diff --git a/src/lang/belarusian.txt b/src/lang/belarusian.txt
index 87b4cd1bf7..68d074fe12 100644
--- a/src/lang/belarusian.txt
+++ b/src/lang/belarusian.txt
@@ -625,7 +625,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Буда
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}Адкрыць панэль ляндшафту для змяненьня рэльефу, пасадкi дрэваў i г.д.
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Наладка гуку й музыкі
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Паказаць апошнiя паведамленьнi/навiны, паказаць наладкi паведамленьняў
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Iнфармацыя аб зямлi; кансоль; наладка штучнага інтэлекту (AI/ШI); скрыншоты; аб гульні
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Iнфармацыя аб зямлi; кансоль; наладка штучнага інтэлекту (AI/ШI); здымкi экрана; аб гульні
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Пераключыць панэлі інструмэнтаў
 
 # Extra tooltips for the scenario editor toolbar
@@ -677,7 +677,7 @@ STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Выхад
 ############ range for map menu starts
 STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD                                       :Мапа сусьвету
 STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT                                    :Дадатковае вакно прагляду
-STR_MAP_MENU_SIGN_LIST                                          :Сьпіс метак
+STR_MAP_MENU_SIGN_LIST                                          :Сьпіс таблічак
 ############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
 STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY                                    :Сьпіс гарадоў
 ############ end of the 'Display map' dropdown
@@ -860,6 +860,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Дэта
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}Падрабязная інфармацыя аб кампаніі
 ############ Those following lines need to be in this order!!
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Коль-ць ТС:
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Станцыі:
@@ -987,7 +988,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS                                     :{TINYFONT}{BLAC
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES                                      :{TINYFONT}{BLACK}Дрэвы
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS                                      :{TINYFONT}{BLACK}Камяні
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER                                      :{TINYFONT}{BLACK}Вада
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER                                   :{TINYFONT}{BLACK}Няма ўласьніка
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER                                   :{TINYFONT}{BLACK}Няма ўладальніка
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS                                      :{TINYFONT}{BLACK}Гарады
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES                                 :{TINYFONT}{BLACK}Прадпрыемствы
 STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT                                     :{TINYFONT}{BLACK}Пустэльня
@@ -1242,7 +1243,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP                             :{BLACK}Уклю
 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION                                     :{BLACK}Вырашэньне экрана
 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Выбар вырашэньня экрана
 
-STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                              :{BLACK}Фармат скрыншотаў
+STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                              :{BLACK}Фармат здымкаў экрана
 STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP                      :{BLACK}Выбар фармата, у якім будуць захоўвацца здымкі экрана
 
 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF                                       :{BLACK}Набор базавай графікі
@@ -2364,6 +2365,9 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Падв
 STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Выраўнаваць зямлю
 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Выкупіць зямлю для выкарыстаньня ў будучым
 
+# Object construction window
+
+
 # Tree planting window (last two for SE only)
 STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Дрэвы
 STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}Выберыце від дрэваў для пасадкі
@@ -2439,7 +2443,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR                         :{BLACK}Каб 
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED                  :{BLACK}Выручка ад продажу: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A                             :няма дадзеных
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER                                 :{BLACK}Уладальнiк: {LTBLUE}{STRING}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER                            :{BLACK}УладальнIк дарогi: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER                            :{BLACK}Уладальнiк дарогi: {LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER                            :{BLACK}Уладальнiк трамвайных каляінаў: {LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER                            :{BLACK}Уладальнiк чыгункi: {LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}Мясцовая адміністрацыя: {LTBLUE}{STRING}
@@ -2704,6 +2708,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Выкарыс
 STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} утрымлiвае пашкоджаны спрайт. Усе пашкоджаныя спрайты будуць паказаны чырвоным знакам пытаньня (?).
 STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Змяшчае некалькі Action 8 дзеяньняў.
 STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Дадзеныя раптоўна скончыліся.
+STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}У бягучым наборы базавай графікі адсутнічаюць выявы некаторых аб'ектаў.{}Калі ласка, абнавіце модуль базавай графікі.
 
 # NewGRF related 'general' warnings
 STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Асцярожна!
@@ -2721,6 +2726,7 @@ STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Зьня
 
 # NewGRF 'it's broken' warnings
 STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Файл NewGRF «{0:STRING}» можа прывесьці да страты сынхранізацыі й крушэньня гульні.
+STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Мяняецца стан лакаматыва «{1:ENGINE}», які знаходзіцца па-за дэпо.
 STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Мяняецца даўжыня транспарту «{1:ENGINE}», які знаходзіцца па-за дэпо.
 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Цягнік «{VEHICLE}», які належыць «{COMPANY}», мае няправільную даўжыню. Верагодна, гэта выклікана праблемамі ў файле новай графікі. Гульня можа рассынхранізавацца або «выляцець».
 
@@ -2736,14 +2742,14 @@ STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<няправі
 STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<невядомае прадпрыемства>
 
 # Sign list window
-STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Сьпіс знакаў - {COMMA} зна{P к кi каў}
+STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Сьпіс таблічак - {COMMA} табліч{P ка кi ак}
 
 # Sign window
-STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Зьмяніць надпіс на знаку
-STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Да наступнага знака
-STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                             :{BLACK}Да папярэдняга знака
+STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Зьмяніць надпіс на таблічцы
+STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Да наступнай таблічкi
+STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                             :{BLACK}Да папярэдняй таблічкi
 
-STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE                                     :{BLACK}Увядзіце назву знака
+STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE                                     :{BLACK}Увядзіце назву таблічкi
 
 # Town directory window
 STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}Гарады
@@ -3556,12 +3562,13 @@ STR_AI_DEBUG_SETTINGS                                           :{BLACK}Нала
 STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Зьмяніць наладкі ШI
 STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}Перазагрузіць ШI
 STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}Выдаліць ШI, перазагрузіць скрыпт і перазапусьціць ШI
+STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP                                  :{BLACK}Прагляд зьвестак адладкі модуля ШI
 
 STR_ERROR_NO_AI                                                 :{WHITE}Падтрымка ШI адключана ў гэтай зборцы OpenTTD...
 STR_ERROR_NO_AI_SUB                                             :{WHITE}... адсутнічаюць модулі AI/ШI!
 
 STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :Ня знойдзена прыдатных модуляў ШI,{}таму канкурэнты нічога рабіць не будуць.{}Модулі ШI можна спампаваць праз сістэму анлайн-кантэнту.
-STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}Адзін з запушчаных ШI выканаў недапушчальную аперацыю і быў закрыты. Калі ласка, паведаміце аб гэтым аўтару ШI, прыклаўшы скрыншот вакна адладкі.
+STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}Адзін з запушчаных ШI выканаў недапушчальную аперацыю і быў закрыты. Калі ласка, паведаміце аб гэтым аўтару ШI, прыклаўшы здымак вакна адладкі.
 STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}Вакно адладкі ШI даступнае толькі для сэрвера
 
 # AI configuration window
@@ -3650,8 +3657,8 @@ STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE                             :{YELLOW}Змя
 STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET                                   :{WHITE}Бягучая гукавая схэма абрана сістэмай аўтаматычна. Дадатковыя наборы гукаў можна загрузіць праз сістэму анлайн-кантэнту.
 
 # Screenshot related messages
-STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                             :{WHITE}Скрыншот захаваны пад імем «{STRING}»
-STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED                                     :{WHITE}Не атрымалася захаваць скрыншот
+STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                             :{WHITE}Здымак экрана захаваны пад імем «{STRING}»
+STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED                                     :{WHITE}Не атрымалася захаваць здымак экрана
 
 # Error message titles
 STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION                                       :{YELLOW}Паведамленьне
@@ -3968,8 +3975,8 @@ STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Гэты
 
 # Sign related errors
 STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... занадта шмат знакаў
-STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Не атрымалася ўсталяваць знак...
-STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Не атрымалася зьмяніць надпіс на знаку...
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Не атрымалася ўсталяваць таблічку...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Не атрымалася зьмяніць надпіс на таблічцы...
 STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Не атрымалася выдаліць знак...
 
 # Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
@@ -4487,7 +4494,7 @@ STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL                                 :Пункт шл
 
 
 STR_UNKNOWN_STATION                                             :невядомая станцыя
-STR_DEFAULT_SIGN_NAME                                           :Знак
+STR_DEFAULT_SIGN_NAME                                           :Таблічка
 STR_COMPANY_SOMEONE                                             :хтосьцi
 
 STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT                                       :{COMPANY}, {STRING}
diff --git a/src/lang/catalan.txt b/src/lang/catalan.txt
index ea45327833..ed685bea04 100644
--- a/src/lang/catalan.txt
+++ b/src/lang/catalan.txt
@@ -551,6 +551,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Detall
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}Veure els detalls d'aquesta companyia
 ############ Those following lines need to be in this order!!
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Vehicles:
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Estacions:
@@ -1399,7 +1400,7 @@ STR_CHEATS_TOOLTIP                                              :{BLACK}Els quad
 STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Atenció! Estàs a punt d'enredar als teus companys competidors. Pensa que una cosa així serà recordada per tota la eternitat!.
 STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Incrementa els diners en {CURRENCY}
 STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}Jugant com la companyia: {ORANGE}{COMMA}
-STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Eruga màgica (treu indústries, inamovibles): {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Eruga màgica (treu indústries, objectes inamovibles): {ORANGE}{STRING}
 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Els túnels es poden creuar: {ORANGE}{STRING}
 STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Construeix mentre el joc està en pausa: {ORANGE}{STRING}
 STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Els avions a reacció no tindran accidents (freqüents) en els aeroports petits: {ORANGE}{STRING}
@@ -1890,7 +1891,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK}Construe
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Construeix senyals de tren. Ctrl commuta el semàfor/senyals de llums{}Arrossegant es construeixen senyals al llarg d'un tros recte de rail. Ctrl construeix senyals fins a la propera intersecció{}Ctrl+Clic commuta l'obertura de la finestra de detecció de senyals
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}Construeix un pont de tren
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}Construeix un túnel per a trens
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Commuta construeix/treu per vies de tren, senyals, punts de control i estacions
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Commuta construeix/treu per vies de tren, senyals, punts de control i estacions. Manté Ctrl per treure també les vies dels punts de control i de les estacions
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}Converteix/Millora el tipus de via
 
 # Rail depot construction window
@@ -1999,7 +2000,7 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}Construe
 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP                              :{BLACK}Situa una boia que pot ser útil per fer punts de control addicionals
 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP                    :{BLACK} Construeix aqüeducte
 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP                       :{BLACK}Defineix l'àrea d'aigua.{}Fa un canal, excepte si CTRL està polsat al nivell del mar, llavors s'inundaran els voltants
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Posa rius.
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Situa rius.
 
 # Ship depot construction window
 STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION                                    :{WHITE}Drassanes
@@ -2040,6 +2041,9 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Eleva un
 STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Anivella el terreny
 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Compra un terreny per un ús posterior
 
+# Object construction window
+
+
 # Tree planting window (last two for SE only)
 STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Arbres
 STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}Selecciona el tipus d'arbre a plantar
@@ -2106,6 +2110,8 @@ STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                         :{BLACK}Prospecc
 STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY                            :{BLACK}Construeix
 STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY                             :{BLACK}Financia
 
+# Industry cargoes window
+
 # Land area window
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}Informació del terreny
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}Cost de neteja: {LTBLUE}N/A
@@ -2118,7 +2124,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER                            :{BLACK}Propieta
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER                            :{BLACK}Propietari del rail: {LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}Autoritat Local: {LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE                  :Cap
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Coordenades: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Coordenades: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE                            :{BLACK}Construït: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS                         :{BLACK}Classe d'estació: {LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE                          :{BLACK}Tipus d'estació: {LTBLUE}{STRING}
@@ -2278,7 +2284,7 @@ STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL                                        :{BLACK}Manual
 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION                                   :{BLACK}Rotació del mapa d'alçades:
 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME                                       :{BLACK}Nom del mapa d'alçades:
 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}Mida:
-STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} * {NUM}
+STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
 
 STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE                                 :{BLACK}Posa un valor aleatori
 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                 :{WHITE}Canviar alçada de la línia de neu
@@ -2348,6 +2354,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}Desactivat
 
 STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY                             :{BLACK}Introdueix els paràmetres NewGRF
 
+# NewGRF parameters window
+
 # NewGRF inspect window
 
 
@@ -2382,6 +2390,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Intenta utilitz
 STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} conté un sprite corrupte. Tots els sprites corruptes seran mostrats amb un interrogant vermell (?).
 STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Conté múltiples Accions 8 entrades.
 STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Lectura després de la fi d'un pseudo-sprite.
+STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}al joc de gràfics base establert actualment li falten un nombre d'sprites.{}Si us plau actualitza el joc de gràfics base.
 
 # NewGRF related 'general' warnings
 STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Alerta!
@@ -2395,8 +2404,11 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}Els arxi
 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}Falten arxiu(s) GRF
 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Treure la pausa pot provocar fallades d'OpenTTD. No informis d'errors a causa de fallades subseqüents.{}Estàs segur de voler treure la pausa?
 
+# NewGRF status
+
 # NewGRF 'it's broken' warnings
 STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}El comportament dels NewGRF '{0:STRING}' probablement causarà desincronitzacions i/o penjades.
+STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Canvia l'estat del vagó amb potència per '{1:ENGINE}' quan no sigui dins la cotxera.
 STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Canvia la llargada del vehicle pel '{1:ENGINE}' quan no sigui dins del dipòsit.
 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}El tren '{VEHICLE}' pertanyent a la '{COMPANY}' té una llargada invàlida. Això està causat probablement per problemes amb els NewGRFs. El joc podria desincronitzar-se i/o penjar-se.
 
@@ -2408,7 +2420,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRI
 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<càrrega invàlida>
 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} de <càrrega invàlida>
-STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<motor invàlid>
+STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<model de vehicle invàlid>
 STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<indústria invàlida>
 
 # Sign list window
@@ -2769,10 +2781,10 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} vehicle{P "" s}{STRING}
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
 
-STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Trens - clica al tren per info., arrossega el vehicle per afegir/treure del tren
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Vehicles - clica en un vehicle per més informació
-STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Vaixells - clica en un vaixell per més informació
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Avió - clica sobre l'avió per més informació
+STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Trens - arrossega el vehicle per afegir/treure del tren, clica amb el botó dret al tren per informació. Mantingues Ctrl per aplicar les dues funcions a la cadena següent
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Vehicles - clica amb el botó dret en un vehicle per més informació
+STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Vaixells - clica amb el botó dret en un vaixell per més informació
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Avió - clica amb el botó dret sobre l'avió per més informació
 
 STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Arrossega el vehicle ferroviari fins aquí per vendre'l
 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Arrossega el vehicle fins aquí per vendre'l
@@ -3234,6 +3246,7 @@ STR_AI_DEBUG_SETTINGS                                           :{BLACK}Paràmet
 STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Canvia els paràmetres de la IA
 STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}Recarrega IA
 STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}Mata la IA, recarrega l'script, i reinicia la IA
+STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP                                  :{BLACK}Veure la sortida de depuració per aquesta IA
 
 STR_ERROR_NO_AI                                                 :{WHITE}OpenTTD està compilat sense suport IA...
 STR_ERROR_NO_AI_SUB                                             :{WHITE}... no hi ha IAs disponibles!
@@ -3394,6 +3407,7 @@ STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}... no q
 STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}El poble no construirà carrers. Pots activar la construcció de carrers via Paràmetres avançats->Economia->Pobles.
 STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Obres en progrés
 STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE                                     :{WHITE}No es pot eliminar aquest poble...{}Hi ha una estació o una cotxera al poble o una cel·la pertanyent al poble no pot ser eliminada
+STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE                              :{WHITE}... no hi ha un lloc adequat per situar l'estàtua al centre d'aquest pobleenter of this town
 
 # Industry related errors
 STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                             :{WHITE}No es poden generar indústries...
@@ -3499,6 +3513,7 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST                             :{WHITE}Abans s'
 STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Via de tren no apropiada
 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}S'ha de treure la via primer
 STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                               :{WHITE}La carretera és un d'un sol sentit o està bloquejada
+STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED                                   :{WHITE}Els passos a nivell no estan permesos en aquest tipus de via
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}Aquí no es poden construir senyals...
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Aquí no es pot construir la via de tren...
 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}Aquí no es pot treure la via de tren...
diff --git a/src/lang/croatian.txt b/src/lang/croatian.txt
index 1c34516f46..a39d1285cf 100644
--- a/src/lang/croatian.txt
+++ b/src/lang/croatian.txt
@@ -646,6 +646,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Detalji
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}Pogledaj detalje za ovu kompaniju
 ############ Those following lines need to be in this order!!
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Vozila:
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Postaje:
@@ -2135,6 +2136,9 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Povisi v
 STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Ravnanje površine
 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Kupi zemlju za buduću uporabu
 
+# Object construction window
+
+
 # Tree planting window (last two for SE only)
 STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Drveće
 STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}Odaberi vrstu drveta za sadnju
@@ -2481,6 +2485,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Pokušaj uporab
 STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} sadrži neispravan grafički znak. Svi neispravni grafički znakovi bit će pokazani kao crveni upitnik (?).
 STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Sadrži mnoge Action 8 unose.
 STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Učitavanje izvan kraja pseudo-spritea.
+STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}Baznom grafičkom setu u uporabi nedostaju neki spriteovi.{}Molim, ažurirajte bazni grafički set.
 
 # NewGRF related 'general' warnings
 STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Oprez!
@@ -2498,7 +2503,8 @@ STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Odpauzir
 
 # NewGRF 'it's broken' warnings
 STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Ponašanje NewGRF '{0:STRING}' će vjerojatno uzrokovati deharmonizaciju i/ili rušenje igre.
-STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Ovo mijenja dužinu vozila za '{1:ENGINE}' kada vozilo nije unutar spremišta.
+STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Vagon '{1:ENGINE}' promijenjen status motoriziranogt vagona kad nije u depou.
+STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Ovo mijenja dužinu vozila za '{1:ENGINE}' kada vozilo nije unutar depoa.
 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Vlak'{VEHICLE}' koji pripada tvrtci '{COMPANY}' neispravne je dužine. Uzrok problema je vjerojatno u NewGRF-ovima. Igra će se možda deharmonizirati ili srušiti.
 
 STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' daje netočne informacije.
@@ -3335,6 +3341,7 @@ STR_AI_DEBUG_SETTINGS                                           :{BLACK}Postavke
 STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Promijeni postavke UI
 STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}Ponovno učitaj UI
 STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}Ubij UI, ponovno učitaj skriptu i ponovno pokreni UI
+STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP                                  :{BLACK}Pogledaj izvještaj otklanjanja neispravnosti za ovu UI
 
 STR_ERROR_NO_AI                                                 :{WHITE}OpenTTD je izrađen bez podrške za UI-u...
 STR_ERROR_NO_AI_SUB                                             :{WHITE}... nema dostupnih UI-a!
diff --git a/src/lang/czech.txt b/src/lang/czech.txt
index d8792fdfb1..a9be29eb7f 100644
--- a/src/lang/czech.txt
+++ b/src/lang/czech.txt
@@ -2189,7 +2189,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER                            :{BLACK}Majitel
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER                            :{BLACK}Majitel tratě: {LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}Místní správa: {LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE                  :Nic
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Souřadnice: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Souřadnice: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE                            :{BLACK}Postaveno: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS                         :{BLACK}Třída stanice: {LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE                          :{BLACK}Druh stanice: {LTBLUE}{STRING}
@@ -2349,7 +2349,7 @@ STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL                                        :{BLACK}vlastní
 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION                                   :{BLACK}Otočení výškové mapy:
 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME                                       :{BLACK}Jméno výškové mapy:
 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}Velikost:
-STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} * {NUM}
+STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
 
 STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE                                 :{BLACK}Zadej náhodné číslo
 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                 :{WHITE}Změnit výšku sněžne čáry
@@ -2472,7 +2472,7 @@ STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Spuště
 
 # NewGRF 'it's broken' warnings
 STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Chování grafiky '{0:STRING}' by mohlo způsobit desynchronizaci a/nebo pád hry.
-STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Mění délku vozidla '{1:ENGINE}', které není v depu.
+STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Změnilo délku vozidla '{1:ENGINE}', když nebylo v depu.
 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Vlak '{VEHICLE}' patřící '{COMPANY}' nemá platnou délku. Pravděpodobně to způsobila nějaká grafika. Hra se může desynchronizovat nebo spadnout.
 
 STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}Grafika '{0:STRING}' poskytuje neplatné informace.
diff --git a/src/lang/dutch.txt b/src/lang/dutch.txt
index 24be4e5683..f19518fb6a 100644
--- a/src/lang/dutch.txt
+++ b/src/lang/dutch.txt
@@ -550,6 +550,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Detail
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}Toon details van dit bedrijf
 ############ Those following lines need to be in this order!!
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Voertuigen:
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Stations:
@@ -1854,7 +1855,7 @@ STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Schakel
 STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP                              :{BLACK}Schakel transparantie voor industrieën aan/uit. Ctrl+Klik om vast te zetten.
 STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP                               :{BLACK}Schakel transparantie voor gebouwen zoals stations, depots en controleposten aan/uit. Ctrl+Klik om vast te zetten.
 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP                                 :{BLACK}Schakel transparantie voor bruggen aan/uit. Ctrl+Klik om vast te zetten.
-STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP                              :{BLACK}Schakel transparantie voor gebouwen zoals voortorens en antennes aan/uit. Ctrl+Klik om vast te zetten.
+STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP                              :{BLACK}Schakel transparantie voor gebouwen zoals vuurtorens en antennes aan/uit. Ctrl+Klik om vast te zetten.
 STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}Schakel transparantie voor bovenleiding aan/uit. Ctrl+klik voor onthouden.
 STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Schakel transparantie voor laadindicatoren aan/uit. Ctrl+Klik om vast te zetten.
 STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Maak objecten onzichtbaar in plaats van transparant
@@ -2039,6 +2040,9 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Verhoog
 STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Egaliseer land
 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Koop land voor toekomstig gebruik
 
+# Object construction window
+
+
 # Tree planting window (last two for SE only)
 STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Bomen
 STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}Kies een soort boom om te planten
@@ -2385,6 +2389,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Poging tot gebr
 STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} bevat een ongeldige afbeelding. Alle ongeldige afbeeldingen worden getoond als een rood vraagteken (?).
 STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Bevat meerdere 'Action 8'-elementen.
 STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Lees voorbij einde van pseudo-sprite.
+STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}De huidige basis graphics-set mist een aantal sprites..{}Werk de graphics-set bij aub.
 
 # NewGRF related 'general' warnings
 STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Waarschuwing!
@@ -2402,6 +2407,7 @@ STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Het spel
 
 # NewGRF 'it's broken' warnings
 STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Gedrag van NewGRF '{0:STRING}' zal waarschijnlijk desynchronisatiefouten (desyncs) en/of crashes veroorzaken.
+STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Wagon '{1:ENGINE}' gewijzigde status van aandrijfeenheid wanneer niet in een depot
 STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Het verandert de lengte van voertuig '{1:ENGINE}' terwijl het niet in een depot is.
 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Trein '{VEHICLE}' behorend bij '{COMPANY}' heeft een ongeldige lengte. Het is waarschijnlijk veroorzaakt door problemen met NewGRFs. Het spel kan desynchroniseren of vastlopen.
 
