIGNER_CROSSHAIR :{BLACK}Crosshair STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Nulstil relativ STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Nulstil den nuværende relative forskydning @@ -3294,11 +3353,13 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Advarsel: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Fejl: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Fatalt: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}NewGRF "{STRING}" har returneret med en fatal fejl:{}{STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_POPUP :{WHITE}NewGRF "{STRING}" har returneret en fejl:{}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} virker ikke med TTDPatch-versionen rapporteret af OpenTTD. -STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} er beregnet til {STRING}-versionen af TTD. +STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} er beregnet til {STRING}-version af TTD STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} er designet til brug sammen med {STRING} STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Ugyldig parameter for {1:STRING}: parameter {STRING} ({NUM}) -STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} skal indlæses før {STRING}. +STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} skal indlæses inden {STRING}. STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} skal indlæses efter {STRING}. STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} kræver OpenTTD version {STRING} eller højere. STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF filen, som den er lavet til at oversætte, @@ -3435,14 +3496,14 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Køb eksklusive STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Bestik de lokale myndigheder ###length 8 -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW} Start en lille reklamekampagne for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{}Giver en midlertidig forbedring af stationsbedømmelsen i en lille radius omkring bymidten.{}Pris: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Start en mellem reklamekampagne, for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{}Giver en midlertidig forbedring af stationsbedømmelsen i en mellemstor radius omkring bymidten.{}Pris: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Start en stor reklamekampagne, for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{}Giver en midlertidig forbedring af stationsbedømmelsen i en stor radius omkring bymidten.{}Pris: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}Finansiér vejfornyelse i midtbyen.{}Forårsager store forstyrrelser for vejtrafikken i de næste 6 måneder.{}Pris: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}Byg en statue til ære for dit selskab.{}Giver en permanent forbedring af stationsbedømmelser i denne by.{}Pris: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}Finansiér opførelse af nye bygninger i byen.{}Giver en midlertidig forøgelse af byens væksthastighed.{}Pris: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Køb et års eksklusive rettigheder til transport i byen.{}De lokale myndigheder vil forbyde passagerer og last at bruge dine konkurrenters stationer.{}Prist: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Bestik de lokale myndigheder til at hæve din bedømmelse, med risiko for en stor straf hvis det bliver opdaget.{}Pris: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW} Start en lille reklamekampagne for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{}Giver en midlertidig forbedring af stationsbedømmelsen i en lille radius omkring bymidten.{}{POP_COLOUR}Pris: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Start en mellem reklamekampagne, for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{}Giver en midlertidig forbedring af stationsbedømmelsen i en mellemstor radius omkring bymidten.{}{POP_COLOUR}Pris: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Start en stor reklamekampagne, for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{}Giver en midlertidig forbedring af stationsbedømmelsen i en stor radius omkring bymidten.{}{POP_COLOUR}Pris: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Finansiér vejfornyelse i midtbyen.{}Forårsager store forstyrrelser for vejtrafikken i de næste 6 måneder.{}{POP_COLOUR}Pris: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Byg en statue til ære for dit selskab.{}Giver en permanent forbedring af stationsbedømmelser i denne by.{}{POP_COLOUR}Pris: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Finansiér opførelse af nye bygninger i byen.{}Giver en midlertidig forøgelse af byens væksthastighed.{}{POP_COLOUR}Pris: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Køb et års eksklusive rettigheder til transport i byen.{}De lokale myndigheder vil forbyde passagerer og last at bruge dine konkurrenters stationer.{}{POP_COLOUR}Pris: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Bestik de lokale myndigheder til at hæve din bedømmelse, med risiko for en stor straf hvis det bliver opdaget.{}{POP_COLOUR}Pris: {CURRENCY_LONG} # Goal window STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Mål @@ -3583,36 +3644,50 @@ STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Forhindr # Waypoint/buoy view window STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT} -STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrer skærmen over vejpunktets lokalitet. Ctrl+Klik åbner et nyt vindue ved waypointets lokalitet. -STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Omdøb waypoint +STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrer skærmen over vejpunktets lokalitet. Ctrl+Klik åbner et nyt vindue ved rutepunktets lokalitet. +STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Omdøb rutepunkt STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrér skærmen ved bøjens placering. Ctrl+klik åbner et nyt vindue ved bøjens placering STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Ændre navnet på bøjen -STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Omdøb waypoint +STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Omdøb rutepunkt # Finances window STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Finanser {BLACK}{COMPANY_NUM} STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} ###length 3 +STR_FINANCES_REVENUE_TITLE :{WHITE}Indtægt +STR_FINANCES_OPERATING_EXPENSES_TITLE :{WHITE}Driftsudgifter +STR_FINANCES_CAPITAL_EXPENSES_TITLE :{WHITE}Kapitaludgifter ###length 13 -STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruktion +STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Byggeri STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nye køretøjer STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Togdriftsomkostning STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Køretøjsdriftsomkostning STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Flydriftsomkostning STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Skibsdriftsomkostning +STR_FINANCES_SECTION_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Infrastruktur +STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_REVENUE :{GOLD}Tog +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_REVENUE :{GOLD}Vejkøretøjer +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_REVENUE :{GOLD}Luftfartøj +STR_FINANCES_SECTION_SHIP_REVENUE :{GOLD}Skibe STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Renter STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Andet -STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY_LONG} -STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY_LONG} +STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Total +STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :-{CURRENCY_LONG} +STR_FINANCES_ZERO_INCOME :{CURRENCY_LONG} +STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :+{CURRENCY_LONG} +STR_FINANCES_PROFIT :{WHITE}Overskud STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Bank balance +STR_FINANCES_OWN_FUNDS_TITLE :{WHITE}Egenkapital STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Lån +STR_FINANCES_INTEREST_RATE :{WHITE}Renter på lån: {BLACK}{NUM}% STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Maks. lån: {BLACK}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG} +STR_FINANCES_BANK_BALANCE :{WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Lån {CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Forøg lånet. Ctrl+Klik låner så meget som muligt STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Tilbagebetal {CURRENCY_LONG} @@ -3743,6 +3818,8 @@ STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Send ins STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Udskift køretøjer STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Send til eftersyn STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Afkast i år: {CURRENCY_LONG} (sidste år: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_LIST_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}[{CARGO_LIST}] +STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING} {STRING} STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Send til remise STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Send til værksted @@ -3835,6 +3912,9 @@ STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Rækkevi STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Fly type: {GOLD}{STRING} ###length 3 +STR_CARGO_TYPE_FILTER_ALL :Alle fragttyper +STR_CARGO_TYPE_FILTER_FREIGHT :Fragt +STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE :Ingen ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Togvalgsliste - klik på et køretøj for mere information @@ -3876,7 +3956,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Omdøb STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Omdøb tog-/togvognstypen STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Omdøb køretøjstypen STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Omdøb skibstypen -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ømdøb flytypen +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Omdøb flytypen ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}skjule @@ -3888,7 +3968,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}skjul STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Vis STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Vis STR_BUY_VEHICLE_SHIP_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Vis -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Display +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Vis ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Toggle skjule / vise af tog type @@ -4163,6 +4243,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Vægt: { STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Vægt: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Effekt: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. hast.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Maks. trækkraft: {LTBLUE}{FORCE} STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Overskud i år: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (sidste år: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Årets resultat: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (sidste år: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Mindste ydeevne: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pålidelighed: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Nedbrud siden sidste service: {LTBLUE}{COMMA} STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Værdi: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} @@ -4437,19 +4518,19 @@ STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Startdat STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Vælg en dato som starttidspunkt for denne køreplan. Ctrl+Klik sætter starttidspunkt for denne køreplan, og distribuerer alle køretøjer der deler denne ordre ligeligt baseret på deres relative rækkefølge, hvis ordren er fuldstændigt tidsplanlagt STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Ændre tid -STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Ændre hvor lang tid den markerede ordre skal tage +STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Ændre den tid, som den fremhævede rækkefølge skal tage. Ctrl+Click angiver tidspunktet for alle ordrer STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Nulstil tid STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Nulstil tiden for den markerede ordre STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Ændr hastighedsbegrænsning -STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Ændr den maksimale rejsehastighed for den markerede ordre +STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Ændre den maksimale rejsehastighed for den fremhævede rækkefølge STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Nulstil hastighedsbegrænsning STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Nulstil den maksimale rejsehastighed for den markerede ordre STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Nulstil forsinkelse -STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Nulstil forsinkelses-tæller, så transportmidlet kommer til tiden +STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Nulstil forsinkelsestælleren, så køretøjet kommer til tiden STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Auto-udfyld STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Udfyld automatisk tidsplanen med tider for den næste tur (CTRL-klik for at forsøge at bevare ventetider) @@ -4496,8 +4577,10 @@ STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}En af de STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Computerspiller/script-debugvindue er kun tilgængeligt for serveren # AI configuration window +STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}AI konfiguration +STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Konfiguration af spilscript STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Spilscriptet der vil bliver indlæst i næste spil -STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}AIer der vil bliver loaded i næste spil +STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}AI`er der vil bliver indlæst i næste spil STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Menneskelig spiller STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Tilfældig computerspiller STR_AI_CONFIG_NONE :(ingen) @@ -4509,10 +4592,11 @@ STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Flyt ned STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Flyt valgte computerspiller ned i listen STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Spilscript -STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}KI'er +STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT_PARAM :{SILVER}Parametre +STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}AI'er -STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :AI -STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :Spilscript +STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :{BLACK}Vælg AI +STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :{BLACK}Vælg Spilscript STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Indlæs et andet script STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Konfigurer computerspiller STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Konfigurer parametre for script'et @@ -4527,7 +4611,7 @@ STR_AI_LIST_AUTHOR :{LTBLUE}Skaber: STR_AI_LIST_VERSION :{LTBLUE}Version: {ORANGE}{NUM} STR_AI_LIST_URL :{LTBLUE}URL: {ORANGE}{STRING} -STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Accepter +STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Godkend STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Vælg markeret script STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Afbryd STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Skift ikke script'et @@ -4541,7 +4625,9 @@ STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Højdeko STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Minikort skærmbillede # Script Parameters +STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Parametre STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :AI +STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Spil Script STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Luk STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Nulstil STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} @@ -4705,6 +4791,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... for STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kan ikke lave industrier... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge {STRING} her... STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kan ikke bygge denne industritype her... +STR_ERROR_CAN_T_PROSPECT_INDUSTRY :{WHITE}Kan ikke se industri STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... for tæt på en anden industribygning STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... det er nødvendigt at bygge en by først STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... kun en tilladt per by @@ -4719,6 +4806,8 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... skov STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE} ... kan kun bygges over snegrænsen STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE} ... kan kun bygges under snegrænsen +STR_ERROR_PROSPECTING_WAS_UNLUCKY :{WHITE}Finansieringen mislykkedes. Prøv igen +STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_PROSPECTING :{WHITE}Der er ingen egnede steder at placere denne industri STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}Der var ingen egnede steder for '{STRING}' industrier STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Skift kort generations parametre for at få et bedre kort @@ -4767,12 +4856,12 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Det er n STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Støder op til mere end et eksisterende waypoint STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}For tæt på et andet waypoint -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan ikke bygge waypoint for tog her... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan ikke bygge rutepunkt for tog her... STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kan ikke placere en bøje her... -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kan ikke omdøbe waypoint... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kan ikke omdøbe rutepunkt... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan ikke fjerne waypoint for tog her... -STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Jernbanewaypoint skal fjernes først +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan ikke fjerne rutepunkt for tog her... +STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Jernbane-rutepunkt skal fjernes først STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... der er en bøje i vejen STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... bøjen er i brug af et andet firma! @@ -4886,6 +4975,7 @@ STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Der er e STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... selskabets hovedkontor i vejen STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kan ikke købe dette landområde... STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... du ejer det allerede! +STR_ERROR_BUILD_OBJECT_LIMIT_REACHED :{WHITE}... grænse for objekt-konstruktion nået # Group related errors STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Kan ikke oprette gruppe... @@ -4958,6 +5048,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan ikke STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... fartøjet er ødelagt +STR_ERROR_CAN_T_CLONE_VEHICLE_LIST :{WHITE}... Ikke alle køretøjer er identiske STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Ingen køretøjer vil være tilgængelige overhovedet STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Skift din NewGRF-konfiguration @@ -4985,6 +5076,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Kan ikke STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... køretøj kan ikke køre til alle stationer STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... køretøj kan ikke køre til denne station STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... et køretøj, der deler denne ordre, kan ikke køre til den station +STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... ikke alle køretøjer har de samme ordrer +STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... Ikke alle køretøjer deler ordrer STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Kan ikke dele ordreliste... STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Kan ikke ophøre med at dele ordrer-liste... @@ -4993,6 +5086,18 @@ STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... for STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... fly har ikke nok rækkevidde # Extra messages which go on the third line of errors, explaining why orders failed +STR_ERROR_NO_RAIL_STATION :{WHITE}Der er ingen togstation her +STR_ERROR_NO_BUS_STATION :{WHITE}Der er ingen bus station her +STR_ERROR_NO_TRUCK_STATION :{WHITE}Der er ingen lastbilstation her +STR_ERROR_NO_DOCK :{WHITE}Der er ingen skibsdok +STR_ERROR_NO_AIRPORT :{WHITE}Der er ingen Lufthavn/Helikopterplads +STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_ROAD_TYPE :{WHITE}Der er ingen stop med en kompatibel vejtype +STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_TRAM_TYPE :{WHITE}Der er ingen stop med en kompatibel sporvognstype +STR_ERROR_NO_STOP_ARTICULATED_VEHICLE :{WHITE}Der er ingen stop, der er egnede til leddelte vejkøretøjer.{}Leddelte vejkøretøjer kræver et gennemkørselsstop, ikke et slutstop +STR_ERROR_AIRPORT_NO_PLANES :{WHITE}Dette fly kan ikke lande på denne heliport +STR_ERROR_AIRPORT_NO_HELICOPTERS :{WHITE}Denne helikopter kan ikke lande i denne lufthavn +STR_ERROR_NO_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}Der er ikke noget Jernbane vejpunkt +STR_ERROR_NO_BUOY :{WHITE}Der er ingen bøje # Timetable related errors STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke lave køreplan for transportmiddel...