@@ -3239,6 +3245,7 @@ STR_AI_DEBUG_SETTINGS                                           :{BLACK}Instelli
 STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Wijzig de instellingen van de AI
 STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}Herlaad computerspeler
 STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}Verwijder computerspeler, herlaad het script en herstart computerspeler
+STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP                                  :{BLACK}Toon debug gegevens van deze AI
 
 STR_ERROR_NO_AI                                                 :{WHITE}OpenTTD is gecompileerd zonder AI ondersteuning...
 STR_ERROR_NO_AI_SUB                                             :{WHITE}... geen AI's beschikbaar!
diff --git a/src/lang/english.txt b/src/lang/english.txt
index 8d99f56aa5..e4b92f7438 100644
--- a/src/lang/english.txt
+++ b/src/lang/english.txt
@@ -2040,6 +2040,9 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Raise a
 STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Level land
 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Purchase land for future use
 
+# Object construction window
+
+
 # Tree planting window (last two for SE only)
 STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Trees
 STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}Select tree type to plant
diff --git a/src/lang/esperanto.txt b/src/lang/esperanto.txt
index c71cb8f9a7..c92ff99b23 100644
--- a/src/lang/esperanto.txt
+++ b/src/lang/esperanto.txt
@@ -551,6 +551,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Detaloj
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}Vidu detaloj pri ĉi tio kompanio
 ############ Those following lines need to be in this order!!
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Veturiloj:
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Stacioj:
@@ -781,7 +782,7 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES                         :{BIGFONT}{BLACK
 
 STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION                                      :{BIGFONT}{BLACK}Eŭropa Mona Unio!{}{}De nun uziĝos la Eŭro kiel monunuo por ĉiutagaj montransskriboj en via lando!
 STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION                                     :{BIGFONT}{BLACK}Monda Recesio!{}{}Financaj spertuloj timas ke malpliboniĝas treege! Ekonomio malboniĝadas!
-STR_NEWS_END_OF_RECESSION                                       :{BIGFONT}{BLACK}Recesio finiĝis!{}{}Komerca pliboniĝos donas konfidon al industrioj! Ekonomio pliboniĝas!
+STR_NEWS_END_OF_RECESSION                                       :{BIGFONT}{BLACK}Recesio finiĝis!{}{}Komerca pliboniĝos donas konfidon al industrioj!
 
 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL                   :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} pliigas produktadon!
 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL                      :{BIGFONT}{BLACK}Nova karbo trovita ĉe {INDUSTRY}!{}Oni atendas produktan duobligon!
@@ -1081,7 +1082,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Permesu
 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :{LTBLUE}Modelo de trajnakcelado: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL            :Originale
 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC           :Realisme
-STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Trajnoj kaj ŝipoj ne ort-turniĝu: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (bezonas NPF)
+STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS                        :{LTBLUE}Kruteco de deklivo por vagonaroj {ORANGE}{STRING}%
+STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Vagonaroj kaj ŝipoj ne ort-turniĝu: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (ne uzu kun NPF)
 STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Ligu stacidomojn konstruatajn unu apud la alia: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :{LTBLUE}Permesu ligi staciojn ne rekte najbarajn: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Uzu plibonigitan ŝarĝalgoritmon: {ORANGE}{STRING}
@@ -1389,7 +1391,7 @@ STR_CHEATS_TOOLTIP                                              :{BLACK}La kvadr
 STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Atentu! Vi perfidos viajn kunulajn konkurantojn. Memoru ke io tia rememoriĝos eterne.
 STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Altigu monkvanton per {CURRENCY}
 STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}Ludanta kiel kompanio: {ORANGE}{COMMA}
-STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Magia forigilo (forviŝu industriojn, nemoveblaĵojn): {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Magia forigilo (forviŝu industriojn, nemovebla objektoj): {ORANGE}{STRING}
 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Tuneloj rajtas kruciĝi unu kun la alia: {ORANGE}{STRING}
 STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Konstruado eblas dum paŭzo: {ORANGE}{STRING}
 STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Jetoj ne kraŝos (ofte) sur malgrandaj flughavenoj: {ORANGE} {STRING}
@@ -1742,7 +1744,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST                        :konekto perdiĝ
 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                         :protokola eraro
 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                        :Miso pri NewGRF
 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                         :ne rajtigite
-STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED                           :ricevis strangan pakaĵon
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED                           :ricevis strangan aŭ neatenditan pakaĵon
 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION                         :malĝusta revidaĵo
 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE                            :nomo jam uziĝas
 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                         :malĝusta pasvorto
@@ -1760,7 +1762,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1                  :Ludo ankoraŭ p
 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2                  :Ludo ankoraŭ paŭzas ({STRING}, {STRING})
 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3                  :Ludo ankoraŭ paŭzas ({STRING}, {STRING}, {STRING})
 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED                        :Ludo malpaŭzas ({STRING})
-STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS       :ne sufiĉe da ludantoj
+STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS       :nombro da ludantoj
 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS       :kontektante al klientoj
 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL                   :manlibro
 ############ End of leave-in-this-order
@@ -1877,7 +1879,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK}Konstrui
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Konstruu signalojn
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}Konstruu fervojan ponton
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}Konstruu fervojtunelon
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Elekti inter konstruado/forigado de trako, signaliloj, vojpunktoj kaj stacioj. Premu Stir-klavon por forigi relojn de vojpunktoj kaj stacioj.
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Elekti inter konstruado/forigado de trako, signaliloj, vojpunktoj kaj stacidomoj. Tenu Stir-klavon por forigi relojn de vojpunktoj kaj stacioj.
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}Transigu reltipon
 
 # Rail depot construction window
@@ -2006,6 +2008,9 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Altigu l
 STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Ebenigu landon
 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Aĉetu landon por onta uzo
 
+# Object construction window
+
+
 # Tree planting window (last two for SE only)
 STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Arboj
 STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}Elektu arbo-tipon por plant
@@ -2072,6 +2077,8 @@ STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                         :{BLACK}Prospekt
 STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY                            :{BLACK}Konstruu
 STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY                             :{BLACK}Fondi
 
+# Industry cargoes window
+
 # Land area window
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}Landregionaj informoj
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}Forviŝkosto: {LTBLUE}ne eblas
@@ -2084,7 +2091,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER                            :{BLACK}Posedant
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER                            :{BLACK}Posedanto de fervojo: {LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}Lokaj estroj: {LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE                  :Neniu
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Troviĝo: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Troviĝo: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE                            :{BLACK}Kreite: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS                         :{BLACK}Stacioklaso: {LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE                          :{BLACK}Staciotipo: {LTBLUE}{STRING}
@@ -2243,7 +2250,7 @@ STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL                                        :{BLACK}Manlibro
 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION                                   :{BLACK}Mapa turniĝo:
 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME                                       :{BLACK}Mapa nomo:
 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}Grandeco:
-STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} * {NUM}
+STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
 
 STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE                                 :{BLACK}Enigu hazardan semon
 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                 :{WHITE}Ŝanĝu altecon de la neĝlinio
@@ -2277,6 +2284,11 @@ STR_GENERATION_PREPARING_GAME                                   :{BLACK}Preparan
 
 # NewGRF settings
 STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}NewGRF-Agordoj
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE                                 :{BLACK}Konservu antaŭaron
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP                         :{BLACK}Konservu la nunan liston kiel antaŭaro
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY                           :{BLACK}Enigu nomon por la antaŭaro
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE                               :{BLACK}Forviŝu antaŭaron
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP                       :{BLACK}Forviŝu la kurente elektan antaŭaron
 STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD                                         :{BLACK}Aldonu
 STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_TOOLTIP                                 :{BLACK}Aldonu NewGRF-dosieron al la listo
 STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE                                      :{BLACK}Forviŝu
@@ -2306,6 +2318,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}Malaktiva
 
 STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY                             :{BLACK}Enigu NewGRF-parametrojn
 
+# NewGRF parameters window
+
 # NewGRF inspect window
 
 
@@ -2334,8 +2348,10 @@ STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{1:STRING} bezo
 STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :la GRF-dosiero estas farita por traduki
 STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :Tro da novaj grafikaĵoj estas ŝarĝataj
 STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :Neatendita bildeto.
+STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Atenco uzi nevalida ID.
 STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} enhavas rompitan bildeton. Ĉiuj rompitaj bildetoj aspektos kiel ruĝaj demandsignoj (?).
 STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Legis ekster limo de pseŭdobildeto.
+STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}La nuntempe uza baza grafikaĵaro estas manka nombro da bildetoj.{} Bonvolu renovigu la baza grafikaĵaro.
 
 # NewGRF related 'general' warnings
 STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Atentu!
@@ -2348,10 +2364,19 @@ STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}Taŭga(j
 STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}Manka(j) GRF-dosiero(j) malŝaltiĝis
 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}Manka(j) GRF-dosiero(j)
 
+# NewGRF status
+
 # NewGRF 'it's broken' warnings
 
 STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' donas malĝustan informon.
 
+# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
+STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<malvalida ŝarĝo>
+STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
+STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} de <malvalida ŝarĝo>
+STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<malvalida modelo de veturilo>
+STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<malvalida industrio>
+
 # Sign list window
 STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Signolisto - {COMMA} Signo{P "" j}
 
@@ -2710,9 +2735,9 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} ve
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
 
 STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Trajnoj - klaku trajnon por scii pli, tiru veturilon por aldoni aŭ forigi de trajno
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Veturiloj - alklaku veturilojn por informoj
-STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Ŝipoj - alklaku ŝipon por informoj
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Aviadiloj - alklaku aviadilon por informoj
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Veturiloj - dekstra-alklaku veturilojn por informoj
+STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Ŝipoj - dekstra-alklaku ŝipon por informoj
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Aviadiloj - dekstra-alklaku aviadilon por informoj
 
 STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Tiru trajnan veturilon ĉi tien por vendi
 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Tiru stratveturilon ĉi tien por vendi
@@ -3151,6 +3176,7 @@ STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :F:
 # Date window (for timetable)
 STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Agordi daton
 STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Agordi daton
+STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Uzu la elektan daton kiel la komencia dato por la katalogo
 STR_DATE_DAY_TOOLTIP                                            :{BLACK}Elekti tagon
 STR_DATE_MONTH_TOOLTIP                                          :{BLACK}Elekti monaton
 STR_DATE_YEAR_TOOLTIP                                           :{BLACK}Elekti jaron
@@ -3231,6 +3257,7 @@ STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED                                      :{WHITE}Ludŝar
 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :Interna eraro: {STRING}
 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Ne legebla dosiero
 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :Ne enskribebla dosiero
+STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                              :{WHITE}Ludon estis konservinta en versio sen subteno por tramveturilo. Ĉiujn tramveturilojn estas formovita.
 
 # Map generation messages
 STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN                                 :{WHITE}Mapkreado haltita...{}... mankas taŭgaj urbejoj
@@ -3314,6 +3341,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}... tro
 STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}... spaco mankas sur la mapo
 STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}La urbo ne konstruos stratojn. Vi povas ebligi stratkonstruadon per Avancitaj Agordoj->Ekonomio->Urboj.
 STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Aktivas vojprilaborado
+STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE                              :{WHITE}... ne jen estas konvenan lokon por statuo en la centro de ĉi tiu urbo
 
 # Industry related errors
 STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                             :{WHITE}Ne povas generi industriojn...
@@ -3326,6 +3354,7 @@ STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200    :{WHITE}... nur
 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                       :{WHITE}... nur konstruebla en praarbaraj regionoj
 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                           :{WHITE}... konstruebla nur en dezertaj regionoj
 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                            :{WHITE}... konstruebla nur en urboj
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS                        :{WHITE}... konstruebla nur en malaltaj regionoj
 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                :{WHITE}... lokebla nur ĉe la randoj de la mapo
 STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... arbaro nur planteblas super neĝa limlinio
 
@@ -3342,6 +3371,7 @@ STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                        :{WHITE}Alligas
 STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                :{WHITE}... stacio tro vastas
 STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                        :{WHITE}... nekonformaj stacioj neebligitaj
 STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                             :{WHITE}Tro da stacioj/ŝarĝejoj
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS                                :{WHITE}Tro da partoj de stacidomo
 STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Tro da bushaltejoj
 STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Tro da ŝarĝaŭtaj stacioj
 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                         :{WHITE}Tro proksime al alia stacidomo
@@ -3417,6 +3447,7 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST                             :{WHITE}Unue vi
 STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Nekonvena fervojtrako
 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Antaŭe devas la trako esti detruita
 STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                               :{WHITE}Strato estas unudirekta aŭ blokita
+STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED                                   :{WHITE}Traknivelaj pasejoj ne permesa por ĉi tio fervojtipo
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}Ne povas konstrui signalojn ĉi tie...
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Ne povas konstrui trakon ĉi tie...
 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}Ne povas forigi trakon de ĉi tie...
@@ -3427,6 +3458,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL                                    :{WHITE}Ne povas
 
 # Road construction errors
 STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                :{WHITE}Antaŭe forigu straton
+STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                      :{WHITE}... unudirektaj stratoj ne povas havi kuniĝoj
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                 :{WHITE}Ne povas konstrui stratojn ĉi tie...
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                              :{WHITE}Ne povas konstrui tramvojon ĉi tie...
 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                :{WHITE}Ne povas forigi straton de ĉi tie...
@@ -3443,12 +3475,14 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE                             :{WHITE}Ne povas
 
 # Tree related errors
 STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE                                     :{WHITE}... jam estas arbo ĉi tie
+STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE                      :{WHITE}... malprava tereno por tipo de arbo
 STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                 :{WHITE}Ne povas planti arbon ĉi tie...
 
 # Bridge related errors
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                               :{WHITE}Ne povas konstrui ponton ĉi tie...
 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                            :{WHITE}Antaŭe devas la ponto esti detruita
 STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Ne povas komenci kaj fini en la sama loko
+STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT                           :{WHITE}Finoj de ponto ne estas je la sama nivelo
 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN                            :{WHITE}Ponto estas tro malalta por la tereno
 STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN                              :{WHITE}Komenco kaj fino devas esti samliniaj
 STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                              :{WHITE}... ambaŭ pontfinoj devas esti sur tero
@@ -3555,6 +3589,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Ne povas
 STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... tro for de la antaŭa destino
 
 # Timetable related errors
+STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Ne povas fari katalogon por veturilo...
 STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}Veturiloj povas atendi nur ĉe stacioj.
 STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Ĉi tiu veturilo ne haltos ĉe tiu ĉi stacio.
 
@@ -3564,6 +3599,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Ne povas
 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Ne povas ŝanĝi afiŝan nomon...
 STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Ne eblas forigi signon...
 
+# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
+STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :Imitaĵo de Transport Tycoon Deluxe
+
 ##id 0x2000
 # Town building names
 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Vasta oficejaro
diff --git a/src/lang/estonian.txt b/src/lang/estonian.txt
index 86abb95ca3..f0e0c909fa 100644
--- a/src/lang/estonian.txt
+++ b/src/lang/estonian.txt
@@ -2176,7 +2176,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER                            :{BLACK}Trammite
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER                            :{BLACK}Raudtee omanik: {LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}Kohalik omavalitsus: {LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE                  :puudub
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Koordinaadid: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Koordinaadid: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE                            :{BLACK}Ehitatud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS                         :{BLACK}Jaama liik: {LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE                          :{BLACK}Jaama rühm: {LTBLUE}{STRING}
@@ -2336,7 +2336,7 @@ STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL                                        :{BLACK}Ise vali
 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION                                   :{BLACK}Kõrgustekaardi pööre:
 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME                                       :{BLACK}Kõrgusekaardi nimi:
 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}Suurus:
-STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} * {NUM}
+STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
 
 STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE                                 :{BLACK}Sisesta suvaline arv
 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                 :{WHITE}Muuda lumepiiri kõrgust
diff --git a/src/lang/finnish.txt b/src/lang/finnish.txt
index 72b6b1350d..82c6ccf754 100644
--- a/src/lang/finnish.txt
+++ b/src/lang/finnish.txt
@@ -217,7 +217,7 @@ STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN
 
 
 # Common window strings
-STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}Syötä suodatin teksti
+STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}Syötä suodatinteksti
 STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}Syötä avainsana suodattaaksesi listan
 STR_LIST_FILTER_TITLE                                           :{BLACK}Suodatinteksti:
 
@@ -550,6 +550,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Yksityis
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}Näytä tietoja tästä yhtiöstä
 ############ Those following lines need to be in this order!!
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Liikennevälineitä:
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Asemia:
@@ -2039,6 +2040,9 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Nosta ma
 STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Tasoita maata
 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Osta maata tulevaa käyttöä varten.
 
+# Object construction window
+
+
 # Tree planting window (last two for SE only)
 STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Puita
 STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}Valitse istutettava puutyyppi.
@@ -2385,6 +2389,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Virheellisen ID
 STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} sisältää korruptoituneen spriten. Kaikki korruptoituneet spritet näkyvät punaisina kysymysmerkkeinä (?).
 STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Sisältää useamman Action 8 -kohdan.
 STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Luku pseudo-spriten ohi.
+STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}Käytössä olevasta perusgrafiikkapaketista puuttuu spritejä.{}Ole hyvä ja päivitä perusgrafiikkapaketti.
 
 # NewGRF related 'general' warnings
 STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Varoitus!
@@ -2402,7 +2407,8 @@ STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Taukotil
 
 # NewGRF 'it's broken' warnings
 STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}NewGRF:n '{0:STRING}' käytös aiheuttaa todennäköisesti nykimistä ja/tai kaatumisia.
-STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Se muuttaa kulkuneuvon '{1:ENGINE}' pituutta, kun se ei ole varikolla.
+STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Se muutti vetävän vaunun '{1:ENGINE}' tilaa tallin ulkopuolella.
+STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Se muutti kulkuneuvon '{1:ENGINE}' pituutta varikon ulkopuolella.
 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Yhtiölle '{1:COMPANY}' kuuluvan junan '{0:VEHICLE}' pituus on virheellinen. Tämä johtuu luultavasti NewGRF:ien ongelmista. Peli saattaa nykiä tai kaatua.
 
 STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' antaa väärää tietoa.
@@ -3239,12 +3245,13 @@ STR_AI_DEBUG_SETTINGS                                           :{BLACK}Tekoäly
 STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Muuta tekoälyn asetuksia
 STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}Lataa tekoäly uudelleen
 STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}Lopeta tekoäly, lataa skripti uudelleen ja käynnistä tekoäly uudelleen
+STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP                                  :{BLACK}Näytä tämän tekoälyn virheenkorjaustiedot
 
 STR_ERROR_NO_AI                                                 :{WHITE}OpenTTD on käännetty ilman AI-tukea...
 STR_ERROR_NO_AI_SUB                                             :{WHITE}... tekoälyt eivät ole saatavilla!
 
 STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :Sopivaa tekoälyä ei löydetty.{}Tämä tekoäly ei tee mitään.{}Voit ladata tekoälyjä 'Online Sisältö' järjestelmällä.
-STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}Yksi käynnissä olevista tekoälyistä kaatui. Ole hyvä ilmoita tästä tekoälyn kehittäjälle, sekä ota kuvankaappaus Tekoälyn Virheenkorjaus ikkunasta.
+STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}Yksi käynnissä olevista tekoälyistä kaatui. Ilmoita tästä tekoälyn kehittäjälle littäen mukaan kuvankaappaus Tekoälyn virheenjäljitys-ikkunasta.
 STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}Tekoälyn virheenjäljitysikkuna on vain palvelimen käytettävissä
 
 # AI configuration window
diff --git a/src/lang/french.txt b/src/lang/french.txt
index ae5dd67657..dd25da46ba 100644
--- a/src/lang/french.txt
+++ b/src/lang/french.txt
@@ -551,6 +551,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Détail
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}Afficher les détails sur cette compagnie
 ############ Those following lines need to be in this order!!
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Véhicules{NBSP}:
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Stations{NBSP}:
@@ -2040,6 +2041,9 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Élever
 STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Niveler le terrain
 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Acheter le terrain pour une utilisation ultérieure
 
+# Object construction window
+
+
 # Tree planting window (last two for SE only)
 STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Arbres
 STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}Choix du type d'arbre
@@ -2386,6 +2390,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Tentative d'uti
 STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} contient un sprite corrompu. Tous les sprites corrompus seront remplacés par un point d'interrogation rouge (?).
 STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Contient plusieurs Action 8.
 STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Lecture après la fin d'un pseudo-sprite.
+STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}Il manque certain sprites dans les graphiques de base actuellement utilisés.{}Veuillez mettre à jour les graphiques de base.
 
 # NewGRF related 'general' warnings
 STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Attention!
@@ -2403,7 +2408,8 @@ STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Retirer
 
 # NewGRF 'it's broken' warnings
 STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Le comportement du NewGRF '{0:STRING}' peut causer des erreurs de synchronisation et/ou des plantages.
-STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Il modifie la longueur de véhicule pour '{1:ENGINE}' en dehors du dépôt.
+STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Il a modifié l'état de wagon motorisé pour '{1:ENGINE}' en dehors du dépôt.
+STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Il a modifié la longueur de véhicule pour '{1:ENGINE}' en dehors du dépôt.
 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Le train '{VEHICLE}' appartenant à '{COMPANY}' a une longueur invalide. Celà est probablement dû à des problèmes avec des NewGRFs. Le jeu peut avoir des erreurs de synchronisation ou planter.
 
 STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}Le NewGRF '{0:STRING}' fournit une information incorrecte.
@@ -3240,6 +3246,7 @@ STR_AI_DEBUG_SETTINGS                                           :{BLACK}Configur
 STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Modifier la configuration de l'IA
 STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}Recharger IA
 STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}Arrêter l'IA, en recharger le script puis la relancer
+STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP                                  :{BLACK}Afficher la sortie de débogage de cette IA
 
 STR_ERROR_NO_AI                                                 :{WHITE}OpenTTD est compilé sans le support des IAs...
 STR_ERROR_NO_AI_SUB                                             :{WHITE}... aucune IA disponible{NBSP}!
diff --git a/src/lang/german.txt b/src/lang/german.txt
index 82802924d8..3d02cf3bf2 100644
--- a/src/lang/german.txt
+++ b/src/lang/german.txt
@@ -22,7 +22,7 @@
 ##id 0x0000
 STR_NULL                                                        :
 STR_EMPTY                                                       :
-STR_UNDEFINED                                                   :(nicht definierter String)
+STR_UNDEFINED                                                   :(nicht definierter Text)
 STR_JUST_NOTHING                                                :Nichts
 
 # Cargo related strings
@@ -234,10 +234,10 @@ STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Titellei
 STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}Fenster einklappen - Nur die Titelleiste zeigen
 STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Fenster wird nicht durch die "schließe alle Fenster"-Taste geschlossen
 STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Klicken und Ziehen zum Ändern der Größe des Fensters
-STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Schalter für großes/kleines Fenster
+STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Zwischen Fenstergrössen umschalten
 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Bildlaufleiste: Liste auf- und abwärts blättern
 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Bildlaufleiste: Liste nach links und rechts blättern
-STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Gebäude usw. auf einem Planquadrat abreißen
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Gebäude etc. von einem Planquadrat abreißen
 
 # Query window
 STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Standard
@@ -551,12 +551,13 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Details
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}Einzelheiten zu dieser Firma anschauen
 ############ Those following lines need to be in this order!!
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Fahrzeuge:
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Stationen:
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Min. Gewinn:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Min. Einkom.:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Max. Einkom.:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Min. Einkomen:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Max. Einkomen:
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Geliefert:
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Fracht:
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Geld:
@@ -1912,8 +1913,8 @@ STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP                       :{BLACK}Bahnstei
 STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP                                     :{BLACK}Drag & Drop
 STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP                             :{BLACK}Bahnhof durch Klicken, Ziehen und Loslassen bauen
 
-STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP                         :{BLACK}Wähle eine Stationsart zum anzeigen
-STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP                          :{BLACK}Wähle die Stationsart aus, die gebaut werden soll
+STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP                         :{BLACK}ine Stationsart zum Anzeigen auswählen
+STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP                          :{BLACK}Die Stationsart auswählen, die gebaut werden soll
 
 STR_STATION_CLASS_DFLT                                          :Standardstation
 STR_STATION_CLASS_WAYP                                          :Wegpunkte
@@ -1940,7 +1941,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Signalab
 # Bridge selection window
 STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Eisenbahnbrücke auswählen
 STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Straßenbrücke wählen
-STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Brückenauswahl - Klicke auf die gewünschte Brücke, um sie zu bauen
+STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Brückenauswahl - Auf die gewünschte Brücke klicken, um sie zu bauen
 STR_SELECT_BRIDGE_INFO                                          :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
 STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL                                :Stahlhängebrücke
 STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL                                    :Stahlträgerbrücke
@@ -2040,6 +2041,9 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Land anh
 STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Höhe ausgleichen
 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Land für künftige Nutzung kaufen
 
+# Object construction window
+
+
 # Tree planting window (last two for SE only)
 STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Bäume
 STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}Wähle die zu pflanzende Baumart
@@ -2386,10 +2390,11 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Es wurde versuc
 STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} enthält kaputte Sprites. Diese werden als rote Fragezeichen (?) dargestellt.
 STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Enthält mehrere "Action 8" Einträge.
 STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Lesezugriff über das Ende des Pseudosprites hinaus
+STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}Den momentan verwendeten Basisgrafiken fehlen Sprites.{}Bitte update die Basisgrafiken.
 
 # NewGRF related 'general' warnings
 STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Achtung!
-STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Änderungen während eines laufenden Spiels können zum Absturz von OpenTTD führen.{}Trotzdem fortfahren?
+STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Änderungen während eines laufenden Spiels können zum Absturz von OpenTTD oder sonstigem, unerwünschten Verhalten führen.{}Trotzdem fortfahren?
 
 STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Datei kann nicht hinzugefügt werden: NewGRF-ID bereits vergeben
 STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}Passende Datei nicht gefunden (kompatible NewGRF geladen)
@@ -2403,6 +2408,7 @@ STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Das Been
 
 # NewGRF 'it's broken' warnings
 STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Verhalten des NewGRFs '{STRING}' wird voraussichtlich zu Synchronisationsfehlern und/oder Absturz des Spiels führen.
+STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Ändert die Antriebseigenschaften für '{1:ENGINE}' außerhalb von Depots
 STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Verändert die Fahrzeuglänge von '{1:ENGINE}' außerhalb eines Depots.
 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Zug '{VEHICLE}' der Firma '{COMPANY}' hat eine ungültige Länge. Vermutlich ein NewGRF Problem. Spiel kann desynchronisieren oder abstürzen.
 
@@ -3240,6 +3246,7 @@ STR_AI_DEBUG_SETTINGS                                           :{BLACK}KI Einst
 STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Einstellungen der KI ändern
 STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}KI erneut laden
 STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}Stoppe die KI, lade das Script neu und starte de KI erneut
+STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP                                  :{BLACK}Debug-Ausgaben dieser KI anschauen
 
 STR_ERROR_NO_AI                                                 :{WHITE}OpenTTD wurde ohne KI-Unterstützung kompiliert...
 STR_ERROR_NO_AI_SUB                                             :{WHITE}... keine KI verfügbar!
@@ -3280,7 +3287,7 @@ STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP                                      :{BLACK}KI nicht
 # AI Parameters
 STR_AI_SETTINGS_CAPTION                                         :{WHITE}KI Parameter
 STR_AI_SETTINGS_CLOSE                                           :{BLACK}Schließen
-STR_AI_SETTINGS_RESET                                           :{BLACK}Rücksetzen
+STR_AI_SETTINGS_RESET                                           :{BLACK}Zurücksetzen
 
 # Vehicle loading indicators
 STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
diff --git a/src/lang/hungarian.txt b/src/lang/hungarian.txt
index 2aa3aaff56..59eda68875 100644
--- a/src/lang/hungarian.txt
+++ b/src/lang/hungarian.txt
@@ -422,7 +422,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS                             :Állomásnevek
 
 ############ range for file menu starts
 STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :Játék mentése
-STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :Jaték betöltése
+STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :Játék betöltése
 STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :Kilépés a játékból
 STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Kilépés
 ############ range ends here
@@ -613,6 +613,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Részlet
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}Cég részletes megtekintése
 ############ Those following lines need to be in this order!!
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Járművek:
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Állomások:
@@ -2103,6 +2104,9 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Egy pont
 STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Talajszintezés
 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Földterület megvétele későbbi használatra
 
+# Object construction window
+
+
 # Tree planting window (last two for SE only)
 STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Fák
 STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}Válaszd ki, melyik fát ülteted
@@ -2183,7 +2187,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER                            :{BLACK}A villam
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER                            :{BLACK}A vasúti pálya tulajdonosa: {LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}Helyi önkormányzat: {LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE                  :Nincs
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Koordináták: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Koordináták: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE                            :{BLACK}Épült: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS                         :{BLACK}Állomás osztálya: {LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE                          :{BLACK}Állomás típusa: {LTBLUE}{STRING}
@@ -2343,7 +2347,7 @@ STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL                                        :{BLACK}Kézi
 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION                                   :{BLACK}Magasságtérkép elforgatása:
 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME                                       :{BLACK}Magasságtérkép neve:
 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}Méret:
-STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} * {NUM}
+STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
 
 STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE                                 :{BLACK}Irj be egy tetszőleges számot
 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                 :{WHITE}Hóhatár megváltoztatása
@@ -2437,8 +2441,8 @@ STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{1:STRING} nem
 STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{1:STRING} a TTD {STRING} verziójához van.
 STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{1:STRING} úgy lett tervezve, hogy együtt lesz használva ezzel: {STRING}
 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :Hibás paraméterérték ehhez: {1:STRING}: paraméter {STRING} ({NUM})
-STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{1:STRING} muszáj hogy betöltődjön ezelőtt: {STRING}.
-STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{1:STRING} muszáj hogy ezután töltődjön be: {STRING}.
+STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{1:STRING} muszáj, hogy betöltődjön ezelőtt: {STRING}.
+STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{1:STRING} muszáj, hogy ezután töltődjön be: {STRING}.
 STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{1:STRING} csak a {STRING} vagy nagyobb verziójú OpenTTD-vel működik.
 STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :az adott GRF fájl célja egy másik lefordítása
 STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :Túl sok NewGRF van betöltve.
@@ -2449,6 +2453,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Érvénytelen I
 STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} hibás sprite-ot tartalmaz. Minden hibás sprite piros kérdőjellel (?) kerül jelölésre.
 STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Túl sok Action 8 bejegyzést tartalmaz.
 STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Ál-sprite távoli végének olvasása.
+STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}A jelenleg használt grafikus alapcsomagból hiányzik számos sprite.{}Kérlek frissítsd a grafikus alapcsomagot!
 
 # NewGRF related 'general' warnings
 STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Figyelem!
@@ -2466,7 +2471,8 @@ STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}A játé
 
 # NewGRF 'it's broken' warnings
 STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}A '{0:STRING}' viselkedése valószínűleg ütközést vagy összeomlást okoz.
-STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Megváltoztatja '{1:ENGINE}' jármű hosszát mikor nincs bent a járműtelepen.
+STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Megváltoztatta '{1:ENGINE}' meghajtott vagon-állapotát mikor nem volt bent a járműtelepen.
+STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Megváltoztatta '{1:ENGINE}' jármű hosszát mikor nem volt bent a járműtelepen.
 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}A '{1:COMPANY}' vállalat '{0:VEHICLE}'-jelű vonatának érvénytelen a hossza. Ezt a NewGRF-ek okozhatják. A játék elszállhat - lefagyhat.
 
 STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}A(z) '{0:STRING}' NewGRF helytelen információt tartalmaz.
@@ -3157,7 +3163,7 @@ STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT                                       :Maradj ott
 STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Célpont kihagyása, ha javítás szükséges
 
 STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP                          :{BLACK}A jármű adata ami alapján ugrani szeretnénk a parancssorban
-STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE                           :Rakodási állapot
+STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE                           :Rakomány százaléka
 STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY                               :Megbízhatóság
 STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED                                 :Maximális sebesség
 STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE                                       :Életkor (év)
@@ -3303,6 +3309,7 @@ STR_AI_DEBUG_SETTINGS                                           :{BLACK}MI beál
 STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}MI beállításainak módosítása
 STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}MI újratöltése
 STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}MI kilövése, szkript újratöltése, MI újraindítása
+STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP                                  :{BLACK}A MI kimeneti nyomonkövetésének megtekintése
 
 STR_ERROR_NO_AI                                                 :{WHITE}Az OpenTTD MI támogatás nélül lett fordítva...
 STR_ERROR_NO_AI_SUB                                             :{WHITE}... nincs elérhető MI!
@@ -3495,7 +3502,7 @@ STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                        :{WHITE}... csak
 STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                             :{WHITE}Túl sok az állomás/rakodóhely
 STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS                                :{WHITE}Túl sok vasútállomás-rész
 STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Túl sok buszmegálló
-STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Túl sok teherautó-rakodóhely
+STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Túl sok a teherautó-rakodóhely
 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                         :{WHITE}Túl közel van egy másik vasútállomáshoz
 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                          :{WHITE}Túl közel van egy másik állomáshoz/rakodóhelyhez
 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                             :{WHITE}Túl közel van egy másik kikötőhöz
diff --git a/src/lang/icelandic.txt b/src/lang/icelandic.txt
index e141859dac..fb1b0eee48 100644
--- a/src/lang/icelandic.txt
+++ b/src/lang/icelandic.txt
@@ -67,7 +67,7 @@ STR_CARGO_SINGULAR_COAL                                         :Kola
 STR_CARGO_SINGULAR_MAIL                                         :Póst
 STR_CARGO_SINGULAR_OIL                                          :Olíu
 STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK                                    :Búfé
-STR_CARGO_SINGULAR_GOODS                                        :Vöru
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS                                        :Vörur
 STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN                                        :Korn
 STR_CARGO_SINGULAR_WOOD                                         :Timbur
 STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE                                     :Járngrýtis
@@ -137,8 +137,8 @@ STR_ABBREV_MAIL                                                 :{TINYFONT}ML
 STR_ABBREV_OIL                                                  :{TINYFONT}OL
 STR_ABBREV_LIVESTOCK                                            :{TINYFONT}LV
 STR_ABBREV_GOODS                                                :{TINYFONT}GD
-STR_ABBREV_GRAIN                                                :{TINYFONT}GR
-STR_ABBREV_WOOD                                                 :{TINYFONT}WD
+STR_ABBREV_GRAIN                                                :{TINYFONT}KR
+STR_ABBREV_WOOD                                                 :{TINYFONT}VI
 STR_ABBREV_IRON_ORE                                             :{TINYFONT}OR
 STR_ABBREV_STEEL                                                :{TINYFONT}ST
 STR_ABBREV_VALUABLES                                            :{TINYFONT}VL
@@ -216,6 +216,7 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} m³
 
 STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN
 
+
 # Common window strings
 STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}Sláðu inn leitarstreng
 STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}Sláðu inn leitarstreng til að sía listann
@@ -550,6 +551,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Upplýsi
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}Skoða upplýsingar um þetta fyrirtæki
 ############ Those following lines need to be in this order!!
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Farartæki:
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Stöðvar:
@@ -562,8 +564,8 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Reiðuf
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Lán:
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Alls:
 ############ End of order list
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Fjöldi farartækja; inniheldur fjölda bifreiða, lesta, skipa og flugvéla
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}Fjöldi stöðvarhluta. Hver hluti stöðvar (t.d. lestarstöð, strætóstöð, flugvöllur) er talinn, jafnvel þótt þeir séu tengdir sem ein stöð.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Fjöldi farartækja sem skiluðu hagnaði síðasta ár. Inniheldur bifreiðar, lestir, skip og flugvélar
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}Fjöldi stöðvarhluta sem hafa nýlega verið þjónustaðir. Hver hluti stöðvar (t.d. lestarstöð, strætóstöð, flugvöllur) er talinn, jafnvel þótt þeir séu tengdir sem ein stöð.
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP                       :{BLACK}Hagnaður tekjulægsta farartækisins (sem þó er eldra en 2 ára)
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Heildar afkoma í ársfjórðungi með lægsta gróða yfir síðastliðna 12 ársfjórðunga
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Heildar afkoma í ársfjórðungi með hæðsta gróða yfir síðastliðnu 12 ársfjórðunga
@@ -780,7 +782,7 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS                       :{BIGFONT}{BLACK
 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES                         :{BIGFONT}{BLACK}Skortur á nálægum trjám knýr {STRING} til að tilkynna yfirvofandi lokun!
 
 STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION                                      :{BIGFONT}{BLACK}Gjaldeyrissameining í Evrópu!{}{}Evran er nú eini gjaldeyririnn fyrir öll viðskipti í þínu landi!
-STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION                                     :{BIGFONT}{BLACK}Heimssamdráttur!{}{}Hagfræðingar hræddir um að það versta meðan efnahagurinn sígur!
+STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION                                     :{BIGFONT}{BLACK}Heimssamdráttur!{}{}Hagfræðingar óttast það versta meðan efnahagslífið hrynur!
 STR_NEWS_END_OF_RECESSION                                       :{BIGFONT}{BLACK}Samdrætti lokið!{}{}Uppslag í viðskiptum fyrirtækja gefur bjartari von um betri efnahag og grænni haga!
 
 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL                   :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} eykur framleiðsluna!
@@ -949,6 +951,10 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX                                       :{BLACK}Grunn hl
 STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP                               :{BLACK}Veldu grunn hljóðasafn
 STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Aukaupplýsingar um grunn hljóðasafnið
 
+STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC                                     :{BLACK}Grunntónlistarsafn
+STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP                             :{BLACK}Veld grunntónlistarsafn til að nota
+STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS                              :{RED}{NUM} ónýt skrá{P "" s}
+STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}Auka upplýsingar um grunntónlistarsafnið
 
 STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED                                     :{WHITE}Skjáfyllihamur brást
 
@@ -1017,6 +1023,12 @@ STR_NUM_NORMAL                                                  :Miðlungs
 STR_NUM_HIGH                                                    :Margir
 STR_NUM_CUSTOM                                                  :Sérstillt
 
+STR_VARIETY_NONE                                                :Engin
+STR_VARIETY_VERY_LOW                                            :Mjög lágt
+STR_VARIETY_LOW                                                 :Lágt
+STR_VARIETY_MEDIUM                                              :Miðlungs
+STR_VARIETY_HIGH                                                :Hátt
+STR_VARIETY_VERY_HIGH                                           :Mjög Hátt
 
 STR_AI_SPEED_VERY_SLOW                                          :Mjög hægt
 STR_AI_SPEED_SLOW                                               :Hægt
@@ -1056,6 +1068,7 @@ STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :Eftirgefin
 STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT                                      :Umburðarlynd
 STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE                                       :Fjandsamleg
 
+STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI                                      :{WHITE}Engin nothæf gervigreind í boði...{}Þú getur hlaðið niður mörgum gervigreindum í gegnum 'Ná í viðbætur af netinu' viðmótið
 STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                :{WHITE}Þessi stilling breytti erfiðleikastigi í sérsniðið
 
 # Advanced settings window
@@ -1073,6 +1086,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Leyfa m
 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :{LTBLUE}Hröðun lesta: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL            :Upphafleg
 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC           :Raunhæf
+STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS                        :{LTBLUE}Brattleiki brekkna fyrir lestar {ORANGE}{STRING}%
 STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Banna lestum og skipum að taka 90° beygjur: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (ekki með OPF)
 STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Sameina lestarstöðvar sem byggðar eru samsíða: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :{LTBLUE}Leyfa sameiningu stöðva sem ekki tengjast á korti: {ORANGE}{STRING}
@@ -1103,6 +1117,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :{LTBLUE}Heimila
 STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Órétthyrndar lestarstöðvar leyfðar: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Margfalda þyngd farms til að líkja eftir þyngri lestum: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED                                  :{LTBLUE}Hraðastuðull flugvéla: {ORANGE}1 / {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES                                :{LTBLUE}Fjöldi flugvélaslysa: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE                           :Engin
+STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED                        :fækkuð
+STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL                         :miðlungs
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}Leyfa strætóstöðvar á gangstéttum bæja: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :{LTBLUE}Leyfa stöðvar á gangstéttum vega í eigu keppinauta: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS                            :{LTBLUE}Heimila sambyggingu stöðva: {ORANGE}{STRING}
@@ -1149,6 +1167,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}Einn eð
 STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Hámarksdreifing stöðva: {ORANGE}{STRING} {RED}Ath.: Há stilling hægir á leiknum
 STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Skoða þyrlur sjálfvirkt á þyrlupalli: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Opna landmótunarglugga samhliða öðrum framkvæmdum: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR                         :{LTBLUE}Litur á landinu sem birtist á kortinu: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN                   :Grænn
+STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN              :Dökkgrænn
+STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET                  :Fjólublátt
 STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Færa sjónarhorn í öfuga átt miðað við mús: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :{LTBLUE}Mjúkt skrun í skjágluggum: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Sýna mælstiku við byggingu: {ORANGE}{STRING}
@@ -1186,6 +1208,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN                       :Eigin fyrirtæk
 STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL                       :Allra fyrirtækja
 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Virkja áætlanir fyrir farartæki: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Birta áætlanir í slögum frekar en dögum: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE             :{LTBLUE}Sýna komu og brottfaratíma í áætlunum: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO                                    :{LTBLUE}Fljótleg gerð áætlunar: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :{LTBLUE}Valin lestartegund (eftir nýjan leik/opnaðan leik): {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Fyrsta mögulega
@@ -1226,6 +1249,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR                           :{LTBLUE}Frétti
 STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR                                :{LTBLUE}Upphafsár: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}Virkja jafnan efnahag (fleiri og minni breytingar): {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Leyfa hlutabréfakaup í öðrum fyrirtækjum: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE                         :{LTBLUE}Hlutfall af hagnaði borgað í leggjakerfum: {ORANGE}{STRING}%
 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Þegar dregið er, setja skilti á: {ORANGE}{STRING} hvern reit
 STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :{LTBLUE}Nota skilti í stað ljósa fyrir: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :{LTBLUE}Virkja valmynd lestarljósa: {ORANGE}{STRING}
@@ -1246,7 +1270,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :3x3 net
 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :slembið
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :{LTBLUE}Bæir geta lagt vegi: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :{LTBLUE}Leyfa stjórn á hljóðstyrk frá flugvöllum af bæjum: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING                                :{LTBLUE}Stofna bæi í leik: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :bannað
+STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED                        :leyft
+STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT          :leyft, venjulegt bæjarskipulag
 
+STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT                         :{LTBLUE}Staðsetning trjáa í leik: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE                    :Engin {RED}(ónýtir timburverksmiðju)
+STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST              :aðeins í regnskógum
+STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL                     :allstaðar
 
 STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS                                  :{LTBLUE}Staðsetning tækjasláar: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT                             :Vinstri
@@ -1351,6 +1383,7 @@ STR_OSNAME_DOS                                                  :DOS
 STR_OSNAME_UNIX                                                 :Unix
 STR_OSNAME_OSX                                                  :OS{NBSP}X
 STR_OSNAME_BEOS                                                 :BeOS
+STR_OSNAME_HAIKU                                                :Haiku
 STR_OSNAME_MORPHOS                                              :MorphOS
 STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :AmigaOS
 STR_OSNAME_OS2                                                  :OS/2
@@ -1367,7 +1400,7 @@ STR_CHEATS_TOOLTIP                                              :{BLACK}Valreitu
 STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Aðvörun! Þú ert í þann mund að svíkja keppinauta þína. Hafðu í huga að þess lags svívirðing mun ætíð höfð í minnum.
 STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Auka pening um {CURRENCY}
 STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}Spila sem fyrirtæki: {ORANGE}{COMMA}
-STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Töfrajarðýta (eyða iðnaði og óeyðanlegu): {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Töfrajarðýta (eyðir iðnaði, óeyðanlegum hlutum): {ORANGE}{STRING}
 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Göng mega skerast: {ORANGE}{STRING}
 STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Byggja í bið: {ORANGE}{STRING}
 STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Þotur brotlenda ekki (oft) á litlum flugvöllum: {ORANGE} {STRING}
@@ -1654,6 +1687,7 @@ STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY                            :{WHITE}Nýtt fy
 
 # Network client list
 STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK                                     :Sparka
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_BAN                                      :Banna
 STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY                               :Gefa pening
 STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL                             :Tala við alla
 STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY                         :Tala við fyrirtæki
@@ -1682,6 +1716,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD                                   :{BLACK}Setja ly
 # Network chat
 STR_NETWORK_CHAT_SEND                                           :{BLACK}Senda
 STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[Team] :
+STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[Private] {STRING}:
 STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION                                    :[All] :
 
 STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Team] {STRING}: {WHITE}{STRING}
@@ -1718,7 +1753,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST                        :tenging rofnað
 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                         :samskiptavilla
 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                        :NewGRF misræmi
 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                         :Ekki leyfilegt
-STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED                           :tók á móti undarlegum pakka
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED                           :tók á móti undarlegum eða óvæntum pakka
 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION                         :röng útgáfa
 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE                            :nafn nú þegar í notkun
 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                         :rangt leikjalykilorð
@@ -1729,10 +1764,20 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL                            :vefþjónn full
 ############ End of leave-in-this-order
 
 # Network related errors
+STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE                                      :*** {1:STRING}
 ############ Leave those lines in this order!!
+STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED                          :Leikur í pásu ({STRING})
+STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1                  :Leikur enn í pásu ({STRING})
+STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2                  :Leikur enn í pásu ({STRING}, {STRING})
+STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3                  :Leikur enn í pásu ({STRING}, {STRING}, {STRING})
+STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED                        :Leikur heldur áfram ({STRING})
+STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS       :fjöldi leikmanna
+STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS       :tengdir notendur
+STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL                   :Forvaldar
 ############ End of leave-in-this-order
 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING                              :yfirgefur
 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED                               :*** {STRING} tengdist leiknum
+STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID                            :*** {STRING} hefur tengst leiknum (Notandi #{2:NUM})
 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN                         :*** {STRING} hefur gengið í lið með fyrirtæki #{2:NUM}
 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE                     :*** {STRING} horfir á
 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW                          :*** {STRING} stofnaði nýtt fyrirtæki (#{2:NUM})
@@ -1786,6 +1831,8 @@ STR_CONTENT_TYPE_AI                                             :Gervigreind
 STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY                                     :Safn gervigreinda
 STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO                                       :Kort
 STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP                                      :Hæðakort
+STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS                                    :Venjuleg hljóð
+STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC                                     :Venjuleg tónlist
 
 # Content downloading progress window
 STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE                                      :{WHITE}Hel niður efni...
@@ -1827,6 +1874,8 @@ STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO                                :{BLACK}Birgðir
 STR_JOIN_STATION_CAPTION                                        :{WHITE}Tengja stöðvar
 STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION                        :{YELLOW}Reisa aðra stöð
 
+STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION                                       :{WHITE}Tengja millistöð
+STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT                      :{YELLOW}Reisa aðra millistöð
 
 # Rail construction toolbar
 STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Járnbrautarlestarframkvæmdir
@@ -1835,14 +1884,14 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Einteinungsfram
 STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION                    :MagLev framkvæmdir
 
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                   :{BLACK}Leggja lestarteina. Ctrl velur byggja/fjarlægja fyrir lestarframkvæmdir
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL                         :{BLACK}Byggja lestarteina í Sjálvirkiteina ham. Ctrl velur byggja/farjlæga fyrir lestarframkvæmdir
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL                         :{BLACK}Leggja lestarteina í Sjálvirkiteina ham. Ctrl velur byggja/farjlæga fyrir lestarframkvæmdir
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING         :{BLACK}Byggja lestarskýli (til að byggja og þjónusta lestar)
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT               :{BLACK}Breyta teini í lestarhlið. Ctrl leyfir samteningu lestarhliða.
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK}Byggja lestarstöð. Ctrl leyfir samtengingu stöðva.
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Byggja lestarljós
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Byggja lestarljós. Ctrl velur hreyfiskilti/ljósamerki{} Dragðu til að bygga ljós eftir beinni lestarlínu{}Ctrl+Smella opnar/lokar lestarljósa glugganum
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}Byggja lestarbrú
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}Byggja lestargöng
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Skipta á milli byggja/fjarlægja lestarteina og lestarljós
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Skipta á milli byggja/fjarlægja lestarteina, lestarljós, leiðarsteina og lestarstöðvar. Haltu Ctrl inni til að líka fjarlægja lestarteina úr leiðarsteinum og lestarstöðvum
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}Breyta/uppfæra gerð lestarteins
 
 # Rail depot construction window
@@ -1907,16 +1956,16 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Rörabrú, kís
 # Road construction toolbar
 STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Vegagerð
 STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Sporvagnaframkvæmdir
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION                     :{BLACK}Leggja veg
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION                  :{BLACK}Leggja sporvagnaspor
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD                         :{BLACK}Leggja veghluta í sjálfvirkum vegaham
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM                         :{BLACK}Leggja sporvagnaspor í sjálfvirkum sporvagnsham
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Byggja bifreiðaskýli (til að byggja og gera við bifreiðir)
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Reisa sporvagnaskýli (til að smíða og þjónusta vagna)
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}Byggja strætóstoppistöð
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION           :{BLACK}Reisa sporvagnastöð fyrir farþega
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                :{BLACK}Byggja flutningabílastöð
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION               :{BLACK}Reisa sporvagnastöð fyrir farm
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION                     :{BLACK}Leggja veg. Ctrl velur byggja/fjarlægja fyrir vegavinnu
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION                  :{BLACK}Leggja sporvagnaspor. Ctrl velur byggja/fjarlæga fyrir sporvagnabyggingu
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD                         :{BLACK}Leggja veghluta í sjálfvirkum vegaham. Ctrl velur byggja/fjarlægja fyrir vegavinnu
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM                         :{BLACK}Leggja sporvagnaspor í sjálfvirkum sporvagnsham. Ctrl velur byggja/fjarlægja fyrir sporvagnavinnu
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Byggja bifreiðaskýli (til að kaupa og gera við bifreiðar)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Reisa sporvagnaskýli (til að kaupa og þjónusta vagna)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}Byggja strætóstoppistöð. Ctrl leyfir samtengingu stöðva.
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION           :{BLACK}Reisa sporvagnastöð fyrir farþega. Ctrl leyfir samtengingu stöðva
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                :{BLACK}Byggja flutningabílastöð. Ctrl leyfir samtengingu stöðva
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION               :{BLACK}Reisa sporvagnastöð fyrir farm. Ctrl leyfir samtengingu stöðva
 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                    :{BLACK}Virkja/afvirkja einstefnugötur
 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE                      :{BLACK}Byggja vegabrú
 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                   :{BLACK}Byggja sporvagnabrú
@@ -1946,8 +1995,8 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION                                   :{WHITE}Vatnafra
 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE                                :{WHITE}Skipaskurður
 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP                      :{BLACK}Grafa skipaskurði.
 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP                       :{BLACK}Grafa skruðgátt
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP                       :{BLACK}Reisa slipp (til að smíða og viðhalda skipum)
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}Byggja bryggju
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP                       :{BLACK}Reisa slipp (til að kaupa og þjónasta skip)
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}Byggja bryggju. Ctrl leyfir samtengingu stöðva
 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP                              :{BLACK}Setja niður bauju sem hægt er að nota sem leiðarvísi fyrir skip
 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP                    :{BLACK}Byggja vatnsleyðslu
 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP                       :{BLACK}Skilgreina vantssvæði.{}Grafa skipaskurð, nema CTRL sé haldið niðri við sjávarmál, þá flæðir yfir umhverfið í staðin.
@@ -1962,7 +2011,7 @@ STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION                                  :{WHITE}Höfn
 
 # Airport toolbar
 STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION                                    :{WHITE}Flugvellir
-STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}Byggja flugvöll
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}Byggja flugvöll. Ctrl leyfir samtengingu stöðva
 
 # Airport construction window
 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION                               :{WHITE}Flugvallastillingar
@@ -1992,6 +2041,9 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Lyfta ho
 STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Jafna land
 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Kaupa landssvæði til notkunar síðar
 
+# Object construction window
+
+
 # Tree planting window (last two for SE only)
 STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Tré
 STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}Veldu trjátegund sem á að gróðursetja
@@ -2019,12 +2071,17 @@ STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}Ertu vis
 # Town generation window (SE)
 STR_FOUND_TOWN_CAPTION                                          :{WHITE}Bæjargerð
 STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON                                  :{BLACK}Nýr bær
-STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Byggja nýjan bæ
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Stofna nýjan bæ
 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON                               :{BLACK}Handahófskenndur bær
-STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP                              :{BLACK}Byggja bæ á handahófskenndum stað
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP                              :{BLACK}Stofna bæ á handahófskenndum stað
 STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS                                :{BLACK}Búa til marga bæi
 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP                             :{BLACK}Þekja landið með bæjum
 
+STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE                                       :{YELLOW}Nafn bæjar:
+STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE                                :{BLACK}Sláðu inn nafn bæjar
+STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP                                 :{BLACK}Smelltu til að slá inn nafn bæjar
+STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON                               :{BLACK}Handahófskennt nafn
+STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP                              :{BLACK}Mynda nýtt handahófskennt nafn
 
 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE                               :{YELLOW}Stærð bæjar:
 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON                        :{BLACK}Lítill
@@ -2053,6 +2110,8 @@ STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                         :{BLACK}Horfur
 STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY                            :{BLACK}Reisa
 STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY                             :{BLACK}Fjármagna
 
+# Industry cargoes window
+
 # Land area window
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}Landsvæðisupplýsingar
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}Kostnaður við hreinsun: {LTBLUE}N/A
@@ -2207,6 +2266,7 @@ STR_MAPGEN_TREE_PLACER                                          :{BLACK}Planta t
 STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE                                         :{BLACK}Gerð lands:
 STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                :{BLACK}Magn sjávar:
 STR_MAPGEN_SMOOTHNESS                                           :{BLACK}Sléttleiki lands:
+STR_MAPGEN_VARIETY                                              :{BLACK}Fjölbreytileikadreifing:
 STR_MAPGEN_GENERATE                                             :{WHITE}Mynda land
 
 # Strings for map borders at game generation
@@ -2257,7 +2317,7 @@ STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP                               :{BLACK}Keyri re
 STR_GENERATION_PREPARING_GAME                                   :{BLACK}Undirbý leik
 
 # NewGRF settings
-STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}NewGRF stillingar
+STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}NewGRF Stillingar
 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Hlaða valdar stillingu
 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE                                 :{BLACK}Vista stillingu
 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP                         :{BLACK}Vista núverandi lista sem stillingu
@@ -2299,11 +2359,21 @@ STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Bæta va
 STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES                                     :{BLACK}Uppfæra lista
 STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP                             :{BLACK}Uppfæra listann yfir tiltækar NewGRF skrár
 
+# NewGRF parameters window
+
+# NewGRF inspect window
+
+
+
+# Sprite aligner window
+
+
 # NewGRF (self) generated warnings/errors
 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}Aðvörun: {SILVER}{STRING}
 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}Villa: {SILVER}{STRING}
 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL                                      :{RED}Banvænt: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP                                    :{WHITE}Alvarle NewGRF villa átti sér stað: {}{STRING}
 STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{1:STRING} Mun ekki virka með útgáfu TTDPatch sem OpenTTD gefur til kynna.
 STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{1:STRING} er fyrir {STRING} útgáfu af TTD.
 STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{1:STRING} er hannað til að notast með {STRING}
@@ -2319,6 +2389,8 @@ STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :Óþekktur „A
 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Reyndi að notast við rangt ID
 STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} inniheldur gallaða mynd. Allar gallaðar myndir munu birtast sem rauð spurningamerki (?).
 STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Inniheldur margar „Action 8“ færslur
+STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Lesa eftir lokin á gerfi-hreyfimynd
+STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}Grunnteiknisafnið sem er í notkun vantar hluta af hreyfimyndunum.{}Vinsamlegast uppfærðu grunnteiknisafnið.
 
 # NewGRF related 'general' warnings
 STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Varúð!
@@ -2332,8 +2404,11 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}Týndar
 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}Vantar GRF skrá(r)
 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}OpenTTD getur hrunið ef leikur er settur af stað. Ekki skrá villufærslur fyrir eftirfarandi hrun.{}Ertu viss um að þú viljir setja leikinn af stað?
 
+# NewGRF status
+
 # NewGRF 'it's broken' warnings
 STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Hegðun NewGRF '{0:STRING}' er líkleg til að valda hnökrum og/eða hruni á kreyslu leiksins.
+STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Breytir stöðu á togvagni '{1:ENGINE}' þegar hann er ekki í skýli
 STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Breytir lengd á farartæki '{1:ENGINE}' þegar það er ekki í skýli.
 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Lest '{VEHICLE}' sem tilheyrir '{COMPANY}' er ekki af réttri lengd. Þessu valda sennilega NewGRF vandamál. Leikurinn kann að missa samband eða hrynja.
 
@@ -2341,8 +2416,15 @@ STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}Rangar u
 STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}Farm/breytingaupplýsingar fyrir '{1:ENGINE}' stangast á við innkaupalista eftir kaup. Þetta kann að valda því að sjálfvirk uppfærsla/útskipting mistakist.
 STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' olli endalausri lykkju í framleiðsluferlinu.
 
+# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
+STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<invalid cargo>
+STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
+STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} af <invalid cargo>
+STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<invalid vehicle model>
+STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<invalid industry>
+
 # Sign list window
-STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Merkjalisti - {COMMA} merki
+STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Merkjalisti - {COMMA} Merki{P "" s}
 
 # Sign window
 STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Breyta texta skiltis
@@ -2353,8 +2435,9 @@ STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE                                     :{BLACK}Sláðu
 
 # Town directory window
 STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}Bæir
+STR_TOWN_DIRECTORY_NONE                                         :{ORANGE}- Enginn -
 STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Bæjanöfn - smelltu á nafn til að færa sjónarhorn að viðkomandi bæ
+STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Bæjanöfn - smelltu á nafn til að færa sjónarhorn að viðkomandi bæ. Ctrl+Smelltu til að opna sýnisglugga yfir þessum bæ
 STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Heildaríbúafjöldi: {COMMA}
 
 # Town view window
@@ -2365,9 +2448,10 @@ STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                         :{BLACK}Farþega
 STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX                               :{BLACK}Póstur síðasta mánaðar: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH                              :{BLACK}Nauðsynlegur farmur fyrir stækkun bæjarins:
 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED                     :{ORANGE}{STRING}{BLACK} nauðsynlegt
+STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER              :{ORANGE}{STRING}{BLACK} nauðsynlegt á veturnar
 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH                   :{ORANGE}{CARGO}{BLACK} flutt í síðasta mánuði
 STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN                                     :{BLACK}Hávaðamörk í bænum: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  mest: {ORANGE}{COMMA}
-STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Færa sjónarhorn á staðsetningu bæjar
+STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Færa sjónarhorn á staðsetningu bæjar. Ctrl+Smelltu til að opna sýnisglugga yfir þessum bæ
 STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON                            :{BLACK}Bæjaryfirvöld
 STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP                           :{BLACK}Sýna upplýsingar um bæjaryfirvöld
 STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                    :{BLACK}Breyta nafni bæjar
@@ -2397,29 +2481,30 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS                        :Fjármagna nýj
 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT                  :Kaupa einkarétt á flutningi
 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE                                :Múta bæjaryfirvöldum
 
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING            :{YELLOW} Hleypa af stokkunum lítilli auglýsingaherferð til að laða að fleiri farþega og meiri farm til að flytja.{}  Cost: {CURRENCY}
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING           :{YELLOW} Hleypa af stokkunum miðlungs auglýsingaherferð til að laða að fleiri farþega og meiri farm til að flytja.{}  Cost: {CURRENCY}
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING            :{YELLOW} Hleypa af stokkunum mikilli auglýsingaherferð til að laða að fleiri farþega og meiri farm til að flytja.{}  Kostnaður: {CURRENCY}
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION          :{YELLOW} Kosta endurbætur á vegakerfi úthverfanna. Veldur töluverðri röskun á umferð í allt að 6 mánuði.{}  Kostnaður: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING            :{YELLOW}Hleypa af stokkunum lítilli auglýsingaherferð til að laða að fleiri farþega og meiri farm til að flytja.{} Kostnaður: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING           :{YELLOW} Hleypa af stokkunum miðlungs auglýsingaherferð til að laða að fleiri farþega og meiri farm til að flytja.{} Kostnaður: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING            :{YELLOW} Hleypa af stokkunum mikilli auglýsingaherferð til að laða að fleiri farþega og meiri farm til að flytja.{} Kostnaður: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION          :{YELLOW}Kosta endurbætur á vegakerfi úthverfanna. Veldur töluverðri röskun á umferð í allt að 6 mánuði.{} Kostnaður: {CURRENCY}
 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY            :{YELLOW} Byggja styttu til heiðurs fyrirtækinu þínu.{} Kostnaður: {CURRENCY}
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{YELLOW} Kosta byggingu verslunarhúsnæðis í bænum.{}  Kostnaður: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{YELLOW}Kosta byggingu nýs verslunarhúsnæðis í bænum.{} Kostnaður: {CURRENCY}
 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT          :{YELLOW} Kaupa 1 árs flutningsrétt í þessum bæ. Bæjaryfirvöld munu aðeins leyfa notkun á þínum flutningsleiðum.{} Kostnaður: {CURRENCY}
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{YELLOW} Múta bæjaryfirvöldum til að auka við fylgi þitt, með hættu á þungri refsingu komist það upp.{}  Kostnaður: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{YELLOW}Múta bæjaryfirvöldum til að auka við fylgi þitt, með hættu á þungri refsingu komist það upp.{} Kostnaður: {CURRENCY}
 
 # Subsidies window
 STR_SUBSIDIES_CAPTION                                           :{WHITE}Samstarfssamningar
 STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE                                     :{BLACK}Samstarfssamningar í boði fyrir eftirfarandi þjónustur:
 STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO                                   :{ORANGE}{STRING} frá {STRING} til {STRING}{YELLOW} (til {DATE_SHORT})
-STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}Enginn
+STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}- Enginn -
 STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}Samningar þegar í gildi:
 STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO                                :{ORANGE}{STRING} frá {STRING} til {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, þangað til {DATE_SHORT})
-STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Ýttu á þjónustu til að færa sýnishorn á tiltekinn iðnað/bæ
+STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Ýttu á þjónustu til að færa sýnishorn á tiltekinn iðnað/bæ. Ctrl+Smelltu til að opna sýnisglugga yfir þessum iðnaði/bæ
 
 # Station list window
-STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Nöfn stöðva - ýttu á nafn til að færa miðju sjónarhorns á stöð
-STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Haltu CTRL inni til að velja fleiri en eitt
+STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Nöfn stöðva - ýttu á nafn til að færa miðju sjónarhorns á stöð. Ctrl+Smelltu til að opna sýnisglugga yfir þessari stöð
+STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Haltu CTRL inni til að velja fleiri en einn hlut
 STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stöðvar
 STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_LIST_WAYPOINT                                       :{YELLOW}{WAYPOINT}
 STR_STATION_LIST_NONE                                           :{YELLOW}- Ekkert -
 STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES                          :{BLACK}Velja allar gerðir
 STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES                               :{BLACK}Velja allar tegundir farms (einnig þær sem ekki bíða)
@@ -2451,7 +2536,7 @@ STR_CARGO_RATING_EXCELLENT                                      :Frábær
 STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING                                    :Framúrskarandi
 ############ range for rating ends
 
-STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                 :{BLACK}Færa miðju sýnishorns á staðsetningu stöðvar
+STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                 :{BLACK}Færa miðju sýnishorns á staðsetningu stöðvarCtrl+Smelltu til að opna sýnisglugga yfir þessari stöð
 STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Breyta nafni stöðvar
 
 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP                       :{BLACK}Sýna allar lestir sem hafa þessa stöð á áætlun
@@ -2462,7 +2547,11 @@ STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP                        :{BLACK}Sýna ö
 STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION                         :Endurnefna stöð/lestunarsvæði
 
 # Waypoint/buoy view window
+STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{WAYPOINT}
+STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                :{BLACK}Færa sjónarhorn á staðsetningu millistöðvar. Ctrl+Smelltu til að opna sýniglugg á þessa staðsetningu
 STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME                          :{BLACK}Breyta nafni á vegleiðara
+STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Færa sjónarhorn á staðsetningu bauju. Ctrl+Smelltu til að opna sýnisglugga á þessa staðsetningu.
+STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME                                  :{BLACK}Breyta nafni bauju
 
 STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Breyta nafni millistöðvar
 
@@ -2488,12 +2577,12 @@ STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME                                    :{BLACK}+{CURREN
 STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION                                      :{WHITE}Summa:
 STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE                                 :{WHITE}Bankainnistæða
 STR_FINANCES_LOAN_TITLE                                         :{WHITE}Lán
-STR_FINANCES_MAX_LOAN                                           :{WHITE}Hámarkslán:  {BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_MAX_LOAN                                           :{WHITE}Hámarkslán: {BLACK}{CURRENCY}
 STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY                                     :{BLACK}{CURRENCY}
 STR_FINANCES_BORROW_BUTTON                                      :{BLACK}Taka lán {CURRENCY}
-STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP                                     :{BLACK}Auka lán
+STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP                                     :{BLACK}Auka lán. Ctrl smelltu til að lána eins mikið og hægt er
 STR_FINANCES_REPAY_BUTTON                                       :{BLACK}Borga lán {CURRENCY}
-STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Borga til baka hluta af láni
+STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Borga til baka af láni. Ctrl smelltu til að borga eins mikið og hægt er
 
 # Company view
 STR_COMPANY_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
@@ -2511,7 +2600,9 @@ STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE                                  :{GOLD}Heildarve
 STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY                                :{WHITE}({COMMA}% í eigu {COMPANY})
 
 STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON                                :{BLACK}Byggja HS
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP                               :{BLACK}Byggja höfðustöðvar fyrirtækisins
 STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON                                 :{BLACK}Skoða HS
+STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP                                :{BLACK}Sjá höfuðstöðvar fyrirtækisins
 STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ                                    :{BLACK}Flytja HS
 STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                  :{BLACK}Endurreisa höfuðstöðvarnar annarsstaðar fyrir 1% af verðmæti fyrirtækis
 
@@ -2536,16 +2627,17 @@ STR_BUY_COMPANY_MESSAGE                                         :{WHITE}Við eru
 
 # Industry directory
 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION                                  :{WHITE}Iðnaðir
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE                                     :{ORANGE}- Enginn -
 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% flutt)
 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO                                 :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% flutt)
 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD                              :{ORANGE}{INDUSTRY}
-STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION                             :{BLACK}Iðnaðar nafn - smella á nafn til að sjá iðnað á skjá
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION                             :{BLACK}Iðnaðar nafn - smella á nafn til að færa miðju sjónarhorns á iðnað. Ctrl+Smelltu til að opna sýnisglugga yfir þessum iðnaði
 
 # Industry view
 STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{INDUSTRY}
 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE                   :{BLACK}Framleiðsla síðasta mánaðar:
 STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED                                   :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% flutt)
-STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á iðnað
+STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á iðnað. Ctrl+Smelltu til að opna sýnisglugga yfir þessum iðnaði
 
 ############ range for requires starts
 STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO                                :{BLACK}Tekur við: {YELLOW}{STRING}{STRING}
@@ -2560,7 +2652,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO                                :{BLACK}Framlei
 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO                          :{BLACK}Framleiðir: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
 ############ range for produces ends
 
-STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Breyta framleiðslu
+STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Breyta framleiðslu (margfeldi af 8, allt að 2040)
 
 # Vehicle lists
 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Lestir
@@ -2630,7 +2722,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :Skipaúrval
 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :Flugvélaúrval
 
 STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Verð: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Þyngd: {GOLD}{WEIGHT_S}
-STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Hámarkshraði: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK}   Afl: {GOLD}{POWER}
+STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Hámarkshraði: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Afl: {GOLD}{POWER}
 STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Hraði: {GOLD}{VELOCITY}
 STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Rekstrarkostnaður: {GOLD}{CURRENCY} á ári
 STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Burðargeta: {GOLD}{CARGO} {STRING}
@@ -2638,7 +2730,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE                                    :(breytanlegt)
 STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Hönnun: {GOLD}{NUM}{BLACK} Endingartími: {GOLD}{COMMA} ár
 STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Hámarks áreiðanleiki: {GOLD}{COMMA}%
 STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Verð: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Þyngd: {GOLD}{WEIGHT_S}  ({WEIGHT_S})
+STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Þyngd: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
 STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Verð: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hámarkshraði: {GOLD}{VELOCITY}
 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Burðargeta: {GOLD}{CARGO}, {CARGO}
 STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Drifvagnar: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Þyngd: {GOLD}+{WEIGHT_S}
@@ -2683,14 +2775,15 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION                                  :{WHITE}{TOWN} b
 STR_DEPOT_SHIP_CAPTION                                          :{WHITE}{TOWN} slippur
 STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION                                      :{WHITE}{STATION} flugskýli
 
+
 STR_DEPOT_NO_ENGINE                                             :{BLACK}-
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} farartæki{P "" s}{STRING}
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
 
-STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Lestir - ýttu á lest fyrir uppl., dragðu farartæki til að bæta við/fjarlægja úr lest
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Bifreið - smelltu á bifreið fyrir nánari upplýsingar
-STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Skip - smelltu á skip fyrir nánari upplýsingar
+STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Lestir - dragðu farartæki til að bæta við/fjarlægja úr lest, hægri smelltu fyrir upplýsingar. Haltu inni Ctrl til að láta aðgerðina virka á eftirfarandi keðju
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Bifreið - hægri-smelltu á bifreið fyrir upplýsingar
+STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Skip - hægrismelltu á skip fyrir nánari upplýsingar
 STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Flugvélar - smelltu á flugvél fyrir nánari upplýsingar
 
 STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Dragðu lestarvagn hingað til að selja hann
@@ -2725,15 +2818,15 @@ STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE                                    :{BLACK}Afrita b
 STR_DEPOT_CLONE_SHIP                                            :{BLACK}Afrita skip
 STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT                                        :{BLACK}Afrita flugvél
 
-STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                :{BLACK}Þetta býr til aðra lest að tengivögnunum meðtöldum sem er eins og sú sem þú velur, hvort heldur sem er innan eða utan skýlisins. Smelltu á takkann og svo á lestina. Control smelltu til að deila áætlun
+STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                :{BLACK}Þetta býr til aðra lest að tengivögnunum meðtöldum sem er eins og sú sem þú velur, hvort heldur sem er innan eða utan skýlisins. Smelltu á takkann og svo á lestina. Ctrl smelltu til að deila áætlun
 STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                         :{BLACK}Þetta býr til aðra bifreið sem er eins og sú sem þú velur, hvort heldur sem er innan eða utan skýlisins. Smelltu á takkann og svo á bifreiðina. Control smelltu til að deila áætlun
 STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                 :{BLACK}Þetta býr til annað skip sem er eins og það sem þú velur, hvort heldur sem er innan eða utan skýlisins. Smelltu á takkann og svo á skipið. Control smelltu til að deila áætlun
 STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                     :{BLACK}Þetta býr til aðra flugvél sem er eins og sú sem þú velur, hvort heldur sem er innan eða utan skýlisins. Smelltu á takkann og svo á flugvélina. Control smelltu til að deila áætlun
 
-STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                                :{BLACK}Miðstilla sjónarhorn á staðsetningu lestarskýlis
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á bifreiðaskýli
-STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á slipp
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                             :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á flugskýli
+STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                                :{BLACK}Miðstilla sjónarhorn á staðsetningu lestarskýlis. Ctrl smelltu til að opna sýnisglugga á staðsetningu lestarskýlis
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á bifreiðaskýli. Ctrl smelltu til að opna sýnisglugga yfir staðsetningu bifreiðaskýlis
+STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á slipp Ctrl smelltu til að opna sýnisglugga yfir staðsetningu slipps
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                             :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á flugskýli. Ctrl smelltu til að opna sýnisglugga yfir staðsetningu flugskýlis
 
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP                      :{BLACK}Fá lista yfir allar lestir sem hafa þetta skýli á áætlun
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP               :{BLACK}Fá lista yfir allar bifreiðir sem hafa þetta skýli á áætlun
@@ -2763,6 +2856,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :einteinungslest
 STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :segul lest
 
 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Verð: {CURRENCY} Þyngd: {WEIGHT_S}{}Hraði: {VELOCITY}  Afl: {POWER}{}Rekstrarkostnaður: {CURRENCY} á ári{}Burðargeta: {CARGO}
+STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Verð: {CURRENCY} Þyngd: {WEIGHT_S}{}Hámarskhraði: {VELOCITY}  Afl: {POWER}  Hámarks kraftur: {6:FORCE}{}Running Cost: {4:CURRENCY}/ári{}Burðargeta: {5:CARGO}
 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST     :{BLACK}Verð: {CURRENCY} Hámarkshraði: {VELOCITY}{}Burðargeta: {CARGO}, {CARGO}{}Rekstrarkostnaður: {CURRENCY} á ári
 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST              :{BLACK}Verð: {CURRENCY} Hámarkshraði: {VELOCITY}{}Burðargeta: {CARGO}{}Rekstrarkostnaður: {CURRENCY} á ári
 
@@ -2801,10 +2895,10 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Heldur l
 # Vehicle view
 STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Miðstilla sjónarhorn á staðsetningu lestar
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Miðja aðalsjónarhornið á bifreið
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á staðsetningu skips
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                      :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á flugvélina
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Miðstilla sjónarhorn á staðsetningu lestar. Ctrl smelltu til að fylgja lestina í aðalglugga
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Miðja aðalsjónarhornið á bifreið. Ctrl smelltu til að fylgja bifreiðina í aðalglugga
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á staðsetningu skips. Ctrl smelltu til að fylgja skipi í aðalglugga
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                      :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á flugvélina. Ctrl smelltu til að fylgja flugvél í aðalglugga
 
 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                    :{BLACK}Senda lest í skýli
 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Senda bifreið í skýli
@@ -2812,9 +2906,9 @@ STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Senda sk
 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                 :{BLACK}Senda flugvélina i flugskýli
 
 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO                               :{BLACK}Þetta býr til aðra eins lest að tengivögnunum meðtöldum. Control smelltu til að deila áætlun
-STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                        :{BLACK}Þetta býr til aðra eins bifreið. Control smelltu til að deila áætlun
-STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO                                :{BLACK}Þetta býr til annað eins skip. Control smelltu til að deila áætlun
-STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO                            :{BLACK}Þetta býr til aðra eins flugvél. Control smelltu til að deila áætlun
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                        :{BLACK}Þetta býr til aðra eins bifreið. Ctrl smelltu til að deila áætlun
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO                                :{BLACK}Þetta býr til annað eins skip. Ctrl smelltu til að deila áætlun
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO                            :{BLACK}Þetta býr til aðra eins flugvél. Ctrl smelltu til að deila áætlun
 
 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP                    :{BLACK}Neyða lest til að halda áfram án þess að bíða eftir réttu ljósi
 
@@ -2826,20 +2920,20 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Breyta f
 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP                          :{BLACK}Breyta stefnu lestar
 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Þvinga bifreið til að snúa við
 
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP                           :{BLACK}Sýna lestarskipanir
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Sýna skipanir bifreiðar
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Sýna skipanir skips
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP                        :{BLACK}Sýna skipanir flugvélar
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP                           :{BLACK}Sýna lestarskipanir. Ctrl smelltu til að sjá lestaráætlun
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Sýna skipanir bifreiðar. Ctrl smelltu til að sjá áæltun bifreiðar
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Sýna skipanir skips. Ctrl smelltu til að sjá áæltun skips
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP                        :{BLACK}Sýna skipanir flugvélar. Ctrl smelltu til að sjá áæltun flugvélar
 
 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                     :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um lest
 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}Sýna upplýsingar um bifreið
 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um skip
 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                  :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um skip
 
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP                 :{BLACK}Núverandi aðgerð lestar - smelltu hér til að stöðva/ræsa lestina
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}Núverandi aðgerð bifreiðar - smelltu hér til að stöðva/ræsa bifreið
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Núverandi aðgerð skips - smelltu hér til að stöðva/ræsa skipið
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP              :{BLACK}Núverandi aðgerð - smelltu hér til að stöðva/ræsa flugvél
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP                 :{BLACK}Núverandi aðgerð lestar - smelltu hér til að stöðva/ræsa lestina. Ctrl+Smella til að fara á áfangastað
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}Núverandi aðgerð bifreiðar - smelltu hér til að stöðva/ræsa bifreið. Ctrl+Smella til að fara á áfangastað
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Núverandi aðgerð skips - smelltu hér til að stöðva/ræsa skipið. Ctrl+Smella til at fara á áfangastað
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP              :{BLACK}Núverandi aðgerð - smelltu hér til að stöðva/ræsa flugvél. Ctrl+Smella til at fara á áfangastað
 
 # Messages in the start stop button in the vehicle view
 STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING                            :{LTBLUE}Fermandi / Affermandi
@@ -2878,6 +2972,8 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL           :{LTBLUE}Viðhal
 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                   :{LTBLUE}Viðhald í {STATION} flugskýli
 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL               :{LTBLUE}Viðhald í {STATION} flugskýli, {VELOCITY}
 
+# Vehicle stopped/started animations
+
 # Vehicle details
 STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION                                     :{WHITE}{VEHICLE} (Upplýsingar)
 STR_VEHICLE_NAME_BUTTON                                         :{BLACK}Nafn
@@ -2900,6 +2996,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{BLACK}Hagnaðu
 STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS                         :{BLACK}Áreiðanleiki: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Bilanir frá síðustu skoðun: {LTBLUE}{COMMA}
 
 STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE                                    :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Framleiðsluár: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verðgildi: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY                                    :{BLACK}Burðargeta: {LTBLUE}Engin
 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY                                       :{BLACK}Burðargeta: {LTBLUE}{CARGO}{3:STRING}
 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT                                  :{BLACK}Burðargeta: {LTBLUE}{CARGO}{3:STRING} (x{4:NUM})
 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY                              :{BLACK}Burðargeta: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}
@@ -2908,8 +3005,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE                             :{BLACK}Millifæ
 
 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Skoðanamillibil: {LTBLUE}{COMMA}dagar{BLACK}   Seinasta skoðun: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}Skoðanamillibil: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Seinasta skoðun: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Lengja skoðanamillibil
-STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Stytta skoðanamillibil
+STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Lengja skoðanamillibil með 10. Ctrl smelltu til að lengja skoðanamillibilið með 5
+STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Stytta skoðanamillibil með 10. Ctrl smelltu til að sytta skoðanamillibilið með 5
 
 STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Skírðu lestina
 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Nefna bifreið
@@ -2965,6 +3062,8 @@ STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW                                       :{BLACK}Áætlun
 STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                               :{BLACK}Skipta yfir í áætlanasýn
 
 STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP                                         :{BLACK}Áætlun - smelltu til að velja stöð. CTRL + músartakki færir sjónarhorn að stöðinni
+STR_ORDER_INDEX                                                 :{COMMA}:{NBSP}
+STR_ORDER_TEXT                                                  :{STRING} {STRING}
 
 STR_ORDERS_END_OF_ORDERS                                        :- - Endi skipana - -
 STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS                                 :- - Endi sameiginlegra skipana - -
@@ -3031,7 +3130,7 @@ STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON                                         :{BLACK}Fara að
 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :Fara í næsta skýli
 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Fara í næsta flugskýli
 STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Skilyrðisbundin hunsun skipana
-STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}Skeyta inn nýrri skipun á undan valdri skipun, eða bæta við á enda listans
+STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}Skeyta inn nýrri skipun á undan valdri skipun, eða bæta við á enda listans. Ctrl bætir við stöðvar sjálfkrafa 'fullhlaða hvaða farmi sem er', við millistöðvar 'Ekki stöðva' og við skýli 'þjónusta'
 STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP                               :{BLACK}Bæta við ítarlegri skipun
 
 STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP                  :{BLACK}Sýna öll farartæki sem deila þessari áætlun
@@ -3104,7 +3203,11 @@ STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :{BLACK}Það mu
 STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :{BLACK}Þetta farartæki er nú þegar á réttum tíma
 STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :{BLACK}Þetta farartæki er {STRING} of seint
 STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :{BLACK}Þetta farartæki er {STRING} of fljótt
+STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED                                :{BLACK}Þessi tímaáætlun er ekki hafin
+STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT                                   :{BLACK}Tímaáætlunin byrjar {STRING}
 
+STR_TIMETABLE_STARTING_DATE                                     :{BLACK}Byrjunardagsetning
+STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP                             :{BLACK}Veldu dagsetningu til að hefja notkun tímaáætlunar
 
 STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Breyta tíma
 STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Breyta tímanum sem valin skipun ætti að taka
@@ -3118,19 +3221,37 @@ STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Endursti
 STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Skrifa sjálfvirkt
 STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Bæta áfangastöðum næstu ferðar sjálfvirkt við áætlunina (Ctrl+smelltu til að reyna að halda biðtímum)
 
+STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Væntanleg
+STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Áætluð
+STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Skifta á milli væntanlegs og áætlaðs
 
+STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :K:
+STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :F:
 
 
 # Date window (for timetable)
+STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Velja dagsetningu
+STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Velja dagsetningu
+STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Nota valda dagsetningu sem upphafsdag fyrir þessa tímaáætlun
+STR_DATE_DAY_TOOLTIP                                            :{BLACK}Veldu dag
+STR_DATE_MONTH_TOOLTIP                                          :{BLACK}Veldu mánuð
+STR_DATE_YEAR_TOOLTIP                                           :{BLACK}Veldu ár
 
 
 # AI debug window
 STR_AI_DEBUG                                                    :{WHITE}Aflúsun gervigreindar
+STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION                                   :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
 STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP                                       :{BLACK}Nafn gervigreindar
+STR_AI_DEBUG_SETTINGS                                           :{BLACK}Stillingar gerfigreindar
+STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Breyta stillingunum fyrir þessa gerfigreind
 STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}Endurhlaða gervigreind
 STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}Stöðva gervigreindina, endurhlaða skriftunni og ræsa gervigreindina á ný
+STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP                                  :{BLACK}Skoða ferlisupplýsingar frá þessari gerfigreind
 
+STR_ERROR_NO_AI                                                 :{WHITE}OpenTTD kemur án gerfigreindar...
+STR_ERROR_NO_AI_SUB                                             :{WHITE}... engar gerfigreindir í boði!
 
+STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :Engin nothæf gerfigreind fundin.{}Þetta er platgerfigreind sem gerir ekkert.{}Hægt er að ná í gerfigreindir með 'Ná í viðbætur af netinu' valmöguleikanum.
 STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}Ein af gervigreindunum hrundi. Vinsamlega gerðu höfundi gervigreindarinnar viðvart og sendu inn mynd af aflúsunarglugga gervigreindarinnar.
 STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}Aflúsunargluggi gervigreindar er aðeins aðgengilegur á þjóni
 
@@ -3140,6 +3261,10 @@ STR_AI_CONFIG_LIST_TOOLTIP                                      :{BLACK}Gervigre
 STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER                                      :Mennskur leikmaður
 STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI                                         :Gervigreind af handahófi
 
+STR_AI_CONFIG_MOVE_UP                                           :{BLACK}Færa upp
+STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Færa valda gerfigreind upp listann
+STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN                                         :{BLACK}Færa niður
+STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Færa valda gerfigreind niður listann
 
 STR_AI_CONFIG_CHANGE                                            :{BLACK}Velja gervigreind
 STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Velja aðra gervigreind
@@ -3262,7 +3387,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                :{WHITE}Ekki hæ
 STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                :{WHITE}... hámarksleyfi á láni er {CURRENCY}
 STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                           :{WHITE}Ekki hægt að fá meiri pening lánaðan...
 STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED                                  :{WHITE}... ekkert lán til að borga
-STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED                                     :{WHITE}...{CURRENCY} vantar
+STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED                                     :{WHITE}... {CURRENCY} vantar
 STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN                                      :{WHITE}Getur ekki borgað lán...
 STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS                                    :{WHITE}Það er ekki hægt að gefa peninga sem teknir eru að láni frá bankanum...
 STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY                                     :{WHITE}Get ekki keypt fyrirtæki...
@@ -3281,6 +3406,8 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}... of m
 STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}... það er ekkert laust svæði á kortinu
 STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}Bærinn getur ekki lagt vegi. Því er hægt að breyta í Þróaðri stillingar->Efnahagur->Bæir.
 STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Vegaframkvæmdir standa yfir
+STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE                                     :{WHITE}Ekki hægt að eyða bæ...{}Stöð eða skýli vísar í þennan bæ eða ekki hægt að fjarlægja reit í eigu bæjarins.
+STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE                              :{WHITE}... það er enginn ákjósanlegur staður fyrir styttu í miðbæ þessa bæjar
 
 # Industry related errors
 STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                             :{WHITE}Get ekki búið til iðnað...
@@ -3338,12 +3465,15 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                              :{WHITE}Verður
 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                           :{WHITE}Þarf fyrst að rífa flugvöll
 
 # Waypoint related errors
+STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING               :{WHITE}Liggur að fleirri en einni millistöð
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT                         :{WHITE}Of nálægt annari millistöð
 
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                            :{WHITE}Get ekki byggt lestarmillistöð hér...
 STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                              :{WHITE}Get ekki sett bauju hér...
 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME                            :{WHITE}Get ekki breytt nafni millistöðvar...
 
 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                           :{WHITE}Get ekki fjarlægt lestarmillistöð héðan...
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST                        :{WHITE}Verður að fjarlægja millistöð fyrst
 STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}... bauja fyrir
 STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE                                        :{WHITE}... bauja í notkun!
 
@@ -3358,6 +3488,7 @@ STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... ver
 STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT                         :{WHITE}Skip verður að vera stöðvað í skýli
 STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                              :{WHITE}Flugvélin verður að vera stöðvuð í flugskýli
 
+
 STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT             :{WHITE}Aðeins er hægt að eiga við lestir þegar þær bíða í skýli
 STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG                                        :{WHITE}Lestin er of löng
 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE                  :{WHITE}Get ekki snúið lestinni við...
@@ -3382,6 +3513,7 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST                             :{WHITE}Verður
 STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Enginn hentugur lestarteinn
 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Verður að fjarlægja lestartein fyrst
 STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                               :{WHITE}Vegurinn er einstefnuvegur eða stíflaður
+STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED                                   :{WHITE}Gatnamót ekki leyfð fyrir þessa tegund teina
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}Get ekki byggt umferðarljós hér...
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Get ekki byggt lestartein hér...
 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}Get ekki fjarlægt lestartein héðan...
@@ -3409,6 +3541,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE                             :{WHITE}Ekki hæ
 
 # Tree related errors
 STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE                                     :{WHITE}... hér er nú þegar tré
+STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE                      :{WHITE}... vitlaus landslagsgerð fyrir þessa gerð af tré
 STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                 :{WHITE}Ekki hægt að gróðursetja tré hér...
 
 # Bridge related errors
@@ -3419,6 +3552,7 @@ STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT                           :{WHITE}Brúaren
 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN                            :{WHITE}Brú er of lág fyrir umhverfið
 STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN                              :{WHITE}Verður að byrja og enda í sömu línu
 STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                              :{WHITE}... báðir endar brúarinnar verða að vera á landi
+STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG                                       :{WHITE}... of löng brú
 
 # Tunnel related errors
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                               :{WHITE}Get ekki grafið göng hér...
@@ -3429,7 +3563,7 @@ STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}Göng my
 STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}Get ekki breytt landi fyrir hinn enda gangnanna
 
 # Object related errors
-STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}Hluturinn er fyrir
+STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}Hlutur er fyrir
 STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}... höfuðstöðvar fyrirtækis eru fyrir
 STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                              :{WHITE}Þú getur ekki keypt þetta land...
 STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT                                    :{WHITE}... þú átt það nú þegar!
@@ -3470,8 +3604,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                         :{WHITE}Get ekki
 
 STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN                                       :{WHITE}Get ekki byggt lest...
 STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Get ekki byggt bíl...
-STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP                                        :{WHITE}Get ekki smíðað skip...
-STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Get ekki smíðað flugvél...
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP                                        :{WHITE}Get ekki keypt skip...
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Get ekki keypt flugvél...
 
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE                               :{WHITE}Get ekki endurskírt lestargerð...
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                        :{WHITE}Get ekki endurnefnat tegund bifreiðar...
@@ -3512,9 +3646,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                               :{WHITE}Get ekki
 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                 :{WHITE}Get ekki fært þessa skipun...
 STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER                                      :{WHITE}Get ekki sleppt núverandi skipun...
 STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}Get ekki hoppað í valda skipun...
-STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}farartæku getur ekki farið á allar stöðvar
-STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}farartæki getur ekki farið á þessa stöð
-STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}farartæki sem deilir þessum skipunum getur ekki farið á þessa stöð
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... farartæki getur ekki farið á allar stöðvar
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... farartæki getur ekki farið á þessa stöð
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... farartæki sem deilir þessum skipunum getur ekki farið á þessa stöð
 
 STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Get ekki deilt áætlun...
 STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Get ekki afritað áætlun...
@@ -3531,6 +3665,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Ekki hæ
 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Get ekki breytt nafni skiltis...
 STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Ekki hægt að eyða skilti...
 
+# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
+STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :Transport Tycoon Deluxe eftirherma
+
 ##id 0x2000
 # Town building names
 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Há skrifstofubygging
@@ -3634,6 +3771,8 @@ STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :{STRING} Flugv
 STR_SV_STNAME_OILFIELD                                          :{STRING} Olíulendi
 STR_SV_STNAME_MINES                                             :{STRING} Náma
 STR_SV_STNAME_DOCKS                                             :{STRING} Höfn
+STR_SV_STNAME_BUOY                                              :{STRING}
+STR_SV_STNAME_WAYPOINT                                          :{STRING}
 ##id 0x6020
 STR_SV_STNAME_ANNEXE                                            :{STRING} Annáll
 STR_SV_STNAME_SIDINGS                                           :{STRING} Hliðrun
@@ -3675,18 +3814,18 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC               :SH '40' (Rafmag
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC               :'T.I.M.' (Rafmagns)
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC            :'AsiaStar' (Rafmagns)
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR                 :Fólks
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN                      :Póst Geymsla
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN                      :Póstvagn
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR                      :Kola Pallur
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER                    :Olíu Tankur
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN                 :Búfénaðsvagn
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN                     :Gæðavöru Geymsla
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER                  :Hveiti Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN                     :Vöruvagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER                  :Korn Pallur
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK                    :Viðar Pallur
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER               :Járn Pallur
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK                   :Stál Pallur
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN                   :Brynvarin Geymsla
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN                      :Matar Geymsla
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK                   :Pappírs Geymsla
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN                   :Brynvarinn Vagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN                      :Matarvagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK                   :Pappírs Pallur
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER             :Kopar Pallur
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER                  :Vatns Tankur
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK                   :Ávaxta Pallur
@@ -3694,10 +3833,10 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK                  :Gúmmi Pallur
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK                   :Sykur Pallur
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER           :Kandífloss Pallur
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER                 :Karamellu Pallur
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN                    :Sápukúlu Geymsla
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN                    :Sápukúluvagn
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER                   :Kók Tankur
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN                     :Sætinda Geymsla
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN                       :Dóta Geymsla
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN                     :Sætindavagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN                       :Dótavagn
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK                 :Rafhlöðu Pallur
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK             :Fizzy Drykkja Pallur
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK                 :Plast Pallur
@@ -3709,13 +3848,13 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN                  :Póst geymsl
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR                  :Kola trukkure
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER                :Olíu Tankur
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN             :Búfénaðsvagn
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN                 :Gæðavöru Geymsla
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER              :Hveiti Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN                 :Vöruvagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER              :Korn Pallur
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK                :Viðar Pallur
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER           :Járn Pallur
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK               :Stál Pallur
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN               :Brynvarin Geymsla
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN                  :Matar Geymsla
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN               :Brynvarin Vagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN                  :Matarvagn
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK               :Pappírs Pallur
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER         :Kopar Pallur
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER              :Vatns Tankur
@@ -3724,10 +3863,10 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK              :Gúmmí Pallur
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK               :Sykur Pallur
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER       :Kandífloss Pallur
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER             :Karamellu Pallur
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN                :Sápukúlu Geymsla
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN                :Sápukúluvagn
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER               :Kók Tankur
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN                 :Sælgætis Geymsla
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN                   :Leikfanga Geymsla
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN                 :Sælgætisvagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN                   :Leikfangavagn
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK             :Rafhlöðu Pallur
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK         :Fizzy Drykkjar Pallur
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK             :Plast Pallur
@@ -3737,17 +3876,17 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC      :Lev3 'Pegasus'
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC     :Lev4 'Chimaera' (Rafmagns)
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER         :Wizzowow Rocketeer
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR               :Fólks Bifreið
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN                    :Póst Geymsla
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN                    :Póstvagn
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR                    :Kola Pallur
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER                  :Olíu Tankur
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN               :Búfénaðsvagn
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN                   :Gæðavöru Geymsla
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER                :Hveiti Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN                   :Vöruvagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER                :Korn Pallur
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK                  :Viðar Pallur
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER             :Járn Pallur
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK                 :Stál Pallur
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN                 :Brynvarin Geymsla
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN                    :Matar Geymsla
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN                 :Brynvarin Vagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN                    :Matarvagn
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK                 :Pappírs Pallur
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER           :Kopar Pallur
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER                :Vatns Tankur
@@ -3756,10 +3895,10 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK                :Gúmmí Pallur
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK                 :Sykur Pallur
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER         :Kandífloss Pallur
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER               :Karamellu Pallur
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN                  :Sápukúlu Geymsla
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN                  :Sápukúluvagn
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER                 :Kók Tankur
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN                   :Sælgætis Geymsla
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN                     :Leikfanga Geymsla
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN                   :Sælgætisvagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN                     :Leikfangavagn
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :Rafhlöðu Pallur
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :Fizzy Drykkjar Pallur
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :Plast Pallur
@@ -3785,12 +3924,12 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :Perry Olíubíl
 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :Talbott búfénaðsbíll
 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :Uhl búfénaðsbíll
 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :Foster búfénaðsbíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :Balogh Gæðavörubíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :Craighead Gæðavörubíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :Goss Gæðavörubíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Hereford Hveitibíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Thomas Hveitibíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Goss Hveitibíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :Balogh Vöruflutningabíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :Craighead Vöruflutningabíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :Goss Vöruflutningabíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Hereford Kornbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Thomas Kornbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Goss Kornbíll
 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :Witcombe Viðarbíll
 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :Foster Viðarbíll
 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :Moreland Viðarbíll
@@ -3911,12 +4050,15 @@ STR_FORMAT_DATE_SHORT                                           :{STRING} {NUM}
 STR_FORMAT_DATE_LONG                                            :{STRING} {STRING} {NUM}
 STR_FORMAT_DATE_ISO                                             :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
 
+STR_FORMAT_BUOY_NAME                                            :{TOWN} Bauja
+STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL                                     :{TOWN} Bauja #{COMMA}
 STR_FORMAT_COMPANY_NUM                                          :(Fyrirtæki {COMMA})
 STR_FORMAT_GROUP_NAME                                           :Hópur {COMMA}
 STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME                                        :{TOWN} {STRING}
 STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME                                        :Millistöð {TOWN}
 STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL                                 :Millistöð {TOWN} #{COMMA}
 
+
 STR_UNKNOWN_STATION                                             :óþekkt stöð
 STR_DEFAULT_SIGN_NAME                                           :Skilti
 STR_COMPANY_SOMEONE                                             :einhver
@@ -3963,6 +4105,7 @@ STR_JUST_DATE_SHORT                                             :{DATE_SHORT}
 STR_JUST_DATE_LONG                                              :{DATE_LONG}
 STR_JUST_DATE_ISO                                               :{DATE_ISO}
 STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
+STR_JUST_STRING_SPACE_STRING                                    :{STRING} {STRING}
 STR_JUST_RAW_STRING                                             :{STRING}
 
 # Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
@@ -3980,10 +4123,14 @@ STR_WHITE_DATE_LONG                                             :{WHITE}{DATE_LO
 STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
 STR_DATE_LONG_SMALL                                             :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
 STR_TINY_GROUP                                                  :{TINYFONT}{GROUP}
+STR_BLACK_INT                                                   :{BLACK}{NUM}
+STR_ORANGE_INT                                                  :{ORANGE}{NUM}
 STR_WHITE_SIGN                                                  :{WHITE}{SIGN}
 STR_TINY_BLACK_STATION                                          :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
 STR_BLACK_STRING                                                :{BLACK}{STRING}
 STR_BLACK_RAW_STRING                                            :{BLACK}{STRING}
+STR_GREEN_STRING                                                :{GREEN}{STRING}
+STR_RED_STRING                                                  :{RED}{STRING}
 STR_WHITE_STRING                                                :{WHITE}{STRING}
 STR_TINY_BLACK_VEHICLE                                          :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
 STR_TINY_RIGHT_ARROW                                            :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
diff --git a/src/lang/indonesian.txt b/src/lang/indonesian.txt
index 83cb65f495..e213b3cca5 100644
--- a/src/lang/indonesian.txt
+++ b/src/lang/indonesian.txt
@@ -1398,7 +1398,7 @@ STR_CHEATS_TOOLTIP                                              :{BLACK}Daftar c
 STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Peringatan! Anda akan mencurangi pemain lainnya. Kecurangan ini akan tetap tercatat selama game berjalan.
 STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Tambah uang sebanyak {CURRENCY}
 STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}Bermain sebagai pemain: {ORANGE}{COMMA}
-STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Buldozer ajaib (hancurkan industri, mercu suar dsb): {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Buldozer ajaib (hancurkan industri, objek tidak bergerak): {ORANGE}{STRING}
 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Terowongan boleh menerobos terowongan lain: {ORANGE}{STRING}
 STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Membangun saat mode "BERHENTI": {ORANGE}{STRING}
 STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Pesawat tak akan (sering) celaka di bandara kecil: {ORANGE} {STRING}
@@ -2119,7 +2119,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER                            :{BLACK}Pemilik
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER                            :{BLACK}Pemilik Rel Kereta: {LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}Pemkot setempat: {LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE                  :Kosong
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Koordinat: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Koordinat: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE                            :{BLACK}Dibuat: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS                         :{BLACK}Kelas Stasiun: {LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE                          :{BLACK}Tipe Stasiun: {LTBLUE}{STRING}
@@ -2279,7 +2279,7 @@ STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL                                        :{BLACK}Manual
 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION                                   :{BLACK}Rotasi Heightmap:
 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME                                       :{BLACK}Nama Peta Heightmap:
 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}Luas:
-STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} * {NUM}
+STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
 
 STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE                                 :{BLACK}Masukkan angka umpan pengacakan
 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                 :{WHITE}Ubah ketinggian garis salju
@@ -2402,7 +2402,7 @@ STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Tidak me
 
 # NewGRF 'it's broken' warnings
 STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Biasanya NewGRF '{0:STRING}' dapat menyebabkan de-sinkron dan atau crash.
-STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Ini akan mengubah panjang kereta '{1:ENGINE}' ketika tidak berada di dalam dipo lokomotif.
+STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Ini akan mengubah panjang kereta sebanyak '{1:ENGINE}' ketika tidak berada di dalam dipo lokomotif.
 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Kereta '{VEHICLE}' milik '{COMPANY}' memiliki ukuran yang tidak sesuai. Hal ini mungkin disebabkan oleh masalah dengan NewGRF. Permainan mungkin akan rusak atau hang.
 
 STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' memberikan informasi yang salah.
diff --git a/src/lang/irish.txt b/src/lang/irish.txt
index 599e57eae9..6e772143cc 100644
--- a/src/lang/irish.txt
+++ b/src/lang/irish.txt
@@ -2388,6 +2388,7 @@ STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Is féid
 
 # NewGRF 'it's broken' warnings
 STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Tá seans maith ann go mbeidh díshioncronú agus/nó tuairteálacha de thoradh ar iompar an NewGRF '{0:STRING}'.
+STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}D'athraigh sé an staid vaigín cumhachtaithe le haghaidh '{1:ENGINE}' nuair nach bhfuil sé in iosta.
 STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Athraíonn sé fad na feithicle le haghaidh '{1:ENGINE}' nuair nach bhfuil sé laistigh d'iosta.
 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Tá fad neamhbhailí ag '{VEHICLE}' le '{COMPANY}'. Is dócha gur fadhbanna le NewGRFanna is cúis leis. Is féidir go ndíshioncronófar an cluiche nó go gclisfidh sé
 
diff --git a/src/lang/italian.txt b/src/lang/italian.txt
index a9b26394cf..3b4e2efb40 100644
--- a/src/lang/italian.txt
+++ b/src/lang/italian.txt
@@ -552,6 +552,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Dettagli
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}Visualizza i dettagli su questa compagnia
 ############ Those following lines need to be in this order!!
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Veicoli:
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Stazioni:
@@ -2041,6 +2042,9 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Alza un
 STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Livella terreno
 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Acquista terreno per usi futuri
 
+# Object construction window
+
+
 # Tree planting window (last two for SE only)
 STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Alberi
 STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}Seleziona il tipo di albero da piantare
@@ -2387,6 +2391,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Tentativo di ut
 STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} contiene degli sprite corrotti. Tutti gli sprite corrotti saranno mostrati come punti interrogativi (?) rossi.
 STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Contiene occorrenze multiple dell'azione 8.
 STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Lettura oltre la fine dello pseudo-sprite
+STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}Nello stile grafico di base attualmente in uso mancano alcuni sprite.{}È consigliabile aggiornare lo stile grafico di base.
 
 # NewGRF related 'general' warnings
 STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Attenzione!
@@ -2404,7 +2409,8 @@ STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Uscire d
 
 # NewGRF 'it's broken' warnings
 STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Le caratteristiche del NewGRF '{0:STRING}' possono causare errori di sincronizzazione e/o crash.
-STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}La lunghezza dei veicoli '{1:ENGINE}' può cambiare al di fuori dei depositi.
+STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Ha modificato lo stato di vagone alimentato di '{1:ENGINE}' al di fuori del deposito.
+STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Ha modificato la lunghezza vericolo di '{1:ENGINE}' al di fuori del deposito.
 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Il treno '{VEHICLE}' della '{COMPANY}' ha una lunghezza non valida, probabilmente a causa di problemi con un NewGRF. È possibile che si verifichino errori di sincronizzazione o crash.
 
 STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}Informazioni scorrette fornite dal NewGRF '{0:STRING}'
@@ -3241,6 +3247,7 @@ STR_AI_DEBUG_SETTINGS                                           :{BLACK}Impostaz
 STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Cambia le impostazioni dell'IA
 STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}Ricarica IA
 STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}Termina la IA, ricarica lo script, e riavvia la IA
+STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP                                  :{BLACK}Visualizza l'output di debug di questa IA
 
 STR_ERROR_NO_AI                                                 :{WHITE}OpenTTD è stato compilato senza supporto IA...
 STR_ERROR_NO_AI_SUB                                             :{WHITE}... nessuna IA disponibile!
diff --git a/src/lang/korean.txt b/src/lang/korean.txt
index a32fc4acdb..2c9839c88f 100644
--- a/src/lang/korean.txt
+++ b/src/lang/korean.txt
@@ -2040,6 +2040,9 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}땅의 
 STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}땅을 평평하게 고릅니다.
 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}나중에 그 땅을 사용하기 위해 소유권을 사 놓습니다
 
+# Object construction window
+
+
 # Tree planting window (last two for SE only)
 STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}나무
 STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}심을 나무의 종류 선택
diff --git a/src/lang/norwegian_bokmal.txt b/src/lang/norwegian_bokmal.txt
index 870f2d2794..456d7f4241 100644
--- a/src/lang/norwegian_bokmal.txt
+++ b/src/lang/norwegian_bokmal.txt
@@ -552,6 +552,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Detaljer
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}{NBSP}%
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}Vis detaljer om dette firmaet
 ############ Those following lines need to be in this order!!
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Kjøretøy:
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Stasjoner:
@@ -1400,7 +1401,7 @@ STR_CHEATS_TOOLTIP                                              :{BLACK}Avkrysni
 STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Advarsel! Du er i ferd med å bedra dine motstandere. Vær klar over at denne skammelige handlingen vil bli husket i all evighet.
 STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Øk pengebeholdningen med {CURRENCY}
 STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}Spiller som firma: {ORANGE}{COMMA}
-STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Magisk bulldoser (fjern industrier, uflyttbare ting): {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Magisk bulldoser (fjern industrier, uflyttbare objekter): {ORANGE}{STRING}
 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Tunneler kan krysse hverandre: {ORANGE}{STRING}
 STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Tillat bygging i pausemodus: {ORANGE}{STRING}
 STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Jetfly vil ikke krasje (regelmessig) på små flyplasser: {ORANGE} {STRING}
@@ -1891,7 +1892,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK}Bygg jer
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Bygg jernbanesignaler. CTRL veksler mellom vingesignaler/lyssignaler{}Hold og dra for å bygge signaler langs en rett jernbanestrekning. CTRL bygger signaler til det neste krysset. CTRL+klikk viser/skjuler signalvalgsvinduet.
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}Bygg jernbanebro
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}Bygg jernbanetunnel
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Veksle mellom bygging/fjerning av jernbanespor, signaler, kontrollpunkt og stasjoner. Hold inne CTRL for å fjerne jernbanespor fra kontrollpunkt og stasjoner.
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Veksle mellom bygging/fjerning av jernbanespor, signaler, kontrollpunkt og stasjoner. Hold inne CTRL for i tillegg å fjerne jernbanespor fra kontrollpunkt og stasjoner
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}Konverter/oppgrader jernbanetypen
 
 # Rail depot construction window
@@ -2041,6 +2042,9 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Hev et h
 STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Jevn ut land
 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Kjøp land for fremtidig bruk
 
+# Object construction window
+
+
 # Tree planting window (last two for SE only)
 STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Trær
 STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}Velg typen tre som skal plantes
@@ -2107,6 +2111,8 @@ STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                         :{BLACK}Prospekt
 STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY                            :{BLACK}Bygg
 STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY                             :{BLACK}Finansier
 
+# Industry cargoes window
+
 # Land area window
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}Informasjon om landområde
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}Ryddingskostnad: {LTBLUE}Ikke tilgjengelig
@@ -2119,7 +2125,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER                            :{BLACK}Eier av
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER                            :{BLACK}Eier av jernbanespor: {LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}Bystyret: {LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE                  :Ingen
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Koordinater: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Koordinater: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE                            :{BLACK}Bygget: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS                         :{BLACK}Stasjonsklasse: {LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE                          :{BLACK}Stasjonstype: {LTBLUE}{STRING}
@@ -2216,8 +2222,8 @@ STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT                             :Akvedukt
 
 STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER                       :Radiosender
 STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE                        :Fyrtårn
-STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS              :Firmahovedkontor
-STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND                :Feltet eies av et firma
+STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS              :Firmaets hovedkontor
+STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND                :Firma-eid landområde
 
 # About OpenTTD window
 STR_ABOUT_OPENTTD                                               :{WHITE}Om OpenTTD
@@ -2279,7 +2285,7 @@ STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL                                        :{BLACK}Manuell
 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION                                   :{BLACK}Høydekartrotering:
 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME                                       :{BLACK}Høydekartnavn:
 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}Størrelse:
-STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} * {NUM}
+STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
 
 STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE                                 :{BLACK}Skriv inn et såtall
 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                 :{WHITE}Endre høyden på snøgrensen
@@ -2305,7 +2311,7 @@ STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{WHITE}{NUM}{NB
 STR_GENERATION_PROGRESS_NUM                                     :{BLACK}{NUM} / {NUM}
 STR_GENERATION_WORLD_GENERATION                                 :{BLACK}Generer en verden
 STR_GENERATION_TREE_GENERATION                                  :{BLACK}Tregenerering
-STR_GENERATION_UNMOVABLE_GENERATION                             :{BLACK}Ikke-flyttbar generering
+STR_GENERATION_UNMOVABLE_GENERATION                             :{BLACK}Objekt-generering
 STR_GENERATION_CLEARING_TILES                                   :{BLACK}Generering av ulendt og steinete område
 STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME                                   :{BLACK}Klargjør spillet
 STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP                               :{BLACK}Kjører rute-løkke
@@ -2349,6 +2355,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}Deaktivert
 
 STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY                             :{BLACK}Skriv inn NewGRF-parametre
 
+# NewGRF parameters window
+
 # NewGRF inspect window
 
 
@@ -2383,6 +2391,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Forsøk på å
 STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} inneholder ødelagt sprite. Alle ødelagte spriter vil bli vist som røde spørsmålstegn (?).
 STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Inneholder flere "Action 8" oppføringer
 STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Leste forbi slutten på pseudo-sprite.
+STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}Det nåværende grafikksettet mangler en del spriter.{}Vennligst oppdater grafikksettet.
 
 # NewGRF related 'general' warnings
 STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Advarsel!
@@ -2400,7 +2409,8 @@ STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Å slå
 
 # NewGRF 'it's broken' warnings
 STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Atferden til NewGRF '{STRING}' vil trolig forårsake synkroniseringsfeil og/eller krasj.
-STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Det endrer kjøretøyets lengde for '{1:ENGINE}' når ikke i garasje/stall/hangar/dokk
+STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Det endret lokomotivvogners tilstand for '{1:ENGINE}' når utenfor en togstall.
+STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Det endret kjøretøylengde for '{1:ENGINE}' når utenfor en togstall.
 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Tog '{VEHICLE}' tilhørende '{COMPANY}' har ugyldig lengde. Dette skyldes trolig problemer med NewGRFer. Spillet kan bli usynkronisert eller krasje.
 
 STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' gir feilaktig informasjon.
@@ -2411,7 +2421,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRI
 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<invalid cargo>
 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} med <invalid cargo>
-STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<ugyldig kjøretøymodell>
+STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<invalid vehicle model>
 STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<invalid industry>
 
 # Sign list window
@@ -2492,7 +2502,7 @@ STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Klikk fo
 
 # Station list window
 STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Stasjonsnavn - klikk på navnet for å gå til stasjonen. CTRL+klikk åpner et nytt tilleggsvindu over stasjonen.
-STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Hold nede CTRL for å velge flere
+STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Hold inne CTRL for å velge flere
 STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} stasjon{P "" er}
 STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
 STR_STATION_LIST_WAYPOINT                                       :{YELLOW}{WAYPOINT}
@@ -2590,11 +2600,11 @@ STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE                                  :{WHITE}Ingen
 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE                                  :{GOLD}Firmaverdi: {WHITE}{CURRENCY}
 STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY                                :{WHITE}({COMMA}{NBSP}% eies av {COMPANY})
 
-STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON                                :{BLACK}Bygg hovedkontor
-STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP                               :{BLACK}Bygg firmahovedkontor
-STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON                                 :{BLACK}Se hovedkontor
-STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP                                :{BLACK}Vis firmahovedkontor
-STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ                                    :{BLACK}Flytt hovedkontor
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON                                :{BLACK}Bygg firmaets hovedkontor
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP                               :{BLACK}Bygg firmaets hovedkontor
+STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON                                 :{BLACK}Se firmaets hovedkontor
+STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP                                :{BLACK}Vis firmaets hovedkontor
+STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ                                    :{BLACK}Flytt firmaets hovedkontor
 STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                  :{BLACK}Gjenoppbygg firmaets hovedkontor et annet sted til en kostnad av 1{NBSP}% av firmaverdien
 
 STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON                                :{BLACK}Nytt ansikt
@@ -2772,7 +2782,7 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} kjøretøy{STRING}
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
 
-STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Tog - dra vogn for å legge til/fjerne fra tog, høyreklikk for mer informasjon. Hold inne CTRL for at begge funksjonene skal gjelde for hele toget
+STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Tog - dra vogn/tog med venstreklikk for å legge til/fjerne fra tog, høyreklikk for mer informasjon. Hold inne CTRL for å gjøre begge funksjonene gjeldende for hele togkjeden
 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Kjøretøy - høyreklikk på kjøretøy for mer informasjon
 STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Skip - høyreklikk på skip for mer informasjon
 STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Luftfartøy - høyreklikk på luftfartøy for mer informasjon
@@ -3237,6 +3247,7 @@ STR_AI_DEBUG_SETTINGS                                           :{BLACK}AI-innst
 STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Endre AI-innstillinger
 STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}Last inn AI på nytt
 STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}Slå av AI, last skript på nytt, og start AI på nytt
+STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP                                  :{BLACK}Vis feilsøkingsresultater fra denne AIen
 
 STR_ERROR_NO_AI                                                 :{WHITE}OpenTTD er bygget uten støtte for AI...
 STR_ERROR_NO_AI_SUB                                             :{WHITE}... Ingen AIer tilgjengelige!
@@ -3381,7 +3392,7 @@ STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED                                     :{WHITE}... du t
 STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN                                      :{WHITE}Kan ikke betale tilbake lån...
 STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS                                    :{WHITE}Kan ikke gi bort penger som er lånt fra banken...
 STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY                                     :{WHITE}Kan ikke kjøpe firma...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                      :{WHITE}Kan ikke bygge firmahovedkontor...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                      :{WHITE}Kan ikke bygge firmaets hovedkontor...
 STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                            :{WHITE}Kan ikke kjøpe 25{NBSP}% av aksjene...
 STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                :{WHITE}Kan ikke selge 25{NBSP}% av aksjene...
 STR_ERROR_PROTECTED                                             :{WHITE}Dette firmaet selger ikke aksjer enda...
@@ -3397,6 +3408,7 @@ STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}... det
 STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}Byen kommer ikke til å bygge veier. Du kan aktivere bygging av veier via Avanserte innstillinger->Økonomi->Byer.
 STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Veiarbeid i gang
 STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE                                     :{WHITE}Kan ikke fjerne denne byen...{}En stasjon eller garasje/stall/hangar/dokk henviser til byen eller en by-eid rute som ikke kan fjernes
+STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE                              :{WHITE}... det er ingen passende steder for en statue i sentrum av denne byen
 
 # Industry related errors
 STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                             :{WHITE}Kan ikke generere industrier...
@@ -3553,7 +3565,7 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}Kan ikke
 
 # Object related errors
 STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}Objekt er i veien
-STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}... firmahovedkontor er i veien
+STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}... firmaets hovedkontor er i veien
 STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                              :{WHITE}Kan ikke kjøpe dette landområdet...
 STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT                                    :{WHITE}... du eier det allerede!
 
diff --git a/src/lang/polish.txt b/src/lang/polish.txt
index 7cbe2e3235..326136917b 100644
--- a/src/lang/polish.txt
+++ b/src/lang/polish.txt
@@ -929,6 +929,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Szczegó
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}Pokaż szczegóły tej firmy
 ############ Those following lines need to be in this order!!
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Pojazdy:
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Stacje:
@@ -2419,6 +2420,9 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Podwyżs
 STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Wyrównaj teren
 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Zakup teren do przyszłego użycia
 
+# Object construction window
+
+
 # Tree planting window (last two for SE only)
 STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Drzewa
 STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}Wybierz typ drzew do sadzenia
@@ -2765,6 +2769,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Próba użycia
 STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} zawiera uszkodzoną teksturę. Wszystkie uszkodzone tekstury będą pokazane jako czerwony znak zapytania (?).
 STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Zawiera wiele wpisów Action 8
 STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Odczyt poza koniec pseudo obrazków.
+STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}Aktualnie używany zestaw grafik jest niekompletny.{}Proszę zaktualizować podstawowy zestaw grafik.
 
 # NewGRF related 'general' warnings
 STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Uwaga!
@@ -2782,6 +2787,7 @@ STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Wyłącz
 
 # NewGRF 'it's broken' warnings
 STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Zachowanie NewGRF '{0:STRING}' może powodować desynchronizacje i/lub błędy.
+STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Zmienia stan wagonu dla '{1:ENGINE}' gdy nie jest w zajezdni.
 STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Zmienia długość pojazdu dla '{1:ENGINE}' gdy nie jest w zajezdni.
 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Pociąg '{VEHICLE}' należący do '{COMPANY}' ma niepoprawną długość. Prawdopodobnie spowodowane jest to problemami z NewGRFami. Gra może stracić synchronizację lub się zawiesić.
 
@@ -3625,13 +3631,14 @@ STR_AI_DEBUG_SETTINGS                                           :{BLACK}Ustawien
 STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Zmień ustawienia SI
 STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}Przeładuj SI
 STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}Zabij SI, przeładuj skrypt i zrestartuj SI
+STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP                                  :{BLACK}Pokaż okno debugowania tej SI
 
 STR_ERROR_NO_AI                                                 :{WHITE}OpenTTD został zbudowany bez wsparcia dla SI...
 STR_ERROR_NO_AI_SUB                                             :{WHITE}... żadna SI nie jest dostępna!
 
 STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :Nie znaleziono SI do wczytania.{}SI jest nieaktywne i nic nie robi.{}Możesz ściągnąć SI z 'Dodatki Online' w głównym menu gry.
 STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}Jedna z działających SI przestała działać. Prosimy o zgłoszenie tego autorowi SI dołączając zrzut ekranu okna odpluskwiania SI.
-STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}Okno debugowania AI jest dostępne tylko w serwerze
+STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}Okno debugowania SI jest dostępne tylko w serwerze
 
 # AI configuration window
 STR_AI_CONFIG_CAPTION                                           :{WHITE}Konfiguracja SI
diff --git a/src/lang/portuguese.txt b/src/lang/portuguese.txt
index 39ba32d23c..75ba3a7b0a 100644
--- a/src/lang/portuguese.txt
+++ b/src/lang/portuguese.txt
@@ -205,7 +205,7 @@ STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}t
 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA}kg
 
 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :{COMMA} tonelada{P "" s}
-STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{COMMA} quilos
+STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{COMMA} quilogramas
 
 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}l
 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA}m³
@@ -1398,7 +1398,7 @@ STR_CHEATS_TOOLTIP                                              :{BLACK}As caixa
 STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Atenção! Está prestes a trair os seus oponentes. Tenha em conta que isto ficará registado para sempre.
 STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Aumentar dinheiro em {CURRENCY}
 STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}Jogando como empresa: {ORANGE}{COMMA}
-STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Bulldozer mágico (destrói indústrias, etc.): {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Bulldozer mágico (destrói indústrias, objectos amovíveis etc.): {ORANGE}{STRING}
 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Os túneis poderão cruzar-se: {ORANGE}{STRING}
 STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Permitir construção quando em pausa: {ORANGE}{STRING}
 STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Aviões a jacto não irão ter acidentes (frequentes) em aeroportos pequenos: {ORANGE}{STRING}
@@ -1406,7 +1406,7 @@ STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE                                        :{LTBLUE}Mudar d
 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE                    :Terreno temperado
 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                   :Terreno subárctico
 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                 :Terreno subtropical
-STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE                      :Terreno 'terra dos brinquedos'
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE                      :Terreno 'Terra dos Brinquedos'
 STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Alterar data: {ORANGE}{DATE_SHORT}
 STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Activar modificação de valores de produção: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -2119,7 +2119,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER                            :{BLACK}Dono da
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER                            :{BLACK}Dono da linha férrea: {LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}Autoridade local: {LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE                  :Nenhum
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Coordenadas: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Coordenadas: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE                            :{BLACK}Construído: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS                         :{BLACK}Tipo de Estação: {LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE                          :{BLACK}Tipo de Estação: {LTBLUE}{STRING}
@@ -2279,7 +2279,7 @@ STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL                                        :{BLACK}Manual
 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION                                   :{BLACK}Rotação mapa alt.:
 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME                                       :{BLACK}Nome mapa de alt.:
 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}Tamanho:
-STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} * {NUM}
+STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
 
 STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE                                 :{BLACK}Insira um número aleatório de base
 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                 :{WHITE}Mudar a altura da linha de neve
@@ -2385,6 +2385,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Tentativa de us
 STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} contém um gráfico corrompido. Todos os gráficos corrompidas serão apresentados como um ponto de interrogação (?) vermelho.
 STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Contém 8 entradas de acção múltipla
 STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Leitura ultrapassou o fim do pseudo-gráfico.
+STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}O conjunto de gráficos base actual tem sprites em falta.{}Por favor faça a sua actualização.
 
 # NewGRF related 'general' warnings
 STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Cuidado!
diff --git a/src/lang/romanian.txt b/src/lang/romanian.txt
index 3618c2bcdd..7b5eb0c9f7 100644
--- a/src/lang/romanian.txt
+++ b/src/lang/romanian.txt
@@ -550,6 +550,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Detalii
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}Vizualizează detalii despre această companie
 ############ Those following lines need to be in this order!!
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Vehicule:
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Staţii:
@@ -2039,6 +2040,9 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Creşte
 STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Nivelează terenul
 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Cumpără teren pentru folosire ulterioară
 
+# Object construction window
+
+
 # Tree planting window (last two for SE only)
 STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Arbori
 STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}Alege specia de arbori de plantat
@@ -2119,7 +2123,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER                            :{BLACK}Propriet
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER                            :{BLACK}Proprietar al căii ferate: {LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}Autoritatea locală: {LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE                  :Nici una
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Coordonate: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Coordonate: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE                            :{BLACK}Data construcţiei: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS                         :{BLACK}Clasa staţiei: {LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE                          :{BLACK}Tip staţie: {LTBLUE}{STRING}
@@ -2279,7 +2283,7 @@ STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL                                        :{BLACK}Manual
 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION                                   :{BLACK}Rotaţie hartă înălţimi:
 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME                                       :{BLACK}Nume hartă înălţimi:
 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}Dimensiune:
-STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} * {NUM}
+STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
 
 STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE                                 :{BLACK}Introduceţi o valoare de pornire pentru numerele aleatoare
 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                 :{WHITE}Modifică înălţimea zăpezii
@@ -2385,6 +2389,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Încercare de f
 STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} conţine o imagine coruptă. Toate imaginile corupte vor fi afişate ca semne de întrebare (?) roşii.
 STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Conţine multiple înregistrări Action 8
 STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Citire dincolo de sfârşitul pseudo-imaginii.
+STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}Unele imagini lipsesc din setul grafic de bază.{}Vă rugăm actualizaţi setul grafic de bază.
 
 # NewGRF related 'general' warnings
 STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Atenţie!
@@ -2402,7 +2407,8 @@ STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Reluarea
 
 # NewGRF 'it's broken' warnings
 STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Comportamentul NewGRF '{0:STRING}' poate cauza desincronizări şi/sau blocări.
-STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Modifică lungimea vehiculului pentru '{1:ENGINE}' când nu este în depou.
+STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}A modificat starea trenului pentru '{1:ENGINE}' când nu se afla în depou.
+STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}A modificat lungimea vehiculului pentru '{1:ENGINE}' când nu se afla în depou.
 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Trenul '{VEHICLE}', aparţinând '{COMPANY}' nu are o lungime validă. Probabil este o problemă cu fişierele NewGRF. Jocul s-ar putea desincroniza sau bloca.
 
 STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' produce informaţii incorecte.
@@ -2692,16 +2698,16 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :Vehicule rutier
 STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Nave negrupate
 STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Aeronave negrupate
 
-STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP                           :{BLACK}Grupuri - Dă clic pe un grup pentru lista completă a vehiculelor acestuia
-STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Da click pentru a creea un grup
+STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP                           :{BLACK}Grupuri - click pe un grup pentru lista completă a vehiculelor acestuia
+STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Click pentru a creea un grup
 STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Şterge grupul selectat
-STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Redenumeste grupul selectat
-STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Click aici pentru a proteja acest grup de la inlocuirile automate globale
+STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Redenumeşte grupul selectat
+STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Click aici pentru a proteja acest grup de la înlocuirile automate globale
 
-STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE                                    :Adauga vehiculele partajate
-STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :Elimina toate vehiculele
+STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE                                    :Adaugă vehicule partajate
+STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :Elimină toate vehiculele
 
-STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}Redenumeste un grup
+STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}Redenumeşte un grup
 
 # Build vehicle window
 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION                              :Noi vehicule feroviare
@@ -2716,11 +2722,11 @@ STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :Aeronavă nouă
 
 STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Greutate: {GOLD}{WEIGHT_S}
 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Viteză: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Putere: {GOLD}{POWER}
-STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Viteza: {GOLD}{VELOCITY}
+STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Viteză: {GOLD}{VELOCITY}
 STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Cost de rulare: {GOLD}{CURRENCY}/an
 STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Capacitate: {GOLD}{CARGO} {STRING}
 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE                                    :(suportă alte mărfuri)
-STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}An aparitie: {GOLD}{NUM}{BLACK} Durata de viata: {GOLD}{COMMA} years
+STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}An apariţie: {GOLD}{NUM}{BLACK} Durata de viaţă: {GOLD}{COMMA} ani
 STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Eficienţă max.: {GOLD}{COMMA}%
 STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY}
 STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Greutate: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
@@ -2728,8 +2734,8 @@ STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Cost: {G
 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Capacitate: {GOLD}{CARGO}, {CARGO}
 STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Vagoane electrificate: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Greutate: {GOLD}+{WEIGHT_S}
 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Rearanjabil in: {GOLD}
-STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Toate tipurile de incarcaturi
-STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Toate, cu exceptia {GOLD}
+STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Toate tipurile de mărfuri
+STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Toate, cu excepţia {GOLD}
 STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Efort tractor max.: {GOLD}{FORCE}
 
 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP                              :{BLACK}Lista de selectie a componentelor trenului - clic pe vehicule pt. informatii
@@ -3239,6 +3245,7 @@ STR_AI_DEBUG_SETTINGS                                           :{BLACK}Setări
 STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Schimbă setările IA
 STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}Reîncarcă IA
 STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}Opreşte IA, raîncarcă scriptul, apoi reporneşte IA
+STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP                                  :{BLACK}Vizualizează datele de debug ale acestui modul de IA
 
 STR_ERROR_NO_AI                                                 :{WHITE}OpenTTD este compilat fără suport de Inteligenţă Artificială...
 STR_ERROR_NO_AI_SUB                                             :{WHITE}... nu este disponibil nici un modul de Inteligenţă artificială!
diff --git a/src/lang/russian.txt b/src/lang/russian.txt
index 491033ee17..3780ea3d80 100644
--- a/src/lang/russian.txt
+++ b/src/lang/russian.txt
@@ -441,7 +441,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Стро
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}Открыть панель ландшафта для изменения рельефа, посадки деревьев и т.д.
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Настройка звука и музыки
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Показать последнее сообщение; настройки сообщений
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Информация о земле, консоль, отладка ИИ, скриншоты, об игре
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Информация о земле, консоль, отладка ИИ, снимки экрана, об игре
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Переключить панели инструментов
 
 # Extra tooltips for the scenario editor toolbar
@@ -493,7 +493,7 @@ STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Выход
 ############ range for map menu starts
 STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD                                       :Карта мира
 STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT                                    :Доп. окно просмотра
-STR_MAP_MENU_SIGN_LIST                                          :Список меток
+STR_MAP_MENU_SIGN_LIST                                          :Список табличек
 ############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
 STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY                                    :Список городов
 ############ end of the 'Display map' dropdown
@@ -688,6 +688,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Дета
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}Подробная информация о компании
 ############ Those following lines need to be in this order!!
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Кол-во ТС:
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Станции:
@@ -1082,7 +1083,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP                             :{BLACK}Вклю
 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION                                     :{BLACK}Разрешение экрана
 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Выбор разрешения экрана
 
-STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                              :{BLACK}Формат скриншотов
+STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                              :{BLACK}Формат снимков экрана
 STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP                      :{BLACK}Формат, в котором будут сохраняться снимки экрана
 
 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF                                       :{BLACK}Базовый набор графики
@@ -1289,15 +1290,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON                              :у всех
 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}Предупреждать, если доход ТС отрицателен: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}Транспорт не будет выходить из эксплутации: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Автоозамена изношенного транспорта: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Замена через {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} месяц{P "" а ев} после истечения срока службы
+STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Замена через {ORANGE}{STRING} месяц{P 0:1 "" а ев}{LTBLUE} после истечения срока службы
 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Сумма, необходимая для автозамены: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Макс. длительность сообщений об ошибке: {ORANGE}{STRING} сек.
 STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Показывать количество жителей города в названии: {ORANGE}{STRING}
 
-STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Генератор земли: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Генератор ландшафта: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Оригинальный
 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
-STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :{LTBLUE}Нефтезаводы не дальше от края карты (клеток): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :{LTBLUE}Макс. расстояние от края карты до нефтезавода: {ORANGE}{STRING} клет{P 0:1 ка ки ок}
 STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}Высота снежной линии: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :{LTBLUE}Неровность земли (только для TerraGenesis): {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Очень гладкий
@@ -1316,7 +1317,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES                        :{LTBLUE}Раз
 STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}Одна или несколько клеток в северном углу не пусты
 STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}Одна или несколько клеток берега без воды
 
-STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Макс. протяжённость: {ORANGE}{STRING} {RED}(большие значения замедляют игру)
+STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Макс. размер станции: {ORANGE}{STRING} {RED}(большие значения замедляют игру)
 STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Включить обслуживание на вертолётных площадках: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Связать ландшафтную панель с транспортной: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR                         :{LTBLUE}Цвет земли на миникарте: {ORANGE}{STRING}
@@ -2209,6 +2210,9 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Подн
 STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Выровнять землю
 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Покупка земли
 
+# Object construction window
+
+
 # Tree planting window (last two for SE only)
 STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Деревья
 STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}Выбор типа деревьев для посадки
@@ -2426,7 +2430,7 @@ STR_MAPGEN_RANDOM_SEED                                          :{BLACK}Нача
 STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP                                     :{BLACK}Ландшафт генерируется псевдослучайно, число - опорная точка в последовательности случайных чисел.
 STR_MAPGEN_RANDOM                                               :{BLACK}Случайное
 STR_MAPGEN_RANDOM_HELP                                          :{BLACK}Изменить случайный номер, используемый генератором ландшафта
-STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR                                       :{BLACK}Генератор ландш.:
+STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR                                       :{BLACK}Генератор ландшафта:
 STR_MAPGEN_TREE_PLACER                                          :{BLACK}Генератор лесов:
 STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE                                         :{BLACK}Тип ландшафта:
 STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                :{BLACK}Количество морей и озёр:
@@ -2555,6 +2559,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Использ
 STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} содержит повреждённый спрайт. Все повреждённые спрайты будут показаны красным знаком вопроса (?).
 STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Содержит несколько Action 8 действий.
 STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Данные внезапно закончились.
+STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}В текущем наборе базовой графики отсутствуют изображения некоторых объектов.{}Пожалуйста, обновите модуль базовой графики.
 
 # NewGRF related 'general' warnings
 STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Осторожно!
@@ -2572,6 +2577,7 @@ STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Снят
 
 # NewGRF 'it's broken' warnings
 STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Файл NewGRF «{0:STRING}» может привести к потере синхронизации и вылету игры.
+STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Меняется состояние локомотива «{1:ENGINE}», находящегося вне депо.
 STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Меняется длина транспорта «{1:ENGINE}», находящегося вне депо.
 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Поезд «{VEHICLE}», принадлежащий «{COMPANY}», имеет неправильную длину. Вероятно, это вызвано проблемами в файле новой графики. Игра может рассинхронизироваться или вылететь.
 
@@ -2587,14 +2593,14 @@ STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<неправи
 STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<неизвестное предприятие>
 
 # Sign list window
-STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Список меток - {COMMA} мет{P ка ки ок}
+STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Список табличек - {COMMA} таблич{P ка ки ек}
 
 # Sign window
-STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Изменить надпись метки
-STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                 :{BLACK}К следующей метке
-STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                             :{BLACK}К предыдущей метке
+STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Изменить текст таблички
+STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                 :{BLACK}К следующей табличке
+STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                             :{BLACK}К предыдущей табличке
 
-STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE                                     :{BLACK}Введите название метки
+STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE                                     :{BLACK}Введите название таблички
 
 # Town directory window
 STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}Города
@@ -2897,7 +2903,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Вес:
 STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Цена: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Скорость: {GOLD}{VELOCITY}
 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Ёмкость: {GOLD}{CARGO}, {CARGO}
 STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Ведущие вагоны: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Вес: {GOLD}+{WEIGHT_S}
-STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Переоборуд. для: {GOLD}
+STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Может перевозить: {GOLD}
 STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Все типы грузов
 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Всё, кроме {GOLD}
 STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Макс. тяговое усилие: {GOLD}{FORCE}
@@ -3419,12 +3425,13 @@ STR_AI_DEBUG_SETTINGS                                           :{BLACK}Наст
 STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Изменить настройки ИИ
 STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}Перезагрузить ИИ
 STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}Удалить ИИ, перезагрузить скрипт и перезапустить ИИ
+STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP                                  :{BLACK}Просмотр отладочной информации модуля ИИ
 
 STR_ERROR_NO_AI                                                 :{WHITE}Поддержка ИИ отключена в этой сборке OpenTTD...
 STR_ERROR_NO_AI_SUB                                             :{WHITE}... отсутствуют модули ИИ!
 
 STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :Не найдено подходящих модулей ИИ,{}поэтому конкуренты ничего делать не будут.{}Модули ИИ можно скачать через систему онлайн-контента.
-STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}Один из запущенных ИИ выполнил недопустимую операцию и был закрыт. Пожалуйста, сообщите об этом автору ИИ, приложив скриншот окна отладки.
+STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}Один из запущенных ИИ выполнил недопустимую операцию и был закрыт. Пожалуйста, сообщите об этом автору ИИ, приложив снимок окна отладки.
 STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}Окно отладки ИИ доступно только для сервера
 
 # AI configuration window
@@ -3513,8 +3520,8 @@ STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE                             :{YELLOW}Изм
 STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET                                   :{WHITE}Текущая звуковая схема выбрана системой автоматически. Дополнительные наборы звуков можно загрузить через систему онлайн контента.
 
 # Screenshot related messages
-STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                             :{WHITE}Скриншот сохранён под именем «{STRING}»
-STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED                                     :{WHITE}Не удалось сохранить скриншот
+STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                             :{WHITE}Снимок экрана сохранён под именем «{STRING}»
+STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED                                     :{WHITE}Не удалось сохранить снимок экрана
 
 # Error message titles
 STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION                                       :{YELLOW}Сообщение
@@ -3807,7 +3814,7 @@ STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY                               :На этих 
 
 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN                          :{WHITE}Невозможно развернуть автомобиль...
 
-STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                 :{WHITE}Самолёт в полёте
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                 :{WHITE}Самолёт в воздухе
 
 # Order related errors
 STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                              :{WHITE}Список заданий заполнен
@@ -3833,8 +3840,8 @@ STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Этот
 
 # Sign related errors
 STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... слишком много меток
-STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Не удалось установить метку...
-STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Не удалось изменить надпись метки...
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Не удалось поставить табличку...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Не удалось изменить табличку...
 STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Не удалось удалить метку...
 
 # Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
@@ -4269,7 +4276,7 @@ STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL                                 :Точка пу
 
 
 STR_UNKNOWN_STATION                                             :неизвестная станция
-STR_DEFAULT_SIGN_NAME                                           :Метка
+STR_DEFAULT_SIGN_NAME                                           :Табличка
 STR_COMPANY_SOMEONE                                             :кто-то
 
 STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT                                       :{COMPANY}, {STRING}
diff --git a/src/lang/serbian.txt b/src/lang/serbian.txt
index c61e82de46..cd2bfb6036 100644
--- a/src/lang/serbian.txt
+++ b/src/lang/serbian.txt
@@ -738,6 +738,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Detalji
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}Prikazuje detalje o ovom preduzeću
 ############ Those following lines need to be in this order!!
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Vozila:
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Stanice:
@@ -2580,6 +2581,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Pokušano kori
 STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} sadrži neispravan sprajt. Svi neispravni sprajtovi će biti prikazani kao crveni znakovi pitanja (?).
 STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Sadrži višestruke Action 8 unose.
 STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Čitanje posle završetka pseudo-sprajta.
+STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}Odabranom skupu osnovnih grafika nedostaje neki broj sprajtova.{}Molimo Vas da ga ažurirate.
 
 # NewGRF related 'general' warnings
 STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Oprez!
@@ -2597,7 +2599,8 @@ STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Nastavlj
 
 # NewGRF 'it's broken' warnings
 STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' može izazvati desinhronizacije i/ili krahove.
-STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Pokušava da promeni dužinu '{1:ENGINE}' dok je van depoa.
+STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Vagon '{1:ENGINE}' je promenio motorno stanje izvan depoa.
+STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Promenio je dužinu vozila '{1:ENGINE}' dok je van depoa.
 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Voz '{VEHICLE}' preduzeća '{COMPANY}' je neispravne dužine. Verovatno je izazvana nekim problemima sa NewGRF(ovima). Igra može da krahira ili da se desinhronizuje.
 
 STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' sadrži neispravne podatke.
@@ -3450,6 +3453,7 @@ STR_AI_DEBUG_SETTINGS                                           :{BLACK}VI Pode
 STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Promena podešavanja vezanih za VI
 STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}Ponovno učitavanje
 STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}Zaustavlja Veštačku Inteligenciju, ponovo učitava skriptu, i restartuje je
+STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP                                  :{BLACK}Prikazuje podatke radi korekcije ove VI
 
 STR_ERROR_NO_AI                                                 :{WHITE}Ova OpenTTD verzija nema podršku za VI...
 STR_ERROR_NO_AI_SUB                                             :{WHITE}... nijedna VI nije dostupna!
@@ -3490,7 +3494,7 @@ STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Ne menja
 # AI Parameters
 STR_AI_SETTINGS_CAPTION                                         :{WHITE}VI Parametri
 STR_AI_SETTINGS_CLOSE                                           :{BLACK}Zatvori
-STR_AI_SETTINGS_RESET                                           :{BLACK}Resetuj
+STR_AI_SETTINGS_RESET                                           :{BLACK}Poništi
 
 # Vehicle loading indicators
 STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
diff --git a/src/lang/simplified_chinese.txt b/src/lang/simplified_chinese.txt
index cde0c575a9..1386ffb18e 100644
--- a/src/lang/simplified_chinese.txt
+++ b/src/lang/simplified_chinese.txt
@@ -550,6 +550,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}详情
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}查看该公司详情
 ############ Those following lines need to be in this order!!
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}车船数量:
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}站台数量:
@@ -1398,7 +1399,7 @@ STR_CHEATS_TOOLTIP                                              :{BLACK}标志
 STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}注意!作弊是不光彩的!所有作弊都将被记录下来!
 STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}增加 {CURRENCY} 现金
 STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}作为{ORANGE}{COMMA}进行游戏
-STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}神奇推土机 (清除工业设施或不可移除物): {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}神奇推土机 (清除工业设施和其他不可移除物): {ORANGE}{STRING}
 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}隧道可以相交:{ORANGE}{STRING}
 STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}可以在暂停模式进行建设:{ORANGE}{STRING}
 STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}喷气式飞机不会(经常)在小机场坠毁:{ORANGE}{STRING}
@@ -2039,6 +2040,7 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}升高
 STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}拉平地面
 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}购买土地以备将来使用
 
+
 # Tree planting window (last two for SE only)
 STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}树木
 STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}选择要种植的树木类型
@@ -2119,7 +2121,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER                            :{BLACK}有轨
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER                            :{BLACK}铁路归属:{LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}地方政府:{LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE                  :没有
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}坐标: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}坐标: {LTBLUE}{NUM} × {NUM} × {NUM} ({STRING})
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE                            :{BLACK}建造时间:{LTBLUE}{DATE_LONG}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS                         :{BLACK}车站分类: {LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE                          :{BLACK}车站类型: {LTBLUE}{STRING}
@@ -2279,7 +2281,7 @@ STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL                                        :{BLACK}手动
 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION                                   :{BLACK}高度图旋转:
 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME                                       :{BLACK}高度图名称:
 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}地图尺寸:
-STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} * {NUM}
+STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} × {NUM}
 
 STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE                                 :{BLACK}请输入随机种子
 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                 :{WHITE}改变雪线高度
@@ -2402,6 +2404,7 @@ STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}取消
 
 # NewGRF 'it's broken' warnings
 STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}'的行为可能造成同步错误或是崩溃。
+STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}{1:ENGINE}机车车厢的状态没在车库内发生变动
 STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}当车辆不在车库中时,这将改变 '{1:ENGINE}' 的车辆长度.
 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}列车 '{VEHICLE}' 属于 '{COMPANY}' 使长度无效化了. 这可能是NewGRF导致的. 有可能会发生崩溃或同步错误.
 
@@ -2494,7 +2497,7 @@ STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}点击
 
 # Station list window
 STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}车站名称{}点击可将屏幕中心移动到车站所在位置. 单击的同时按住Ctrl会在新视点中显示车站位置
-STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}按住 CTRL 可以选择多个项目
+STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}按住 CTRL 可以同时选择多项
 STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} 车站
 STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
 STR_STATION_LIST_WAYPOINT                                       :{YELLOW}{WAYPOINT}
@@ -2774,10 +2777,10 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} 车辆{STRING}
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
 
-STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}列车 - 点击可以查看列车详细信息{}拖动可以 增加/减少 车厢
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}汽车 - 点击可以查看详细信息
-STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}船只 - 点击可以查看详细信息
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}飞机 - 点击可以查看详细信息
+STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}列车 - 左键拖动可调整车厢,右击可查看详情。按Ctrl执行上述操作可同时操作之后车厢。
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}汽车 - 右击可查看详细信息
+STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}船只 - 右击可查看详细信息
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}飞机 - 右击可查看详细信息
 
 STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP                                    :{BLACK}将列车拖到这里以出售
 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}将汽车拖到这里以出售
diff --git a/src/lang/slovak.txt b/src/lang/slovak.txt
index 917ab8a888..17e62309dc 100644
--- a/src/lang/slovak.txt
+++ b/src/lang/slovak.txt
@@ -2416,6 +2416,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}Nedostupn
 
 STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY                             :{BLACK}Zadajte NewGRF parametre
 
+# NewGRF parameters window
+
 # NewGRF inspect window
 
 
diff --git a/src/lang/slovenian.txt b/src/lang/slovenian.txt
index c813a5c810..61a5efe3b3 100644
--- a/src/lang/slovenian.txt
+++ b/src/lang/slovenian.txt
@@ -592,6 +592,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Detajl
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}Podrobnosti o podjetju
 ############ Those following lines need to be in this order!!
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Vozila:
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Postaje:
@@ -832,7 +833,7 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM                      :{BIGFONT}{BLACK
 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH                    :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} proizvodnja v {INDUSTRY} narašča za {COMMA}%!
 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL                   :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} proizvodnja upada za 50%
 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM                      :{BIGFONT}{BLACK}Insekti so povzročili opustošenje v {INDUSTRY}!{}Proizvodnja zmanjšana za 50%
-STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH                    :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} proizvodnja v {INDUSTRY} vpada za {COMMA}%!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH                    :Proizvodnja {BIGFONT}{BLACK}{STRING} v {INDUSTRY} upada za {COMMA}%!
 
 STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING                                       :{WHITE}{VEHICLE} čaka v garaži
 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} čaka v garaži
@@ -1919,7 +1920,7 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT                      :{YELLOW}Zgradi
 
 # Rail construction toolbar
 STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Gradnja železnice
-STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                    :Elektrificirana Železnica
+STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                    :Gradnja elektrificirane železnica
 STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Gradnja enotirne železnice
 STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION                    :Gradnja magnetne železnice
 
@@ -2081,6 +2082,9 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Zvišaj
 STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Zravnaj zemljo
 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Kupi zemljišče za prihodnjo rabo
 
+# Object construction window
+
+
 # Tree planting window (last two for SE only)
 STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Drevesa
 STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}Izberi vrsto drevesa za sajenje
@@ -2347,7 +2351,7 @@ STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{WHITE}{NUM}% n
 STR_GENERATION_PROGRESS_NUM                                     :{BLACK}{NUM} / {NUM}
 STR_GENERATION_WORLD_GENERATION                                 :{BLACK}Ustvarjanje sveta
 STR_GENERATION_TREE_GENERATION                                  :{BLACK}Ustvarjanje dreves
-STR_GENERATION_UNMOVABLE_GENERATION                             :{BLACK}Nepremično ustvarjanje
+STR_GENERATION_UNMOVABLE_GENERATION                             :{BLACK}Ustvarjanje zgradbe
 STR_GENERATION_CLEARING_TILES                                   :{BLACK}Generiranje grobih in skalnatih tal
 STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME                                   :{BLACK}Nastavljanje igre
 STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP                               :{BLACK}Zagnano ponavljanje kvadratkov
@@ -2427,6 +2431,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Poskus uporabe
 STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} vsebuje eno poškodovano sličico. Vse poškodovane sličice se bodo prikazale kot rdeči vprašaji (?).
 STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Vsebuje večkratne Action 8 vnose.
 STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Preberi po koncu navidezne sličice.
+STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}V uporabljenem osnovnem setu grafik manjkajo sličice.{}Prosim, posodobi osnovni set grafik.
 
 # NewGRF related 'general' warnings
 STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Pozor!
@@ -2444,7 +2449,8 @@ STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Izklop p
 
 # NewGRF 'it's broken' warnings
 STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Ozadje NewGRFa '{0:STRING}' lahko povzroči desinhronizacijo in sesutje igre.
-STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Spremeni dolžino vozila za '{1:ENGINE}' ko ni v garaži.
+STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Vozilo '{1:ENGINE}' je spremenilo status obratovanja, ko ni znotraj garaže.
+STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Spremenila se je dolžina vozila za '{1:ENGINE}' ko ni v garaži.
 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Vlak '{VEHICLE}' , ki pripada družbi '{COMPANY}', ima neveljavno dolžino. Najbrž vsebuje probleme povezane z NewGRF. Igra se lahko sesuje.
 
 STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{STRING}' javlja napačno informacijo.
@@ -2751,10 +2757,10 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                            :Nova električn
 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :Nova enotirna vozila
 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :Nova magnetna vozila
 
-STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :Tirna vozila
+STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :Nova tirna vozila
 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Nova cestna vozila
 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :Nove ladje
-STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :Novo letalo
+STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :Nova letala
 
 STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Teža: {GOLD}{WEIGHT_S}
 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Hitrost: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Moč: {GOLD}{POWER}
@@ -3281,6 +3287,7 @@ STR_AI_DEBUG_SETTINGS                                           :{BLACK}Nastavit
 STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Spremeni nastavitve UI
 STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}Ponovno naloži UI
 STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}Uniči UI, ponovno naloži skripto in ponovno zaženi UI
+STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP                                  :{BLACK}Oglej si razhroščevalni izpis UI
 
 STR_ERROR_NO_AI                                                 :{WHITE}OpenTTD je zgrajen brez podpore za UI...
 STR_ERROR_NO_AI_SUB                                             :{WHITE}... ni nobene UI na voljo!
@@ -3441,6 +3448,7 @@ STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}... ni v
 STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}Mesta ne bodo gradila cest. Lahko omogočiš gradnjo cest v Napredne nastavitve->Ekonomija->Mesta.
 STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Cestna dela napredujejo
 STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE                                     :{WHITE}Ni mogoče zbrisati mesta...{}Postaja ali garaža se nanaša na to mesto ali pa področje v lastnini mesta ne more biti odstranjeno
+STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE                              :{WHITE}... ni primernega mesta za kip v centru tega mesta
 
 # Industry related errors
 STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                             :{WHITE}Ni mogoče zgraditi industrij...
@@ -3546,7 +3554,7 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST                             :{WHITE}Najprej
 STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Ni primernih tračnic
 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Najprej moraš odstraniti tračnice
 STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                               :{WHITE}Cesta je enosmerna ali blokirana
-STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED                                   :{WHITE}Menjava nivojev ni dovoljena za ta tip železnice
+STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED                                   :{WHITE}Istonivojna križišča niso dovoljena za ta tip železnice
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}Nemogoča gradnja signalov...
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Nemogoča gradnja tirov...
 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}Nemogoča odstranitev tirov...
diff --git a/src/lang/spanish.txt b/src/lang/spanish.txt
index dac15f6bf3..e95d2447dc 100644
--- a/src/lang/spanish.txt
+++ b/src/lang/spanish.txt
@@ -551,6 +551,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Detalle
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}Mostrar detalles de esta empresa
 ############ Those following lines need to be in this order!!
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Vehículos:
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Estaciones:
@@ -754,7 +755,7 @@ STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                :{BIGFONT}{BLACK
 
 STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN                                      :{BIGFONT}{BLACK}¡Desastre de zepelín en {STATION}!
 STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO                                     :{BIGFONT}{BLACK}¡Vehículo terrestre destruido en colisión con OVNI!
-STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY                         :{BIGFONT}{BLACK}¡Explosión de refinería cerca de {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY                         :{BIGFONT}{BLACK}¡Explosión de refinería de petróleo cerca de {TOWN}!
 STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY                            :{BIGFONT}{BLACK}¡Fábrica destruida en sospechosas circunstancias cerca de {TOWN}!
 STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO                                       :{BIGFONT}{BLACK}¡OVNI aterriza cerca de {TOWN}!
 STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE                          :{BIGFONT}{BLACK}¡Hundimiento de mina de carbón deja ola de destrucción en {TOWN}!
@@ -2040,6 +2041,9 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Subir un
 STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Nivelar terreno
 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Comprar tierra para usos futuros
 
+# Object construction window
+
+
 # Tree planting window (last two for SE only)
 STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Árboles
 STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}Seleccione el tipo de árboles a plantar
@@ -2386,6 +2390,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Intento de usar
 STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} contiene un sprite corrupto. Todos los sprites corruptos serán mostrados como un interrogante rojo (?).
 STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Contiene múltiples entradas Action 8.
 STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Lectura después del final del pseudo-sprite.
+STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}Al conjunto de gráficos base actualmente en uso le faltan algunos sprites.{}El conjunto de gráficos base debe ser actualizado.
 
 # NewGRF related 'general' warnings
 STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Precaución!
@@ -2403,6 +2408,7 @@ STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Quitar l
 
 # NewGRF 'it's broken' warnings
 STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Problema con el NewGRF '{STRING}' puede causar desincronización o cuelgues
+STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Cambia el estado de vagón con potencia para '{1:ENGINE}' cuando no está dentro de un depósito
 STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Cambia la longitud del vehículo para '{1:ENGINE}' cuando no está dentro de un depósito
 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Tren '{VEHICLE}' perteneciente a '{COMPANY}' tiene una longitud incorrecta. Puede ser debido a problemas con los NewGRF. El juego puede fallar.
 
@@ -3240,6 +3246,7 @@ STR_AI_DEBUG_SETTINGS                                           :{BLACK}Configur
 STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Cambiar la configuración de la IA
 STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}Recarga la IA
 STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}Elimina la IA, recarga el código y reinicia la IA
+STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP                                  :{BLACK}Mostrar salida de depuración de esta IA
 
 STR_ERROR_NO_AI                                                 :{WHITE}OpenTTD está compilado sin soporte para IA...
 STR_ERROR_NO_AI_SUB                                             :{WHITE}... no hay IAs disponibles!
@@ -3703,8 +3710,8 @@ STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE                                     :Mina de Carbón
 STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION                                 :Central Eléctrica
 STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL                                       :Aserradero
 STR_INDUSTRY_NAME_FOREST                                        :Bosque
-STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY                                  :Refinería
-STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG                                       :Torre Petrolera
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY                                  :Refinería de Petróleo
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG                                       :Plataforma Petrolífera
 STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY                                       :Fábrica
 STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS                                :Imprenta
 STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL                                    :Acería
diff --git a/src/lang/swedish.txt b/src/lang/swedish.txt
index 838f3bf27e..6a82e909e9 100644
--- a/src/lang/swedish.txt
+++ b/src/lang/swedish.txt
@@ -315,7 +315,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Bygg fly
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}Öppna landskapsarkitektursverktygen för att höja/sänka land, plantera träd, etc.
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Visa ljud-/musikfönster
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Visa senaste meddelandet/nyheten, visa meddelandeinställningar
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Markinformation, konsoll, AI debug, skärmdumpar, om OpenTTD
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Markinformation, konsoll, AI-felsökning, skärmdumpar, om OpenTTD
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Byt verktygsrad
 
 # Extra tooltips for the scenario editor toolbar
@@ -550,6 +550,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Detaljer
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}Visa detaljer om detta företag
 ############ Those following lines need to be in this order!!
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Vägfordon:
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Stationer:
@@ -1066,7 +1067,7 @@ STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :Eftergiven
 STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT                                      :Tolerant
 STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE                                       :Fientlig
 
-STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI                                      :{WHITE}Ingen passande AI tillgänglig...{}Du kan ladda ner ett flertal AIs via 'Online Content'-systemet
+STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI                                      :{WHITE}Ingen passande datorspelare finns tillgänglig...{}Du kan ladda ner ett flertal datorspelare via 'Online Content'-systemet
 STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                :{WHITE}Denna åtgärd ändrade svårighetsgraden till egen-inställd
 
 # Advanced settings window
@@ -1398,7 +1399,7 @@ STR_CHEATS_TOOLTIP                                              :{BLACK}Checkbox
 STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Varning! Du är på väg att förråda dina motståndare. Kom ihåg att detta inte kommer glömmas.
 STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Öka pengar med {CURRENCY}
 STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}Spelar som företag:: {ORANGE}{COMMA}
-STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Magisk Bulldozer (ta bort industrier, fyrar etc.): {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Magisk Bulldozer (ta bort industrier, oflyttbara objekt etc.): {ORANGE}{STRING}
 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Tunnlar kan korsa varandra: {ORANGE}{STRING}
 STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Bygga i pause-läge: {ORANGE}{STRING}
 STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Jetplan kommer inte att störta (frekvent) på små flygplatser: {ORANGE} {STRING}
@@ -1673,7 +1674,7 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Hämtar
 STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} klient{P "" er} före oss
 STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING                              :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} nerladdat hittills
 
-STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT                               :{BLACK}Frånkopplad
+STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT                               :{BLACK}Koppla ifrån
 
 STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Servern är skyddad. Ange lösenord
 STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Företaget är skyddat. Ange lösenord
@@ -2039,6 +2040,9 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Höj upp
 STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Utjämna land
 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Köp mark för framtida användning
 
+# Object construction window
+
+
 # Tree planting window (last two for SE only)
 STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Träd
 STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}Välj trädtyp att plantera
@@ -2119,7 +2123,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER                            :{BLACK}Spårvä
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER                            :{BLACK}Järnvägens ägare: {LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}Lokala myndigheter: {LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE                  :Ingen
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Koordinater: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Koordinater: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE                            :{BLACK}Byggt: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS                         :{BLACK}Stationsklass: {LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE                          :{BLACK}Stationstyp: {LTBLUE}{STRING}
@@ -2279,7 +2283,7 @@ STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL                                        :{BLACK}Manuell
 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION                                   :{BLACK}Rotation på höjdkarta:
 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME                                       :{BLACK}Namn på höjdkarta:
 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}Storlek:
-STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} * {NUM}
+STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
 
 STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE                                 :{BLACK}Mata in ett slumpmässigt frö
 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                 :{WHITE}Ändra snölinjens höjd
@@ -2385,6 +2389,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Försök att an
 STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} innehåller en skadad sprite. Alla korrupta sprites kommer att visas som ett rött frågetecken (?).
 STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Innehåller mer än en Action 8 funktion.
 STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Läs förbi slutet av pseudo-sprite.
+STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}Det aktiva grafikpaketet saknar ett antal bilder.{}Var vänlig och uppdatera grafikpaketet.
 
 # NewGRF related 'general' warnings
 STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Varning!
@@ -2402,7 +2407,8 @@ STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Avpausni
 
 # NewGRF 'it's broken' warnings
 STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}'Beteendet hos '{STRING}' kommer troligen orsaka desynkronisering och/eller krascher.
-STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Byter fordonlängd för '{1:ENGINE}' utanför en depå.
+STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Power wagon-tillstånd för '{1:ENGINE}' ändrades utanför en depå.
+STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Fordonlängd för '{1:ENGINE}' ändrades utanför en depå.
 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Tåg '{VEHICLE}' som tillhör '{COMPANY}' har ogiltig länd. Detta orsakas förmodligen av problem med en NewGRF. Spelet kan desynkroniseras eller krascha
 
 STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NyGRF '{STRING}' ger felaktig information.
@@ -3236,15 +3242,16 @@ STR_AI_DEBUG                                                    :{WHITE}Felsökn
 STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION                                   :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
 STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP                                       :{BLACK}Namn på datorspelaren
 STR_AI_DEBUG_SETTINGS                                           :{BLACK}AI-inställningar
-STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Ändra inställningar för AI
+STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Ändra inställningar för datorspelare (AI)
 STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}Ladda om datorspelaren
 STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}Stoppa datorspelaren, ladda om scriptet och starta sedan om datorspelaren
+STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP                                  :{BLACK}Visa debug-utskrifter för denna datorspelare
 
-STR_ERROR_NO_AI                                                 :{WHITE}OpenTTD är byggt utan AI-support...
-STR_ERROR_NO_AI_SUB                                             :{WHITE}... inga AIs tillgängliga!
+STR_ERROR_NO_AI                                                 :{WHITE}OpenTTD är byggt utan stöd för datorspelare (AI)
+STR_ERROR_NO_AI_SUB                                             :{WHITE}... inga datorspelare är tillgängliga!
 
-STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :Ingen passande AI hittades. {}Denna AI är en test-AI och kommer inte göra någonting.{}Du kan ladda ner nya AI genom spelets system 'Online-innehåll"
-STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}En av AI'erna som körs har krachat. Vänligen raportera detta till AIs skapare med en screenshot på "AI Debug Fönsteret".
+STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :Ingen passande datorspelare hittades. {}Denna datorspelare är en test-datorspelare och kommer inte göra någonting.{}Du kan ladda ner nya datorspelare genom spelets 'Online-innehåll'-system
+STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}En av datorspelarna har krachat. Vänligen raportera detta till datorspelarens skapare med en skärmdump på 'AI-felsökning'-fönstret.
 STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}Felsökning av datorspelaren är bara tillgänglig för servern
 
 # AI configuration window
@@ -3254,9 +3261,9 @@ STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER                                      :Mänsklig spela
 STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI                                         :Slumpa datorspelare
 
 STR_AI_CONFIG_MOVE_UP                                           :{BLACK}Flytta upp
-STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Flytta upp vald AI i listan
+STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Flytta upp vald datorspelare i listan
 STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN                                         :{BLACK}Flytta ner
-STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Flytta ner vald AI i listan
+STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Flytta ner vald datorspelare i listan
 
 STR_AI_CONFIG_CHANGE                                            :{BLACK}Välj datorspelare
 STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Ladda en annan datorspelare
diff --git a/src/lang/traditional_chinese.txt b/src/lang/traditional_chinese.txt
index 03c4a4a487..5d93c7af65 100644
--- a/src/lang/traditional_chinese.txt
+++ b/src/lang/traditional_chinese.txt
@@ -550,6 +550,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}詳細
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}檢視此公司的詳細資訊
 ############ Those following lines need to be in this order!!
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}交通工具:
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}車站:
@@ -1158,9 +1159,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION                           :{LTBLUE}旋轉
 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :逆時針
 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :順時針
 STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}平面地圖高度:{ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES                        :{LTBLUE}啟用地圖邊緣平整化:{ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}北邊的地圖邊緣有一個以上的區塊非空地
-STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}邊緣有一個以上的區塊非水域
+STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES                        :{LTBLUE}啟用地圖邊緣區塊平整化:{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}北邊的地圖邊緣有一格以上的區塊非空地
+STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}邊緣有一格以上的區塊非水域
 
 STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}車站最長延伸範圍:{ORANGE}{STRING} {RED}注意:過高會使效能下降
 STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}直升機於直升機坪自動維修:{ORANGE}{STRING}
@@ -2039,6 +2040,9 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}上昇
 STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}整平地面
 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}購買土地供將來使用
 
+# Object construction window
+
+
 # Tree planting window (last two for SE only)
 STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}樹木
 STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}選擇要種植的樹種
@@ -2119,7 +2123,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER                            :{BLACK}電車
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER                            :{BLACK}鐵路所有者:{LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}地方政府:{LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE                  :無
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}座標:{LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}座標:{LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE                            :{BLACK}建於:{LTBLUE}{DATE_LONG}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS                         :{BLACK}車站風格:{LTBLUE}{STRING}
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE                          :{BLACK}車站種類:{LTBLUE}{STRING}
@@ -2279,7 +2283,7 @@ STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL                                        :{BLACK}手動
 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION                                   :{BLACK}高度圖旋轉:
 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME                                       :{BLACK}高度圖名稱:
 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}大小:
-STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} * {NUM}
+STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
 
 STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE                                 :{BLACK}輸入亂數種子
 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                 :{WHITE}修改雪線高度
@@ -2402,7 +2406,8 @@ STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}取消
 
 # NewGRF 'it's broken' warnings
 STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}NewGRF「{0:STRING}」的行為可能會造成失去同步或當機
-STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}「{1:ENGINE}」不在機廠內卻發生列車長度的變動
+STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}「{1:ENGINE}」不在機廠內卻發生動力車廂列車狀態的變動。
+STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}「{1:ENGINE}」不在機廠內卻發生列車長度的變動。
 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}「{1:COMPANY}」所擁有的列車「{0:VEHICLE}」長度無效。 這個錯誤可能是 NewGRFs 有問題所致,遊戲可能會無法同步或當機
 
 STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF「{0:STRING}」提供了錯誤的資訊。
@@ -3239,6 +3244,7 @@ STR_AI_DEBUG_SETTINGS                                           :{BLACK}AI 設
 STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}修改 AI 設定
 STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}重新載入 AI
 STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}結束 AI、重新載入腳本、重新啟動 AI
+STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP                                  :{BLACK}檢視此 AI 的除錯輸出資訊
 
 STR_ERROR_NO_AI                                                 :{WHITE}OpenTTD 編譯時未加入 AI 支援...
 STR_ERROR_NO_AI_SUB                                             :{WHITE}... 無 AI 可使用!
diff --git a/src/lang/turkish.txt b/src/lang/turkish.txt
index 2ef1e49fcc..e7967227c1 100644
--- a/src/lang/turkish.txt
+++ b/src/lang/turkish.txt
@@ -551,6 +551,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Detay
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}Bu şirket hakkındaki ayrıntıları göster
 ############ Those following lines need to be in this order!!
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Araçlar:
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}İstasyonlar:
@@ -2106,6 +2107,8 @@ STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                         :{BLACK}Tetkik a
 STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY                            :{BLACK}İnşa et
 STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY                             :{BLACK}Parayla Yap
 
+# Industry cargoes window
+
 # Land area window
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}Arazi Bilgisi
 STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}Temizleme fiyatı: {LTBLUE}Yok
@@ -2348,6 +2351,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}Etkisiz
 
 STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY                             :{BLACK}NewGRF seçeneklerini girin
 
+# NewGRF parameters window
+
 # NewGRF inspect window
 
 
@@ -2382,6 +2387,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Geçersiz ID ku
 STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} bozuk bir sprayt içeriyor. Tüm bozuk spraytlar kırmızı bir soru işareti (?) olarak görünecektir.
 STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Birden fazla Action 8 girişi içeriyor.
 STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Pseudo-sprite bitiminden sonrasını okudu
+STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}Kullanımda olan temel grafik kümesi bazı spraytları içermiyor.{}Lütfen temel grafik kümesini güncelleyin.
 
 # NewGRF related 'general' warnings
 STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Uyarı!
@@ -2399,6 +2405,7 @@ STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Devam et
 
 # NewGRF 'it's broken' warnings
 STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' davranışı muhtemelen senkron kaybı ve/veya çakılmalara neden olacak.
+STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}'{1:ENGINE}' için enerjilendirilmiş wagon durumunu depo dışındayken değiştirdi
 STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}'{1:ENGINE}' için hangar içinde değilken araç uzunluğunu değiştirir.
 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}'{VEHICLE}' adlı tren '{COMPANY}' şirketine ait olup uzunluğu geçersizdir. Muhtemelen NewGRF'lerle ilgili bir problemden kaynaklanıyor. Oyun senkron kaybına uğrayabilir ya da çakılabilir.
 
@@ -3236,6 +3243,7 @@ STR_AI_DEBUG_SETTINGS                                           :{BLACK}YZ Ayarl
 STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}YZ ayarlarını değiştir
 STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}YZ'yı baştan yükle
 STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}YZ'yı öldür, kodu tekrar yükle ve YZ'yı tekrar başlat
+STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP                                  :{BLACK}Bu YZ için hata ayıklama çıktısı göster
 
 STR_ERROR_NO_AI                                                 :{WHITE}OpenTTD YZ desteği olmadan derlenmiş...
 STR_ERROR_NO_AI_SUB                                             :{WHITE}... hiç YZ yok!
@@ -3396,6 +3404,7 @@ STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}... hari
 STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}Şehir yol yapmayacak. Yol yapımını Gelişmiş Ayarlar->Ekonomi->Şehirler'den etkinleştirebilirsiniz.
 STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Yol çalışmaları
 STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE                                     :{WHITE}Bu kasaba silinemiyor...{}Bir istasyon ya da garaj kasabaya atıfta bulunuyor ya da bir kasaba karesi kaldırılamıyor
+STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE                              :{WHITE}... bu şehrin merkezinde heykel için uygun bir yer yok
 
 # Industry related errors
 STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                             :{WHITE}Fabrika yapılamıyor...
diff --git a/src/lang/unfinished/thai.txt b/src/lang/unfinished/thai.txt
index c83cdc4f97..adbb79ce63 100644
--- a/src/lang/unfinished/thai.txt
+++ b/src/lang/unfinished/thai.txt
@@ -1389,7 +1389,7 @@ STR_CHEATS                                                      :{WHITE}โก
 STR_CHEATS_TOOLTIP                                              :{BLACK}กล่องตัวเลือกจะแสดงว่าคุณโกงมาก่อนหรือไม่
 STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}เพิ่มเงิน {CURRENCY}
 STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}เล่นเป็นบริษัท: {ORANGE}{COMMA}
-STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}รถไถเวทมนต์ (ทำลายอุตสาหกรรม, ของที่เอาออกไม่ได้): {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}รถไถเวทมนต์ (ทำลายส่วนอุตสาหกรรม, ของที่เคลื่อนย้ายไม่ได้): {ORANGE}{STRING}
 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}อุโมงค์สามารถตัดกันได้: {ORANGE}{STRING}
 STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}สร้างขณะอยู่ในโหมดหยุดชั่วคราว: {ORANGE}{STRING}
 STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}เครื่องบินไอพ่นจะไม่ตก (บ่อย) บนสนามบินขนาดเล็ก: {ORANGE}{STRING}
@@ -1559,6 +1559,7 @@ STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO                                :{BLACK}ผล
 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}ขุดส่วนมุมของที่ดินให้ต่ำลง
 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}ถมส่วนมุมของที่ดินให้สูงขึ้น
 
+
 # Tree planting window (last two for SE only)
 
 # Land generation window (SE)
@@ -1662,6 +1663,7 @@ STR_MAPGEN_BY                                                   :{BLACK}*
 # NewGRF (self) generated warnings/errors
 STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP                                    :{WHITE}เกิดความผิดพลาดร้ายแรงเกี่ยวกับ NewGRF: {}{STRING}
 STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Read past end of pseudo-sprite.
+STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}กราฟิกพื้นฐานที่ใช้อยู่นี้ขาดตัวเลขของสไปรท์{}Please update the base graphics set.
 
 # NewGRF related 'general' warnings
 STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}คำเตือน!
diff --git a/src/lang/vietnamese.txt b/src/lang/vietnamese.txt
index 685b489dd5..81d9b60562 100644
--- a/src/lang/vietnamese.txt
+++ b/src/lang/vietnamese.txt
@@ -550,6 +550,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Chi ti
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}Hiển thị thông tin chi tiết của công ty này
 ############ Those following lines need to be in this order!!
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Ph.tiện:
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Trạm:
@@ -2385,6 +2386,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Sử dụng ID
 STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} bị hỏng sprite. Tất cả các sprite sẽ hiện thị với dấu hỏi (?) màu đỏ.
 STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Chứa nhiều mục action 8.
 STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Đọc tới điểm cuối của sprite-giả
+STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}Gói đồ họa bạn đang dùng thiếu một số mẫu đồ họa.{}Hãy up gói đồ họa lên phiên bản mới.
 
 # NewGRF related 'general' warnings
 STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Chú ý!
@@ -2402,6 +2404,7 @@ STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Tiếp t
 
 # NewGRF 'it's broken' warnings
 STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Hoạt động của NewGRF '{0:STRING}' có thể gây mất đồng bộ hoặc bị treo.
+STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Trạng thái đầu kéo '{1:ENGINE}' được thay đổi khi không ở trong xưởng sửa chữa.
 STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Nó cắt ngắn độ dài của đoàn tàu '{1:ENGINE}' nếu không ở trong xưởng.
 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Đoàn tàu '{VEHICLE}' của '{COMPANY}' có độ dài không hợp lệ. Có thể gây sự cố với NewGRFs. Ván chơi có thể mất đồng bộ hoặc bị treo
 
@@ -3239,6 +3242,7 @@ STR_AI_DEBUG_SETTINGS                                           :{BLACK}Thiết
 STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Thay đổi thiết lập của AI
 STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}nạp lại AI
 STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}Xoá bỏ AI, nạp lại kịch bản, và khởi động lại AI
+STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP                                  :{BLACK}Xem thông tin debug của AI này
 
 STR_ERROR_NO_AI                                                 :{WHITE}OpenTTD biên dịch không hỗ trợ AI...
 STR_ERROR_NO_AI_SUB                                             :{WHITE}... Không có AI thích hợp!